От переводчика
«Синоби хидэн» (или, в другом прочтении, «Нинпидэн» — «Тайная передача знаний ниндзя» или «Тайная традиция ниндзя»), по мнению большинства историков, является старейшим из трактатов по ниндзюцу дошедших до наших дней. Дата написания «Синоби хидэн» — 1560 г. (или 3-й год Эйроку) — т.е. самый разгар битв эпохи Сэнгоку-дзидай. Это обстоятельство делает «Синоби хидэн» ещё более интересным источником, ведь большинство из дошедших трактатов написаны уже в мирный период, а многие и вовсе относятся к XVIII веку.
Трактат «Синоби хидэн» являлся достоянием знаменитой семьи ниндзя Хаттори и долгое время передавался от отца к сыну, или от старшего брата к младшему. В трактате описаны инструменты ниндзя и способы их изготовления и использования, которые применяли ниндзя из Ига, провинции, которая стала родиной ниндзюцу, и которая находилась под контролем родственных кланов Хаттори, Момоти и Фудзибаяси. Традиция семьи ниндзя Хаттори, вероятно была очень глубокой и оказала влияние другие традиции ниндзюцу. Так, в 6-м свитке, описывающим методы синоби-но дзюцу, двенадцатитомного трактата о военной тактике и стратегии «Гунпо дзиёсю» («Собрание воинских путей самураев»), содержится такая запись:
«Эти три тома «Синоби-но сё» («Записей о синоби-но дзюцу») были написаны Хаттори Дзибуэмоном, из свиты князя Такэда Сингэна, и затем переписаны мной. Однажды он сказал, что есть пять вещей, имеющих жизненно важное значение для синоби:
1. Управление;
2. Использование огня;
3. Знание о противнике;
4. [Выбор подходящего] времени;
5. [Знание] принципов проникновения».
Таким образом, мы видим, что методы ниндзюцу, описанные в «Гунпо дзиёсю» восходят к традиции Хаттори.
Также с семьёй Хаттори связан другой документ по ниндзюцу — наставление «Ига нинхи-но кан», написанное неким Хаттори Ясумасой в 1624 г. «Наставление описывает способы применения ниндзя огневых средств, и большинство рецептов пороха те же, что и в „Бансэнсюкай“, которое считается наставлением ниндзя из Ига. В „Ига-рю нинпо гокухи-но маки“, наставлении о секретных навыках ниндзя, также упоминается семья Хаттори» — пишет в своей книге «В поисках ниндзя» британский историк Энтони Камминз. Также он пишет, говоря о влиянии Хаттори:
«Можно заключить, что Хаттори не только были связаны с ниндзя, но и вообще были очень влиятельной семьёй. они были очень известны в своё время, и у нас нет никаких оснований сомневаться в том, что они были вовлечены в деятельность синоби периода Сэнгоку, что подтверждает их принадлежность к ниндзя в сегодняшнем понимании этого слова».
По версии Окусэ Хэйситиро, японского историка-краеведа, который изучал местную историю и культуру провинции Ига (совр. префектура Миэ) и одно время даже был мэром города Ига-Уэно, семья Хаттори происходит от китайских иммигрантов, приехавших в Японию в середине VI века. По его версии, изначально семья носила фамилию Удзумаса — это японская фамилия, которую они взяли, поселившись в Японии, как назывался этот род в Китае, сегодня точно неизвестно. Удзумаса завезли в Японию сангаку (букв. «разнообразные развлечения») — театрально-цирковое искусство, включающее в себя: пение, танцы акробатику и фокусы. Позднее, искусство сангаку стало основой японского театра саругаку (букв. «обезьянья музыка»). Этот театр пользовался большой популярностью в народе, а синтоистское духовенство, благодаря тому, что в саругаку разыгрывались сцены из японской мифологии, оказывало ему покровительство. Покровительство синтоистского духовенства, позволило роду Удзумаса подняться в социальной иерархии. Постепенно, многие представители этой семьи, кроме саругаку, занялись также ткачеством, и поставляли ткани, синтоистским храмам, поэтому сменили фамилию на Хаттори (букв. «ткач [работающий] на станке»). Впрочем, возможно, что фамилия Хаттори происходит от «аяхатори» — так называли в древней Японии, китайских и корейских иммигрантов, и долгое время была прозвищем представителей этой семьи, которое они потом закрепили в документах, в качестве официальной фамилии. Так или иначе, но род Хаттори к началу периода Хэйан стал одним из влиятельнейших родов в провинции Ига. Историк Горбылёв А. М., в своей книге «Путь невидимых. Подлинная история ниндзюцу», пишет:
«…К началу эпохи Хэйан семья Хаттори занимала довольно высокое положение. В источниках того времени встречаются упоминания о Хаттори-но мурадзи — «управителе» провинции из семьи Хаттори. Ее члены служили даже в императорской охране.
Возвышение семьи Хаттори продолжалось и в XII в., особенно во второй его половине, когда Хаттори установили вассальные отношения с Тайрой Томомори, представителем крупнейшей самурайской фамилии Тайра и сыном фактического правителя страны Тайры Киёмори. В это время Хаттори были назначены «наместниками» (дайкан) Тайры Киёмори в провинции Ига и стали проводниками его политики. Чтобы еще больше укрепить свои позиции в Ига, Тайра Киёмори построил на горном плато неподалеку от замка Хаттори монастырь Хэйраку-дзи (ныне находится на территории г. Ига Уэно)».
Основателем ниндзюцу семьи Хаттори легенды называют Хаттори (Ига) Хэйнайдзаэмон Иэнага, который, согласно легенде, изучал воинские искусства в храме Сидзюку-ин (букв. «Храм сорока девяти [семей]») — главном храме провинции Ига. Он прославился как отличный стрелок из лука и служил в охране императорского дворца. Однажды, после победы на турнире лучников, во дворце Рокудзё-ин, император пожаловал ему тележку с целой тысячью стрел. С тех пор, Хаттори принял новый фамильный герб-камон, на котором изображены два оперения стрел внутри круга, изображающем колесо от тележки. Как пишет Икэда Рютаро:
«Хаттори Хэйнайдзаэмон Иэнага дал право своему старшему сыну Хаттори Хэйтаро Корэюки использовать фамилию Камихаттори. Средний сын Хаттори Хэйдзиро Ясуёри был основателем другой линии этого клана Накахаттори, а младший сын Хаттори Хэйдзиро Ясунори основал фамилию Симохаттори.
Каждая семья имела свой собственный мон (семейный герб), с избражением стрел — вариацию на тему герба основной семьи — Камихаттори. Из этих семей, впоследствии выделились семьи Момоти и Фудзибаяси».
Из этого древнего рода и происходил автор трактата «Синоби хидэн» Хаттори Хандзо Ясунага. Исторических сведений о нём сохранилось очень мало. Вот, что пишет о нём Горбылёв А. М. в своей книге:
«Хаттори Хандзо Ясунага. Известен также как Тигати Хандзо. Уроженец Оно деревни Ханагаки на западе провинции Ига. Прямой потомок Ига Хэйнайдзаэмона Иэнаги. По неизвестной причине в начале XVI в. вместе со своим отрядом покинул Ига и отправился искать счастья на стороне. При этом за ним сохранилась небольшая крепость в местечке Ёно провинции Ига.
Сначала Тигати Ясунага состоял на службе у сёгуна Асикага, но в период Тэмбун (1532.7 — 1555.10) перешёл на службу к Мацудайре Киёясу, даймё из провинции Микава, и вскоре стал одним из его лучших военачальников. Получил титул Ивами-но ками — «Покровитель Ивами» и прозвище Дзёкан — «Чистота и спокойствие».
После отъезда из Ига Тигати Ясунага сохранил старые связи с ниндзя и посоветовал Токугаве Иэясу нанять к себе на службу Ига-моно. Его старший сын Хаттори Хандзо Масасигэ стал начальником разведывательной службы — оммицу гасира — Токугавы Иэясу».
Гораздо более известен его сын Хаттори Хандзо Масанари, которого некоторые историки также называют Хаттори Хандзо II, так как имя Хандзо часто использовалось в роду, и передавалось по наследству, обозначая не только собственное имя, но и статус главы клана. Историкам известны пять человек, носивших имя Хаттори Хандзо:
Хаттори Хандзо Ясунага (даты рождения и смерти — неизвестны);
Хаттори Хандзо Масанари (Старший) (1542 — 1596 гг.);
Хаттори Хандзо Масанари (Младший) (1565 — 1615 гг.);
Хаттори Хандзо Масасигэ (1580 — 1652 гг.);
Хаттори Хандзо Масаёси (даты рождения и смерти — неизвестны).
В большинстве книг о ниндзюцу, Хаттори Хандзо Масанари (Старший) назван Хаттори Масасигэ, но Энтони Камминз, настаивает на том, что его имя было Хаттори Масанари. Впрочем, в те времена в Японии, люди нередко в течении жизни могли менять имена.
Хаттори Хандзо Масанари (Страший) родился в провинции Микава, феодальном владении клана Токугава и был вассалом будущего сёгуна. Энтони Камминз, в своей книге об истории клана Хаттори «Хаттори Хандзо — дьявол-ниндзя», пишет, что: «Нашему современному уму кажется почти невероятным, что сын ниндзя мог воспитываться в очень могущественном самурайском клане как самурай. Одним из факторов, который необходимо учитывать, является социальное положение ниндзя. Хаттори Хандзо I Ясунага происходил из провинции Ига, которая на момент рождения его сына, всё ещё была независимой провинцией, свободной от внешнего государственного контроля. В этой независимой системе существовал свой класс самураев, и Ига-но моно, мог быть как ниндзя по профессии или мастерству, так и самураем по рождению или достижениям. Семья Хаттори изначально уже имела самурайский статус, и как самураи, Хаттори практиковали боевые искусства, в числе которых было и ниндзюцу. Таким образом, у нас остаётся интересная фигура сына ниндзя и самурая по рождению».
Вообще надо сказать, что ниндзя происходили из разных сословий, не было никакой отдельной социальной прослойки — ниндзя, как об этом было написано в популярных книжках из 90-х. Само собой разумеется, что людям из военного сословия, владеющим стратегией, тактикой и боевыми искусствами, по долгу службы приходилось участвовать в тайных операциях, а многое из методов ниндзя, как часть особой военной подготовки, вошло в программу классических «самурайских» школ будзюцу, не связанных с традицией ниндзюцу кланов из Ига и Кока. Например, вышеуказанный трактат «Гунпо дзиёсю», который является настоящей энциклопедией военного дела самураев конца эпохи Сэнгоку — начала эпохи Эдо, содержит целых три тома, посвящённых ниндзюцу. Сам автор «Гунпо дзиёсю» Огасавара Сакуун Кацудзо, происходил из клана Огасавара, а в письменном наследии школы этого клана — Огасавара-рю, считающейся типичной самурайской школой, в которой преподаются этикет, стрельба из лука и верховая езда, имеется любопытный документ — свиток «Ёути-но сё» («Записи о ночном бое»), содержащий основные принципы ниндзюцу. А в другой типичной «самурайской» школе Тэнсин Сёдэн Катори Синто-рю, которая является школой меча, в качестве устных наставлений (кудэн), передаются из поколения в поколения описания основных методов ниндзя по прониканию. Раздел ниндзюцу школы Катори Синто-рю направлен на изучения принципов проникания для противодействия вражеским лазутчикам. Таким образом, можно видеть, что методы ниндзя были не чужды и самураям.
О жизни Хаттори Хандзо Масанари мы знаем не много. Он известен именно тем, что он служил сёгуну Токугава Иэясу. Его первым подвигом на службе у сёгуна был захват замка Удо в 1558 г. Он пробрался в замок во главе отряда из 50 синоби и поджёг его в нескольких местах, а тем временем, войско Токугавы успешно повело штурм — это обычная тактика ниндзя, которая неоднократно упоминается во многих главах «Бансэнсюкай». За этот подвиг, Хаттори Хандзо Масанари получил в награду от сёгуна ценное копьё, которое до сих пор хранится в храме Сайнэндзи, как реликвия. Также известно, что в 1569 г. по приказу Токугавы Иэясу, он захватил замок Какэгава в провинции Томоти, и совершил множество подвигов в битвах при Анэгава (1570 г.) и Микатагахара (1572 г.). Также известно, что у Хаттори Хандзо II Масанари было прозвище «Они Хандзо» (яп. Хандзо-Демон), которое он получил за свою свирепость и мастерство в боевых искусствах.
Но больше всего он известен тем, что спас будущего сёгуна Токугава Иэясу во время инцидента в храме Хонно-дзи (1582 г.), когда могущественный правитель Ода Нобунага, чьим вассалом в то время являлся Иэясу, был атакован войсками собственного генерала Акэти Мицухидэ, предавшего его на почве личной ненависти. В то время Токугава Иэясу с несколькими приближенными находился в портовом городе Сакаи и собирался отправиться в Микава, но рисковал попасть в окружение, так как люди Акэти прочесывали дороги в поисках вассалов Нобунаги. Охраны у него не было и положение казалось безвыходным. В этот момент Хандзо предложил им вернуться через провинцию Ига, поскольку у него были связи с тамошними самураями. Он смог собрать отряд из 200 ниндзя из Ига, и 100 ниндзя из Кока. Так как двумя годами ранее, в 1580 г., Токугава Иэясу обеспечил укрытие выжившим ниндзя из Ига после вторжения Нобунаги в их провинцию, они были рады предложить ему свою помощь. Ниндзя согласились сопровождать Токугава и его людей по просёлочным дорогам, и защищали их от мятежников и горных разбойников. Они миновали опасный район, переправились в провинцию Исэ, и уже от туда Токугава отправился морем в Микава, свою родную провинцию, где уже был в безопасности. Именно благодаря этому событию, Токугава Иэясу взял 300 ниндзя к себе на службу, под начало Хаттори Хандзо Масанари, сделав его своим главным телохранителем с содержанием 3000 коку.
Хаттори Хандзо Масанари унаследовал свитки «Синоби хидэн» от своего отца Хаттори Хандзо Ясунага, в возрасте 19 лет, и в последствии, передал их своему сыну Масанари (Младшему). Судя по подписи, он возможно был автором одного из свитков «Синоби хидэн», и таким образом, продолжил дело своего отца, став соавтором этой книги.
Как было сказано выше, трактат датируется 1560 г. Однако с точной датировкой не всё так просто. Книга состоит из 4-х свитков и каждый свиток содержит разные даты написания и подписи авторов и переписчиков. Причём самой ранней датой является 3-й год эры Эйроку (1560 г.), а самой поздней 16-й год эры Кёхо (1731 г.). Таким образом разброс дат составляет 171 год. Это сильно затрудняет точную датировку текста. По версии скептиков, текст целиком и полностью является компиляцией из китайских и японских военных трактатов, а подпись Хаттори Хандзо Ясунага и дата 3-й год Эйроку, приписаны для придания авторитета этой книге. Но эта версия маловероятна, так как 4-й свиток содержит подлинную печать храма Сайнэндзи, построенного в 1594 г. Хаттори Хандзо Масанари (Младшим), внуком автора этой книги. По другой, более вероятной версии, первыми были написаны 3-й и 4-й свитки, а 1-й и 2-й были добавлены в 1655 г. Хаттори Минобу Сабуро. В 1727 и в 1731 гг. книгу поочерёдно переписывали Морита Тёдзаэмон Хисааки и Като Сакудзаэмон. Морита Тёдзаэмон Хисааки первым начал работу по переписыванию рукописи. Второй раз её переписывал Като Сакудзаэмон, который структурировал главы и написал содержание. Так как поздние копии «Синоби хидэн» написаны не на свитках, а в виде китайской брошюры, состоящей из переплетённых тетрадей и открывающейся слева направо, вероятно именно Като Сакудзаэмон придал трактату современный вид. Так же вероятно, что от него эта рукопись попала к Оока Тадасукэ Этидзэн-но ками (1677—1752 гг.), возглавлявшему секретную службу сёгуната Токугава. Личная печать Оока Тадасукэ Этидзэн-но ками, стоит на первом свитке «Синоби хидэн». Это косвенно говорит о том, что трактат использовался оммицу как справочное пособие. Сейчас этот трактат находится в частной коллекции Окимори Наосабуро. Таким образом датировка трактата выглядит так:
1-й свиток — 1655 г. (дата написания) и 1727 г., 1731 г. (дата редактирования).
2-й свиток — без даты.
3-й свиток — 1560 г. (дата написания) и 1733г. (дата редактирования).
4-й свиток — 1560 г. (дата написания).
«Синоби хидэн» вкратце раскрывает секреты ниндзюцу семьи Хаттори, приводит описание всевозможных инструментов и приспособлений ниндзя, и даёт рекомендации по сбору секретной информации на территории вражеского княжества. Описанию инструментов ниндзя посвящены 3 из 4 свитков. Это описание полностью совпадает с тем, что известно из других трактатов, например из «Бансэнсюкай» («Десять тысяч рек собираются в море») или «Ига-рю гун-дзюцу ёкан-но маки» («Свиток об использовании огня, в [традиции] воинского искусства школы Ига-рю»).
В предисловии к «Синоби хидэн» кратко изложена история ниндзюцу: его корни уведены в древний Китай, и среди первых, кто использовал это искусство назван министр княжества Шан И Инь, который служил князю Чэн Тану. Когда Чэн Тан восстал против деспотичного правителя царства Ся Цзе-вана, утратившего мандат Неба, И Инь пробрался в во дворец Цзе и убил его, что и решило исход сражения. Далее традиция передаётся Сунь-цзы, который разрабатывает пять видов шпионов, и Тайгуну (Цзян Цзыя), который написал трактат «Лютао» (яп. «Рикуто» — «Шесть секретных учений»), что совпадает с описанием истории ниндзюцу из «Бансэнсюкай» и «Сёнинки» («Книга об истинном ниндзюцу»).
По форме «Синоби хидэн» больше всего напоминает краткий справочник по специальным инструментам и тактикам ниндзя. В каждом свитке рассказывается об отдельной части аспектов ниндзюцу.
Первый свиток представляет собой каталог приспособлений и методов ниндзя: перечисляются разновидности факелов и фитилей, различных порошков и инструментов, но ничего конкретно не говорится. Это был просто каталог «для внутреннего пользования». Этот свиток напоминает мокуроку — каталог техник в других воинских искусствах, который вручали ученику, когда он завершал обучение, или переходил на более высокую ступень (например, мэнкё кайден или окудэн — ступень полной или «глубокой» передачи техник).
Второй свиток посвящён уже методам изготовлений основных инструментов, о которых писалось выше, в первом свитке. Приведены, также, рисунки, показывающие их внешний вид. Эта часть трактата одна из самых интересных. Испанский реконструктор Габриэль Росса, с точностью воссоздал многие инструменты и приспособления ниндзя, пользуясь их описанием в старинных трактатах. На Ютубе можно найти видео, где он использует различные виды лестниц и плавучих мостов, для пересечения крепостного рва.
Третий свиток, так же как и первый, представляет собой каталог инструментов, но более расширенный. Здесь уже есть не только названия, но и описание, и объяснение их использования. Однако третий свиток не содержит иллюстраций, хотя в нём есть ссылки на какие-то рисунки. Возможно, третий свиток имел всё-таки какие-то иллюстрации, но при переписывании, их не посчитали нужным добавить, так как они повторяли иллюстрации инструментов из второго свитка.
Но наибольший интерес для нас представляет четвёртый свиток, в котором даны методы ниндзюцу, применявшиеся в эпоху Сэнгоку. Этот свиток начинается с главы о подготовке к выполнению тайной миссии. Говорится, что самое важное, что всегда должен иметь виду синоби, это язык и образ жизни жителей той провинции, куда он направляется. Рекомендуется сходясь с простолюдинами выдавать себя за другого, используя маскировку под монаха, ямабуси, купца, ронина, и даже просто уличного бродягу. Как видно, той стройной систематизации ролей для маскировки, которую можно обнаружить в трактате «Сёнинки» — ситиходэ (семь способов выхода), во время написания «Синоби хидэн» пока ещё не существовало. Впрочем, и ситиходэ имело дело лишь с общими принципами, это не какая-то застывшая догма. Поэтому ролей для маскировки может быть больше, чем семь указанных.
Завершают четвёртый свиток «Синоби хидэн» краткие описания основных способов проникновения в дом к противнику.
В версии клана Нагата имеется заключительный свиток, которого нет в других версиях, например в версии Окимори Наосабуро, репринт которой был опубликован в 1971 г. издательством «Окисин сётэн». Этот свиток считается утерянным, его нет в других редакциях трактата. И так, как в этом свитке стоят подписи и Хаттори Хандзо и Като Сакудзаэмона, и некого Нагата Сантэн, и помимо прочих дат стоит 1843 год, остаётся только гадать: был ли этот свиток в составе трактата, когда Като Сакудзаэмон его переписывал в 1731 г., или он как и заключительная часть «Бансэнсюкай» свиток «Гунъё хики», был добавлен позже, и в составе трактата его никогда не было.
«Утерянный» свиток включает в себя перечень восемнадцати заметок о принципах ниндзя в мирной жизни и сорока заметок о секретных военных техниках, унаследованных ещё от китайских военачальников сотни лет назад. Здесь также, дано каталожное описание инструментов и принципов ниндзюцу, что говорит о том, что свиток был лишь подспорьем, «памяткой» для человека погружённого в традицию.
В 2010 году трактат был переведён на английский язык Минами Ёсиэ и Энтони Камминзом и издан под одной обложкой с переводами «Кока-рю ниндзюцу дэнсё» («Наставление по ниндзюцу школы Кока-рю»), «Гунпо дзиёсю» («Собрание воинских путей самураев» и ста стихотворений Ёсимори в книге «The Secret Traditions of the Shinobi: Hattori Hanzo’s Shinobi Hiden and Other Ninja Scrolls» («Секретные традиции синоби: „Синоби хидэн“ Хаттори Хандзо и другие свитки ниндзя»).
В 2020 году Дон Роули сделал ещё один перевод трактата на английский язык. Эта книга «Ninpiden: The Ninjutsu Traditions of the Hattori Family» («Нинпидэн: Традиции ниндзюцу семьи Хаттори»).
В 2013 г. Валерий Момот сделал первый перевод «Синоби хидэн» на русский язык. В его версии книга называется «Нинпидэн («Тайная передача знаний ниндзя»). «Нинпидэн» — это онный вариант чтения названия.
Предлагаемый читателю перевод «Синоби хидэн» выполнен по английскому изданию: «The Secret Traditions of the Shinobi: Hattori Hanzo’s Shinobi Hiden and Other Ninja Scrolls». Я использовал кунный вариант чтения названия, так как он используется в английском переводе. Я начал переводить эту книгу для себя, ещё в 2015 году, когда собирал материал для своей книги «Секреты ниндзюцу». Итог своей работы решил опубликовать ограниченным тиражом.
Переводов должно быть много и разных. Автор данного перевода попытался дать собственный ответ на многие вопросы, возникшие в ходе работы над книгой. О правильности найденных решений — судить читателю. Возможно многие места придётся в дальнейшем пересмотреть.
Синоби хидэн
Свиток I
Традиции Ига и Кока
Синоби появились в древнеим Китае, в период правления императора Гао-цзу из династии Хань. В это время стали использоваться воинские искусства, и [в том числе] искусство синоби, которое [в ту эпоху] называлось «кан». В книге «Цзо чжуань» синоби стали называть «тё», а после — «рёсаку».
Известно, что человек по имени И Инь, который был приближённым князя Чэн Тана из [провинции] Шан, проник во дворец императора Чжоу, правившего династией Шан, и убил его. Также Цзян Цзыя, который был премьер министром (кит. тай-гун) правителя царства Чжоу Вэнь-вана, написал семьдесят одну главу о пути синоби и сокрушил Додо, вассала правителя Цзе из династии Ся.
Сунь-цзы, служивший правителю Хэлю-вану из царства У, придумал пять типов синоби (гокан), которые описаны в его книге «Искусство войны», в главе под названием «Использование шпионов» (яп. «Сон ёкан»). Говорят, что некоторые приближённые императора Гаоцзу из ханьской династии, такие как Чжан Лян, Хан Синь, также как и Сунь-цзы, использовали искусство синоби, как о них упоминается в книге «Диалоги с императором Тай-цзуном».
В нашей стране это искусство впервые обнаруживается уже в эпоху 19 императора, которого звали Тэнти. Принц Сэйко взбунтовался против порядков Тэнти, и бунтовщики, построив замок в Отабэ, в провинции Ямасиро, замыслили заговор против императора. Поэтому, император Тэмму распорядился послать в рискованную тайную миссию человека по имени Такоя, и таким образом победил принца.
Спустя 107 поколений после императора Дзимму, в правление Огиматиин и Масамицу-кэнин Сосэнко, было 11 человек в Ига, которые создали Путь синоби. Среди них был Яхэй Тахэй-Татэока-но Додзюн, вассал Хаттори Мимасака-но ками, котрый жил в Таманама-сё. Под предводительством Сасаки-но Нагацунэ из провинции Оми, они атаковали Додо, отступившего в замок Саваяма-дзё. Яхэй Тахэй Додзюн собрал 40 человек из Ига, и 4 человека из Кока, и использовал их для атаки на Додо. В последствии он основал собственную школу пути синоби, которую хотел передать потомкам.
Множество вещей, [необходимых для] синоби
Приспособления для переноски огня
1. Ториноко («Птенец в яйце»). [Описание способов его использования] передаётся устно (кудэн).
2. Дзуцунохи — трубка для быстрого добывания огня, обёрнутая соломой.
3. [Способы] использования дзуцунохи. Передаётся устно.
4. Использование металлической трубки канэ-дзуцу для переноски огня.
5. Способы разведения огня из бумажного платка.
6. Ёдзинхи («Огонь, разожжённый в лагере»). Прикрепляется к сёто (короткому мечу).
7. Трут для поджигания хвороста.
8. Огонь из тарелки.
9. Синобицумэ. Передаётся устно.
10. Хикаки.
Факелы синоби (ути таймацу)
1. Нага таймацу тайко (связанный факел «яркий тигр»). [Его] длина [составляет] 1 сяку и 2 сун. Передаётся устно.
2. Связанный факел — большой тигр (дайко). Перёдается устно.
3. Большой связанный факел «большой тигр» длинной в 8 сун. Передаётся устно.
4. Небольшой связанный факел в 3 сун.
5. Летящий связанный факел.
6. Факел «Яхира таймацу».
7. Факел [длиной] в 1 сун и 3 ри.
8. Деревянный факел.
9. Летящий факел, горящий под дождём (суйка тобу таймацу).
10. Горящий под дождём, факел Ёсицунэ (Ёсицунэ химидзу таймацу).
11. Негаснущий яркий факел для боевого лагеря.
12. Факел самэй. Передаваётся устно.
Важное о тысяче вещей синоби
1. Мёгахи [божественная защита] Ёсицунэ.
2. Мусохи (Огонь сна или иллюзии).
3. Складывающийся огонь.
4. Огонь в ладони.
5. Небесная огненная стрела для ночной атаки.
6. Огненный шар.
7. Огонь, разрушающий башню.
8. Дьявольский огонь.
9. Легко воспламеняющийся порох синоби.
10. Огонь Кумасаки.
11. Свинцовая ручная граната.
12. Стремительный огонь.
13. Масляный огненный цилиндр.
14. Огонь высотой в 3 сун.
15. Безымянный огонь.
16. Бегущий огонь.
17. Огонь из сакэ.
Различные виды инструментов синоби
1. Большой кунай, стандартного размера.
2. Маленький кунай.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.