От издательства
Проект «Сакральные тексты Индии», являясь междисциплинарным и кросскультурным по своему формату, направлен на издание древних текстов, составляющих основу многообразного духовного, философского и культурного наследия Индии.
В рамках проекта было опубликовано более 30 книг, включая Веданта-сутры, Йога-сутры Патанджали, упанишады, тексты пуран.
Данное издание содержит перевод четырех писаний, называемых «гитами» и имеющих ключевое значение для понимания учений традиционных школ Индии и вечной философии. Санскритский термин «гита» (gītā) происходит от глагола «gā» («петь») и используется по отношению к группе текстов, описывающих в определенном литературном жанре метафизические истины, манифестации запредельного и опыт осознания реальности. Традиционно гита представляет собою беседу между божеством и учеником или просветленным мудрецом и учеником.
Известно более пятидесяти текстов, имеющих в своем названии слово «гита». Обычно гиты входят в состав других более объемных произведений: пуран и итихас, но существуют и в виде самостоятельных произведений.
В данное издание входят:
1. Бхагавад-гита (Bhagavad-gītā), «Божественная песнь» или «Песнь Бога», входит в 13 книгу Махабхараты — Анушасана-парву и представляет собой диалог Кришны и Арджуны. Наряду с упанишадами и Веданта-сутрами Бхагавад-гита является одним из трех основополагающих текстов индуизма. Это одно из самых почитаемых писаний во всех школах веданты. Она состоит из 700 стихов, объединенных в 18 глав.
2. Аштавакра-гита (Aṣṭāvakra-gītā) — небольшое по объему самостоятельное произведение, представляющее диалог между мудрецом Аштавакрой и царем Джанакой о природе «я», реальности и освобождении. В ней в бескомпромиссной форме изложен опыт недуалистического осознания. Эта гита, состоит из 269 стихов, объединенных в 20 глав.
3. Авадхута-гита (Avadhūta-gītā), «Песнь свободного» или «Песнь свободы», является самостоятельным произведением, автором которого традиционно считается Даттатрейя. В ней излагаются окончательные выводы философии недвойственности. Она состоит из 289 стихов, объединенных в 8 глав.
4. Рибху-гита (Ṛbhu-gītā), входящая в шестую часть Шиварахасья-пураны, открывает знание о природе Брахмана, Атмана, недвойственности и иллюзорности мира. Мудрец Рибху, получив это тайное знание от самого Шивы, передал его своему ученику Нидагхе. Текст, отражая подходы адвайты, многократно утверждает, что только Брахман является единственной реальностью, а всё остальное, что кажется существующим, — всего лишь воображение. Она содержит 44 главы или около 2000 стихов и является самой объемной из гит. В данном сборнике представлены первые 14 глав из опубликованного в 2021 году полного текста Рибху-гиты.
Переводы, входящие в эту книгу, основаны на санскритских текстах из коллекций документов, размещенных на ресурсах Гёттингенского университета http://gretil.sub.uni-goettingen.de и интернет-ресурса https://sanskritdocuments.org. В конце книги помещены примечания, глоссарий, библиография и краткое руководство для чтения санскрита.
Book Information:
Symphony of enlightenment. Four songs of silence: Bhagavad-gita, Ashtavakra-gita, Avadhuta-gita, Ribhu-gita
Translation by Sergey Neapolitanskiy.
Language: Russian, Sanskrit.
The «Sacred Texts of India» project, being interdisciplinary and cross-cultural in its format, is aimed at publishing ancient texts that form the basis of the diverse spiritual, philosophical and cultural heritage of India.
This edition contains the texts of the following hymns:
The collection contains translations from Sanskrit of four classical texts (Bhagavad-gita, Ashtavakra-gita, Avadhuta-gita, Ribhu-gita).
most vividly conveying the essence of the experience of non-dual awareness. They inspire to hear the music of silence, feel the taste of unity and see the reality that is inexpressible, incomprehensible, beyond all words and concepts.
Keywords: advaita, non-duality, enlightenment, awakening, vedanta, awareness, atman, brahman, gita, ribhu, ashtavakra
Бхагавад-гита
Введение
Бхагавад-гита (Божественная песнь, Песнь Бога), являющаяся частью шестой из восемнадцати книг Махабхараты (Бхишмапарва, главы 23–40), состоит из 18 глав и 700 стихов и представляет собой одно из самых почитаемых священных писаний.
В Бхагавад-гите в форме беседы между Кришной и Арджуной обсуждаются многие религиозные, философские и этические вопросы. Эта беседа произошла перед самым началом великой битвы, длившейся восемнадцать дней. Множество воинов примкнули к одной из противоборствующих сторон — или к войску Кауравов, сыновей Дхритараштры, или к войску Пандавов, сыновей Панду.
Бхагавад-гита — поистине уникальное явление в истории мировой культуры. Ценность Гиты состоит в ее исключительной способности воздействовать на духовное становление человека, которое проявляется в этическом, социальном и психологическом аспектах. Гита вдохновляет на осознание истинного я и открывает способы достижения особого внутреннего состояния, в котором можно не только постичь непреходящие духовные ценности, но и сонастроить с ними деятельность.
В Гите дается разрешение проблем смысла человеческого существования, столкновения личных и общечеловеческих представлений о морали. Учение Гиты затрагивает самые разные стороны бытия, начиная с обыденной, житейской и до метафизической, духовной.
Бхагавад-гита призывает к бескорыстной деятельности, самоочищению, обретению мудрости, освобождению от пороков: гнева, вожделения, жадности и невежества. Она открывает пути избавления от недостатков и несовершенства, указывает на вселенскую гармонию, которая является проявлением Высшего Сознания. Она служит интересам истины и дает нам возможность жить реальностью, а не только грезить о ней.
Возвышенность и простота изложения Гиты привлекает многих мыслителей, стремящихся познать свое внутреннее я и сущность всеобщего бытия.
Впервые Бхагавад-гита была переведена на Западе в 1785 году Ч. Уилкинсом, и этот перевод вызвал огромный интерес не только специалистов, но и писателей, поэтов, философов. В. Гумбольдт назвал Гиту «прекраснейшим и, может быть, единственным истинно философским произведением из написанных на известных нам языках».
Влияние Гиты отразилось в творчестве таких выдающихся деятелей европейской культуры, как Гёте, Гердер, Гартман, Новиков. О ней с восхищением отзывались Гегель, Шопенгауэр, Бетховен, Гейне, Роден, Эйнштейн, Неру, Ганди. Ее исследованием занимались многие выдающиеся ученые — Х. Лассен, Э. Бюрнуф, Э. Сенар, Ауробиндо Гхош, Л. Валле, С. Радхакришнан, С. Леви. Гита стала неиссякаемым источником, из которого черпали идеи писатели и поэты Запада. Знакомство с Бхагавад-гитой отчетливо проявляется в творчестве Шелли, Дж. Рассела, Вордсворта, Р. Роллана, Л. Толстого, И. Бунина, У. Уитмена, Г. Гессе.
Особое влияние Гита оказала на творчество американских писателей и философов. Из них прежде всего следует отметить Р. Эмерсона, называвшего Гиту «первой из книг и книгой книг». Философия Эмерсона вдохновлялась стремлением непосредственно соприкоснуться с Истиной. И Эмерсон не случайно обратился к Гите. Он находил в ней то, что ценил выше всего — способность пробуждать людей от духовного сна, душевной тупости и косности.
В Гите сосредоточено множество озарений, которые предвосхищали различные философские и религиозные учения. Эту идею ярко выразил в своей книге «Открытие Индии» Дж. Неру, который отметил, что притягательная сила Гиты для народов Индии так же велика в настоящее время, как и в древности, и что к Гите обращаются все философские школы Индии. Неру часто говорил, что Гита осветила всю его жизнь, и характеризовал ее как книгу, к которой разум человека обращается в период кризиса, когда его одолевают сомнения.
Ананда К. Кумарсвами назвал Гиту «обобщением всего ведического учения, изложенного в написанных до нее Ведах, Брахманах и Упанишадах… Поэтому она является основой для всего последующего развития религиозной мысли и может рассматриваться как средоточие всей индийской религии».
Затрагиваемые в Гите вопросы волновали людей испокон веков. Самопознание, свобода, понимание реальности, — насущная потребность человека. Любой мыслящий человек, задумываясь над своим неуклонным движением от рождения к смерти, над быстротечностью жизни, не может не спросить: «Какова цель всего этого в целом, если отвлечься от всех мелочей и случайностей?»
Гиту следует изучать не с какой-то абстрактной точки зрения: необходимо проникнуть в дух и поэтику самой Гиты и исследовать ее, основываясь на ее же высказываниях; только так можно осознать ее послание. А для того, чтобы проникнуть в Гиту, чтобы она открылась нам, важно как можно полнее претворять в собственной жизни ее принципы. Только таким путем можно достичь спокойствия ума, совершенства жизни и духовного пробуждения.
Бхагавад-гита утверждает, что правильное поведение — это действия, посредством которых мы вступаем в гармоничные отношения с остальным миром, со всеми живыми существами. Отличительная черта совершенного человека — способность преодолеть привязанности. Страсть и неведение сковывают высокие устремления, лишают различения, похищают разум, но человек может и должен контролировать свои страсти и управлять своими побуждениями. Гита учит, что благодаря правильным действиям, истинному знанию и совершенной любви мы можем познать Истину, пробудить безошибочную интуицию и избавиться от ограниченности мышления.
Если Гита, по словам Шанкары, является квинтэссенцией всего учения Вед, то напрашивается вопрос: «В чем заключается сущность Бхагавад-гиты». Ответ на этот вопрос неоднократно дает сама Гита, объявляя высочайшим мудрецом того, кто безраздельно предается Всевышнему. Кришна говорит, что это учение о преданности и любви к Всевышнему есть самая сокровенная часть всех писаний.
В последних стихах Гиты Кришна провозглашает, обращаясь к Арджуне, что нужно оставить все дхармы, все верования и просто предаться Ему. «И Я освобожу тебя от последствий всех грехов; не скоpби». Гопкинс пишет о Бхагаване Кришне: «Кришна раскрыл себя в Бхагавад-гите как Всевышнего Господа, тождественного ведическому Брахману и Пуруше и обладающего вселенской формой Вишну».
Таким образом, непреходящая ценность Гиты состоит в том, что она открывает путь к личностным, непосредственным взаимоотношениям со Всевышним, основанным на любви. И цель данного перевода заключается в том, чтобы как можно точнее по отношению к первоисточнику и доступнее для русскоязычного читателя передать послание мудрости и любви, провозглашенное в Гите.
С. Радхакришнан вдохновенно писал о послании Гиты: «Знание струится из света, в котором душа живет, и она практически растворяется в своей любви к Богу. Кажется, что мы здесь обладаем высшим существованием, которого мы достигаем не полным исключением природы, а более высоким духовным завершением ее. В этом смысле мы действуем и живем в Боге; только центр деятельности перемещается от человеческого я к Божеству. Во всем мире ощущается пульсация божественной энергии, принимающей различные формы в различных вещах. Каждая душа имеет свой центр и сферу в Боге».
С. М. Неаполитанский
Глава 1. Отчаянье Арджуны
Дхритараштра сказал:
1. О, Санджая, что делали мои сыновья и сыновья Панду, сойдясь в священном месте, на Курукшетре, желая сраженья?
Санджая сказал:
2. Увидев армию Пандавов, выстроенную в боевом порядке, царь Дурьодхана приблизился к своему учителю (Дроне) и сказал такие слова:
3. «О, учитель, посмотри на это великое войско сыновей Панду, искусно выстроенное сыном Друпады, твоим способным учеником.
4. Здесь герои, могучие лучники, равные в бою Бхиме и Арджуне — Ююдхана, Вирата и Друпада, великий воин,
5. Дхриштакету, Чекитана, могущественный царь Каши, Пуруджит, Кунтибходжа и выдающийся из людей — Шайбья,
6. Могучий Юдхаманью, отважный Уттамауджа, сын Субхадры, и сыновья Драупади — все великие воины.
7. Узнай также, о лучший из дваждырожденных, о самых выдающихся из наших предводителей. Я назову их тебе.
8. Ты сам, учитель, и Бхишма, Карна и непобедимый в бою Крипа, Ашваттхама, Викарна, а также Джаядратха, сын Сомадатты.
9. И многие другие, готовые отдать свои жизни ради меня. Они снаряжены всевозможными видами оружия и все искусны в военном деле.
10. Безгранично наше войско, защищаемое Бхишмой, и ограниченным кажется их войско, защищаемое Бхимой.
11. Теперь вы все, заняв соответствующие позиции, должны оказать поддержку Бхишме».
12. Ободряя Дурьодхану, его могучий дед (Бхишма), старейший из Кауравов, громко затрубил в раковину, издав звук, подобный львиному рыку.
13. И сразу вмиг зазвучали раковины, литавры, барабаны и трубы, и шум был оглушающий.
14. Тогда Мадхава и Арджуна, стоя в величественной колеснице, запряженной белыми конями, затрубили в свои божественные раковины.
15. Хришикеша затрубил в Панчаджанью, Арджуна в Девадатту, а Бхима, ненасытный едок, вершитель сверхчеловеческих деяний, затрубил в огромную раковину Паундру.
16. Царь Юдхиштхира, сын Кунти, затрубил в Анантавиджаю, а Накула и Сахадева затрубили в Сугхошу и Манипушпаку.
17. Царь Каши, великий лучник, великий воин Шикхандин, Дхриштадьюмна, Вирата и непобедимый Сатьяки,
18. Друпада и сыновья Драупади, о владыка земли, и могучерукий сын Субхадры затрубили в свои раковины.
19. Звучание всех раковин, заполнившее оглушительным гулом небо и землю, потрясло сердца сыновей Дхритараштры.
20. Затем Арджуна, на флаге которого изображен Хануман, взглянул на сыновей Дхритараштры, выстроенных в боевом порядке, и поднял свой лук, готовясь к перестрелке.
21–22. И в это время, о владыка, он сказал такие слова Хришикеше: «О Ачьюта, выведи мою колесницу между двух ратей, чтобы я смог рассмотреть стоящих здесь, жаждущих боя, с которыми мне придется сражаться в этой битве.
23. Я хочу увидеть тех, кто собрался здесь для сражения, желая угодить злоумному сыну Дхритараштры».
Санджая сказал:
24. О потомок Бхараты, Хришикеша по просьбе Арджуны вывел великолепную колесницу между двух армий;
25. Перед Бхишмой, Дроной и всеми другими правителями мира, Он сказал: «Узри, о Партха, всех Куру, собравшихся здесь».
26. И увидел тогда Партха в обеих армиях отцов, дедов, учителей, дядей по матери, братьев, сыновей, внуков, друзей, а также тестей и благожелателей.
27. Когда Арджуна увидел сошедшихся вместе родных, он преисполнился сострадания и сказал сокрушаясь.
Арджуна сказал:
28. О Кришна, видя моих родных, собравшихся для битвы, я чувствую, как члены мои трепещут, во рту пересохло.
29. Дрожит мое тело, волосы встали дыбом. Выпадает из рук мой лук Гандива и кожа пылает.
30. Я не в силах стоять, мой ум помутился. Я вижу зловещие знамения, о Кешава.
31. Не предвижу я блага в битве, где погибнут мои родные. Не желаю я, о Кришна, ни победы, ни царства, ни радостей.
32–33. О Говинда, зачем нам царство наслаждения и даже жизнь, если те, ради кого мы ищем царства, услады и счастья, выстроились к битве, рискуя жизнью и богатством?
34. Здесь наставники, деды, отцы, сыны, дяди по матери, тести, внуки, зятья и другие родные.
35. Хотя они жаждут убить меня, о Мадхусудана, я не желаю их убивать даже ради власти над тремя мирами, а тем более ради власти земной.
36. О Джанардана, какую радость мы обретем, убив сыновей Дхритараштры? Грех падет на нас, если мы убьем этих захватчиков.
37. Не надлежит нам убивать сыновей Дхритараштры и наших друзей. Как мы можем, о Мадхава, быть счастливыми, убив наших близких?
38. Пусть они, ослепленные жадностью, не видят зла в уничтожении рода и порока во вражде с друзьями,
39. Но почему мы, видящие зло в уничтожении рода, не понимаем, что надо остерегаться такого греха?
40. С истреблением рода гибнут древние законы рода, с разрушением закона весь род охватывает беззаконие.
41. С ростом беззакония, о Кришна, развращаются женщины рода, а развращение женщин ведет к смешению сословий, о потомок Вришни.
42. Из-за смешения сословий весь род и губители рода ввергаются в ад; их предки падут, лишившись поминальных приношений пищи и возлияний.
43. Злодеяния губителей род ведут к смешению сословий, разрушают традиции народа и устои рода.
44. А писания учат, о Джанардана, что люди, поправшие законы рода, надолго ввергаются в ад.
45. Увы, какой тяжкий грех мы собираемся совершить: из-за жажды царских услад мы готовы погубить своих близких.
46. Для меня будет лучше, если сыны Дхритараштры с оружием в руках убьют меня в сраженье, безоружного и не противящегося.
Санджая сказал:
47. Промолвив это на поле боя, Арджуна сел в колеснице, выронив лук и стрелы; его сердце было охвачено скорбью.
Глава 2. Йога размышления
Санджая сказал:
1. Тогда Мадхусудана сказал Арджуне, преисполненному сострадания, потрясенному, с глазами полными слез, такие слова.
Благословенный Господь сказал:
2. О Арджуна, откуда у тебя в такой решительный момент возникла слабость, свойственная недостойным, ведущая не к небесам, а к бесчестию?
3. Не поддавайся малодушию, о Партха, оно не подобает тебе. Вырви из сердца эту унизительную слабость и восстань, о победитель врагов.
Арджуна сказал:
4. О Мадхусудана, как в бою я буду выпускать стрелы в Бхишму, Дрону, достойных поклонения, о победитель врагов?
5. Лучше жить в этом мире, прося подаяние, чем убивать этих достойных учителей. Убив учителей, пусть даже жаждущих добычи, я буду наслаждаться в этом мире счастьем, запятнанным их кровью.
6. Мы не знаем, что лучше для нас: победить или быть побежденными. Сыны Дхритараштры стоят перед нами; убив их, мы не пожелаем жизни.
7. Все мое существо охвачено жалостью, мой ум в заблуждении относительно долга. Я молю Тебя, скажи точно, что лучше для меня. Отныне я Твой ученик. Поучай меня, предавшегося Тебе.
8. Я не вижу, что избавит меня от скорби, иссушающей мои чувства, даже если я обрету непревзойденное и процветающее царство на земле или господство над богами.
Санджая сказал:
9. Сказав это Хришикеше, Арджуна, победитель врагов, промолвил: «Говинда, я не буду сражаться» — и погрузился в молчание.
10. И тогда Хришикеша, слегка улыбаясь, сказал сокрушающемуся между двух армий следующие слова, о потомок Бхараты.
Благословенный Господь сказал:
11. Произнося премудрые речи, ты скорбишь о том, что не достойно скорби. Мудрец не скорбит ни о живых, ни о мертвых.
12. Никогда не было так, чтобы не существовал Я, или ты, или все эти цари, и в будущем мы никогда не прекратим существование.
13. Как воплощенный в теле переходит из детства в юность, из юности в старость, так он переходит и в другое тело. Мудреца это не вводит в заблуждение.
14. От чувственного восприятия, о сын Кунти, возникают ощущения жары и холода, счастья и несчастья. Они приходят и уходят, ибо непостоянны. Будь безучастен к ним, о потомок Бхараты.
15. О лучший из людей, тот человек, который безучастен к этому, кто терпелив, кто неизменен в счастье и горе, тот достоин бессмертия.
16. У несуществующего нет бытия, у существующего нет небытия. Такое знание открыто для видящих истину.
17. Знай, неразрушимо то, что все пронизывает. Никто не способен разрушить непреходящее.
18. Говорится: все эти тела преходящи, а воплощенный дух вечен, неразрушим и неизмерим; поэтому сражайся, о потомок Бхараты.
19. Кто думает о нем, что он убивает, и кто полагает, что его можно убить, — оба пребывают в заблуждении. Он не может убивать и быть убитым.
20. Он не рождается и никогда не умирает. Он не возникал, не возникает и не возникнет. Он нерожденный, вечный, постоянный и древнейший. Он не погибает, когда убивают тело.
21. Как, о Партха, может человек, знающий, что дух неразрушим, вечен, нерожден и неизменен, убить или заставить кого-либо убивать?
22. Как человек надевает новые одежды, сбросив изношенные, так воплощенный принимает новое тело, оставив старое.
23. Оружие не рассекает его, огонь не сжигает, вода не смачивает, ветер не иссушает.
24. Он нерассекаемый, несжигаемый, неувлажняемый, неиссушаемый, он — постоянный, вездесущий, стойкий, недвижимый и вечный.
25. Его именуют непроявленным, непостижимым и неизменным. Поэтому, познав его таким, ты не должен скорбеть.
26. Однако если ты считаешь его постоянно рождающимся и постоянно умирающим, все равно нет причины для скорби, о могучерукий.
27. Для рожденного смерть неизбежна, неизбежно рождение для умершего. Поэтому не следует сокрушаться о неизбежном.
28. Существа не проявлены в начале, о Бхарата, проявлены в середине, и вновь не проявлены в конце. Так о чем же скорбеть?
29. Одни взирают на него как на чудо, другие говорят о нем как о чуде, иные слушают о нем как о чуде, а некоторые, даже услышав о нем, не понимают его.
30. О потомок Бхараты, воплощенный в теле вечен и не может быть убит. Поэтому тебе не стоит скорбеть ни о каких существах.
31. Учитывая свой особый долг, ты не должен колебаться; нет ничего лучшего для кшатрия, чем праведная битва.
32. О Партха, счастливы те кшатрии, которым выпадает на долю такая битва, открывающая врата рая.
33. Но если ты не будешь сражаться в этой праведной битве, то навлечешь на себя грех, отвергнув свой долг и честь.
34. Люди постоянно будут говорить о твоем бесчестии, а для почитаемого человека бесчестие хуже смерти.
35. Великие воины будут думать, что ты не вступил в бой из-за страха. И они, почитавшие тебя прежде, станут презирать тебя.
36. Враги, презрев твою силу, скажут много обидных слов о тебе. Что может быть мучительнее этого?
37. Или тебя убьют, и ты попадешь на небеса, или, победив, ты насладишься земным царством. Поэтому встань, о сын Кунти, и решайся на битву.
38. Сражайся, относясь одинаково к счастью и горю, к потере и обретению, к победе и поражению. Так ты избегнешь греха.
39. Я возвестил тебе о пути размышления, теперь услышь о мудрости йоги. Приобщившись к этой мудрости, ты освободишься от уз кармы, о сын Притхи.
40. На этом пути усилия не пропадают тщетно, здесь нет разочарований. Даже малая доля этого знания ограждает от великих опасностей.
41. Разум решительных лишь к одному устремлен на этом пути, о сын Куру, а разум нерешительных многоветвист.
42. Неразумные люди, которые произносят цветистые речи, прельстясь буквой Вед, говорят, что нет ничего выше этого.
43. Исполненные желаний, стремящиеся к небесам и действующие ради лучшего перерождения, — они совершают различные ритуалы для обретения наслаждения и власти.
44. Те, кто страстно привязан к наслаждению и власти, или чей ум увлечен этим, не обретут умиротворения разума.
45. Веды описывают то, что относится к трем гунам природы. О Арджуна, будь выше гун. Освободись от двойственности, от стремления к обретению, навсегда утвердись в чистой благости и в истинном Я.
46. Сколько пользы в малом источнике воды, когда повсюду большие водоемы, столько же для познавшего Брахмана пользы в Ведах.
47. У тебя есть право только на действие, но не на его плоды. Да не будут плоды деяний поводом твоих действий, но и к бездействию не привязывайся.
48. Утвердись в йоге, о Арджуна, исполняй свой долг, отбросив привязанности и став равным к успеху и неудаче. Такая уравновешенность называется йогой.
49. Йога мудрости выше деяний, о Дхананджая. Ищи прибежище в мудрости. Жалок тот, кто стремится к плодам своих действий.
50. Достигший мудрости освобождается от дурных и добрых деяний уже в этой жизни. Поэтому устремись к йоге, ведь йога — искусность в деяньях.
51. Мудрецы, отказавшись от плодов деяний и освободившись от цепей смерти и рождений, достигают обители, где нет страданий.
52. Когда твой разум выберется из дебрей иллюзий, ты станешь безразличным к тому, что слышал, и к тому, что услышишь.
53. Когда твой разум возвысится над буквой писаний и непоколебимо погрузится в умиротворенное созерцание, тогда ты достигнешь йоги.
Арджуна сказал:
54. О Кешава, каковы признаки того, кто утвердился в мудрости и погружен в созерцание? Как человек, непоколебимый разумом, говорит? Как сидит и как ходит?
Благословенный Господь сказал:
55. Когда человек избавляется от всех желаний ума, о Партха, и удовлетворен в самом себе, тогда он называется достигшим мудрости.
56. Кто в страданьях сохраняет спокойствие ума и не ликует в счастье, кто свободен от привязанности, страха и гнева, тот называется мудрецом с непоколебимым разумом.
57. Кто лишен влечений, кто не радуется и не ненавидит, получая благо или зло, тот в мудрости стоек.
58. Кто способен отвлечь все свои чувства от объектов чувств, как черепаха втягивает члены в панцирь, тот в мудрости стоек.
59. Можно воздерживаться от чувственных наслаждений, однако вкус к ним остается. Но созерцающий Высшее теряет даже этот вкус.
60. Чувства так порывисты, что могут увлечь насильно даже ум мудрого человека, пытающегося обуздать их.
61. Управляя всеми чувствами, надо сосредоточить сознание на Мне. Воистину, кто обуздал свои чувства, тот в мудрости стоек.
62. У человека, помышляющего об объектах чувств, возникает привязанность к ним; от привязанности возникает желание, от желания возникает гнев.
63. От гнева возникает заблуждение, от заблуждения — утрата памяти, из-за утраты памяти происходит разрушение разума, из-за разрушения разума человек погибает.
64. Кто свободен от привязанности и отвращения, владеет собой и обуздал свои чувства, тот обретает чистоту и спокойствие.
65. А с духовной чистотой приходит прекращение страданий. Воистину, у чистых сердцем разум быстро становится стойким.
66. У необузданного нет разума, нет силы сосредоточения, без сосредоточения нет мира, а для лишенного мира возможно ли счастье?
67. Ум, следуя за блуждающими чувствами, уносит его мудрость, как сильный ветер уносит лодку.
68. Поэтому, о могучерукий, кто удерживает свои чувства от объектов чувств, тот в мудрости стоек.
69. Что ночь для всех существ, то время пробуждения для владеющего собой, а что время пробуждения для всех существ, то ночь для мудреца, занятого самосозерцанием.
70. Кого не беспокоят потоки желаний, как океан не беспокоят полноводные реки, тот достигает умиротворения, но не тот, кто жаждет исполнения желаний.
71. Человек, оставивший все чувственные желания и действующий без вожделения, без чувства собственности, без эгоизма, достигает умиротворения.
72. Таково божественное состояние, о Партха. Кто его достигает, не заблуждается более. Пребывающий в нем в момент смерти обретает высшее освобождение.
Глава 3. Йога деяния
Арджуна сказал:
1. О Джанардана, если Ты считаешь, что мудрость лучше деяний, то почему Ты вовлекаешь меня в столь ужасное дело, Кешава?
2. Твои двусмысленные слова ввели в заблуждение мой разум. Скажи мне ясно об одном: что для меня наивысшее благо.
Благословенный Господь сказал:
3. О безгрешный, Я уже объяснял о двух путях в этом мире: для философов — йога знания, для йогинов — йога деяний.
4. Человек, отказавшись от действий, не освободится от последствий прошлых деяний и простым отрешением не достигнет совершенства.
5. Воистину никто даже миг не может пробыть в бездействии. Гуны, рожденные природой, заставляют каждого невольно действовать.
6. Кто обуздал свои органы действий, но умом привязан к объектам чувств, тот обманывает себя и называется лицемером.
7. Но тот, о Арджуна, кто контролируя чувства умом, выполняет без привязанности йогу деяния своими органами действий, тот совершенен.
8. Исполняй свой предписанный долг, ибо деяние лучше недеяния. Бездействуя, ты не сможешь даже поддерживать свое тело.
9. В этом мире связывают все действия, кроме тех, что вершатся как жертвоприношения Богу. Поэтому, о сын Кунти, твори деяния ради Него, освободившись от привязанностей.
10. В начале Владыка созданий, сотворив человечество вместе с жертвоприношением, сказал: «С его помощью преуспевайте, да исполнит оно все ваши желания.
11. Боги, поддерживаемые этим жертвоприношением, будут поддерживать вас; поддерживая друг друга, вы обретете высшее благо.
12. Боги, довольные вашим жертвоприношением, одарят вас всем необходимым. Но поистине кто наслаждается их дарами, не предлагая ничего взамен, тот вор».
13. Праведники, вкушающие остатки жертвоприношений, освобождаются от всех грехов. Неправедные, готовящие пищу для собственного наслаждения, вкушают только грех.
14. Существа возникают от пищи, а пища возникает от дождей, дожди идут благодаря жертвоприношениям, жертвоприношение осуществляется действием.
15. Знай, что то действие происходит от Брахмана, а Брахман проявляется из Непреходящего, поэтому всепроникающий Брахман неизменно пребывает во всех жертвоприношениях.
16. Кто не помогает вращаться этому колесу жертвоприношений, кто погряз в грехе и занят только услаждением чувств, тот живет напрасно, о сын Притхи.
17. Но для того, кто черпает наслаждение в истинном Я, кто довольствуется Я и утвердился в Я, — для того не существует обязанностей.
18. Для него в этом мире нет цели ни в деянии, ни в недеянии. И в достижении цели он не зависит ни от каких существ.
19. Поэтому без привязанности всегда совершай деяния, которые должно делать, ибо действуя без привязанности, человек достигает Всевышнего.
20. Только благодаря деятельности Джанака и другие достигли совершенства. Поэтому ради целостности мира ты должен действовать.
21. Что бы ни делал великий человек, то делают и другие люди, и какой бы пример он ни являл делами, весь мир следует ему.
22. О сын Притхи, в трех мирах нет для Меня действий, которые Я должен свершить, нет ничего, что надлежало бы Мне достигнуть; и все же Я пребываю в действии.
23. Ибо если б Я не свершал постоянно действий, то все люди последовали бы Моему пути.
24. Если Я пеpестану действовать, то все эти миры погибнут, и Я стану причиной раздоров и гибели всех существ.
25. Невежественные совершают действия с привязанностью к результатам, мудрые же действуют без привязанности, ради целостности мира.
26. Пусть мудрый не смущает бездействием разум невежественных, привязанных к плодам деятельности, а побуждает их к исполнению всех действий ради высшего блага.
27. Все виды действий совершают гуны материальной природы, но тот, кто введен в заблуждение эгоизмом, думает: «Я — деятель».
28. Кто знает истину, о могучерукий, о различии души от гун природы и их действий, понимая, что это гуны вращаются в гунах, тот не привязан.
29. Люди, введенные в заблуждение гунами природы, привязываются к действиям, порожденным гунами. Но пусть познавший все мудрец не смущает невежд, несовершенных в знании.
30. Посвящая все свои действия Мне, сосредоточив сознание на истинном Я, освободившись от желаний, эгоизма и беспокойств, сражайся.
31. Те люди, которые постоянно следуют этим поучениям с верой и без зависти, освобождаются от оков кармы.
32. Но те, кто, осуждая Мое учение, не следует ему, лишенные всякого знания и разумения, знай, обречены на гибель.
33. Даже мудрый действует согласно своей природе; все существа следуют своей природе. Что дает ее подавление?
34. В каждом чувстве пребывает влечение и отвращение к объектам чувств. Пусть никто не попадает под их власть, ибо они его враги.
35. Лучше исполнять свои обязанности даже несовершенно, чем чужие обязанности в совершенстве. Лучше умереть, выполняя свой долг, чужой путь опасен.
Арджуна сказал:
36. Что же тогда заставляет человека совершать грех, даже помимо его воли, о потомок Вришни, как будто влекомого силой?
Благословенный Господь сказал:
37. Это вожделение, рожденное гуной страсти и переходящее в гнев, всепожирающее, всегреховное. Знай, это и есть враг здесь.
38. Как огонь покрыт дымом, как зеркало — пылью, как зародыш — оболочкой, так и мир покрыт вожделением.
39. О сын Кунти, знание сокрыто этим вечным врагом мудрого — вожделением, ненасытным как огонь.
40. Чувства, ум и разум называются его пристанищем; через них, сокрыв знание, оно вводит воплощенного в заблуждение.
41. Поэтому, о лучший из Бхарат, вначале обуздав чувства, порази эту скверну, разрушителя знания и мудрости.
42. Чувства называют великими, но ум выше чувств, разум выше ума, а выше разума Он.
43. Познав То, что выше разума, утвердив себя в высшем Я, порази, о могучерукий, трудноодолимого врага в образе вожделения.
Глава 4. Йога знания и отрешенияот деяний
Благословенный Господь сказал:
1. Я возвестил эту непреходящую йогу Вивасвану, Вивасван передал ее Ману, а Ману поведал ее Икшваку.
2. Так, передаваемую по преемственности, ее познавали святые цари. Но с течением долгого времени та йога была утеряна в этом мире, о победитель врагов.
3. Эту древнюю йогу Я возвещаю сегодня тебе, ибо ты Мой преданный и друг; воистину это высшая тайна.
Арджуна сказал:
4. Вивасван жил гораздо раньше, чем Ты, как же понять, что Ты возвестил ему эту йогу?
Благословенный Господь сказал:
5. Много явлений в мире было у Меня, а также у тебя, о Арджуна, Я знаю их все, но ты их не знаешь, о победитель врагов.
6. Хотя Я нерожденный, непреходящий и хотя Я — Владыка всех существ, все же, пребывая в собственной природе, Я являю Себя в мире с помощью Своей энергии.
7. Когда наступает упадок религии и преобладание беззакония, тогда Я Сам нисхожу в этот мир, о потомок Бхараты.
8. Ради спасения праведных и устранения злодеев и ради установления закона религии являюсь Я из века в век.
9. Кто воистину знает природу Моего божественного появления и Моих деяний, тот, оставив тело, не родится вновь, но придет ко Мне, о Арджуна.
10. Освободившись от привязанностей, страха, гнева, преисполнившись Мной и предавшись Мне, многие, очищенные огнем познания, вошли в Мое бытие.
11. Как люди обращаются ко Мне, так Я их и вознаграждаю. Каждый во всех отношениях следует по Моему пути, о Партха.
12. Желая успеха в мирских делах, они поклоняются богам, ибо в человеческом мире быстро приходит успех, порожденный деянием.
13. Согласно разделению гун природы и качествам Мной созданы четыре сословия. И хотя Я — создатель, знай, Я — неизменный и вне всяких деяний.
14. Не влияют на Меня деяния, Я не жажду их плодов. Кто Меня познает таковым, того не связывают последствия деяний.
15. Зная это, даже древние искатели освобождения совершали деяния. Поэтому и ты совершай деяния, как совершали предки испокон веков.
16. Даже мудрые заблуждались относительно того, что есть действие, что — недеяние. Я возвещу тебе, что есть действие; зная это, ты освободишься от несчастий.
17. Надо понимать, что есть действие, запрещенное действие и недеяние. Таинственен путь деяний.
18. Кто видит действие в недеянии и недеяние в действии, тот — мудрый среди людей; он связан с Высшим, хотя и занят разнообразной деятельностью.
19. Того, чьи начинания лишены желания чувственного наслаждения, чьи последствия действий сожжены огнем знания, того ученые называют мудрым.
20. Оставив привязанность к плодам своей деятельности, всегда удовлетворенный и ни от чего не зависимый, он не совершает действий, хотя и занят деятельностью.
21. Свободный от желаний, обуздавший свои мысли и разум, оставивший чувство собственности и действующий лишь для поддержания тела, он не вовлекается в грех.
22. Довольный тем, что приходит без усилий, превзошедший двойственность, лишенный зависти, равный к успеху и неудаче, он не связывает себя, даже действуя.
23. У лишенного привязанностей, свободного, погруженного в знание, выполняющего работу как жертву Богу — вся карма исчезает.
24. Брахман — жертвоприношение, Брахман — жертва, Брахманом она предлагается в огне Брахмана; воистину тот идет к Брахману, кто созерцает деяния Брахмана.
25. Некоторые йогины совершают жертвоприношения только богам, а другие приносят в жертву свое я на огне Высшего Брахмана.
26. Некоторые жертвуют слух и другие чувства на огне обуздания, другие жертвуют звук и другие объекты чувств на огне чувств.
27. Некоторые также приносят в жертву все действия чувств и деятельность жизненных сил на огне самообуздания, зажженным знанием.
28. Другие предлагают жертву богатства, жертву подвижничества, жертву йоги, а иные, самообузданные, твердые в обетах — жертву знания и изучения Вед.
29. Другие, склонные к управлению жизненной силой, приносят в жертву выходящее дыхание (прану) входящему дыханию (апане), и входящее дыхание жертвуют выходящему, удерживая потоки вдоха и выдоха.
30. Другие, ограничивая себя в еде, жертвуют пранами в пранах. Все они знатоки жертвоприношений, очищенные от грехов жертвоприношением.
31. Вкушающие нектарный плод жертвоприношений идут к Вечному Брахману. О лучший из Куру, этот мир не для тех, кто не приносит жертвы, а что уж говорить о достижении других миров?
32. Все эти многообразные жертвоприношения изошли из уст Брахмана. Знай, все они рождены действием. Постигнув это, ты освободишься.
33. Жертва знания лучше вещественной жертвы, о победитель врагов, ибо полнота действий заключается в знании, о Партха.
34. Постигни это, обратившись к духовному учителю, вопрошая его и служа ему; мудрые, познавшие Истину, посвятят тебя в это знание.
35. Получив это знание, о Пандава, ты больше не впадешь в заблуждение; благодаря этому знанию ты увидишь всех существ в себе и во Мне.
36. Даже если ты самый грешный из всех грешников, ты преодолеешь все грехи на корабле знания.
37. Как пылающий огонь превращает дрова в пепел, о Арджуна, так и огонь знания превращает в пепел все последствия деяний.
38. В этом мире ничто не сравнимо со знанием по очищающей силе, и тот, кто совершенен в йоге, находит это знание в самом себе с течением времени.
39. И тот обретает это знание, кто исполнен веры, предан ему и покорил чувства; получив знание, он скоро достигает высшего покоя.
40. Невежественный, неверующий и сомневающийся — гибнет. Для сомневающегося нет счастья ни в этом мире, ни в следующем.
41. Но тот, кто с помощью йоги устранился от деяний, разрушил сомнение духовным знанием и погружен в себя, не связывается последствиями действий, о Дхананджая.
42. Итак, рассеки мечом знания сомнение, родившееся в сердце от неведения, утвердись в йоге, встань и сражайся, о Бхарата.
Глава 5. Йога отрешения от деяний
Арджуна сказал:
1. О Кришна, ты восхваляешь отрешение от деятельности и затем йогу деяния. Скажи мне определенно, что лучше из двух.
Благословенный Господь сказал:
2. И отрешение и йога деяний ведут к освобождению, но все же йога деяний лучше отрешения от действий.
3. Нужно признать неизменно отрешенным того, кто не ненавидит и не вожделеет; пpевзошедший двойственности, он легко освобождается от рабства, о могучерукий.
4. «Путь познания и йога деяний различны», так говорят невежды, но не ученые мужи; кто утвердился в одном, тот обретает плоды обоих.
5. Состояние, достигаемое познанием, также достигается йогинами. Кто видит, что путь познания и йоги деяния — одно, тот воистину видит.
6. Однако, о могучерукий, трудно достичь отрешенности без йоги деяния. Но мудрец, безупречный в йоге, быстро приходит к Брахману.
7. Погруженный в йогу, чистый сердцем, покоривший ум и чувства, духом единый с духом всех существ, он, даже совершая действия, не связывается ими.
8. Кто пребывает в йоге и познал истину, тот понимает: «Я ничего не делаю», взирая, слушая, касаясь, обоняя, вкушая, двигаясь, предаваясь сну, дыша;
9. Разговаривая, выделяя, хватая, открывая и закрывая глаза. Он знает, что это лишь чувства взаимодействуют с объектами чувств.
10. Тот, кто действует без привязанности, посвятив свои действия Брахману, тот не пятнается грехом, подобно тому, как лист лотоса не смачивается водой.
11. Йогины, оставив привязанности, совершают действия телом, умом, разумом и чувствами ради самоочищения.
12. Кто связан с Высшим и отказался от плодов действий, обретает совершенный мир; но кто не связан с Высшим и с вожделением стремится к плодам своих действий, тот попадает в рабство.
13. Мысленно отрешившись от всех действий, счастливо пребывает обуздавший себя воплощенный в девятивратном городе, не совершая действий и не побуждая к действию.
14. Господь не совершает действий, не побуждает людей действовать и не создает связи с плодами деяний. Все это делает природа.
15. Вездесущий Господь не принимает чьи-либо грехи или праведные поступки. Знание окутано неведением, из-за этого существа введены в заблуждение.
16. Но для тех, кто тьму неведения уничтожил познанием Я, знание, как солнце, откроет Всевышнего.
17. Те, кто устремил разум, сущность, преданность ко Всевышнему и избрал Его высшей целью, идут к освобождению, знанием очистившись от греха.
18. Мудрый видит одно и то же в брахмане, наделенном смирением и ученостью, в корове, слоне, собаке и в поедателе собак.
19. Уже здесь победили мир рождения и смерти те, чей ум уравновешен. Став непорочными как Брахман и равными ко всем, они пребывают в Брахмане.
20. Кто познал Брахмана и пребывает в Брахмане, тот, имеющий непоколебимый разум и не заблуждающийся, не радуется, получив приятное, и не горюет, получив неприятное.
21. Тот, чей ум не привязан к внешним чувственным удовольствиям, обретает счастье в себе. Посвятивший себя созерцанию Брахмана наслаждается бесконечным блаженством.
22. Наслаждения, рожденные соприкосновением чувств с объектами, лишь источник страдания, у них есть начало и конец, о сын Кунти; мудрый не радуется им.
23. Кто способен преодолеть побуждения, рожденные желанием, гневом, даже здесь, не освободившись от тела, тот — йогин, тот — счастливый человек.
24. Кто счастлив внутри, радуется внутри, кто озаряется изнутри, тот йогин обретает природу Брахмана и освобождение в Брахмане.
25. Мудрецы, лишенные грехов, рассеявшие двойственность, обуздавшие ум, радующиеся благу всех существ, получают освобождение в Брахмане.
26. Для подвижников, свободных от гнева и желания, контролирующих мысли, познавших истинное я, освобождение в Брахмане близко.
27. Отрешившись от всех внешних объектов, сосредоточив взор между бровей, уравняв внешнее и внутреннее дыхания, проходящее через ноздри,
28. Мудрец, укротивший чувства, ум и разум, стремящийся только к освобождению, отбросивший желания, страх и гнев, — навсегда свободен.
29. И познав Меня, наслаждающегося всеми жертвоприношениями и аскезами, Великого Владыку всех миров, Друга всех существ, — он достигает мира.
Глава 6. Йога медитации
Благословенный Господь сказал:
1. Кто совершает предписанные обязанности, не стремясь к плодам деятельности, тот отрешенный, тот йогин, а не тот, кто не возжигает жертвенный огонь и не совершает обрядов.
2. То, что называют отрешенностью, знай, о Пандава, как йогу, ибо тот, кто не избавился от помыслов, не становится йогином.
3. Для мудреца, стремящегося к йоге, действие считается средством; а для тех, кто уже достиг йоги, безмятежность считается средством.
4. Когда человек не привязан к объектам чувств и к деятельности ради плодов и отрешился от всех мирских желаний, тогда он называется достигшим йоги.
5. Пусть он сам себя возвышает, пусть сам себя не губит, ибо он сам себе друг и сам себе враг.
6. Кто сам себя победил, тот сам себе друг. Кто сам над собою не властен, тот как враг с собою враждует.
7. Кто победил себя и обрел спокойствие, тот сосредоточен на Высшем Я в счастье и несчастье, жаре и холоде, почестях и бесчестье.
8. Тот именуется йогином, кто утвердился в знании и мудрости, неизменный, покоривший чувства, равно относящийся к глине, камню и золоту.
9. Тот еще выше, кто с равным умом относится к товарищам, друзьям, врагам, равнодушным, посторонним, ненавидящим, близким, праведникам и грешникам.
10. Йогин должен постоянно сосредоточивать свой разум на истинном Я, пребывая в одиночестве в уединенном месте, обуздав свои мысли, освободившись от ожиданий и чувства собственности.
11. Устроив в чистом месте сиденье, не слишком высокое или низкое, покрытое травой куша, шкурой лани и тканью;
12. Сев на это сиденье, ему следует заниматься йогой для самоочищения, сосредоточив ум на одном и обуздав активность мыслей и чувств.
13–14. Держа шею и голову ровно и неподвижно, устремив свой взор на кончик носа, не смотря по сторонам, умиротворившись, избавившись от страха, стойко сохраняя обет целомудрия, покорив ум, йогин должен сидеть, медитируя на Меня и устремившись ко Мне как к высшей цели.
15. Так постоянно упражняясь, йогин, покоривший свой ум, достигает умиротворения во Мне и высшего освобождения.
16. Йога не для того, кто ест слишком много или кто совсем не ест, кто спит слишком много или слишком мало.
17. Тот достигает успеха в йоге, уносящей страдания, кто воздержан в еде и отдыхе, сдержан в движениях во время деяний и умерен во сне и бодрствовании.
18. Когда обузданный ум, свободный от всех мирских желаний, сосредоточивается только на Высшем Я, то говорится, что он утвердился в йоге.
19. «Как светильник не мерцает в безветренном месте» — это сравнение применяется для обузданного ума йогина, погрузившегося в созерцание Высшего Я.
20. Когда успокаивается мысль, удерживаемая практикой йоги, когда, созерцая Высшее Я в себе, человек обретает радость в Высшем Я;
21. Когда он ощущает высшее блаженство, воспринимаемое разумом и находящееся за пределами чувств, и утвердившись в котором, он не отходит от Истины;
22. И когда, достигнув этого состояния, он считает, что нет ничего выше этого, и когда утвердившись в нем, он остается спокойным даже в сильнейших страданиях,
23. То этот разрыв связи со страданием именуется йогой. Следует упражняться в этой йоге решительно и неуклонно.
24. Отбросив все без исключения желания, порождаемые воображением, и укротив умом все чувства со всех сторон;
25. Постепенно, понемногу пусть он обретет спокойствие с помощью разума, достигшего непоколебимости; и, сосредоточив ум на Высшем Я, пусть он ни о чем другом не помышляет.
26. Куда бы ни ускользал беспокойный нестойкий ум, надо, обуздав его, возвращать под контроль Высшего Я.
27. Величайшее блаженство приходит к йогину, успокоившему ум, умиротворившему страсти, безгрешному и соединившемуся с бытием Брахмана.
28. Так постоянно упражняясь, йогин, свободный от скверны, с радостью и легко обретает беспредельное блаженство единения с Брахманом.
29. Тот, кто познал себя с помощью йоги, видит Высшее Я во всех существах и все существа в Высшем Я; повсюду он видит одно и то же.
30. Кто видит Меня повсюду и все видит во Мне, того Я не покину, и он не покинет Меня.
31. Кто, утвердившись в единстве, поклоняется Мне, обитающему во всех существах, тот йогин пребывает во Мне при всех обстоятельствах.
32. Кто созерцает Высшее Я равно во всех существах, будь те в счастье или в горе, тот считается совершенным йогином, о Арджуна.
Арджуна сказал:
33. Для этой йоги, которую Ты описал как уравновешенность, о Мадхусудана, я не вижу устойчивой основы вследствие беспокойства ума.
34. Воистину ум беспокоен, неистов, силен и упрям, о Кришна. Я полагаю, управлять им труднее, чем ветром.
Благословенный Господь сказал:
35. Несомненно, о могучерукий, ум беспокоен и с трудом управляем, но все же его можно обуздать, о Каунтея, должной практикой и бесстрастием.
36. Я считаю, что йога труднодостижима для не владеющего собой, но она достижима для того, кто укротил себя и прилагает правильные усилия.
Арджуна сказал:
37. О Кришна, каким путем идет тот, кто не достиг совершенства в йоге, кто не способен управлять собой, кто уклонился умом от йоги, но обладает верой?
38. О могучерукий, разве он, сойдя с пути Брахмана, отпав от йоги, не исчезает подобно развеянной туче, оставшись без прибежища?
39. Рассей, о Кришна, мое сомнение, ибо кроме Тебя никто не может разрешить это сомнение.
Благословенный Господь сказал:
40. О Партха, ни в этом мире, ни в ином нет гибели для него; ибо творящий добро никогда не пойдет по пути скорби, о друг Мой.
41. Достигнув миров праведников и прожив там бесчисленные годы, вновь рождается сошедший с пути йоги в благочестивой богатой семье.
42. Или рождается в семье мудрых йогинов; но такое рождение — очень редкое в этом мире.
43. Там он восстанавливает то состояние сознания, обретенное в прошлом воплощении, и устремляется к большему совершенству, чем прежде, о сын Куру.
44. Благодаря своей предыдущей практике он устремляется к высшей цели как бы помимо воли; даже просто ищущий познания йоги превосходит Веды.
45. Воистину йогин, который стремится с усердием, очищен от грехов и совершенствовался в течение многих рождений, достигает тогда высшей цели.
46. Йогин считается выше аскетов, выше мудрствующих, выше совершающих обряды. Поэтому стань йогом, Арджуна.
47. А из всех йогинов того считаю величайшим, кто предан всем своим существом Мне, с верой Меня почитает и сосредоточен на Мне.
Глава 7. Йога знания и мудрости
Благословенный Господь сказал:
1. Услышь, о Партха, как, практикуя йогу, приняв прибежище во Мне, с умом, устремленным ко Мне, ты без сомнений и всецело познаешь Меня.
2. Я поведаю тебе полностью о знании и мудрости. Когда ты их постигнешь, тебе больше нечего будет познавать.
3. Среди тысяч людей едва ли один стремится к совершенству, а из достигших совершенства едва ли один воистину познает Меня.
4. Земля, вода, огонь, воздух, эфир, ум, разум и эгоизм — вот Моя восьмерично разделенная материальная энергия.
5. Это Моя низшая природа; узнай, о могучерукий, об отличной от нее Моей высшей природе, которая в образе живых существ поддерживает вселенную.
6. Знай, эти две природы — лоно всех существ. Я — источник и конец всей вселенной.
7. Нет ничего выше Меня, о Дхананджая. Все нанизано на Меня, как жемчужины на нить.
8. Я — вкус воды, о сын Кунти, Я — свет солнца и луны, Я — священный слог Ом во всех Ведах, Я — звук в эфире, Я — человечность в людях;
9. Я — чистый запах земли, Я — жар огня, жизнь во всех существах и аскеза подвижников.
10. О сын Притхи, знай Меня как вечное семя всех существ, Я — разум разумных, Я — величие могущественных.
11. Я — сила сильных, свободная от вожделения и привязанности, Я — желание в существах, не противоречащее религиозному закону, о владыка Бхарат.
12. Знай, что все состояния бытия — благость, страсть и неведение — рождены от Меня одного; и все же Я — не в них, хотя они — во Мне.
13. Введенная в заблуждение этими тремя гунами природы, вся вселенная не знает Меня, пребывающего над этими гунами и непреходящего.
14. Воистину, эта божественная энергия, состоящая из гун, трудно преодолима. Но предавшиеся Мне одному легко преодолевают эту энергию, порождающую иллюзию.
15. Злодеи, глупцы, низшие из людей, лишенные иллюзией знания и обладающие демонической природой, не предаются Мне.
16. Четыре рода праведных людей поклоняются Мне, о Арджуна, страдающие, ищущие богатства, ищущие знания и мудрые.
17. И лучший из них — мудрый, всегда неизменный в преданности Единому, ибо исключительно Я дорог мудрому, и он дорог Мне.
18. Все они благородны, но мудрого Я считаю подобным Себе. Ибо он, непоколебимый умом, обращается ко Мне одному, как к высшей цели.
19. В конце многих рождений мудрый приходит ко Мне, осознав, что Бог — это все. Но редко встречается такой великий духом человек.
20. Те, чье знание похищено вожделением, предаются другим богам, следуя тем или иным обрядам, понуждаемые своей природой.
21. Каким бы образам богов ни стремился поклоняться человек с верой, Я делаю его веру непреклонной.
22. Наделенный такой верой, он занимается поклонением этому богу и от него получает все желаемое, которое на самом деле дается Мной одним.
23. Но преходящ этот плод неразумных. Поклоняющиеся богам идут к богам; преданный Мне идет ко Мне.
24. Неразумные считают Меня, непроявленного, обычным проявлением, не ведая Моей высшей природы, вечной, непревзойденной.
25. Я не открыт для всех, сокрытый своей внутренней энергией (йога-майей). Неразумные не знают Меня, нерожденного, вечного.
26. О Арджуна, Я знаю прошлое, настоящее и будущее всех существ, но Меня не знает никто.
27. О Бхарата, все существа пребывают в неведении от самого рождения, введенные в заблуждение двойственностью, проистекающей из желания и ненависти, о победитель врагов.
28. Но люди, совершающие благочестивые дела, искоренившие свои пороки и свободные от заблуждения двойственности, поклоняются Мне, храня твердость в обетах.
29. Те, кто, найдя прибежище во Мне, стремится к освобождению от старости и смерти, познают в полноте Брахмана, истинное я и карму.
30. Те, кто познал Меня в материальном проявлении, богах и в жертвоприношениях, те, непоколебимые умом, осознают Меня даже в час смерти.
Глава 8. Йога непреходящего Брахмана
Арджуна сказал:
1. Что есть Брахман (Абсолют)? Что есть Я? Что такое карма, о Высшее Существо? Что называют материальным проявлением? Кого называют богами?
2. Кто есть Владыка жертвоприношений и как Он пребывает в этом теле, о Мадхусудана? И как в момент смерти познают Тебя обуздавшие себя?
Благословенный Господь сказал:
3. Брахман — это Непреходящий, Высший; Его сущность называется Я, кармой называется действие, ведущее к появлению воплощенных существ.
4. Материальное проявление — это преходящая природа, а боги — это те, кто составляет тело Вселенского Существа, и Я один — Владыка жертвоприношений в этом теле.
5. Кто в час смерти оставляет тело и отходит, помня обо Мне одном, тот достигает Моей природы; в этом нет сомнения.
6. Какое состояние бытия вспоминает человек в последний момент, оставляя свое тело, того он и достигнет непременно, всегда погруженный в мысли об этом состоянии, о сын Кунти.
7. Поэтому все время помни обо Мне и сражайся. Посвятив Мне сердце и разум, ты без сомнения придешь ко Мне.
8. Кто погрузив сознание в практику йоги, не отвлекаясь ни на что другое, постоянно размышляет о Высшем Божественном Существе, тот скоро придет к Нему, о сын Притхи.
9–10. Кто медитирует на Всеведущего, Наидревнейшего, Повелителя, меньшего наименьшего, поддерживающего все, непостижимого образом, сияющего как солнце, запредельного тьме, в час смерти с непоколебимым умом, преданностью и силой йоги и направив жизненную силу между бровей, тот приходит к Высшему Божественному Существу.
11. Я вкратце расскажу тебе о том, что знатоки Вед называют Непреходящим, и чего достигают подвижники, свободные от привязанностей, и, стремясь к которому, они соблюдают целомудрие.
12–13. Закрыв все врата тела, заточив ум в сердце, сконцентрировав жизненный воздух в голове, сосредоточившись с помощью йоги, произнося однослоговый Ом, олицетворяющий Всевышнего, думая обо Мне, человек, покидая тело, достигает высшей цели.
14. О сын Притхи, Я легко достижим для йогина, который постоянно предан Мне и всегда памятует обо Мне, не помышляя о другом.
15. Придя ко Мне, эти великие души никогда не родятся вновь в этой преходящей обители скорби, ибо они достигли высшего совершенства.
16. Все миры, включая мир Брахмы, подвержены перерождению, о Арджуна, но достигшие Меня не рождаются снова.
17. Кто знает, что день Брахмы длится тысячу юг и ночь длится тысячу юг, те познали день и ночь.
18. С приходом дня из непроявленного возникают все проявления, с наступлением ночи они растворяются в том, что именуется непроявленным.
19. Это бесчисленное множество существ, приходя снова и снова, растворяется помимо воли с наступлением ночи, о Партха, и вновь проявляется с наступлением дня.
20. Но за пределами этой непроявленной есть другая Непроявленная Вечная природа, которая не погибает, когда гибнут все существа.
21. Это Непроявленное называется Непреходящим, о нем говорят как о высшей цели. Достигшие его не возвращаются. Это Моя высшая обитель.
22. То Высочайшее Существо, в котором обитают все существа и которым все пронизано, достижимо лишь с помощью безраздельной, чистой преданности, о Партха.
23. Теперь Я возвещу тебе, о лучший из Бхарат, о времени, когда йогины уходят и не возвращаются и о времени, когда уходят и возвращаются.
24. Познавшие Всевышнего идут к Всевышнему, покинув тело во время влияния огня, света, дня, светлой половины месяца, шести месяцев движения солнца на север.
25. Мистик, ушедший из мира в тумане, ночью, в течение двух недель убывающей луны, шести месяцев движения солнца на юг, достигает сияющей лунной сферы и вновь возвращается.
26. Эти два пути — светлый и темный — считаются постоянными; по одному идут и не возвращаются, а по другому — возвращаются снова.
27. Зная эти пути, о сын Притхи, йогин не заблуждаются; поэтому во все времена будь непоколебим в йоге, о Арджуна.
28. Йогин, познавший это, превосходит благочестивые плоды, обретаемые изучением Вед, жертвоприношениями, аскезами и дарами, и достигает высшей, изначальной обители.
Глава 9. Йога царственного знания и тайны
Благословенный Господь сказал:
1. Я возвещу тебе, желающему добра, самое сокровенное знание и мудрость, обретя которые ты освободишься от несчастий.
2. Это — царственное знание, царственная тайна, величайшая святыня, познаваемая через непосредственный опыт, не противоречащая закону, вечная, претворяемая с радостью.
3. Люди, не верующие в этот путь, не достигнув Меня, о победитель врагов, возвращаются в мир смерти.
4. Мною в непроявленной форме пронизана вся эта вселенная; все существа пребывают во Мне, но Я не пребываю в них.
5. И все же существа не пребывают во Мне, узри Мое мистическое могущество! Моя сущность — источник всех сущего — поддерживает всех существ, но не пребывает в них.
6. Как могучий ветер, носящийся повсюду, остается всегда в пространстве, так и все существа пребывают во Мне; постигни это.
7. О сын Кунти, в конце кальпы все существа входят в Мою природу, а в начале следующей кальпы Я снова возрождаю их.
8. Владычествуя над Своей природой, Я снова и снова возрождаю все это множество беспомощных существ силой природы.
9. Все эти действия, о Дхананджая, не связывают Меня, ибо Я безучастен и не привязан к этим действиям.
10. Под Моим наблюдением природа производит подвижные и неподвижные существа. По этой причине, о сын Кунти, вращается этот мир.
11. Глупцы пренебрегают Мной, когда Я принимаю человеческий образ, ибо они не знают Моей высшей сути как великого Владыки всех существ.
12. Тщетны надежды, тщетны дела и тщетно познание неразумных, обладающих демонической, безбожной, лживой природой.
13. Но великие души, принявшие прибежище божественной природы, поклоняются Мне неизменно, познав Меня как неисчерпаемый источник всех существ.
14. Постоянно воспевая Мою славу, подвизающиеся, стойкие в обетах, простирающиеся передо Мной, они всегда поклоняются Мне с любовью и преданностью.
15. Другие, жертвуя жертвой знания, поклоняются Мне как Единому, как многообразно разделенному и как всепроникающему.
16. Я — ритуал, Я — жертвоприношение, Я — приношение предкам, Я — целительное растение, Я — мантра, Я — очищенное масло, Я — огонь, Я — подношение.
17. Я — Отец этой вселенной, Мать, опора, прародитель; Я — познаваемое, очищающий слог Ом. Я также Риг, Сама и Яджур Веды.
18. Я — цель, хранитель, Владыка, свидетель, обитель, прибежище, друг, начало и исчезновение, основа, сокровищница и непреходящее семя.
19. Я даю тепло, Я удерживаю и посылаю дождь, Я — бессмертие и смерть, Я — бытие и небытие, о Арджуна.
20. Знатоки трех Вед, пьющие сому, чистые от грехов, поклоняясь Мне, молятся о пути к небесным мирам. Достигнув чистого мира владыки богов, они вкушают на небесах райские наслаждения.
21. Насладившись обширным райским миром и исчерпав свои заслуги, они возвращаются в миры смертных. Так, придерживаясь закону трех Вед и желая наслаждений, они умирают и рождаются.
22. Тем людям, которые, медитируя на Меня одного, поклоняются Мне с неизменной преданностью, Я даю то, чего им недостает, и сохраняю то, что уже имеют.
23. Те, кто предан другим богам и поклоняется им с верой, в действительности поклоняются Мне одному, о сын Кунти, но неправильным способом.
24. Воистину Я — наслаждающийся и Господь всех жертвоприношений. Но они не знают Моей истинной природы и поэтому отпадают.
25. Поклоняющиеся богам идут к богам, поклоняющиеся предкам идут к предкам, поклоняющиеся духам и призракам идут к духам, поклоняющиеся Мне идут ко Мне.
26. Если чистосердечный человек предложит Мне с любовью и преданностью лист, цветок, плод или воду, то Я приму это.
27. Все, что ты делаешь, что вкушаешь, все, что приносишь в жертву и даруешь, и все аскезы — делай это, о сын Кунти, как подношение Мне.
28. Так ты освободишься от действий, порождающих и плохие и хорошие плоды. Сосредоточенный на йоге, отрешенный, свободный, ты придешь ко Мне.
29. Я равно отношусь ко всем существам, нет для Меня ни ненавистного, ни дорогого, но кто с преданностью поклоняются Мне, те во Мне, и Я также в них.
30. Даже если человек самого дурного поведения поклоняется Мне с нераздельной преданностью, его можно считать праведным, ибо его намерение безупречно.
31. Скоро он станет праведником и достигнет вечного умиротворения, о сын Кунти. Знай, преданный Мне никогда не погибнет.
32. О сын Притхи, те, кто принял прибежище во Мне, будь они даже низкого рождения, женщины, вайшьи, шудры могут достичь высшей цели.
33. А тем более святые брахманы и преданные Мне праведные цари! Поэтому, попав в этот бренный, полный страданий, мир, поклоняйся Мне.
34. Сосредоточь свой ум на Мне, стань Моим преданным, поклоняйся Мне и почитай Меня; устремившись ко Мне как к высшей цели, ты придешь ко Мне.
Глава 10. Йога божественных проявлений
Благословенный Господь сказал:
1. Снова слушай, о могучерукий, Мое высочайшее слово, которое Я возвещу, желая блага тебе, Моему любимому другу.
2. Ни сонмы богов, ни великие провидцы не ведают Моего начала, ибо Я — источник всех богов и великих провидцев.
3. Кто знает Меня как нерожденного, безначального, великого Владыку всех миров, тот, незаблуждающийся среди смертных, освободится от всех грехов.
4. Разум, познание, отсутствие заблуждения, терпение, правдивость, самообладание, умиротворенность, радость, боль, рождение, смерть, страх, бесстрашие,
5. Ненасильственность, уравновешенность, удовлетворенность, аскетичность, милосердие, слава и бесчестие — все эти различные состояния существ происходят от Меня одного.
6. Семь великих древних провидцев и четыре Ману рождены из Моей природы Моей мыслью, а от них произошли все существа в мире.
7. Кто поистине знает Мое величие и мистическую силу, тот непоколебимо утверждается в йоге, в этом нет сомнений.
8. Я — источник всего, из Меня исходит все. Зная это, мудрые поклоняются Мне, преисполненные любви.
9. Их мысли сосредоточены на Мне, их жизни посвящены Мне; просвещая друг друга и беседуя обо Мне, они услаждаются и радуются.
10. Тем, кто постоянно предан Мне, поклоняется Мне с любовью, Я дарую божественную мудрость, с помощью которой они приходят ко Мне.
11. Из особой милости к ним, Я, пребывающий в их сердцах, разрушаю сияющим светом знания темноту, рожденную неведением.
Арджуна сказал:
12. Ты — Высшая Истина, Высшая Обитель, Высшая Чистота, Вечное Существо, изначальный Бог, нерожденный, вездесущий.
13. Так именуют Тебя все мудрецы, а также божественные провидцы — Нарада, Асита, Вьяса; и Ты Сам провозглашаешь это.
14. Я считаю истиной все то, что Ты сказал Мне, о Кешава, ни боги, ни демоны не знают Твоего проявления, о Всевышний Господь.
15. Воистину, Ты один знаешь Себя, о Высшее Существо, источник всего, Господь всех существ, Бог богов, Владыка вселенной!
16. Соблаговоли рассказать мне без утайки о Своих божественных проявлениях и славе, благодаря которым Ты пронизываешь все миры.
17. Как мне познать Тебя, о Источник мистической силы, постоянно размышляя о Тебе? Через какие Твои проявления мне следует созерцать Тебя, о Благословенный Господь?
18. О Джанардана, снова подробно поведай о Своей мистической силе и проявлениях, ибо я не могу насытиться слушанием Твоих нектарных речей.
Благословенный Господь сказал:
19. Да исполнится! Я возвещу тебе сейчас о Своих божественных проявлениях, но только о главных, о лучший из Куру, ибо нет конца Моим проявлениям.
20. Я — Высший Дух, пребывающий в сердце каждого существа, о Гудакеша; Я — начало, середина и конец всех существ.
21. Из Адитьев Я — Вишну, из светил Я — лучезарное солнце, из Марут Я — Маричи; среди созвездий Я — луна.
22. Из Вед Я — Сама-веда, из богов Я — Индра, среди чувств Я — ум, в существах Я — сознание.
23. Из Рудр Я — Шива, из якшей и ракшасов Я — Кубера, владыка сокровищ, из Васу Я — Агни, из гор Я — Меру.
24. Знай, из жрецов Я — главный, Брихаспати; из полководцев Я — Картикея, из водоемов Я — океан.
25. Из великих мудрецов Я — Бхригу, из слов — священный слог Ом. Из жертвоприношений Я — жертва повторения мантр, из неподвижных объектов Я — Гималаи.
26. Из всех деревьев Я — ашваттха, из божественных провидцев Я — Нарада, из гандхарвов Я — Читраратха, из совершенных существ Я — мудрец Капила.
27. Знай, из коней Я — Уччайхшрава, возникший из нектара, из царственных слонов Я — Айравата, среди людей Я — монаpх.
28. Из оружий Я — удар молнии, среди коров Я — Сурабхи, из порождающих Я — Кандарпа, бог любви; из змей Я — Васуки.
29. Из нагов Я — Ананта, из обитателей вод Я — Варуна; из предков Я — Арьяма, из судий Я — Яма, бог смерти.
30. Из дайтьев Я — Прахлада, из покорителей Я — время, среди зверей Я — лев, среди птиц Я — Гаруда;
31. Из очистителей Я — ветер, из носящих оружие Я — Рама, среди рыб Я — макара, из рек Я — Ганга.
32. Я — начало, конец и середина всех творений, о Арджуна; из наук Я — учение о Духе; Я — речь говорящих.
33. Среди букв Я — буква «а», из составных слов Я — двойное слово; Я — непреходящее время, среди творцов Я — Брахма.
34. Я — всепоглощающая смерть, Я — причина того, что должно возникнуть; из женских качеств Я — слава, счастье, красноречие, память, рассудительность, стойкость и терпеливость.
35. Из гимнов Сама-веды Я — Брихат-сама, из стихотворных размеров Я — гаятри, из месяцев Я — маргаширша (ноябрь-декабрь), а из сезонов Я — цветущая весна.
36. Из обманывающих Я — азартная игра, Я — великолепие великолепных, Я — победа, Я — смелость, Я — добродетель добродетельных.
37. Из рода Вришни Я — Васудева, из Пандавов — Арджуна; из святых мудрецов Я — Вьяса, а из поэтов Я — Ушана.
38. Я — наказание, пресекающее беззаконие, Я — благоразумие стремящихся к власти, Я — безмолвие тайн, Я — знание знающих.
39. Я — семя всего существующего, о Арджуна, и нет создания, подвижного или неподвижного, которое могло бы существовать без Меня.
40. Нет конца Моим божественным проявлениям, о победитель врагов. Я лишь вкратце рассказал о некоторых Моих проявлениях.
41. Знай, что все славное, прекрасное и могущественное произошло лишь от частицы Моего великолепия.
42. Но нужно ли тебе, о Арджуна, такое подробное знание? Одной лишь частичкой Себя Я пронизываю и сохраняю всю вселенную.
Глава 11. Йога созерцания вселенского образа
Арджуна сказал:
1. Благодаря Твоим словам о высочайшей тайне Духа, милостиво поведанным мне, рассеялось мое заблуждение.
2. Я услышал от Тебя, о лотосоокий, в подробностях о появлении и исчезновении существ и Твоей непреходящей славе.
3. Как Ты сказал о Себе, так это и есть, о Всевышний Господь. И все же я хочу узреть Твой вселенский образ, о Высшее Существо.
4. Если Ты, о Господь, полагаешь, что я способен его созерцать, то яви, о Владыка йоги, эту непреходящую сущность.
Благословенный Господь сказал:
5. Узри, о Партха, сотни и тысячи Моих обликов, различных по виду, божественных, многоцветных, многообразных.
6. Узри Адитьев, Васу, Рудр, Ашвини-кумаров; узри, о Бхарата, многое чудесное, не виданное прежде.
7. Теперь узри здесь, в Моем теле, всю вселенную, подвижное и неподвижное, и все иное, что желаешь увидеть.
8. Но ты не сможешь узреть Меня своими глазами. Я дам тебе божественное зрение. Узри Мое мистическое совершенство.
Санджая сказал:
9. О царь, сказав это, Всевышний Владыка мистических сил, Господь Хари, показал Партхе Свой Высший вселенский образ.
10–11. С многочисленными устами, очами, многочисленными чудесными явлениями, с многочисленными божественными украшениями, с разнообразными божественными воздетыми оружиями; облаченный в божественные гирлянды и одеяния, умащенный божественными мастями, предивный, сияющий, беспредельный, многоликий.
12. Если бы тысячи солнц одновременно засияли в небе, то это сияние было бы лишь подобием сияния этого вселенского образа.
13. И сын Панду увидел в теле Бога богов всю вселенную в единстве и многообразии.
14. И тогда Дхананджая, охваченный изумлением, со вздыбившимися волосами, склонил голову перед Господом и воззвал к Нему, сложив ладони.
Арджуна сказал:
15. В Твоем теле, Господь, я вижу всех богов и множество разных существ, Шиву, Брахму, восседающего на лотосном троне, и всех провидцев и божественных змиев.
16. Я вижу Тебя с многочисленными руками, чревами, устами, глазами, обладающего бесчисленными образами со всех сторон, но я не вижу ни Твоего начала, ни середины, ни конца Твоего, о Владыка вселенной, о Вселенский образ.
17. Я вижу Тебя в шлемах, с палицами и дисками, излучающим повсюду лучезарность, ослепляющего, блистающего сиянием огня и солнца, неизмеримого.
18. Тебя подобает знать как Непреходящее, Высшее. Ты — высочайшая обитель вселенной. Ты — неистощимый хранитель вечного закона, Ты — извечная личность, таково мое мнение.
19. Я вижу, Ты без начала, середины и конца, беспредельно могучий, с бесчисленными руками; солнце и луна — Твои глаза; из Твоих уст исходит сияющий огонь, опаляющий жаром всю вселенную.
20. Пространство между небесами и землей и все стороны света преисполнено Тобой Одним. Узрев этот Твой чудесный и грозный образ, три мира трепещут от страха, о великий Дух.
21. Сонмы богов входят в Тебя, а некоторые, трепеща, возносят молитвы Тебе со сложенными ладонями. Сонмы великих провидцев и совершенных существ, восклицая «Слава», восхваляют Тебя прекрасными гимнами.
22. Рудры, Адитьи, Васу, Садхьи, Вишвадевы, Ашвины, Маруты, предки, сонмы гандхарвов, якшей, асуров и сиддх взирают на Тебя в ликовании.
23. Увидев Твой великий образ, о могучерукий, с многочисленными очами, многочисленными руками, бедрами, стопами и телами, с многочисленными ужасными клыками — миры трепещут, так же как и я.
24. Узрев Тебя, касающегося небес, сверкающего многими оттенками, с широко открытыми ртами, с огромными пламенеющими глазами, мое сердце трепещет в страхе, и я лишился стойкости и спокойствия, о Вишну.
25. Увидев Твои ужасные клыки и лики, подобные все уничтожающему огню смерти, я не узнаю четырех сторон света и не нахожу покоя. Будь милостив, о Бог богов, обитель вселенной.
26–27. Все сыны Дхритараштры вместе со множеством царей и Бхишмой, Дроной, Карной, а также наши предводители воинов ввергаются в Твои ужасающие зевы с устрашающими клыками. Я вижу, как некоторые повисли между зубов с размозженными головами.
28. Как многие реки стекаются в океан, так и эти герои мира людей входят в Твои пламенеющие рты.
29. Как мотыльки быстро влетают в огонь, чтобы найти там гибель, так и эти создания с огромной скоростью мчатся в Твои рты, чтобы погибнуть.
30. Со всех сторон Ты слизываешь этих людей, поглощая их пылающими ртами. Наполнив сиянием всю вселенную, Твой ужасный жар все опаляет, о Вишну.
31. Поведай мне, кто Ты, о ужасающий образом. Я преклоняюсь пред Тобой. Будь милостив ко мне, о Бог Всевышний. Я хочу познать Тебя, Изначальный, ибо я не ведаю Твоих дел.
Благословенный Господь сказал:
32. Я — могучее время, губящее мир, и теперь Я занят разрушением мира. Кроме тебя, все эти воины с обеих сторон погибнут.
33. Поэтому встань и обрети славу. Победив своих врагов, наслаждайся процветающим царством. Они уже убиты Мной одним. Ты, Савьясачи, будь лишь Моим орудием.
34. Срази Дрону, Бхишму, Джаядратху, Карну и других воинов, уже убитых Мною. Не колеблясь сражайся! И ты победишь соперников в битве.
Санджая сказал:
35. Услышав эту речь Кешавы, трепещущий Арджуна пал ниц, и сложив ладони, снова сказал Кришне, запинаясь, кланяясь и испытывая страх.
Арджуна сказал:
36. Достойно, Хришикеша, что мир радуется, прославляя Тебя и ощущая величие Твое; демоны в страхе разбегаются по сторонам, а праведные почтительно склоняются перед Тобой.
37. Как же не славить Тебя, о Великий, более великий, чем Брахма. Ты — изначальный творец, беспредельный, Бог богов, прибежище вселенной, непреходящий, бытие и небытие и то, что вне этого.
38. Ты — изначальный Бог, Предвечное Существо. Ты — высочайшее прибежище мира. Ты — познающий и познаваемое, высочайшая обитель. О бесконечный образ, Тобой пронизана вся вселенная.
39. Ты — Ваю, Яма, Агни, Варуна, Луна, Брахма и Прародитель. Слава Тебе, слава тысячекратная, и снова и снова слава Тебе, слава.
40. Слава Тебе спереди, слава Тебе сзади, слава Тебе отовсюду. Ты есть все, бесконечна Твоя мощь и неизмерима сила. Ты — всепроникающий, и поэтому Ты — все.
41. Считая Тебя другом, я дерзновенно, из-за неразумения и любви, обращался к Тебе: «Эй, Кришна, эй, Ядава, эй, друг мой», — не ведая о Твоем величии.
42. Или ради шутки я был непочтителен с Тобой во время игр, отдыха на ложе, трапезы, наедине, и даже в собрании, о Ачьюта; я молю, прости мне это, Неизмеримый.
43. Ты — Отец мира, подвижного и неподвижного. Ты почитаем им, и Ты — высший Учитель. Нет равного Тебе и нет превосходящего Тебя в трех мирах, о несравненно могучий.
44. Поэтому, склоняясь и простираясь пред Тобой, я молю Тебя, почитаемый Господь, простить меня. Будь терпелив ко мне, о Боже, как друг к другу, как отец к сыну, как возлюбленный к возлюбленной.
45. Я возрадовался, узрев не виданное прежде, но мой ум охвачен страхом. О Владыка богов, обитель вселенной, будь милостив ко мне и яви мне Свой образ.
46. Я желаю увидеть Тебя в том четырехруком образе, увенчанного короной, с булавой и диском в руках, о тысячерукий, о Вселенский образ.
Благословенный Господь сказал:
47. По милости Своей Я показал тебе, о Арджуна, Мой великий образ с помощью Своей мистической силы. Никто, кроме тебя, не созерцал этот лучезарный, беспредельный, вселенский, предвечный образ.
48. Никто в этом мире людей, кроме тебя, о герой Куру, не может увидеть этот Мой образ ни с помощью изучения Вед, ни с помощью жертвоприношений, благотворительности, ни с помощью ритуалов и суровых аскез.
49. Не беспокойся, не теряй рассудка при виде Меня в этом грозном образе, отбрось страх и с миром в душе снова созерцай другой Мой образ.
Санджая сказал:
50. Так сказав Арджуне, Кришна снова явил Свой четырехрукий образ, а затем принял свой милосердный двурукий образ, рассеяв страх Арджуны.
Арджуна сказал:
51. Увидев этот Твой прекрасный человеческий образ, о Джанардана, я пришел в свое естественное состояние.
Благословенный Господь сказал:
52. Ты видишь тот Мой образ, который трудно созерцать. Даже боги постоянно жаждут узреть этот образ.
53. Ни через изучение Вед, ни через аскезы, ни через благотворительность, ни через жертвоприношения нельзя Меня увидеть в этом образе, в котором ты Меня видишь.
54. Но благодаря неразделенной преданности можно познать Меня как Я есть, созерцать и воистину войти в Меня, о покоритель врагов.
55. Кто совершает деяния ради Меня, кто считает Меня высшей целью, кто предан Мне, свободен от привязанностей и дружески относится к любому существу, тот придет ко Мне, о Пандава.
Глава 12. Йога преданности
Арджуна сказал:
1. Кто более сведущ в йоге — те, кто неколебимо предан Тебе и поклоняется Тебе, или те, кто поклоняется Непреходящему, Непроявленному?
Благословенный Господь сказал:
2. Тех, кто поклоняется Мне, сосредоточив ум на Мне, кто всегда предан Мне и обладает высшей верой, тех Я считаю наиболее совершенными.
3–4. Но те, кто почитает Непреходящее, Неописуемое, Непроявленное, Вездесущее, Непостижимое, Неизменное, Недвижимое, Вечное, обуздав чувства, всегда сохраняя спокойствие разума и радуясь благу всех существ, — те также достигают Меня.
5. Больше трудностей у тех, чье сердце устремлено к Непроявленному, ибо очень сложно воплощенному достичь цели на пути к Непроявленному.
6–7. Но тех, кто поклоняется Мне, отрешившись от всех действий ради Меня, считая Меня высшей целью и неуклонно медитируя на Меня, тех, кто сосредоточил свои мысли на Мне, Я очень быстро спасу из океана рождения и смерти.
8. Сосредоточив свой ум на Мне одном, погрузи свое сознание в Меня. Так ты будешь пребывать во Мне, в этом нет сомнений.
9. Если ты не способен непоколебимо сосредоточить свой ум на Мне, о Дхананджая, тогда старайся достичь Меня усиленной практикой йоги.
10. Если ты не способен даже на практику йоги, тогда пытайся совершать дела ради Меня; ибо даже совершая дела ради Меня, ты достигнешь совершенства.
11. Если ты не способен делать даже это, тогда, приняв прибежище Моей мистической силы и обуздав себя, отрешись от плодов всей своей деятельности.
12. Знание лучше практики, медитация лучше знания, отречение от плодов деятельности лучше медитации, ибо отречение сразу ведет к умиротворению.
13. Кто не завистлив, милосерден и сострадателен ко всем существам, свободен от чувства «мое» и эгоизма, неизменен в горе и радости, терпелив,
14. Всегда удовлетворен, посвятил себя йоге, владеет собой, тверд в решениях, сосредоточил свой ум и интеллект на Мне, — такой Мой преданный дорог Мне.
15. Кто не причиняет беспокойства людям и сам не обеспокоен людьми, кто свободен от вожделения, вражды, страха, тревог, — тот дорог Мне.
16. Мой преданный, который лишен желаний, искусен в делах, свободен от забот и уныния, отрешен от всех начинаний, дорог Мне.
17. Кто не радуется и не ненавидит, не скорбит, не вожделеет, отрешается от благоприятного и неблагоприятного, тот дорог Мне.
18. Кто равно относится к друзьям и врагам, равнодушен к почестям и порицанию, к жаре и холоду, счастью и несчастью, свободен от привязанностей;
19. Кто равнодушен к поношению и прославлению, молчалив, всем доволен, кто не заботится о жилище для себя, стоек в решениях и исполнен преданности, — тот человек дорог Мне.
20. Кто следует этим вечным путем, провозглашенным Мной, кто преисполнен веры, кто с преданностью устремлен ко Мне как высшей цели, те очень дороги Мне.
Глава 13. Йога распознания духа и материи
Арджуна сказал:
1. О Кешава, я хочу узнать о пракрити (материи) и пуруше (духе), поле и познающем поле, знании и объекте знания.
Благословенный Господь сказал:
1-а. Это тело, о сын Кунти, именуется полем, а того, кто познает это поле, мудрые называют познающим поле.
2. О Бхарата, знай Меня как Познавшего поле во всех полях. Знание поля и Познавшего поле — это истинное знание; таково Мое мнение.
3. Теперь услышь от Меня вкратце, что такое это поле, какова его природа, каковы его изменения, откуда оно, кто Он (Познавший поле) и каково Его могущество.
4. Это многократно и разнообразно воспето провидцами в ведических гимнах, и особенно обстоятельно в стихах Брахма-сутры, полной доказательств и выводов.
5. Пять первоэлементов, эгоизм, разум, непроявленное, десять чувств и ум и пять объектов чувств;
6. Желание, ненависть, счастье и несчастье, тело, психическая деятельность, стойкость — так вкратце описывается поле и его изменения.
7. Смирение, скромность, отказ от насилия, терпимость, искренность, служение учителю, чистота, стойкость, самообладание;
8. Отвращение от объектов чувств, отсутствие эгоизма, понимание того, что рождение, смерть, старость, болезни и страдания есть зло;
9. Отрешенность, отсутствие пристрастия к сыну, жене, дому и прочему, постоянное спокойствие в желанных и нежеланных событиях;
10. Безраздельная, неизменная преданность Мне, стремление к уединенным местам, отсутствие влечения к сборищам людей;
11. Постоянство в познании высшего Я, устремленность к постижению Истины — это называется знанием, а все отличное от этого — неведение.
12. Я поведаю тебе о том, что должно познавать; познав это, достигают бессмертия. Знай, безначальный высший Брахман превосходит существование и не-существование.
13. Везде Его руки и ноги, глаза, головы, лица, уши; Он пребывает в мире, пронизывая все.
14. Отраженный в деятельности всех чувств, Он Сам не имеет чувств. Он лишен привязанностей и все же поддерживает всех, Он вне гун природы и все же наслаждается ими.
15. Он вне и внутри всех существ, Он подвижный и неподвижный, Он непостижим вследствие тонкости. Он далеко и близко.
16. Он — неделимый, но кажется разделенным в существах. Он познается как поддерживающий всех существ, как разрушитель и создатель.
17. Он — свет светов. Он вне всякой тьмы. Он — знание, объект познания и цель знания; и Он пребывает в сердце всех существ.
18. Так вкратце объясняется поле, знание и объект познания. Постигнув это, преданные Мне достигают Моей природы.
19. Знай, что материя и дух безначальны. Знай, все гуны и видоизменения происходят от материальной природы.
20. Материальная природа считается причиной возникновения тела и чувств. Дух считается причиной восприятия радости и страдания.
21. Дух, пребывая в материи, наслаждается гунами, рожденными материей. Привязанность к гунам — причина рождения в добрых или дурных лонах.
22. А Высочайший Дух в этом теле называется Свидетель, Дозволяющий, Поддерживающий, Наслаждающийся, Великий Владыка и Высшее Я.
23. Кто знает дух и материю вместе с гунами, тот не рождается вновь, в каком бы состоянии жизни ни находился.
24. Некоторые созерцают сами в себе Высшее Я через медитацию, другие — через рассуждение, а иные — через деятельность без привязанности к плодам.
25. Некоторые же, не знающие этих путей, поклоняются Высшему Я, слушая других; даже они преодолевают смерть благодаря преданности тому, о чем слушают.
26. Знай, о лучший из Бхарат, что все рожденное — подвижное и неподвижное — происходит от соединения поля и познающего поле.
27. Тот воистину видит, кто видит Высшего Владыку равно пребывающего во всех существах, Непреходящего в преходящем.
28. Поскольку он видит Господа равно присутствующим повсюду, он не вредит сам себе. Так он достигает высочайшей цели.
29. Тот воистину видит, кто видит, что все действия совершаются только материальной природой, а истинное Я бездействует.
30. Когда человек осознает, что бытие разнообразных существ пребывает в Едином и от Него исходит, то он достигает Брахмана.
31. Не имеющее начала, не подвластное гунам природы это Высшее Я, непреходящее, хотя и пребывает в теле, не действует и не оскверняется, о сын Кунти.
32. Как всепроникающий эфир не загрязняется вследствие своей тонкости, так и Я, пребывающее в каждом теле, не загрязняется.
33. Как одно солнце освещает весь мир, так и Владыка поля освещает все поле, о Бхарата.
34. Те, кто очами мудрости видит различие между полем и познающим поле и видит путь освобождения существ от материальной природы, достигают Высшего.
Глава 14. Йога различения трех гун природы
Благословенный Господь сказал:
1. Я возвещу тебе наивысшее из знаний, познав которое все мудрецы достигали высочайшего совершенства.
2. Посвятив себя этому знанию и став подобными Мне, они не возрождаются во время сотворения мира и не исчезают во время его растворения.
3. Мое лоно — изначальная материя, в нее Я вкладываю семя, так возникают все существа, о Бхарата.
4. Для всех видов жизни, появляющихся из различных лон, изначальная материя является лоном, а Я — Отец, дающий семя.
5. О могучерукий, гуны — благость, страсть и невежество — возникли из материи; они связывают вечное существо, воплощенное в теле.
6. Из них гуна благости, будучи самой чистой, светоносной и гармоничной связывает, о безгрешный, привязанностью к счастью и привязанностью к знанию.
7. Знай, гуна страсти, рожденная влечением и вожделением, о сын Кунти, связывает воплощенного привязанностью к деяниям ради плодов.
8. Знай, гуна темноты, рожденная невежеством, ввергает в заблуждение всех воплощенных; она связывает, о Бхарата, тупостью, ленью и сном.
9. Гуна благости привязывает к счастью, гуна страсти — к действию ради плодов, а гуна невежества, окутывая знание, привязывает к тупости.
10. Гуна благости проявляется, когда преодолены страсть и невежество; иногда гуна страсти преобладает над благостью и невежеством или гуна невежества — над благостью и страстью.
11. Когда свет знания излучается из всех врат тела, то следует знать, что преобладает благость.
12. Когда возрастает влияние гуны страсти, о лучший из Бхарат, то возникают жадность, внешняя активность, привязанность к плодам дел, беспокойство и вожделение.
13. Когда преобладает гуна невежества, о сын Куру, возникают затмение, пассивность, отупение и заблуждение.
14. Если воплощенный встречает смерть во время преобладания гуны благости, тогда он достигает чистых миров великих мудpецов.
15. Если человек умирает в гуне страсти, он рождается среди привязанных к действию ради плодов, а умирая в гуне невежества, он рождается в лоне глупцов.
16. Плод добродетельной деятельности чист; он, говорят, в гуне благости; плод гуны страсти — страдание; а плод гуны невежества — неведение.
17. От гуны благости возникает познание, от гуны страсти — жадность, а от гуны невежества — тупость, заблуждение и неведение.
18. Пребывающие в гуне благости идут вверх, пребывающие в гуне страсти остаются в середине, а пребывающие в низшей гуне идут вниз.
19. Если созерцающий видит, что нет исполнителя действий, кроме гун, и знает Того, Кто превыше гун, то он достигает Моей природы.
20. Когда воплощенный выходит за пределы этих трех гун, из которых возникло тело, он освобождается от рождения, смерти, старости и страданий и достигает бессмертия.
Арджуна сказал:
21. Каковы признаки превзошедшего три гуны, о Господь? Каково его поведение и как он поднимается над гунами?
Благословенный Господь сказал:
22. Кто, о Пандава, не ненавидит озарение, деятельность и заблуждение, когда они приходят, и не стремится к ним, когда они уходят;
23. Кто, оставаясь безучастным, не поддается влиянию гун; кто, зная, что лишь гуны действуют, остается непоколебимым и стойким;
24. Кто одинаков в счастье и несчастье, пребывает в себе и одинаково взирает на ком земли, камень и золото, приятное и неприятное, стойкий, равный к порицанию и похвале;
25. Равный к почестям и поруганию, одинаково относящийся к другу и врагу, отрешившийся от всех начинаний — о таком говорится, что он поднялся над гунами.
26. А кто служит Мне с неизменной преданностью и любовью, тот, превзойдя эти гуны, достигает уровня Брахмана.
27. Ибо Я — обитель Брахмана, бессмертного и нетленного, вечного закона и абсолютного блаженства.
Глава 15. Йога Высшего Существа
Благословенный Господь сказал:
1. Говорится, что существует непреходящее дерево ашваттха, корни которого растут вверх, а ветви — вниз, а листья его — ведические гимны. Знающий его — знаток Вед.
2. Вверх и вниз простираются его ветви, питаемые гунами природы. Объекты чувств — его побеги. Вниз тянутся корни, связывающие кармой мир людей.
3. Не постичь в этом мире его истинную форму, его основание, конец и начало. Срубив мечом отрешенности ашваттху с разросшимися корнями,
4. Следует стремиться в ту обитель, достигнув которой, не возвращаются снова, и предаться изначальному Существу, от которого началось издревле проявление мира.
5. Свободные от гордости и заблуждения, победив грешные привязанности, постоянно созерцая истинное я, отбросив вожделение, свободные от двойственности счастья и несчастья, идут незаблуждающиеся к той высшей Обители.
6. Моя высшая Обитель не освещается солнцем, луной или огнем. Попав туда, не возвращаются.
7. Частица Меня, став вечной душой в тварном мире, привлекает находящиеся в материи чувства, из которых ум — шестое.
8. Когда владыка тела (душа) обретает тело или оставляет его, он переносит с собой чувства и ум, как ветер переносит запах от его источника.
9. Он наслаждается объектами чувств, используя глаза, уши, язык, осязание и нос, а также ум.
10. Глупец не видит, как он выходит из тела, пребывает в нем и наслаждается, связанный гунами природы; но имеющий глаза мудрости видит.
11. Совершенный йогин также видит это, пребывая в истинном Я; но неразумные, нечистые сердцем не видят этого, несмотря на старания.
12. Знай, что сияние солнца, освещающее весь мир, свет луны и огня — это Мое сияние.
13. Войдя в землю, Я поддерживаю всех существ Своей энергией; став луной, Я даю жизненный сок всем растениям.
14. Став огнем пищеварения и соединившись с входящим и выходящим дыханием, Я перевариваю четыре вида пищи.
15. Я пребываю в сердце каждого, и от Меня исходят память, знание и рассуждение. Я — то, что познается через все Веды, Я — создатель Веданты, и Я — знаток Вед.
16. Есть два вида существ в мире: преходящие и непреходящие; все существа в материальном мире преходящие, неизменное называют непреходящим.
17. Но помимо их есть Высшее Существо, называемое Высшим Я и предвечным Владыкой, который поддерживает три мира, пронизывая их.
18. Так как Я — величайший и превосхожу преходящее и непреходящее, то в Ведах и в мире Меня восхваляют как Высшее Существо.
19. Тот незаблуждающийся, который знает Меня как Высшее Существо, знает все и поклоняется Мне всем своим естеством, о Бхарата.
20. О безгрешный, Я возвестил самое тайное учение; постигший его становится мудрым и совершает все, что должно сделать, о Бхарата.
Глава 16. Йога различения божественной и демонической природы
Благословенный Господь сказал:
1. Бесстрашие, чистота сердца, непоколебимость в познании и йоге, милосердие, самообладание, жертвенность, изучение Вед, подвижничество, прямота,
2. Непричинение насилия, правдивость, отсутствие гнева, отреченность, умиротворенность, отсутствие коварства, сострадание ко всем существам, отсутствие алчности, мягкость, скромность, решимость,
3. Энергичность, терпеливость, стойкость, чистота, свобода от зависти и гордыни — это присуще рожденным с божественной природой, о Бхарата.
4. Лицемерие, высокомерие, тщеславие, гневливость, грубость, невежество — это присуще тем, кто рожден с демонической природой, о сын Притхи.
5. Считается, что божественная природа ведет к освобождению, демоническая — к рабству. Не скорби, о Пандава, ты рожден для божественной участи.
6. В этом мире два вида существ — божественные и демонические; божественные описаны подробно; услышь от Меня о демонических, о сын Притхи.
7. Люди демонической природы не знают, что следует делать и чего не следует, в них нет ни чистоты, ни достойного поведения, ни правды.
8. Они говорят, что мир нереален, лишен основания и Бога, и возник случайно, и нет у него другой причины, кроме вожделения.
9. Придерживаясь этих взглядов, они, губящие самих себя и лишенные разума, совершают ужасную, вредоносную деятельность, ведущую к разрушению мира.
10. Предавшись ненасытной похоти, преисполненные лицемерия, гордости и высокомерия, придерживаясь неправильных взглядов из-за иллюзии, они действуют из нечистых побуждений.
11. Обремененные бесчисленными заботами, прекращающимися только со смертью, считающие удовлетворение вожделения высочайшей целью и утверждающие, что это все;
12. Связанные сотнями уз ожиданий, предавшиеся похоти и гневу, они стремятся удовлетворить свои желания, добывая богатства незаконными путями.
13. «Это достигнуто мной сегодня, это желание я осуществлю; это мое богатство, а то будет моим в будущем;
14. Этот враг убит мной, и других я также убью. Я — владыка, я — наслаждающийся, я — совершенный, могущественный и счастливый.
15. Я — богатый и высокорожденный! Кто еще равен мне? Я буду совершать жертвоприношения, я буду раздавать дары, я буду наслаждаться», — так они говорят, ослепленные невежеством.
16. Введенные в заблуждение многими помыслами, запутавшиеся в сетях иллюзии, привязанные к удовлетворению чувственных желаний, они идут в адские миры.
17. Самодовольные, заносчивые, преисполненные тщеславия и опьяненные богатством, они напоказ совершают жертвоприношения, не следуя никаким предписаниям.
18. Предавшись эгоизму, насилию, гордыне, похоти и гневу, эти завистливые люди ненавидят Меня в своих собственных телах и в телах других.
19. Их, завистливых и жестоких злодеев, ничтожнейших среди людей, Я постоянно низвергаю только в демонические лона в этом мире рождения и смерти.
20. Рождение за рождением входя в демонические лона, эти заблудшие существа, не достигнув Меня, попадают в еще более низкие состояния.
21. Тройственны врата в преисподнюю, губящую душу, похоть, гнев и жадность; поэтому надо избегать этих трех.
22. Человек, освободившийся от этих трех врат темноты, о Каунтея, совершает поступки, приносящие благо душе и так достигает Высшей цели.
23. Кто, пренебрегая наставлениями писаний, действует по собственной прихоти, тот не сможет достичь ни совершенства, ни счастья, ни Высшей цели.
24. Поэтому, да будут писания твоим мерилом в решении, что следует делать и чего не следует. Тебе подобает совершать дела в этом мире, познав наставления писаний.
Глава 17. Йога различения трех видов веры
Арджуна сказал:
1. О Кришна, каково состояние тех, кто, отвергнув наставления писаний, совершает жертвоприношения с верой? В какой гуне они пребывают — благости, страсти или невежества?
Благословенный Господь сказал:
2. Вера у воплощенных существ бывает троякой, в зависимости от их природы — в гуне благости, страсти и невежества. Услышь об этом.
3. Вера каждого соответствует его природе, о Бхарата. Человек образован верой; он таков, какова его вера.
4. Люди в гуне благости приносят жертвы богам; люди в гуне страсти — демонам, а люди в гуне невежества — духам и призракам.
5–6. Кто совершает суровые аскезы, не предначертанные писаниями, ведом лицемерием и эгоизмом, побуждаем вожделением, страстью и склонностью к насилию; кто неразумен, кто истязает элементы тела и Меня, пребывающего в теле, те, знай, движимы демоническими верованиями.
7. Пища, приятная каждому, бывает трех видов, так же как и жертвоприношение, аскетизм и благотворительность. Теперь слушай о различии между ними.
8. Пища, которая увеличивает продолжительность жизни, чистоту, силу, здоровье, радость и бодрость, сочная, маслянистая, укрепляющая и вкусная, дорога людям в гуне благости.
9. Пища слишком горькая, кислая, соленая, острая, сухая и горячая дорога тем, кто в гуне страсти; она причиняет страдания, несчастья и болезни.
10. Пища, приготовленная более, чем за три часа до еды, безвкусная, разложившаяся, простоявшая ночь, оставшаяся после трапезы, нечистая, дорога тем, кто находится в гуне невежества.
11. То жертвоприношение в гуне благости, которое совершается в соответствии со священным законом, теми, кто не желает плодов и твердо решил, что надо совершать жертвоприношение ради него самого.
12. О лучший из Бхарат, знай, жертвоприношение, совершаемое в надежде на награду или напоказ, находится в гуне страсти.
13. Жертвоприношение, которое совершается без учета указаний писаний, без раздачи освященной пищи, без пения гимнов, без даров жрецу и без веры, находится в гуне невежества.
14. Аскетизм тела состоит в поклонении Богу, дваждырожденным, духовному учителю и мудрецам, а также в чистоте, простоте, целомудрии и непричинении насилия.
15. Произнесение слов, которые не причиняют страданий, правдивы, приятны и благотворны, а также постоянная декламация священных текстов — называется аскетизмом речи.
16. Ясность ума, кротость, молчаливость, самообладание, чистота жизни — называется аскетизмом ума.
17. Этот тройственный аскетизм, совершаемый непоколебимыми людьми с высочайшей верой и без желания плодов, называют аскетизмом в гуне благости.
18. Аскеза, совершаемая ради славы, почестей, поклонения и напоказ, считается находящейся в гуне страсти. Она не может быть ни стойкой, ни постоянной.
19. Аскеза, совершаемая из глупости, с самоистязанием или ради гибели других, называется находящейся в гуне невежества.
20. Дар, преподносимый из чувства долга, без желания получить что-либо взамен, в надлежащее время и в надлежащем месте, достойному человеку, называется находящимся в гуне благости.
21. Дар, преподносимый ради воздаяния, или с надеждой на какой-то плод, или неохотно, называется находящимся в гуне страсти.
22. Дар, преподносимый в недолжном месте, в неподходящее время, недостойному человеку, без почтения и с презрением, называется находящимся в гуне невежества.
23. Ом тат сат — считается тройным символом Всевышнего. В начале из Него возникли брахманы, Веды и жертвоприношения.
24. Поэтому познающие Всевышнего всегда начинали жертвоприношения, дарения и аскезы, указанные писаниями, с произнесения Ом.
25. Произнося тат, стремящиеся к освобождению совершают обряды жертвоприношения, аскезы и преподнесение даров без желания вознаграждения.
26. Слово сат используется для обозначения истинного и благого. Также, о сын Притхи, слово сат используется в смысле «благочестивая деятельность».
27. Непоколебимость в жертвоприношениях, аскезах и преподнесении даров также называется сат, и любое действие, совершенное ради Господа, также называется сат.
28. А жертвоприношение, преподнесение даров, аскезы, совершаемые без веры, называются «асат», они бесполезны и в этом мире, и в следующем.
Глава 18. Йога освобождения
Арджуна сказал:
1. Я хочу понять, о могучерукий, суть отрешенности и отречения, о Хришикеша.
Благословенный Господь сказал:
2. Мудрые понимают под отрешенностью прекращение деятельности, основанной на мирских желаниях, а отказ от плодов деятельности провидцы именуют отречением.
3. Некоторые мыслители утверждают, что следует избегать всех деяний как зла, а другие утверждают, что не следует отказываться от жертвоприношения, приношений даров и аскетизма.
4. О лучший из Бхарат, услышь Мое суждение о таком отречении. О лучший из людей, утверждается, что отречение бывает трех видов.
5. Не следует отказываться от жертвоприношения, преподнесения даров и аскез, их должно совершать. Жертвоприношения, приношения даров и аскезы очищают и мудрых.
6. Но даже эти действия надо совершать, оставив привязанность к ним и желание плодов. Таково Мое твердое и окончательное мнение.
7. Воистину, не подобает отказываться от предписанных обязанностей; такой отказ возникает вследствие заблуждения, и он считается находящимся в гуне невежества.
8. Кто отказывается от предписанных обязанностей как от мучительных или из страха перед телесными неудобствами, тот совершает отречение в гуне страсти и не обретает плода отречения.
9. О Арджуна, если человек исполняет предписанные обязанности, потому что их должно выполнять, отказавшись от всех привязанностей к плодам, то его отречение считается в гуне благости.
10. Мудрый человек, достигший отречения, отсекший сомнения и пребывающий в гуне благости, не ненавидит неприятные действия и не привязан к приятным.
11. Воистину, для воплощенного существа невозможно совсем отказаться от действий. Но тот, кто отказывается от плодов действий, считается отреченным.
12. Неотреченный после смерти вкушает три плода деяний — желанный, нежеланный и смешанный; для отрешенного нет никакого.
13. Узнай от Меня, о могучерукий, о пяти причинах всякого действия, как о них говорится в учении о познании.
14. Место, деятель, различные органы чувств, различные побуждения и Божественное провидение — вот эти пять.
15. Какое бы действие ни совершал человек телом, речью и умом, правильные или неправильные, эти пять являются его причинами.
16. Итак, кто из-за неразумности считает себя одного деятелем, тот, глупец, не видит сути.
17. Кто свободен от эгоизма, чей разум не запятнан, тот, даже убивая этих воинов, не убивает и себя не связывает.
18. Знание, объект познания и познающий — таково тройственное побуждение к действию; а инструмент, действие и деятель — три составляющих деятельности.
19. В соответствии с тремя различными гунами есть три вида знания, деятельности и деятелей; услышь об этом.
20. Знание, с помощью которого человек видит во всех существах единую непреходящую сущность, неразделенную в раздельном, есть знание в гуне благости.
21. Знание, посредством которого видят разделенность сущностей различных созданий из-за разделения тел, считается знанием в гуне страсти.
22. Знание, порождающее привязанность к одному какому-то объекту как к всеценному, лишенное причины, не отражающее истину, ограниченное, называется знанием в гуне невежества.
23. Та деятельность, которая предписана, свободна от привязанности, совершаемая без страсти, без отвращения и без желания плодов, называется деятельностью в гуне благости.
24. А деятельность, которая совершается ради исполнения желаний, или из эгоизма, или с большим усилием, считается деятельностью в гуне страсти.
25. Деятельность, совершаемая вследствие заблуждения, без учета последствий, причиняющая гибель и страдание другим, считается деятельностью в гуне невежества.
26. Деятель, свободный от привязанности к эгоизму, преисполненный твердости и решимости, неизменный в успехе и неудаче, называется находящимся в гуне благости.
27. Деятель, привязанный к своей работе и жаждущий плодов деятельности, жадный, завистливый, нечистый, охваченный то восторгом, то печалью, называется находящимся в гуне страсти.
28. Деятель, необузданный, грубый, упрямый, лживый, вероломный, ленивый, мрачный, медлительный, называется находящимся в гуне невежества.
29. Теперь услышь о тройственном различении разума и решимости в соответствии с гунами. Я опишу их исчерпывающе и подробно, о Дхананджая.
30. Разум, различающий путь вовлеченности в деятельность и путь освобождения, что должно делать и что не должно, чего следует опасаться и чего не следует, что ведет к порабощению и что к свободе, тот разум находится в гуне благости, о сын Притхи.
31. Разум, не различающий между законом и беззаконием, между тем, что должно делать и не должно, находится в гуне страсти, о сын Притхи.
32. Разум, который окутан тьмой, принимает беззаконие за закон и видит все вещи извращенно, находится в гуне невежества, о сын Притхи.
33. Стойкая решительность, посредством которой контролируется деятельность ума, жизненной силы и чувств, является решительностью в гуне благости.
34. Но та решительность, о Арджуна, которая вызывает привязанность к мирским плодам религиозной деятельности, чувственному наслаждению и обогащению, является решительностью в гуне страсти.
35. Та решительность, с помощью которой глупец не способен избавиться от сонливости, страха, уныния, лжи и заблуждения, находится в гуне невежества, о сын Притхи.
36–37. Теперь услышь от Меня, о лучший из Бхарат, о трех видах счастья. То, которым человек наслаждается благодаря долгой практике и которое приводит к концу всех несчастий, которое вначале подобно яду, а в конце — нектару, которое возникает из ясного понимания истинного Я, называется счастьем в гуне благости.
38. То счастье, которое возникает от соприкосновения чувств с их объектами, которое вначале подобно нектару, а в конце — яду, считается в гуне страсти.
39. То счастье, которое вводит в заблуждение душу, как в начале, так и в конце, возникает от сна, лени и бестолковости, считается в гуне невежества.
40. Нет ни одного существа ни на земле, ни среди богов на небесах, которое было бы свободно от трех гун природы.
41. Качества брахманов, кшатриев, вайшьев и шудр, проявляющиеся в деятельности, порождены гунами материальной природы.
42. Умиротворенность, самообладание, аскетичность, чистота, терпение, правдивость, знание, мудрость, вера — таковы природные качества брахманов, соответствующие их обязанностям.
43. Героизм, сила, стойкость, находчивость, храбрость в битве, благородство и умение руководить — таковы природные качества кшатриев, соответствующие их обязанностям.
44. Земледелие, скотоводство, торговля — таковы обязанности, соответствующие природе вайшьев; служение другим — обязанность, соответствующая природе шудр.
45. Человек, верный своему собственному долгу, достигает высочайшего совершенства. Услышь о том, как выполняющий свои обязанности достигает совершенства.
46. Человек достигает совершенства, поклоняясь исполнением своих обязанностей Тому, от Которого произошли все существа и Который пронизывает весь мир.
47. Лучше исполнять свои обязанности, хоть и несовершенно, чем исполнять чужие в совершенстве. Исполняя обязанности, соответствующие собственной природе, человек не совершает греха.
48. Не следует оставлять, о сын Кунти, обязанности, порожденные собственной природой, даже если у них есть недостатки; ибо все начинания сопряжены с недостатками, как огонь окутан дымом.
49. Кто укротил себя, чей разум ни к чему не привязан и кто избавился от мирских желаний, тот через отрешенность приходит к высшему совершенству — освобождению от последствий деяний.
50. О сын Кунти, услышь от Меня вкратце, как, пришедший к этому совершенству достигает Брахмана, что и есть высшая ступень познания.
51. Кто наделен просветленным разумом, решительно обуздывает себя, отвратился от всех объектов чувств, избавился от привязанности и ненависти;
52. Кто живет в уединении, мало ест, обуздал речь, тело и ум, всегда погружен в созерцание и бесстрастен;
53. Кто свободен от эгоизма, насилия, тщеславия, вожделения, гнева, стяжательства, от чувства «мое», кто умиротворен, тот достоин достичь Брахмана.
54. Достигший состояния Брахмана, просветленный, он не скорбит и не испытывает желаний. Равный ко всем существам, он обретает высшую преданность Мне.
55. Только через преданность он способен познать Меня, каков Я есть поистине; и, познав Меня воистину, он погружается в Мою природу.
56. Хотя и занятый разнообразной деятельностью, он, приняв прибежище во Мне, достигает вечной, нетленной обители.
57. Мысленно посвятив все действия Мне, считая Меня высшей целью, обратившись к мудрости, постоянно размышляй обо Мне.
58. Размышляя обо Мне, ты преодолеешь по Моей милости все препятствия; но если из эгоизма ты не внемлешь Мне, ты погибнешь.
59. Если, предавшись эгоизму, ты думаешь «не буду сражаться», то тщетно твое решение; твоя природа вовлечет тебя в битву.
60. О Каунтея, связанный своей кармой, рожденной собственной природой, ты сделаешь помимо воли то, чего по заблуждению не хочешь делать.
61. Господь пребывает в сердце всех существ, о Арджуна, заставляя с помощью своей майи вращаться все существа как колеса в механизме.
62. Прими прибежище в Нем всем своим существом, о потомок Бхараты. По Его милости ты достигнешь высшего умиротворения и вечной обители.
63. Итак, Я возвестил тебе самое тайное знание. Обдумай его всесторонне и поступай как пожелаешь.
64. Снова внемли Моему высшему слову, наитайнешему из всех. Ты очень дорог Мне, и потому Я скажу тебе ради твоего блага.
65. Размышляй обо Мне, будь предан Мне, жертвуй Мне и поклоняйся Мне. И ты непременно придешь ко Мне; Я обещаю тебе это, ибо ты дорог Мне.
66. Оставив все предписанные обязанности, предайся Мне одному, и Я освобожу тебя от последствий всех грехов; не скорби.
67. Это знание не сообщай тому, кто не совершает аскез, не предан Мне, не занят служением Мне, злословит Меня.
68. Кто передает эту высшую тайну Моим преданным, выполняя этим наивысшее преданное служение Мне, тот, несомненно, достигнет Меня.
69. Нет среди людей никого дороже для Меня, чем он, и не будет на земле более дорогого, чем он.
70. И кто изучает эту священную беседу, тот приносит Мне жертву знания, так Я считаю.
71. Даже тот, кто слушает это с верой и без зависти, освобождается от грехов и достигает прекрасных миров праведников.
72. О сын Притхи, внимательно ли ты выслушал Меня? Рассеялось ли твое заблуждение, порожденное неведением, о Дхананджая?
Арджуна сказал:
73. Мое заблуждение рассеялось. По Твоей милости, о Ачьюта, вернулась ко мне память; я стоек, свободен от сомнений и готов действовать согласно Твоему слову.
Санджая сказал:
74. Так я услышал беседу Кришны и Арджуны, великого духом, столь удивительную, что приводит в трепет.
75. Милостью Вьясы я услышал эту высшую тайную йогу от Самого Кришны, Владыки йоги.
76. О царь, когда я вспоминаю эту удивительную священную беседу между Кришной и Арджуной, я радуюсь снова и снова.
77. И когда я вспоминаю предивный образ Господа Кришны, меня охватывает ликованье, и я наслаждаюсь снова и снова.
78. Там, где Кришна, Владыка йоги, и Арджуна, великий лучник, там непременно будут процветание, победа, счастье и праведность.
Так заканчивается Бхагавад-гита Упанишад
ОМ ТАТ САТ
Аштавакра-гита
Введение
Аштавакра-гита (Песнь Аштавакры) — древнейший текст, запечатлевший диалог двенадцатилетнего мудреца Аштавакры и легендарного царя Джанаки. Аштавакра-гита, содержащая 298 строф, считается одним из основных писаний в традиции веданты и величайшей из драгоценностей в наследии мудрости.
Она сравнима по своей силе, выразительности, влиянию на сердца и умы с Бхагавад-гитой, Дао дэ цзин, Евангелиями, сутрами праджняпарамиты. И она наиболее близко подошла к тому, что за пределами слов, верований и мысли.
Она внеконфессиональна, вневременна и внеисторична. К ней обращаются тысячи лет, но она остается современной.
Это диалог, но в нем только один голос — голос единства, запредельности и озаряющей ясности.
Из ее открытости сотканы величайшие прозрения пророков и учителей.
В ее глубине — истоки, через которые Абсолют изливает себя.
Это музыка пространства, где нет причин и следствий, где нет времени и пространства. Но эта музыка не слышна тем, кто обусловлен самостью.
Гита не спорит, не доказывает, не отвергает. Это послание недвойственности кристально чистое, в нем нет примесей, компромиссов, нет историй, аргументов, фактов.
Аштавакра открывает другую перспективу видения. Он говорит: «Ты — Свидетель всего, предсущее Я. И ты никогда не переставал этим быть. Все, что кажется существующим, — лишь твои проекции». Поэтому в Аштавакра-гите не дается путей и практик. Некуда идти, нечего достигать. Поиск создает искомое. Искомое — это ищущий.
Аштавакра предлагает свидетельствовать из того состояния, что находится за пределами мира фантомов и миражей. Это состояние не имеет наименований. Любое его определение будет лишь концепцией. Даже недвойственность, единство, реальность — легко превращаются в концепцию. Любая мысль о Непознаваемом — всего лишь мысль. Всякое переживание Единства — всего лишь сон. Аштавакру не увлекает битва снов. Ему не важно, куда возвращаются фантазии. Он не озабочен созданием и сохранением идей. Он не озабочен разрушением догм. Он не отягощен страстью проецировать смыслы на Реальность.
Его послание наполнено радостным осознанием тщетности всех слов выразить Невыразимое.
Он приводит к последнему зеркалу, в котором отражается лишь непостижимый танец бытия, смеющегося над стремлением к просветлению и над усилиями достичь освобождения. Осознание я-есмьности не требует усилий. «Я есмь» никогда не теряется, ничем не порабощается и никем не достигается, ибо нет двух «Я есмь». Нет того, «кто» мог бы пробудиться. Осознающее присутствие никогда не засыпало.
Гита апофатична, но ее тотальная деконструкция иллюзий ведет не к бездне нигилизма, а к сопричастности Свету и безбрежному океану счастья и осознания. По всему тексту рефреном проходит «Живи счастливо», «Будь счастьем».
На поверхности океана осознания появляются волны миров, цивилизаций, систем верований. Они сталкиваются и исчезают. И Аштавакра-гита фокусируется не на волнах, а на океане.
Все учения и верования, все скорби и ожидания растворяются в торжестве недвойственности. Если нет второго, то где тогда заблуждение и понимание, где субъект и объект. Это «где», как зов вечности, раздается в Гите многократно.
Но и он умолкает…
И остается только Тишина…
С. М. Неаполитанский
Глава 1. Свидетель
1. Джанака сказал:
O почтенный, скажи мне, как обрести знание, как достичь освобождения, как стяжать бесстрастие?
2. Аштавакра сказал:
Дитя, если ты стремишься к освобождению, сторонись объектов чувств как яда. Как нектара ищи прощения, искренности, милосердия, радости и истины.
3. Ты не земля, не вода, не огонь, не воздух, не пространство. Чтобы достичь осовобождения, осознай, ты — свидетель всего этого, Атман, само сознание.
4. Если ты пребываешь как сознание, оставив отождествление с телом, ты сразу утверждаешься в счастье, покое и освобождении.
5. Ты вне сословий и укладов жизни. Ты — свидетель всего, лишенный формы и привязанностей, не воспринимаемый чувствами. Будь счастлив!
6. Праведность и неправедность, наслаждение и страдание — всё это относится к уму, а не к тебе, вездесущему. Ты не деятель, не наслаждающийся. Ты извечно свободен.
7. Ты — единственный свидетель всего. Ты по сути своей извечно свободен. Воистину, твоя порабощенность лишь в том, что ты воспринимаешь кого-то другого как свидетеля.
8. Тебя ужалила огромная черная змея эгоизма «я делаю это». Испей нектар веры «я ничего не делаю» и будь счастлив!
9. Испепели лес неведения огнем понимания «Я — единый. Я — чистое осознание». Освободись от печали и будь счастлив.
10. Ты — блаженство, высшее блаженство. Ты — осознание, в котором эта Вселенная появляется как воображаемая змея в веревке. Будь счастлив!
11. Кто считает себя свободным, тот свободен. Кто считает себя порабощенным, тот порабощен. Ибо истинно высказывание «что думаешь, тем и становишься».
12. Атман — свидетель, полнота, единый, сознание, всепроникающий, свободный, бездеятельный, непривязанный, лишенный желаний, умиротворенный. Из-за иллюзии он кажется вовлеченным в круговорот мирской жизни.
13. Созерцай себя как недвойственное высшее осознание. Освободись от иллюзии, что твое я — отражение того, что происходит внутри или снаружи.
14. Мое дитя, ты долго был связан путами отождествления с телом. Рассеки их мечом знания «я — осознание» и будь счастлив!
15. Ты лишен привязанностей и действий, лишен недостатков, самосветящийся. Воистину, твоя порабощенность в том, что ты стремишься к самадхи.
16. Тобой пронизана эта Вселенная. Все сущее содержится в тебе. Ты по природе чистое осознание. Превзойди ограниченность ума.
17. Пребывай лишь в осознании, независимом, неизменном, не имеющем формы, непостижимом разумом, безмятежном и невозмутимом.
18. Знай, то, что имеет форму, нереально, а не имеющее форму вечно. Благодаря этому наставлению ты не окажешься вновь в иллюзии.
19. Как зеркало внутри и вне образа, отраженного в нем, так и Высший Владыка внутри и вне этого тела.
20. Как всепроникающее пространство внутри и вне сосуда, также вечный всепронизывающий Брахман внутри и вне всего сущего.
Глава 2. Радость осознания
1. Джанака сказал:
Я безупречный, безмятежный, я — осознание. Я вне природы. Как долго я позволял иллюзии обманывать себя!
2. Я один даю свет этому телу, а также вселенной. Все во вселенной мое и ничто не мое.
3. Сейчас, отрешившись от тела и мира, я смог узреть Высшего Атмана благодаря тайной мудрости.
4. Как волна, пена и пузыри не отличны от воды, так и все творение, исходящее из Атмана, не отлично от него.
5. Когда исследуется внимательно ткань, там только нити. Исследуй внимательно вселенную, там только Атман.
6. Как сладость пропитывает сок сахарного тростника, так и Вселенная, созданная во мне, пропитана мной повсюду.
7. Нет осознания Атмана — мир кажется реальным. Есть осознание Атмана — мир исчезает. Из-за неведения веревка может показаться змеей. Благодаря знанию иллюзия исчезает.
8. Моя природа — свет. Воистину, я есть свет, и нет ничего иного. Когда мир проявляется, воистину, это я один сияю.
9. Возникновение вселенной во мне — всего лишь иллюзия восприятия: так серебро воспринимается в перламутре, вода в мираже, змея в веревке.
10. Весь мир, возникший из меня, растворяется во мне. Так горшок снова превращается в глину, украшение расплавляется в золото, волна сливается с океаном.
11. О, как чудесен я! Почтение мне, неразрушимому и продолжающему существовать, даже если весь мир, от творца до травинки, разрушается.
12. О, как чудесен я! Почтение мне, принимающему тело, но остающемуся единым. Я не прихожу ниоткуда, никуда не ухожу, но пронизываю всю вселенную.
13. О, как чудесен я! Почтение мне. Нет равных мне по силе. Без тела я вечно поддерживаю вселенную.
14. О, как чудесен я! Почтение мне. У меня есть все, о чем можно помыслить и высказать словом, и у меня нет ничего.
15. В реальности нет триады познающего, познания и познаваемого. Я есть То, безупречное, в котором эта триада кажется существующей из-за неведения.
16. Двойственность — корень страданий. Одно лекарство — понять, что все видимое нереально, и я один — чистота, сознание и блаженство.
17. Я — безграничное осознание, но воображаю, что ограничен из-за неведения. Постоянно созерцая это, я пребываю вне всех разделений.
18. Для меня нет ни рабства, ни освобождения. Иллюзия, лишившись основы, исчезает. О, весь мир во мне, но в реальности его не существует.
19. Несомненно, тело и мир — ничто. Есть только Атман — чистое сознание. На чем теперь основываться воображению?
20. Тело, рай и ад, освобождение, неволя, страх — лишь воображение. Что они могут значить для меня, чья сущность — сознание.
21. О, в моем видении нет двойственности. Даже множество людей вспринимается как пустыня. Что меня может привлекать?
22. Я — не тело. Тело не мое. Я не обусловленное существо. Я — сознание. Меня связывала только жажда жизни.
23. Во мне, бесконечном океане, ветер ума создает волны разнообразных миров.
24. Но когда во мне, бесконечном океане, ветер ума стихает, корабль вселенной растворяются вместе со странствующими на нем живыми существами.
25. О как все удивительно! Во мне, бесконечном океане, появляются волны-существа, они сталкиваются, играют, а затем исчезают согласно своей природе.
Глава 3. Мудрость
1. Аштавакра сказал:
Ты осознал природу Атмана как единое и неразрушимое. Почему ты, утвердившийся в безмятежности и знании Атмана, привязан к обладанию богатством?
2. Привязанность к иллюзорным объектам восприятия возникает из-за незнания Атмана. Это подобно тому, как иллюзорная видимость серебра в перламутре пробуждает жадность.
3. Ты осознал «Я есмь То, в чем возникают и растворяются вселенные, подобно волнам в океане». Почему тогда ты выглядишь озабоченным?
4. Как можно, услышав, что «Атман есть чистое сознание, бесконечная красота!», оставаться привязанным к чувственным утехам и греху?
5. Удивительно, что чувство «мое» остается у мудреца, узнавшего «Атман во всем и все в Атмане».
6. Удивительно, что пребывающий в состоянии высшей недвойственности и свободы, подвержен вожделению и изможден любовными играми.
7. Удивительно! Человек жаждет удовлетворения похоти даже в ослабленном состоянии и в последние дни своей жизни, при этом зная, что вожделение — враг знания.
8. Удивительно! Непривязанный к объектам этого мира и следующего, различающий вечное от преходящего, стремящийся к освобождению, все еще боится освобождения.
9. Безмятежный мудрец всегда видит только Атмана. Он не торжествует, когда его восхваляют, не гневается, когда его отвергают.
10. Он наблюдает за действиями своего тела, как будто это тело другого. Он велик как океан. Как могут его потревожить хвала или хула?
11. Осознав, что этот мир — только иллюзия, он больше не интересуется им. Как может пробужденный бояться приближения смерти?
12. С кем можно сравнить человека великого духом? Даже в отчаянии он ничего не желает. Он находит счастье в осознании Я.
13. Пробужденный понимает, что все объекты восприятия — ничто по своей природе. Как он может принимать одно и отвергать другое?
14. Кто вне всякой двойственности, свободен от желаний, лишен привязанности ко всему мирскому, тому не причиняют ни боли, ни радости события, приходящие сами по себе.
Глава 4. Величие осознания
1. Джанака сказал:
Хотя невозмутимый мудрец, знающий Атмана, играет в игры жизни, он полностью отличен от малоразумных, несущих бремя мирского существования.
2. Воистину, мудрый не чувствует ликования, даже пребывая в том возвышенном состоянии, к которому стремятся все боги, начиная с Индры.
3. Несомненно, сердце, познавшего То, не затрагивают ни добродетели, ни пороки. Так дым не касается неба, хотя так и кажется.
4. Великий духом человек, осознал, что весь мир — это только Атман. И кто может помешать его намерению?
5. Среди четырех видов существ, от Брахмы до былинки, только человек осознания способен отбросить желание и отвращение.
6. Как редко встречается тот, кто знает, что Атман один без второго, Влыдыка вселенной. Он действует в соответствии с этим знанием и никогда не испытывает страха.
Глава 5. Растворение
1. Аштавакра сказал:
Ты ни к чему не привязан. Ты чист. От чего желаешь отречься? Раствори тело и ум. Так войди в состояние растворения.
2. Из тебя возникают миры, подобно пузырькам в океане. Осознай Атман как Единое. Так войди в состояние растворения.
3. Хотя ты воспринимаешь мир, но он не реален, подобно змее, воображаемой в веревке. Ты чист. Так войди в состояние растворения.
4. Ты совершенен и неизменен в радости и горе, надежде и отчаянии, жизни и смерти. Так войди в состояние растворения.
Глава 6. Высочайшее знание
1. Джанака сказал:
Я — бесконечное пространство. Проявленный мир — сосуд. Таково Знание. Нечего принимать. Нечего отвергать. Нечего растворять.
2. Я — безбрежный океан. Все миры подобны волнам. Таково Знание. Нечего принимать. Нечего отвергать. Нечего растворять.
3. Я — перламутр. Мир — иллюзия серебряной жилки. Таково Знание. Нечего принимать. Нечего отвергать. Нечего растворять.
4. Я во всех существах. Все существа во мне. Таково Знание. Нечего принимать. Нечего отвергать. Нечего растворять.
Глава 7. Океан осознания
1. Джанака сказал:
Во мне, бескрайнем океане, корабль вселенной движется туда-сюда, гонимый ветром внутренней природы. Я не обеспокоен этим.
2. Во мне, бескрайнем океане, волны вселенных возникают и исчезают. От этого я не увеличиваюсь, не уменьшаюсь.
3. Во мне, бескрайнем океане, то, что именуют вселенной, — воображение. Я полный покой и свободен от всех форм. Только в этом я пребываю
4. Я не в объектах мира. И объекты не во мне. Я чист и безграничен. Я свободен от привязанностей и желаний. Я — умиротворение. Только в этом я пребываю.
5. Воистину, я — только сознание. Вселенная подобна трюку фокусника! Как и где может возникнуть во мне мысль о принятии или непринятии чего-либо?
Глава 8. Свобода
1. Аштавакра сказал:
Когда ум чего-то желает или сожалеет, что-то принимает или отвергает, от чего-то радуется или гневается — это рабство.
2. Когда ум не желает и не скорбит, не принимает и не отвергает, не испытывает ни радости, ни гнева — это свобода.
3. Когда ум привязан к восприятию объектов чувств, это рабство. Когда ум не привязан к восприятию объектов чувств — это свобода.
4. Когда нет «я» — это свобода. Когда есть «я» — это рабство. Зная это, легко избежать принятия или отвержения.
Глава 9. Бесстрастие
1. Аштавакра сказал:
Это сделано или не сделано — когда и для кого подобные двойственности прекратятся? Познавая это, утвердись в намерении к отречению через полное бесстрастие.
2. Дитя мое, нечасто встречается столь благословенный человек, у которого после наблюдения за поведением людей угасает страсть к мирской жизни, наслаждениям и обучению.
3. Все подвержено трем видам страданий. Все нереально, преходяще, ничтожно, бесславно. Убежденный в этом, мудрец обретает покой.
4. Было ли время, когда люди не противопоставляли одно другому? Кто, отказавшись от двойственности, удовлетворен тем, что происходит, тот обретает совершенство.
5. Все великие провидцы, святые, мистики утверждают разное. Пока человек не станет безразличным к учениям, он не обретет спокойствия.
6. Не тот ли истинный учитель, кто достиг знания природы чистого сознания через беспристрастность, покой, понимание и ведет других к освобождению от круговорота рождений.
7. Узрев, что ты — лишь один реальный элемент в видоизменениях всех элементов, ты сразу освободишься от всех уз и утвердишься в собственной природе.
8. Мир — это только скрытые желания. Освободись от них всех. Отречение от мира — это отречение от желаний. Теперь ты можешь жить, где угодно.
Глава 10. Освобождение от желаний
1. Аштавакра сказал:
Наслаждения — враг, приобретение богатства — потери, а исполнение религиозных обязанностей — причина этих двух. Оставь их. Будь беспристрастен ко всему.
2. Взирай на богатства, земли, дома, дары, жену, друзей и другие знаки доброй удачи, как на сон, длящийся несколько дней.
3. Знай, где желание — там круговорот рождений. Будь непривязан, освободись от желаний. Будь счастлив.
4. Желание — это рабство. Говорится, исчезновение желания — освобождение. Только через непривязанность к существованию обретают непреходящую радость.
5. Ты един. Ты — чистое сознание. Мир нереален и лишен жизни. Невежество также нереально. И что еще ты хочешь знать?
6. Рождение за рождением ты был привязан к царствам, сыновьям, женам, телам, наслаждениям. Но тем не менее, все это исчезло.
7. Хватит гнаться за наслаждениями, богатствами и плодами благочестивых деяний! В джунглях мирской жизни они не принесут спокойствия уму.
8. Сколько рождений ты изнурял тяжелой работой тело, ум и речь. Сейчас пора остановиться.
Глава 11. Покой
1. Аштавакра сказал:
Возникновение, изменения и исчезновение — природа всего сущего. Кто познал это, тот не подвержен тревогам и страданиям. Он обретает покой и счастье.
2. Кто познал, что Владыка — создатель всего и нет здесь другого, тот избавляется от всех желаний, становится умиротворенным и не привязанным ни к чему.
3. Успех и неудачи приходят и уходят в соответствии с судьбой. Кто убежден в этом, тот способен управлять чувствами. Он не скорбит и не желает.
4. Рождение и смерть, счастье и несчастья, приходят и уходят в соответствии с судьбой. Кто убежден в этом, тот не видит, что следует достигать. Он свободен от забот и не связывается, даже совершая действия.
5. Страдание возникает только от беспокойства мыслей, а не от чего-то другого. Кто убежден в этом, тот избавляется от них и становится счастливым, умиротворенным. Его страсти навсегда растворяются.
6. «Я — не тело, тело не мое. Я — это осознание». Кто убежден в этом, тот не вспоминает, что он сделал или не сделал. Таково высшее состояние.
7. «Я пребываю во всем, от Брахмы до травинки». Кто убежден в этом, тот чист, умиротворен и свободен от мыслей и забот о достижениях или недостигнутом.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.