электронная
162
печатная A5
307
6+
Сказка о Иване-мореходе и острове бессмертия

Бесплатный фрагмент - Сказка о Иване-мореходе и острове бессмертия

Сказочная повесть в стихах

Объем:
76 стр.
Возрастное ограничение:
6+
ISBN:
978-5-4485-0673-4
электронная
от 162
печатная A5
от 307

От компьютерного бреда

Вдруг устав, решился я!

«Комп завис»? Не в этом дело,

Надоела беготня 

Прочь «стрелялки» автоматов,

Зомби-войны, супермен!

Хоровод чудесных магов —

Вот, что предложу взамен!

Прочь вампиры и скелеты,

вурдалак и некроман —

Вспомним добрые заветы

Наших сказок. Не обман

Эту сказку для тебя

Сочинил, читатель, я!


Часть I

1

В северном далёком царстве

Жил отважный мореход;

Вот начало нашей сказки —

Ну, читатель мой, вперёд!

Служба, рейды, океаны

И с пиратами борьба —

Заслужил он только раны,

Жив остался, не беда!

И приветливой женой

Наделён он был судьбой.

Семеро у них детей —

Рослых, крепких сыновей;

Удалые все мальчишки,

Кроме младшего сынишки.

Младшего Иваном звали

Недотёпою считали.


2

Стал моряк в годах преклонных,

В море редко выходить;

Сыновей неугомонных

Мореходами растить.

Солнце, ветер, брызги соли

И раздуты паруса!

Жизнь как сон, нет лучшей доли —

Приключенья без конца!

А Иван по суше бродит,

Книжки разные находит,

Наискось их все читает,

Лишь о будущем мечтает.

Наконец, нашел работу,

Давнюю свою охоту —

Стал скамейки он строгать

И соседям помогать.

3

Правил царь в том государстве

И народ его любил;

Был искусен в интриганстве,

Да соседей часто злил.

Царство это процветало,

Хлеба вдоволь было в нём;

Общество беды не знало,

И культуры был подъём.

У царя нет ни сыночка,

Лишь одна лихая дочка;

Пусть и хороша собой,

Но чудачка всей душой —

Приключенья обожала,

В море часто уплывала!

И жених нашёлся ей —

Старший брат тех сыновей.


4

Свадьбу шумную сыграли,

Рад отец семейства наш;

Царь с царицей угощали,

Сто гостей пьют сотню чаш!

И царевне захотелось

Вдруг в морской круиз уплыть!

Ей на месте не сиделось,

Стала тут царя просить.

Царь серьёзно огорчился

И почти что рассердился,

Но дочурке запрещать —

Горе в старости узнать!

Новобрачных отпустили,

Но с царицей всё ж решили —

К молодым приставить флот,

Чтобы не было хлопот.

5

А супруги молодые

Уж друзей, подруг зовут;

Эти люди удалые

В гавань все скорей бегут!

Бригантину снарядили —

Славный вид у корабля,

И на борт скорей ступили,

Капитан уж у руля!

Молодые отплывают,

Братья брата провожают.

Чисто небо, ясен день,

Шутки, смех — да сгинет лень!

Дудки весело играют,

Люди в городе гуляют;

Вечер медленно подкрался,

А народ всё улыбался.


6

День седьмой уж на исходе,

Слухи в городе растут —

Бригантина не приходит,

Страх, тревога тут как тут!

Наконец, эскорт военный

Спешно к городу подплыл,

Офицер — моряк степенный —

Весть ужасную открыл:

«Небывальщина морская

Или магия какая!

Змей крылатый появился,

К бригантине устремился».

Адмирал стрелять не стал —

В бриг иначе бы попал.

Он скорее галс сменил,

Но момент упущен был.

7

К кораблю змей подлетает,

Лапами его берёт,

В небо быстро с ним взмывает

И на юг его несёт!

Пять минут — и нет уж змея,

Ловко гад всё сотворил!

Где искать теперь злодея?

Вроде к югу уходил.

С корабля никто не падал,

В море там никто не плавал,

Может был телекинез,

Или может нервный стресс?

Шлюп один, что побыстрей,

Адмирал послал скорей

В пристань царскую на море,

Чтоб царю поведать горе.

8

Не успел моряк закончить,

Люди от него бегут —

Корабли свои готовить;

В море все скорей плывут.

Наважденье чтоб развеять,

Муки совести унять,

Факты надобно проверить —

Птерозавра отыскать!

Братья тоже все поплыли,

Долго море бороздили.

Змея-злыдня в море нет —

Лишь солёных брызг ответ!

С ними Ваня наш  ходил,

Хоть  он море не любил.

Вскоре быстро возвратились

И уже не веселились.

9

Знал Иван по книгам мудрым,

Что на юге Султанат;

Был он парнем хоть и шустрым,

Но опасностям не рад!

Царь, однако, в гневе диком

Подписал такой указ:

«В Султанате том великом

Змея отыскать тотчас!»

Уж назначена награда,

Эта грустная отрада,

Чтобы поиск подстегнуть

И царевну в дом вернуть.

Братья впятером поплыли,

К югу корабли пустили;

С ними много смельчаков

И корыстных морячков.


10

Лишь Иван один остался,

Мать боится за его;

Он просился и ругался,

Но не может ничего!

«Прокляну, коль в море выйдешь,

Бросив нас с отцом одних!

Счастья больше не увидишь,

Братьев жди теперь своих!» —

Говорит Ивану мама,

Старость гневна и упряма;

Впрочем, можно всё понять,

Буйство юности унять.

Всех потомков схоронить —

Лучше уж вообще не жить!

Перестал Иван вздыхать

И пошёл скамью строгать.

11

Вот сидит Иван, строгает —

Видит, госпожа идёт;

Он работу прекращает

И царицу узнаёт!

Грозно та к нему подходит,

Сзади стражники идут;

Речь о дочери заводит:

«Ты Иван — трусливый плут!

Родичь ты царевне нашей,

Но диковинной пропажей

Вижу ты не огорчён,

Поиском не увлечён!

Дочь одна у нас с супругом,

Не серди нас, будь нам другом:

Иль отправишься за ней,

Иль в острог, да поживей!»


12

Да, царица недовольна —

Брата надобно искать!

Или в море, иль неволя —

Слёзы силится сдержать.

Государыня уходит

Вместе с гвардией своей;

Взгляды люди все отводят —

Начался отсчет у дней.

Гнев Ивана утихает,

«Мысли в кучку» собирает —

Вспомнил книгу он одну

Про султанскую страну.

Прежде, чем быстрей отплыть,

Хочет книжника спросить,

Что он про страну ту знает.

К автору Иван шагает.

13

Вот по адресу приходит

Незадачливый герой;

Дивный домик там находит,

Именуемый избой.

Домик светлый деревянный:

В окнах стёклышки блестят,

Стены все в узорах странных,

У крыльца две кошки спят.

На крыльцо Иван взошёл,

Колокольчик там нашёл;

Позвонил он осторожно,

Вроде всё не так уж сложно.

Кошки сонно встрепенулись,

На Ивана оглянулись;

Дверь тихонько отворилась,

Девушка вдруг появилась.


14

В сказке тут немая сцена,

Как хозяйку описать?

Чтоб Ивана удивленье

Автор смог вам передать?

Строгий вид был у хозяйки,

Жгучий блеск в её глазах;

По уму видать всезнайка,

Чародейка в двух словах.

Дальше, дорогой читатель

Ты уж сам себе мечтатель;

Я же к действию вернусь,

Сказкой, рифмами займусь.

Ты, Иван, давай смелей,

Расскажи-ка ей быстрей

С чем пришёл, да не зевай

И сюжет наш продолжай!

15

А Иван слегка замялся,

Дрожь в коленках чтоб унять —

Он при дамах не стеснялся,

Но вдруг — ведьма, как понять?

«Здравствуй, милая хозяйка» —

Первым начал разговор —

«Я — не вор, не попрошайка,

Но пришёл на этот двор

По наводке книги редкой,

И в подробностях столь меткой,

В ней описан Султанат —

Южный наш сосед и брат.

Очень нужно мне узнать,

Что в стране той ожидать?

За совет я деньги дам,

Я — Иван, на радость вам!»


16

Чародейка чуть смягчилась,

Взгляда «градус» ниже стал;

Дверь совсем уж отворилась,

Ваня терпеливо ждал.

Та, вздохнувши, тихо, властно

Речь с героем завела:

«Вас, Иван, путём опасным

Дерзость к Югу позвала!

Я — дочь автора той книги.

Много будет там интриги —

Чтоб в стране не заплутать,

Нужно жизнью рисковать!

Там кочевники — шииты,

Скорпионы — паразиты;

И помимо скорпионов

Бойтесь там чужих законов!»

17

А Иван опять замялся,

Сложно правду удержать;

Паренёк вдруг растерялся

И решил, как есть сказать:

«Птерозавр — змей крылатый,

Тут недавно начудил:

Брата моего, проклятый,

С дочкой царской утащил!

Очень нужно мне узнать,

Где мне змея отыскать,

Чтоб царевну воротить

И за брата отомстить!

Не люблю я путешествий

Басурмановых нашествий;

Но на юг змей полетел —

Видно, так султан хотел!»


18

«Да, я новость эту знаю,

Рада я царю помочь;

Но, дракон, я полагаю,

Не к султану нёс их дочь.

Мало кто об этом знает,

В океане остров есть —

Чудо-змей там обитает,

Зазевался — может съесть!

Чертовщина там творится —

Кто на остров ни стремится,

Под гипноз тот попадёт,

Разум точно не вернёт!

Нам с отцом так рассказали

Моряки, что всё слыхали».

Речь хозяйка обрывает,

В дом радушно приглашает.

19

За порог Иван ступил,

Видно, девушка одна;

Шарм в убранстве ощутил,

Чистота везде видна.

Девушка нашла шкатулку,

Крышку ловко отперла,

И диковинную штуку

Из шкатулки извлекла.

«Этот костяной браслет

Древний, как весь белый свет,

Дурь, болезни исцеляет,

Раны быстро заживляет,

Сглаз и порчу  снимет он,

И спокойный будет сон!

А пираты вдруг  «прижмут»,

Разломи — и будешь тут!»

20

В третий раз Иван замялся,

Думал, что взамен отдать;

Колдовских вещей боялся,

Не хотел их даром брать.

«То — подарок мой, возьмите» —

Чародейки был ответ —

«И царевну воротите»!

Взяв с опаской тот браслет,

Вновь во двор Иван выходит,

Взгляд скорее он отводит:

«Чем же вас благодарить?» —

Наконец решил спросить.

— Просто живы оставайтесь,

И с победой возвращайтесь!

— А как вас-то величать?

— Марианной меня звать.

21

«Остров в южном океане» —

Марианна говорит —

«Мореходы при султане

Кличут остров: Рок-Лилит.

Осторожней в южных портах,

Там пираты могут быть!

Не скупитесь на эскортах,

Вместе безопасней плыть.

В Султанате сплетен бойтесь,

В их религии не «ройтесь»!

Средь вельмож — одна интрига,

Но Коран — святая книга!

Суры вежливо учите

И кальяны не курите!

Во дворце держитесь тихо,

Наказать там могут лихо!


22

Марианна замолчала —

Больше нечего сказать;

Лёгкий путь не обещала

И не обещала ждать!

Тут Иван решил прощаться,

Нужно долг свой соблюдать,

В дом скорее возвращаться,

И команду собирать.

Да, любовь — чудная штука,

Очень тонкая наука:

Ясных мыслей ты не жди,

Только сердцем говори!

Вот домой Иван приходит,

Грусть, тревогу там находит,

И родителям своим

Рассказал, что было с ним.

23

Мать конечно огорчилась,

От судьбы не убежать;

Чтоб в дали там не случилось,

Братьев надо отыскать!

И семья нашла команду

Дюжих, смелых моряков;

Не сомнительную банду,

Но надёжных храбрецов.

Им баркас во фрахт отдали

Слово веское с них взяли:

В Султанате торговать

И Ивана защищать.

Отвезти, куда он скажет,

Избегать судьбы проказы.

Если братьев всех найдут,

То баркас пусть заберут!


24

Острова отец не знает,

Что Иван ему назвал;

Карты старые листает,

Но уж час пути настал.

В путь-дорогу все собрались,

Ждут Ивана моряки;

Мать, отец с ним попрощались —

Слёзы — это пустяки!

Отплывает наш герой,

Провожая берег свой.

Он не ищет денег, славы,

И геройские забавы.

Нужно честь семьи спасать

И царевну разыскать!

Ну, Иван, плыви вперёд,

Как бывалый мореход!

25

Море — дикая долина,

Здесь и штормы и покой!

Эта синяя пучина

Растрясёт души застой!

Много кто по морю ходит,

И военный и купец;

Здесь пират коварный бродит,

Здесь бывает и подлец.

А баркас плывёт на юг,

Прочь от холода и вьюг;

Людным он путём идёт,

Кораблям теряет счёт.

Ветер дует в паруса,

И сияют небеса!

Уж граница впереди,

Но, читатель, погоди!


26

Мгла ночная опустилась,

Судно знай себе плывёт,

И луна уж засветилась;

Наш Иван — что звездочёт,

В небо смотрит молчаливый,

Созерцает звёздный блеск.

Вдруг он слышит торопливый,

За бортом баркаса плеск.

Обернулся он на шум,

Сбросив ношу грустных дум:

Лодку моряки спустили,

Вёсла в лодку положили

И к нему идут гурьбой,

Злобной, страшною толпой!

Вышел капитан от них,

Речь с Иваном вёл, как стих.

27

«Мы баркас твой забираем,

Деньги нам свои отдай;

Мы тебя не убиваем,

Но в морской отпустим край.

Видишь, лодка уж готова,

Полно, хлопец, не серчай!

Не увидимся мы снова,

Дай нам денег и прощай!» —

Говорит Ивану главный,

Вид имел он беспощадный, —

«Мы, Иван, не подлецы,

Просто нет с тобой пути!»

Не поспоришь ты с толпой,

Жаждущей расправ с тобой!

Деньги дал наш горемыка,

В лодку сел без злого рыка.


28

В тьме кораблик растворился,

К счастью на море тепло;

На заре Иван взбодрился —

Лодку к берегу несло.

Тут Иван за вёсла взялся,

Ну судьбинушка, судьба!

Над собой он посмеялся

И решил, что жизнь — борьба!

Близко к берегу плывёт,

Кто-то песни там поёт.

Ночь ушла, совсем светло,

Посмотрел — а там село!

К берегу Иван причалил,

Лодку в камышах оставил

И в село скорей бежать,

У людей всё разузнать.

29

Тут Ивана замечают,

И к нему народ идёт,

Вроде ласково встречают,

Пусть и малый, но почёт!

Нет проблемы с переводом,

Быстро всё он объяснил,

Повезло с таким народом!

Их едой он закусил.

Поселяне, кто бывали,

Город южный указали:

«Там есть пристань — говорят —

Там послы царя сидят,

Двое суток — ерунда!

Так и быть, свезём туда».

Лодку им Иван отдал,

Ту, что в камышах держал.

Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.
электронная
от 162
печатная A5
от 307