12+
Сила магии

Объем: 116 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

— Король магии

Глава 1

Она бежала, не разбирая дороги. Просто бежала подальше от того, что её ждало в церкви, и от тех людей, которые устроили эту свадьбу, насильно выдавая ее замуж за виконта Стротбери. С самой первой их встречи, он был ей неприятен. Она избегала виконта, как могла, и терпеть его рядом с собой в роли мужа было невыносимо. Более надменного и самовлюблённого человека, чем он, Джудит в жизни своей не встречала. Если бы только был жив её отец! Он бы не допустил этого брака.

Её отец, граф Стромский, долго болел сердцем, и одним весенним утром его не стало. Под свою опеку Джудит взял младший брат отца Уолтер. Это он устроил эту свадьбу с виконтом, лишь бы сбыть её с рук. Один Бог знает, что с ней случилось бы после свадьбы. Лучше умереть в какой-нибудь чаще, чем стать женой виконта.

Вскоре Джудит поняла, что она и в самом деле находится в какой-то чаще. Вековые деревья росли настолько близко друг к другу, их ветки переплетались так плотно, что заслоняли собой все небо. Это место было похоже на ад. Она приостановилась, чтобы перевести дух. В боку кололо, а ее лёгкие просто разрывались. Как же дурно! В глазах начали плясать какие-то точки. Видимо, в самом деле, она здесь умрёт и больше не увидит ни голубого неба, ни солнца.

Вдруг она почувствовала, что её плеча что-то коснулось. Это была змея. Джудит вскрикнула и отпрыгнула в сторону, но оступилась и упала. Ко всему прочему, она поцарапала ногу о корягу и из раны закапала кровь. Девушка готова была заплакать. А потом начала молиться, чтобы Бог послал ей быструю смерть. Долго в этом адском месте она не выдержит.

Оторвав лоскут от своего свадебного платья, девушка перевязала рану и поднялась на ноги. Нужно было срочно бежать из этого места. Она двинулась вперёд искать спасательный выход. Но куда бы ни пошла, везде были деревья и непроходимая чаща. Эти грубые ветки не только испачкали ее платье, но порвали рукав. Посмотрев на плачевный вид своего наряда, Джудит уселась на пень и задумалась, как ей быть дальше. Внезапно невесть откуда появился волк, и она подумала, что это конец.


*** *** ***

Алвен, как обычно в это время, спустился вниз в столовую. Но остановился на пороге. Там его поджидала гостья — очаровательная колдунья по имени Жейлин. Многие колдуны добивались внимания этой черноволосой красавицы, но она ко всем была равнодушна, кроме Алвена. Вот уже долгие годы она добивается его внимания, но Алвен никак не реагировал на её чары.

— Что ты здесь делаешь? — вместо приветствия поинтересовался Алвен. Было заметно, что настроение у него испортилось.

Жейлин улыбнулась.

— Я тебя жду. Разделишь со мной ужин?

— Ты зря стараешься, Жейлин, — холодно произнёс Алвен, — я люблю ужинать один, и завтракать, и обедать тоже.

Колдунья подошла ближе к Алвену.

— Ну, ради меня уж можно сделать исключение, — и очаровательная улыбка появилась на её красивом лице. Пальцы дотронулись до его щеки и начали гладить её.

Алвен накрыл её пальцы своей ладонью.

— Вот уж не ожидал, Жейлин, что ты такая непонятливая, — сказал колдун, — тебе бы давно уже пора понять, что я к тебе равнодушен.

— А ещё бессердечный, — бросила Жейлин, — самовлюблённый! Как я только могла в тебя влюбиться?

— Вот и я удивляюсь, Жейлин, как ты могла полюбить такого, как я!

— Если ты думаешь, что вот так просто от меня избавишься, то ошибаешься, я так просто не сдаюсь. Я добьюсь твоей любви.

Алвен подошёл к окну и посмотрел на панораму, открывающуюся за ним.

— Тебе придётся сварить зелье бессмертия. Потому что это не случится никогда.

— Я лучше приворотное зелье сварю, так вернее будет, — проговорила Жейлин.

Алвен холодно посмотрел на Жейлин.

— Ты здесь уже загостилась, тебе пора покинуть мой замок.

— А я сегодня никуда не спешу, я намереваюсь сегодняшний вечер провести в твоей компании, — промолвила Жейлин и, взяв графин с вином, налила себе. Но только поднесла бокал к своим губам, как Алвен отнял его.

— Зато я не намереваюсь проводить его с тобой. Хочу побыть в этот вечер один. Тебе ясен смысл этого слова — один?

Их спор прервало внезапное появление дворецкого.

— Прошу прощения, Ваше Могущество, — прокашлявшись, проговорил он, — но у нас гости.

— Это Годфри? — поинтересовался Алвен, имея в виду своего лучшего друга, одного из колдунов, живущего за тридевять земель.

— Это юная леди.

В холле находилась та самая леди, а рядом с ней сидел волк. Увидев Алвена, зверь подался ему навстречу, и мужчина потрепал его за ухом.

— Ты просто молодец, что привёл её сюда.

— Алвен, как всё это понимать? — повелительно попросила объяснений Жейлин.

Алвен ответил ей ледяным взглядом чёрных, как угли, глаз.

— Кажется, я просил тебя исчезнуть из этого замка, из моей жизни.

— Я никуда не уйду, пока всё не узнаю…

Алвен схватил её за плечи.

— Радость моя, — притворно улыбнулся он, — я настоятельно тебя прошу покинуть мой замок. Я сейчас не в том настроении, чтобы удовлетворять твое любопытство.

— Ах, так! — Жейлин сверкнула глазами и выбежала из замка.

Она была рассержена, но Алвену было не до неё, у него были дела поважнее.

Алвен рассматривал свою гостью. Ее причёска была немного растрёпана, но в волосах все еще находились две белые розы. Третья, видимо, потерялась. Прекрасные чистые голубые глаза контрастировали с грязным порванным платьем.

— Какое очаровательное создание, — проговорил Алвен, — это хорошо, что мой волк привёл вас сюда.

— Я не знала, что в этом месте есть замок, — проговорила она своим приятным голоском, — я вам сильно помешала?

— Совсем нет, — улыбнулся Алвен, — я очень рад, что вы зашли ко мне на ужин. Сейчас позову Зулейну, она проводит вас в комнату, вы искупаетесь и спуститесь ужинать со мной.

— Не знаю, удобно ли это, — неуверенно проговорила девушка.

Алвен подошёл ближе к Джудит и приподнял её подбородок двумя пальцами.

— Конечно, удобно, — его голос был приятен девушке, он словно окутывал ее чем-то тёплым. — Вы моя гостья, а я всегда забочусь о гостях.

Он посмотрел ей в глаза, и добавил:

— Кстати, как зовут мою прекрасную гостью?

— Джудит Робенсон, — ответила девушка.

— Прекрасное имя, — улыбнулся молодой маг, — Я — Алвен. К вашим услугам, мисс.

Джудит не знала, что было в этом взгляде, но ее сердце вдруг забилось с невероятной быстротой.

В скором времени появилась та самая Зулейна.

— Дорогая Зулейна, — проговорил Алвен, не отводя взгляд от девушки, — проводи мисс Робенсон в синюю комнату, позаботься о ванне для неё. Платья в гардеробной.

— Будет сделано, — проговорила женщина и обратилась к гостье. — Пойдём, детка.

Джудит пошла вслед за ней, странно прихрамывая.

— Подождите! — попросил Алвен ее остановиться. И вскоре оказался рядом с девушкой.

— Что с вами?

— Нога. Пока я пробиралась по этим непроходимым местам, поранила ногу о корягу.

— Позволите?

Девушка лишь удивленно посмотрела на колдуна.

— Я смогу вам помочь. Вы забудете о своем недуге. Уверяю вас. Проверим?

Джудит стало любопытно, и она приподняла свой наряд. А Алвен просто прошелся ладонью по ее ноге, и девушка почувствовала облегчение.

— А что чувствуете сейчас?

Джудит продолжала удивляться.

— Чувствую, что мне хорошо.

Алвен улыбнулся.

— Я рад, что сумел вам помочь. А теперь идите за Зулейной, она позаботится о вас.

Теперь уже не хромая, Джудит направилась за Зулейной. А Алвен продолжал в душе улыбаться во весь рот. Такая девушка, пусть и в потрепанном виде, раньше могла приходить к нему только в мечтах.

*** *** ***

Алвен с нетерпением ждал, когда Джудит появится в его столовой. Если говорить по правде, то он сам от себя не ожидал такого. Он считал себя вполне хладнокровным, чтобы вот так взять и потерять голову из-за прекрасного личика. Но тут как-то всё случилось само собой, и Алвен сам себя не узнавал. Он в нетерпении теребил своё кольцо с сапфиром, то и дело поглядывая на лестницу.

И вот его ожидание закончилось, появилась она. Её чудесные кудри Зулейна уложила в замысловатую причёску, что делало Джудит невероятно красивой. А это фиолетовое платье подчёркивало стройную фигуру.

Алвен улыбнулся, и подался ей навстречу.

— Вы очаровательны, — промолвил он, поцеловав её пальчики.

— Благодарю, — ответила Джудит, и на её щеках появился румянец.

Алвен усадил девушку за стол.

— Что бы вы предпочли из блюд, предложенных мною?

— Может быть, мясной салат, — предположила она, — а где ваши слуги?

— Сегодня я ваш слуга, — ответил тот и положил мясного салата ей на тарелку. — Вина? Лучшего итальянского.

— Да, немного.

Для Джудит это было несколько необычно. Сам хозяин, его замок и то, что за ней ухаживает он, а не слуга. Что же это за место, и кто тот, что находится сейчас рядом с ней? То, что в нём было много необычного — это факт. Но кто бы это ни был, она ещё ни к кому не чувствовала того, что чувствует сейчас. Здесь и сейчас ей было невероятно уютно и тепло. Алвен согревал её своим голосом, вниманием.

Закончив суетиться возле гостьи, Алвен посмотрел на неё, а потом сказал:

— Какова ваша история, дорогая Джудит? Как вы оказались в этом диком месте?

Девушка вздохнула и поправила выбившуюся из причёски прядь волос.

— Моя жизнь была яркой и безоблачной, пока рядом был мой отец. Он был единственным, кто любил меня и находился рядом, что бы ни случилось. Но всё изменилось в один миг, когда он умер. Моим опекуном стал его младший брат, который был рад положить руку на деньги моего отца. Я и оглянуться не успела, как дядя договорился о браке с виконтом Стростбери. Стоит ли говорить, что этого человека я бы хотела видеть своим мужем меньше всего. Циничный, высокомерный, он вызывал у меня отвращение. Я не видела другого выхода, как сбежать с собственной свадьбы и избежать этого абсурдного брака. Сбежать-то я сбежала, но теперь не знаю, как быть, куда идти, чем заняться, чтобы не умереть от голода и холода, — к концу рассказа она совсем поникла.

— Как что делать? Это же очевидно, — произнёс Алвен, — вы должны остаться у меня. Я буду рад, если вы останетесь жить в моем замке.

— Я не могу вас стеснять своим присутствием, — возразила девушка.

Алвен улыбнулся.

— Глупенькая. Если бы вы стесняли меня, разве я предложил вам жить у меня?

— Я всё равно не могу, — стояла на своём Джудит.

— Дорогая Джудит, посмотрите на меня, — попросил Алвен. Дождавшись, когда девушка подняла на него взгляд своих прекрасных голубых глаз, маг продолжил, — послушайте меня. Вам никуда не нужно уходить, вы должны остаться со мной. Здесь вы будете в безопасности от дяди, от жениха и от всех недоброжелателей. Со мной вам ничего не грозит.

Алвен воспользовался магическим гипнозом, чтобы уговорить её остаться здесь и тем самым, как он думал, оградить её от всего мира. Оградить от всего, что может причинить ей вред. Он утешал себя тем, что сделал это лишь для её блага.

Колдун коснулся её руки.

— Дорогая, Джудит, вы останетесь здесь, в моём замке?

— Вы умеете убеждать, Алвен, — ответила она, не сводя с него глаз, — хотя я вас и не знаю, я доверюсь вам и останусь в вашем замке. Кто вы, загадочный Алвен?

Алвен немного помолчал, а потом сказал:

— Дорогая, Джудит, вы когда-нибудь слышали об этом месте?

— Признаться, до меня даже и слухи не доходили.

— Всё гораздо сложнее. Это не просто место или непроходимая чаща, как вам показалось, — его глаза сверкнули при свете свеч, — это место, где пропадают люди. Совсем, без вести. Я знаю, что вы хотите сказать: а как же вы? Мой волк очень умный, он знал, что вам нельзя погибнуть, такой прекрасной и в таком юном возрасте. В этом месте погибают неисправимые пьяницы, убийцы, те, кому не место на этом свете. А я хозяин этой земли, я могу то, что вам даже и не снилось.

— И что же такое мне не снилось? — поинтересовалась девушка, затаив дыхание.

— Смотрите, дорогая Джудит, — произнёс Алвен, и в столовой закружили десятки белых голубей. Один подлетел к девушке и уселся ей на руку.

— Невероятно, — засмеялась Джудит и положила в клюв голубя кусочек белого хлеба, — как должно быть здорово уметь и чертополох превращать в розы.

— Что там чертополох, — улыбнулся Алвен, — я могу всё, что угодно. Хотите, звёзды засияют у нас в столовой?

В следующее мгновение на узорчатом потолке засияли звёзды. Джудит не переставала радостно улыбаться. Поистине, сегодняшний вечер был самым лучшим и невероятным в её жизни. Звёзды сияли так ярко, что слепили глаза.

— Вы непревзойдённы, — сказала она.

Глава 2

— Этот задумчивый взгляд, господин Алвен, мне говорит лишь об одном, — проговорила Зулейна, расстилая постель в комнате мага.

— И о чём же он тебе говорит, Зулейна? — поинтересовался Алвен, сложив руки на груди.

— А то, — сказала женщина, взбивая подушку, — что ты влюбился в нашу гостью. Я давно тебя таким не видела.

— А точнее, никогда, — ответил Алвен, — я никогда не был влюблён. Понятия не имел, что это такое и почему другие придают этому такое большое значение. А ты, Зулейна, влюблена в сэра Гейбла?

— О, этого милого человека, моего мужа, нельзя не любить. У него добрая душа, и вас он очень уважает, — улыбнулась она.

Все знали эту грустную историю семьи Коллинз, которая не могла иметь детей, и потому всю любовь отдавала Алвену, с радостью ему прислуживая.

— Давайте свой камзол, мистер Алвен, я его завтра постираю, — промолвила Зулейна.

— Я же сам могу, — попытался воспротивиться Алвен.

— Мои руки сделают это лучше и с любовью, — произнесла женщина и взяла камзол. — Доброй ночи, мой мальчик.

Едва за женщиной закрылась дверь, Алвен посмотрел на портрет отца — в давние годы знаменитого колдуна.

— Подумать только! Мой сын влюбился в смертную, — проговорил портрет.

— А есть закон, который запрещает это делать? — Алвен приподнял бровь.

— Хм, такого закона не издали, но смертная не поймёт мага, — пояснил портрет.

— Отец, ты бы видел, как сияли её глаза, когда я ради неё творил чудеса, — завороженно произнёс Алвен.

— Я только видел, как сияли твои глаза, сынок, — произнёс снисходительно портрет.

— Я ещё не встречал таких, как она, — продолжал воодушевлённо Алвен.

— Да поможет тебе хранитель магов, — проговорил портрет.

Этой ночью Алвен уснул счастливый.


*** *** ***

Утром Алвен встретил в гостиной своего брата-близнеца Бастиана. Он сидел за столом, держась двумя руками за голову. Его стоны раздавались на всю комнату.

— Что, брат, мучает похмелье? — усмехнулся Алвен.

— Мучает, — простонал тот, — а если бы ты был настоящим братом, то избавил бы меня от этих мук.

К несчастью для самого Бастиана, он не обладал такой силой, какая была у Алвена. Его магические способности были слишком слабы и мало на что годились.

— Расскажи, как ты вчера веселился? — попросил Алвен, сделав глоток апельсинового сока.

— Что рассказывать? Мы с другими колдунами играли в карты. Естественно, меня обыграли, потом выпили, вернее, я напился до чёртиков, теперь вот изнемогаю, вот и вся история. Поможешь мне, брат? — Он умоляюще посмотрел на Алвена.

— Помогу моему бедному брату, — пожалел Алвен Бастиана и встал из-за стола. Он направился в свою лабораторию к полочке с волшебным зельем. Найдя нужный пузырёк оранжевого цвета, вернулся обратно.

— Вот, — протянул Бастиану то, что должно было его спасти, — выпей, станет легче.

Едва Бастиан выпил эту оранжевую жидкость, на пороге столовой появилась Джудит.

— Доброе утро, — проговорила она своим приятным голоском, — не помешала?

Оба брата посмотрели на неё.

— Боже мой! — воскликнул Бастиан, оглядев Джудит с головы до ног, — Вот до этого момента я только слышал о вас, а теперь имею честь лицезреть.

Алвен подошёл к Джудит.

— Дорогая Джудит, — обратился он к ней, — хочу познакомить тебя с моим братом близнецом, которого зовут Бастиан. А это, — он посмотрел на брата, — наша гостья Джудит Робенсон. Она остаётся у нас жить.

— Вы знаете, юная леди, что обычно у нас тут все погибают, в этой чаще? Вам повезло, что вы добрались к нам в целости и сохранности, — проговорил Бастиан.

— Эта история ей уже известна, — промолвил Алвен, усаживая девушку за стол.

— Так вам, мисс Робенсон, уже известно, кто этот Алвен?

— Мисс Робенсон всё знает: кто мы и чем занимаемся, — ответил Алвен.

— Ваш брат — невероятный маг, — промолвила Джудит, — он столько всего может!

— Довольно превозносить меня, я уверен, вы тоже что-то можете, — предположил Алвен, — дамы вашего круга много чего умеют.

— Я люблю рисовать, — проговорила Джудит, — в доме моего отца у меня была своя мастерская. В каждом моём рисунке есть моя душа.

— Решено, — улыбнулся Алвен, — в этом замке у вас тоже будет своя мастерская. Ваш талант не должен пропадать.

В это время Зулейна принесла клубничные пирожные.

— Обожаю клубничные пирожные, — проговорил Алвен и обратился к Джудит, — а вы, Джудит?

— Это мои любимые, — в ответ улыбнулась девушка.


*** *** ***

Теперь у Джудит была своя мастерская, и она снова могла рисовать всё, что пожелает её душа. Алвен отправился на совет магов, а Джудит принялась за дело. Сначала она задумалась, чего бы ей сейчас хотелось?.. Чего-то особенного… Цветы… Много цветов! Целый ботанический сад! Чтобы все утопало в цветах.

Она не знала, сколько времени у неё ушло на создание подобного шедевра, но неожиданно услышала чьи-то шаги. Джудит обернулась.

— Моя очаровательная гостья всё рисует? — Алвен улыбнулся.

— Меня всегда захватывало рисование, это необъяснимое чувство, — воодушевлённо проговорила Джудит, поправляя кисточкой головку красной розы.

— А у меня захватывает дух от той красоты, которую ты рисуешь, — промолвил маг, — твои картины дышат теплотой, живостью.

Он прикоснулся рукой к картине, и они оба оказались в оранжерее. Вокруг находилось много красных роз, лилий, фиалок, а над ними кружило множество бабочек. Джудит огляделась вокруг. У неё замерло сердце от такой красоты. Она с восторгом следила за бабочкой с коричневыми крылышками, которая уселась на фиалку.

— Тебе здесь нравится? — его глаза с восхищением смотрели на Джудит.

— Ты подарил мне настоящий рай, — с таким же восхищением в глазах ответила девушка и уткнулась носом в один из бутонов роз. Она вдохнула приятный аромат. Он напомнил ей о беззаботном детстве, когда покойная матушка выращивала цветы. Это было её любимым занятием. Цветы украшали дом, они стояли повсюду в хрустальных вазах. Джудит почувствовала, как дорог каждый миг её детства, особенно теперь.

— Я готов подарить тебе всё, что угодно, — его голос был мягким и нежным, ласкающим слух, — только попроси.

Больше всего ей хотелось вернуть своих родителей, но это вряд ли в его силах. Мёртвые не возвращаются.

— Просто, Алвен, будь моим другом, — попросила она.

Убегая от ненавистного жениха, Джудит потеряла всё, и здесь, в этом мирке, она пыталась начать всё с чистого листа. Это проклятое место, этот дом и его жильцы — всё это вдруг стало для неё родным.

— Я уже твой друг, дорогая Джудит, — ответил Алвен.

Вдруг заиграла музыка, и колдун обратился к девушке:

— Вас можно пригласить на танец?

После этих слов оранжерея превратилась в танцевальный зал с начищенным паркетом и сотней горящих свеч в огромных люстрах.

— Конечно же, — она присела в реверансе.

Музыка была приятной, партнёр красив и интересен. День задался чудесным. Только Алвен мог так неожиданно устроить настоящий праздник и разукрасить её жизнь всеми цветами радуги.

— Ты слышала что-нибудь о Розовом острове? — через минуту поинтересовался маг, глядя в её голубые глаза.

— Я слышала, что он обладает некой магией, — её глаза расширились, а бриллиантовая серёжка сверкнула при свете свеч.

Их ладони встретились, и по телу обоих пробежала дрожь.

— Это очень романтическая история, — начал Алвен. — Когда-то Розовым островом правил император Алистер. Он был весьма мудрым, умным, молодым, красивым и справедливым правителем. Его подданные восславляли в песнях своего правителя. Да к тому же и место это было райским. Весь остров утопал в урожайных садах и цветах.

Однажды солнечным днём молодой император гулял у моря и заметил девушку. Она лежала на песке с окровавленным плечом. Ее выкинуло волнами на берег после шторма.

Молодой император выходил девушку и полюбил её. Звали её Сирена. Она плыла на Ямайку к своим родственникам, но её корабль потерпел кораблекрушение.

Они полюбили друг друга. Их взаимные чувства были чистыми и светлыми. Они стали самыми счастливыми мужем и женой. Есть поверье о том, что если побывать на этом острове двум влюблённым, то они никогда не расстанутся, будут всегда вместе.

— Но есть один нюанс, — произнесла Джудит, когда Алвен закончил свой рассказ.

— И в чём же он заключается?

— Этот остров находится возле того самого места, где погибают корабли. Туда крайне трудно попасть.

— Но не для меня!

Танец уже закончился. Они стояли и смотрели друг на друга. Казалось, что время остановило свой бег, и для них нет ничего важнее, чем это мгновение, подаренное судьбой. Хотелось прижаться друг к другу, ощутить дыхание каждой клеточки тел, жаждущих поцелуев. Он завидовал самому себе, что находится сейчас с самой очаровательной девушкой в мире. И именно её он сейчас целует.

Их сердца бились в унисон, а десяток белых голубей взмыл к высокому потолку. Это был самый лучший в мире поцелуй.

— Этот поцелуй я никогда не забуду, — произнес он нежно.

— Я тоже, — произнесла она, и он прижал её к себе.

Глава 3

Прошло уже несколько дней, как Джудит жила у Алвена. Здесь она обрела новую жизнь, и эта жизнь ей понравилась, как и сам Алвен. Он был ни на кого не похож, в нём было что-то такое, что заставляло её сердце замирать. Рядом с ним она забывала о своей прежней жизни и была рада не возвращаться туда никогда.

Этим утром Джудит проснулась с желанием сделать для Алвена что-то приятное. Он был так добр к ней, что нужно было его чем-то отблагодарить. Поэтому она решила посоветоваться с Зулейной.

— Я хотела бы приготовить для него что-нибудь. Что он любит больше всего? — поинтересовалась девушка.

Зулейна удивлённо приподняла бровь.

— Дочь графа, и на кухне?

— Я часто пропадала там, когда у нас работала кухарка Нэн, наблюдала, как она готовит. Как-нибудь справлюсь. Алвен так добр ко мне, — добавила Джудит, видя, как Зулейна колеблется, — мне очень хочется сделать для него что-то приятное.

— Ну хорошо, — улыбнулась Зулейна, выслушав Джудит, — вместе мы испечём гуся в таком соусе, что он оторваться от него не сможет.

И обе направились на кухню. Дело шло ровно и отлаженно. Джудит выполняла все наставления Зулейны, и в скором времени особый соус был готов.

И Зулейна его попробовала.

— М-м-м, превосходно!

В скором времени гусь был полит соусом и отправлен в некое непонятное сооружение — ящик с огнем.

— Это наш Алвен соорудил такое, — пояснила Зулейна, видя удивление Джудит, — в этом ящике с огнём еда получается невероятно вкусной и сочной.

Вскоре по всей кухне поплыл чудесный аромат.

— Чую, чую. Наша дорогая Зулейна готовит гуся в особом соусе, — на кухне появился Бастиан.

В первую минуту Джудит приняла его за Алвена, но потом поняла свою ошибку.

— И наша гостья здесь? — мужчина окинул взглядом девушку с головы до ног. — Неужели ты, Зулейна, учишь её своим кулинарным изыскам?

— О чём ты говоришь? — отмахнулась она. — Наша гостья пришла за апельсиновым соком.

— Да, спасибо вам, Зулейна, — поддержала женщину Джудит, — я пойду, пожалуй, к себе в мастерскую.

— Дорогая Джудит, — улыбнулся Бастиан, — вы покажете мне свои работы? При всей своей несерьёзности я люблю живопись.

— Да у меня их немного, — как бы оправдываясь, произнесла она.

— Всё равно я хочу посмотреть, — настаивал Бастиан. И они направились в мастерскую к Джудит.

— Боже, как аппетитно! — воскликнул Бастиан, рассматривая одну из картин. На ней была изображена корзина с апельсинами на фоне открытого окна. А за окном светило солнце и виднелось море. — У вас настоящий талант! Я восхищён! Вы были на море?

— Когда мы жили ещё с отцом, то побывали на Ямайке, у папиного друга. Никогда не забуду ту красоту и то тепло солнечных лучей, что согревало меня, — мечтательно поведала Джудит.

— Как интересно, — улыбнулся Бастиан и дунул на свою ладонь. В следующую секунду там появился огромный апельсин, красивый и аппетитный. — Фокус специально для вас, мадемуазель. Это же ваш любимый фрукт.

— Вы так догадливы, — проговорила Джудит, взяв апельсин, — благодарю вас. Вашим с Алвеном умением оживлять картины я восхищаюсь все больше и больше.

— Что вы, дорогая Джудит, — возразил Бастиан и посмотрел девушке в глаза, — это мой брат — настоящий король магии, а я просто его бледная тень.

— Неужели вам не даётся магия? — поинтересовалась Джудит.

— Я не столь талантлив, как мой брат, магия обошла меня стороной, — с некой долей грусти пояснил Бастиан.

— А знаете, какая мне в голову пришла мысль, — Джудит вдохновенно обратилась к Бастиану, — давайте я напишу ваш портрет.

— Интересная идея, мадемуазель, меня ещё никто рисовал. Давайте попробуем, — поддержал идею Бастиан. — Что нужно делать?

— А вы становитесь у этой колонны, и в этой величественной позе я вас буду рисовать. У меня получится самый яркий и живой портрет.

— Я полностью вам доверяю, — улыбнулся Бастиан и встал в величественную позу.


*** *** ***

Алвен находился в своей лаборатории и смотрел в зеркало. Там было отражение Джудит. Она вдохновенно рисовала портрет Бастиана и ни на что другое не обращала внимания.

Вот она закусила нижнюю губу, глаза её блестят, а непокорный локон выбился из причёски.

Алвен знал, что этого не стоит делать, не нужно следить за её действиями, но она была необыкновенно хороша, и соблазн взглянуть на неё был так велик. Он понимал, что если вдруг Джудит исчезнет навсегда, то его жизнь уже никогда не будет прежней. За такое короткое время она стала ему необходимой, и его душа разорвётся, если её вдруг не станет.

— Любуешься своей гостьей? — раздался голос сзади.

Алвен повернулся и столкнулся с Жейлин. Её губы были зазывно красными, и в нос ударил запах жасмина.

Словом, она делала всё возможное, чтобы привлечь к себе внимание.

— Опять ты? — как всегда не очень любезно поинтересовался колдун.

— А ты не рад? — сладко проговорила Жейлин и смахнула невидимую пылинку с камзола Алвена.

— Я занят, — отрезал Алвен и направился к своим пузырькам.

— А я тебе помогу, — она тоже подошла к пузырькам, — а где у тебя зелье влюблённости?

— Оно мне ни к чему, — он взял зелье с болотной жидкостью и вылил содержимое в булькающую кастрюльку, — я ни в кого не влюблён.

Алвен возился со своим зельем и не замечал Жейлин.

Она же, в свою очередь, сняла с себя плащ и осталась в необычном откровенном наряде. Она надеялась, что Алвен не останется к нему равнодушным, да и к ней тоже. Она должна добиться его любви. И в этой борьбе все средства хороши.

Подойдя ближе к Алвену, Жейлин положила ладони на его плечо.

— Ты мне сегодня снился, милый.

— Какая неприятность, — проговорил тот, — тебе я хотел бы сниться меньше всего.

— Во сне ты мне подарил мелиады, — продолжила та.

— Ты увлекаешься садоводством? В следующий раз подарю тебе кактус.

— Ещё ты меня поцеловал.

— О нет! Я в лягушку не превратился?

— Ты обещал мне золотые горы.

— С тебя и серебряных хватит.

— Просил моей руки.

— Должно быть, я был не в своём уме. Ты на ночь не ешь галлюциногенных грибов, от них бывают кошмары, — после этих слов зелье вспыхнуло розовым пламенем и ослепило их обоих. От неожиданности они упали, и Жейлин оказалась на мужественном теле Алвена. Их глаза встретились. Влюблённые глаза Жейлин со страстью смотрели на чувственные губы Алвена. Какое-то приятное тепло разлилось по её телу. И уже в следующую секунду она его целовала. Она так давно мечтала об этом поцелуе, и вот… Но, к величайшему сожалению колдуньи, долго он не продлился. Алвен его быстро прервал.

— Вот этого точно делать не нужно, — сказал он серьёзно.

— А как иначе ты почувствуешь, как сильно я люблю тебя?

— Поцелуи только в сказках имеют силу. Я не люблю тебя.

— Чёрствый, надменный сухарь, — колдунья ударила его кулаком по груди, — чтоб ты провалился.

И она встала на ноги. Алвен внезапно расхохотался.

— Милая, тебе нужен не я, а тот, кто тебя полюбит.

— Убирайся к чёрту, — сказав это, она послала розовую волну, и котелок снова вспыхнул.

Глава 4

Джудит очень волновалась. Она ещё никому не делала сюрпризов, кроме отца, и хотела, чтобы Алвену всё понравилось. Очень желала увидеть его радостные глаза. Только не из благодарности ли одной она хочет сделать ему приятное? Здесь другое. Будь Алвен джентльменом из светской гостиной, она непременно бы отдала ему предпочтение и ответила на его ухаживания, если бы те имели место быть. Определённо, он ей нравился, и девушка не знала, что с этим делать. А вдруг она не так интересна, как он ей? О таком она просто не могла и не хотела думать. Лучше думать о приятном, о сегодняшнем вечере.

Она рассматривала себя в зеркале. Сиреневый наряд подчёркивал её стройную фигуру, в причёске находилась золотая заколка в виде розы. Джудит решила, что выглядит вполне сносно. А какой её увидит Алвен?

Алвен увидел её очаровательной. За свои сто лет он ещё не встречал девушки прекраснее. С каждым днём его тянуло к ней всё больше и больше, этого нельзя было отрицать. Она его очаровала, словно опытная колдунья, и он поддался этим чарам.

— Я приготовила для вас сюрприз, — услышал он её приятный голос.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.