12+
Рюрик не русич

Бесплатный фрагмент - Рюрик не русич

Князья и воины

Объем: 596 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Сага о первом князе

Он обещал вернуться, и он вернулся, на земли, с которых был когда-то насильно увезен, после поражения и гибели его отца еще в утробе матери.

Когда понял новгородский князь Гостомысл, что пора ему покидать этот мир, а у него нет наследников, отправил он посланников к дочери своей Умине, ставшей королевой викингов, и попросил он вернуть ему внука, чтобы во владениях его земли эти остались. Тогда и вернулся Рюрик, чтобы править этим миром и защищать его от всех, кто собирался нападать на них.

И перекличка ворона и арфы,

Мне грезится в зловещей тишине.

И ветром развиваемые шарфы

Дружинников мелькают при луне

И не одно сокровище, быть может,

Минуя внуков, к правнукам уйдет.

И снова скальд чужую песню сложит,

И как свою ее произнесет.

О. Мандельштам

ПРОЛОГ

Зловеще ал рассвет первого дня, первого века новой эры. И все еще впереди. Князь Тьмы одиноко сидел на высоком холме, который скоро станет знаменитым. А пока он просто один из холмов на этой земле.

Он знал. Он все это знал и дивился своим глубоким познаниям. А Волхву снова снились кошмары. Он пытался вырваться из объятий сна и не мог этого сделать. Кто-то неведомый во сне или наяву (не разберешь) твердил упорно, что все уже сделано. Но то ли еще будет.

Но что же такое еще должно было произойти — спрашивало невиданное существо. Зарычал во сне пес. Что ему снилось? Это навсегда останется тайной даже для его верного хозяина. Но, неожиданно пробудившись, он, не мигая, смотрел на хозяина, будто видел его впервые и никак не мог узнать. Собаке передается настроение хозяина. А может, он хотел убедиться в том, что с ним еще ничего не случилось. Но он чувствовал грядущую беду и тихонько завыл. Волхв сердито взглянул на него, но ничего не сказал. Да и что говорить, если он позавидовал последнему рабу, спокойно развалившемуся где-то под открытым небом. И ничего не волновало, не угрожало, не пугало его. Он бы поменялся местами с этим рабом, но потом передумал. Пройдет ночь. Она унесет с собой все кошмары. И он будет властелином. Власть самая сильная зараза от нее невозможно отказаться и избавиться. Только лютая смерть может безжалостно отнять ее.

Но то, что предстояло ему совершить на этот раз, могло в дальнейшем лишить его всего на свете. Кто послал именно ему такое испытание. Почему приход этого бродяги не совершился несколькими годами раньше или позднее?

И кроме самой высокой платы за власть — одиночество, он получит еще вечную славу и вечное проклятие. Он был силен и неуязвим для всех своих врагов лютых. Пусть размножаются бездарности, он останется в этом мире единственным и неповторимым. Но никто не сможет гордиться ни его дружбой, ни родством с ним.

Он точно знал, что останется в веках и в их писаниях. И эта мысль согревала его ледяную душу. Люди и через сто, и через тысячу лет будут помнить о нем. А помнят они только о тех, кто строил храм и кто разрушил его. Вторых чаще, чем первых. Строители чаще всего остаются безымянными, запоминают разрушителей. Пусть они все извратят и приукрасят — это не так важно. Но сам факт того, что он обретет бессмертие — это главное. Он останется рядом с оборванцем, объявившем себя пророком. На первый взгляд он просто сумасшедший, но только на первый взгляд. Он видит что-то такое, чего не могут узреть остальные. И хитросплетение правды и вымысла так тревожит его душу по ночам. Но как устроен этот мир, кто им правит, кто определяет людские судьбы. Не он ли присылает на землю безумных пророков, позволяя им вещать о неведомом? Он не знал ответов на эти вопросы и видно никогда не узнает. Сумеет ли кто-то когда-то найти на них разумные ответы.

№№№№

Князь тьмы, излучающий и охраняющий свет, когда-то знал все. Его немного смешил этот самоуверенный и честолюбивый царек. Конечно, он был значительнее остальных людишек, ждали его большие дела. Но чванство его не имело границ. А был он только песчинкой в мироздании, хотя и чуть крупнее остальных казался. Он считал, что сам принимает решения и вершит судьбы мира, но Князь точно знал, что ничего он на самом деле не значит. И пусть благодарит преисподнюю за то, что на него чисто случайно пал указующий перст, за то, что его руками будут твориться большие дела. Но никакой его личной заслуги в том не было, и быть не могло — все в мире только случайность.

— Но этот хоть на что-то способен, — пытался он убедить себя.

Князь Тьмы знал и ясно видел грядущее, но загадочно улыбался увиденному. Он порядком устал от серой реальности, и знания, что долго еще ей не будет конца и края. От этого и его жизнь становилась серой и бесцветной. Он знал, что в новую эпоху ему и верным помощникам его придется немало потрудиться. Знания не огорчали и не радовали его, он относился к ним, как к тяжкому труду. Тот спектакль, который он поставит, будет длиться тысячелетие, а у него самая трудная роль главного героя, властелина.

Ее больше некому играть. Ведь тот, кого людишки называют Богом, только слабая его тень, приукрашенное его отражение, одна из сторон монеты. Хотя, двадцать веков они будут заблуждаться, разделяя их на две половины, относя в разные миры. Он — бог — символ, к которому обращены взоры, холодный, далекий, недоступный. А действовать, казнить и миловать всегда придется ему, в зависимости от обстановки.

Да и что такое этот мир без него. Но однажды он уже пытался сказать Старику правду, и многому на собственных просчетах научился. Тот, не раздумывая долго, столкнул его в преисподнюю (поближе к месту действия). Все и дальше текло своим чередом.

Как и прежде он делал всю черную работу, а лавры и молитвы были обращены в небеса. И Старик должен был устало взирать с высоты на них, выслушивать их жалобы и стоны. Но Князь Тьмы больше о восстановлении справедливости и не помышлял, а просто трудился не покладая рук, принимая все, как есть. И лишь иногда (не слишком часто) ему хотелось что-то одним махом изменить. И с молчаливого согласия небес это удавалось. Он позволял себе вольности, чтобы не исчезла вера в то, что он не пешка в этой вселенской игре. Он работал азартно и часто весело и увлеченно, и не ждал награды за адский свой труд.

Ему некогда было вникать в мелкие детали, были свои просчеты и неполадки.

Он равнодушно наблюдал за тем, что должно было случиться в ближайшее время, и с интересом наблюдал в далекое грядущее. Он решил готовить Волхва к главной миссии его на земле.. Вид героя и его душевное состояние вызывало некоторое опасение у князя. Если он не очнется и не опомнится, то может все испортить. Хотя изменить он может только детали, потому что в главном все останется неизменным.

А пока он решил заглянуть в послезавтрашний день, полюбоваться тем, что получится в результате. Его эксперимент удался. Только вспоминая увиденное, он никак не мог нарисовать целостной картины. Какие-то деревянные куклы, похожие на греческие статуи, но плохо отесанные и убогие были там, белые соборы, люди в ярких одеждах, какие-то кровавые баталии и пиры. Все это было единым и непонятным даже ему самому. И на невероятно огромном этом полотне оно было похоже на бред сумасшедшего художника. Многое ему еще предстояло расшифровать и понять, хотя пока вовсе не хотелось над этим ломать голову.

Но что это была за неведомая страна, которой в этом времени пока еще не существовало вовсе, и вдруг она появилась.

Он снова бросил свой взор на ту часть света и ничего кроме болот, непроходимых лесов там не обнаружил. Только какие-то жалкие группки то ли людей, то ли животных. Но что такое случится за девять столетий с этими дикими людьми?

Но ему надоело гадать, и Князь решил, что всему придет свой срок и не стоит торопить события. Хотя память потом продолжала его возвращать в этот странный мир. Это не были развалины Греции или Римские просторы, что-то иное, совсем незнакомое было вокруг. Чем могут быть ему интересны неведомые люди, когда были уже все Македонские и Цезари., такие безумцы, как Калигула и Нерон (глупцы считали их его любимцами), тоже канули в темных переходах его миров. Все герои и негодяи исчезли. И уже родился тот, кого они так долго ждали и считают своим спасителем. Он мученик, безликий и странный, станет их божеством.

Он тяжело вздохнул о том, что должно было случиться, и понял, что порядком устал размышлять.

Часть 1 Чужая песня

Глава 1 Королева

Это происходило в то времена, когда драконы летали в небесах и обитали где-то в высоких горах, а Демоны пытались управлять миром, разделив его на четыре части. М каждый из них правил. Один воздухом, второй — водой, третий — землей, а четвертый огнем. Только начинали строиться самые замысловатые и великолепные замки, которым на много веков суждено было пережить своих хозяев. И через несколько столетий еще они напоминали о славном и бесстрашном прошлом. И были сложены саги и былины о славных подвигах, о коварстве и справедливости, любви и ненависти. И значительно позднее в старинных замках появились привидения — души тех несчастных, которым не суждено было обрести покоя. Они умоляли живых о возмездии, рассказывая свои проникновенные истории.

Но люди любили больше сказки и красивые истории о том, как добро и любовь неизменно побеждает коварство и зло. И в замках селились новые обитатели, которые порой во сне или наяву могли столкнуться со своими предшественниками. Они и нынче живут там, любят и ненавидят, обретают и теряют власть, страдают и радуются, умирают, унося с собой свои тайны, а замки их хранят предания старины глубокой.

Но всем известно, что миром правит зло. Если даже потом как-то побеждало добро, то зло успевало натворить столько, что добро сказалось мельче и незначительнее, чем могло бы быть в самом начале. Оставалось только радоваться тому, что оно восторжествовало, что зло наказано, но это чаще всего была печальная радость.

Эта история одна из многих, на нее не стоило бы обращать внимания, если бы она не предшествовала появлению на свет князя князей и героя героев Рюрика. Он был смелым и отважным воином, лучшим из завоевателей. И тайну великую хранят те века, выдавая нам только обрывки, малые крохи тех воспоминаний, которые о нем чудом сохранились.

И так хочется еще раз заглянуть в неведомую даль, о которой сложены песни и сказания. Как и что происходило в восьмом веке от рождества Христова, когда с великими трудностями проходили русичи по землям своим. Они думали о том, как уберечь и сохранить их от недругов злобных, коих во все времена было великое множество. И чаще всех вторгались на земли русские Скандинавские короли — великие и ничтожные властители душ человеческих.

И мы заглянем в юные годы деда его Гостомысла, когда только родилась мать его Умина, в прекрасные и страшные времена.

№№№№№№

Гарольды протрубили очередной сбор. Король Олав отправился на охоту. Но он не мог знать тогда, что для него начинается совсем иная жизнь. Его спокойной жизни придет конец. Но слышались ему нотки тревоги в музыке, которая взлетала в небеса. И сами Гарольды дивились тому, что играли они одно, а музыка казалась совсем иною. Они не ведали, что музыка рождается сама по себе независимо от их воли, и живет она в душах людских и тогда, когда давно перестали исполнять ее, особенно если грядут великие события. Она может предупреждать о грядущем.

Вслушиваясь в музыку, люди пытались понять, что такое странное с ними случиться может. Но юный прекрасный, хотя и безжалостный король Олав не особенно долго прислушивался и гадал, он устремлен был в грядущее. Его называли королем с каменным сердцем, и ему нравилось такое прозвище — слабаком уж точно он не прослывет. Он был поглощен собой и своим величием. Но он помнил потом, что такая музыка звучала. А остальное придумали его фантазеры — придворные. Но если они и придумали это, то их проницательности надо отдать должное.

№№№№№

Охота подходила к концу. Ничего особенного не было, пора было возвращаться назад. Ничего не могло порадовать короля. И он вместе со свитой своей решил заехать в соседний поселок, перекусить, выпить хорошего вина. В тот момент и заметил он карету с незнакомкой, которая почтительно остановилась перед королевской свитой. Прекрасная головка выглянула из кареты. Она взглянула на короля дерзко, но почтительно. Взметнулись дерзкие ресницы. Она подняла глаза к небесам и ослепительно улыбнулась.

Король был потрясен в первый раз в жизни. Видя странное оцепление короля, кто-то из свиты его сказал о том, что это молодая жена его вассала, который должен быть представлен ко двору в ближайшее время.

Олав с той минуты потерял покой и сон. Он направился в таверну, из которой срочно были изгнаны все посетители, и все поспешно уселись за столы, чтобы пировать. Но в горестную думу был погружен король. Он думал о тихой и покорной королеве. Она ждала наследника. И вспоминал все прекрасные минуты, с нею связанные. Но все это оставалось в прошлом. И ни в какое сравнение не шла королева с незнакомкой, он должен был это признать, а разве не должно быть у короля все самое лучшее? Он знал, что она замужем, но разве он не был королем? Его свита готова была на любую подлость, чтобы развеселить своего короля. И они уже знали в тот момент, что именно от них потребуется.

И пока они находились в таверне этой, Карл, муж девушки этой, Берты проявил себя отважным и смелым, и спас ее от лап дракона. И дракон тот ему теперь будто верно служит, и обезглавил он его, срубив в схватке самую ядовитую из его голов. Видно было, что соперник у него мощный, но не станет же он с самим королем драться.

Ни о чем дурном не думал в тот момент король. Он только хотел, чтобы каким-то чудом оказалась она в его дворце и была с ним рядом. Прихоть, каприз, который не волен исполнить другой, но для короля нет ничего невозможного.

Вот и собирался он его осуществить, хотя пока еще точно не знал, как именно. Уехал он на охоту мрачным, а возвращался- чернее тучи грозной, и только об одном в те часы и дни и мог он думать неустанно.

Недаром видно звучала тревожная музыка, девушка эта играла в судьбе его особенную роль.

Глава 2 Анжела

Король отправился в свои покои, забыв даже навестить перед сном свою жену. А она не нынче, так завтра должна была родить ему наследника.

Бедная королева, так и не дождавшись его, терялась в догадках.

— Скажи мне, что случилось, — пытала она свою служанку, — почему не появился нынче король. Уж не случилось ли с ним чего?

Девушка сначала помалкивала, ей вовсе не хотелось расстраивать бедную королеву. Но потом ей захотелось как — то успокоить свою госпожу. И сказала она только, что король вернулся очень усталым и чем-то был сильно расстроен, потом много пил во время ужина с вассалами своими, и теперь находится в своих покоях. Наверное, что-то приключилось с ним на охоте, но ей о том ничего не известно. Впрочем, и раньше король не отличался особенной нежностью и чуткостью, и в этом не было чего-то для нее удивительного. Хотя королева любила его беззаветно, и благодарила судьбу за то, что у нее был такой муж, у нее единственной в целом мире. Она внушала себе, что он хорош, ничего страшного не случилось с ними и случиться не может, а когда родится наследник, то все будет еще лучше.

Она — королева и никогда никого ни о чем не станет просить. Сколько женщин захотят занять ее место и станут себя вести более разумно, чтобы не потерять его. Но она им не уступит короны и трона, и им останется только тайно ей завидовать.

Но и она ни в чем не виновата, так распорядилась судьба, и она подчинилась ей. Но обида на этот раз была сильна, к полуночи она почувствовала себя хуже.

№№№№№№№

Ребенок — прелестная белокурая девочка, королева знала, что назовет ее Анжелой, родилась на рассвете, окончательно измучив бедную свою мать. Ей стало казаться, что она умирает, что она не доживет и до рассвета. Но по тому, как старуха служанка сказала кому-то о том, что все хорошо, королева просто устала, она поняла, что находится еще на этом свете и ничего страшного случиться с ней не может.

Она заснула, забыв и вчерашние огорчения, и недавние муки.

Король пришел утром, ничего не сказал, взглянув на ребенка. Растерянно следила за ним королева, но даже слова произнести не могла, таким странным и чужим он ей показался в тот миг. Но она не поднималась с постели и не особенно думала о том, что случилось в их королевстве. И только странно-напряженное молчание так угнетало ее.

Ни одной близкой души не было тут у королевы, ни с кем не могла она поделиться своими тревогами, никому не могла доверять. А к вечеру она уже пожалела о том, что не умерла накануне, может быть, тогда бы он сжалился над ней, и не был так суров из-за того, что на свет первым появился не его наследник, а только девочка. Судьба была к ней жестока, хотя никому она не сделала ничего дурного. Но разве есть хоть какая-то справедливости в этом мире, может ли она быть в королевском замке?

Священник все время твердил о том, что рай откроется только тому, кто страдал и терпеливо сносил беды на этой земле. Но она готова была отказаться от того рая, чтобы здесь побыть немного счастливой.

Она заглянула в колыбель. Ребенок тихо спал в своей кровати. Он был так мил и спокоен, если бы это был мальчик. Но она не могла обманывать себя и надеяться на то, что отступятся горести, и ослепительное солнце слова будет сиять в небесах.

И дал себе зарок король, что никогда больше не увидит он Берту, и понимал, что умрет, если никогда больше он не встретится с ней, особенно после того, когда королева его разочаровала.

Глава 3 Верный дракон

На следующее утро ушел король из дворца, да и бродил долго по лесу.

Никого больше не хотел он видеть, особенно тяжко было в глаза королевы посмотреть. Он знал, что вольно или невольно убивает ее, что следует вести себя иначе. Природа только и могла как-то его душу успокоить и в чувства привести.

Не заметил он, как наступили сумерки и все еще не мог назад вернуться.

Никаких чудовищ, никаких зверей он больше не боялся, будто все они переменились.

Они оставались, только были где-то в других местах, а ему не попадались.

Но на поляне приземлился Змей Горыныч, которого там Драконом называли.

Нечего было делать Змею, вот и скучал он и в небесах и на земле. Солнце светило, трава зеленела, а Дракону хотелось чего-то совсем иного, только он и сам не ведал, чего так хотел, а тут король ему попался — хоть какое-то развлечение для бедняги.

— Эх, времена наступали, измельчали людишки совсем, скоро от букашек не отличить. Никто из них, видно и меч в лапах не удержит, не то, что с драконами сражаться, вот по норами своим или по замкам, которые мы им оставили в подарок, и сидят не пикнут, а ведь поднимешь такого в небо, а он от страха и помрет тут же.

И захотелось тому Дракону подружиться с кем-то из людей. Конечно человек это должен быть достойный, не каждый и подойдет, чтобы был он и сильным, и красивым, и умным, ничего и никого и дракона в частности не боялся, чтобы перед другими драконами не стыдно было за своего человека. Да где же такого сыскать? Он если где-то и был, так его уже давно забрали собратья его крылатые, хорошие люди на дороге не валяются. А если остается только крыльями разводить да на судьбу свою жаловаться.

В ярость от всего этого пришел семиглавый.

Хотя он и сам не мог понять, почему в лесу себе человека ищет. Но люди в других местах страшно пугались, и убегали без оглядки. Он бы конечно их догнал, только нужны ли ему такие трусливые? Вот вопрос. Только и годятся для того, чтобы их слопать от досады. А он питался все-таки животными помельче, они вкуснее были, потому что не жили так долго.

Долго бродил дракон по лесу, кроме Лешего никого там не встретил, и уже готов был махнуть лапой, да и лететь, куда глаза глядят, а тут король перед ним и нарисовался, и понял, дракон, что этого — то человека ему и не хватало. А если человек не идет к дракону, то дракон, как в нашем случае, сам к нему и пожаловал. Узнал дракон, что перед ним был король, это даже по одежде его богатой сразу было видно — это тоже хорошо. А еще важнее, что король его совсем не испугался, только удивился немного.

— Дракон, настоящий, и что тебя тут черти носят.

— А где хочу, там и летаю, — заявил Дракон, — у тебя забыл спросить. У тебя тоже и королевство, и замок есть, а чего ты тут шастаешь в одиночестве?

— Надоело там все, наскучило, не могу себе места в этом мире найти, — вдруг пожаловался король

— Вот и я тоже один летаю, на свои головы приключений ищу, друг мне нужен товарищ и брат да дело какое-то постоянное и важное, чтобы не скучно было жить на свете.

Король внимательно смотрел на Дракона и хотел понять, шутит ли тот или говорит серьезно.

— Я ведь многое могу, только зачем что-то делать, если пользы никакой нет.

Король улыбнулся — обрадовался, ему показалось, что они нашли друг друга. Пусть будет у него такой вот добродушный и замечательный дракон, как королю без дракона оставаться, времена — то вон какие грозные.

— Я тебе пригожусь, — заверил Дракон.

Король и сам не сомневался в том, что дракон ему точно пригодится.

— А ты меня не боишься? — поинтересовался Дракон

— А чего мне тебя бояться, если бы ты съесть захотел, так давно бы уже съел, только ты грустный какой-то, — тяжело вздохнул король.

— Да и ты не лучше, -отвечал Дракон.

Так они нашли родственные души один в другом.

Дракон понял, что в этот день многое изменилось, то ли он к королю на службу поступил, то ли тот к нему, но бесхозным он точно больше не будет.

Договорились они, каким именем король своего дракона вызывать станет, когда он ему понадобится.

Король возвращался домой довольно веселый, решил, что сам бес ему подсунул этого дракона.

Разве смогли бы они просто так взять и встретиться, да еще в лесу.

Чудеса, да и только, надо будет его поблагодарить, не каждый день ты с настоящими Драконами знакомишься.

Надо будет вечером на пиру всем о том рассказать. Вот обрадуются его подданные.

№№№№№№№№№

Без беса там и на самом деле не обошлось.

О чем бес гордо заявил Дракону, как только его встретил в тот же вечер.

Тогда и рассказал бес дракону о беде короля. О девице, которую встретил король, говорил. Из-за нее король покой и сон потерял и не рад ни наследнику, ни королеве свой, все о той незнакомке думает.

Расхохотался бес, да Дракон разохался на разные лады.

— Я что-то такое и подозревал с самого начала, никогда людей не понимал, из-за такой ерунды они головы теряют, жизнь свою разрушают. Да ведь беде этой так легко помочь можно.

— Ты воровать ее собирался? — спросил осторожно черт, ему хотелось все знать.

Воровать девицу ему не хотелось, но и друга другого да еще короля, где ему искать? А он уже привык к мысли, что теперь не один в этом мире остался.

А потому как тут не крути, а девицу эту украсть для него придется, чем бы король ни тешился, лишь бы жизни радовался.

Бес пока сидел, сложа руки, только рассуждал да подсказывал, что делать надо. Но не нравилось ему то, что потом Дракон будет уверять короля, что он сам все это придумал, а беса там и близко не было.

Но такова уж его судьба. Как с Драконами и королями поведешься, так и не такого наберешься.

Глава 4 Похищение

На следующее утро встретил Дракон Сириуса на том же самом месте. Немного обиделся, тот едва признал его. Но тот был поглощён своим горем, и что с него спрашивать?

— Долго ты собираешься в печали жить? — не выдержал дракон, -так и королевства своего из-за бабы лишиться можно, -припугнул его дракон.

— Да не велика беда, не лежит у меня душа к делам королевским. Так всегда будет, живешь, живешь, ничего не ведаешь, и вдруг все изменилось в один миг, мир совсем другим кажется.

Смотреть на такого короля было одно мучение. Похищение невесты, вот все, что ему тогда и оставалось.

— Я тут случайно узнал про печаль твою, — говорил Дракон.

Но грустила только половина его голов, а вторая оставалась равнодушна ко всему.

— Я не хочу, чтобы ты бросал все завоеванное не тобой даже на растерзание.

— Чего же ты хочешь?.

Король вдруг поверил, что дракон послан ему не случайно, он сможет помочь.

— Что ты можешь для меня сделать? — спрашивал он снова, не зная даже, о том ли думает змей и что у него на уме.

— Да украду твою красотку, что мне в первый раз что ли? — немного хвастливо произнес он.

Король взглянул на него удивленно, будто не понимал, о чем тот говорит.

— Украсть, — повторил он задумчиво, — но у меня рука не поднимется украсть ее, он мой вассал, говорят, он храбро за нее сражался.

— А тебе какая разница. Я не пойму, нужна тебе эта девица или не нужна, ты уж говори прямо, а то у меня головы кругом идут..

Король все еще молчал и никак не мог решиться на такой шаг

— Мне придется послужить тебе и украсть ее, а какая разница, ни она первая, ни она последняя.

Король помалкивал, легко было храбриться дракону, украл, а потом удрал, а жить — то придется ему, еще неизвестно, как все потом повернется, что будет дальше.

— Ты король, — усмехнулся дракон, — законы для тебя не писаны, в своем королевстве ты можешь творить, что вздумается.

Дракону показалось, что все труды его напрасны.

— Не хочешь, как хочешь, только потом не жалей о том, что не сделал, девицу всегда вернуть назад можно, а вот коли не украдем, так и возвращать некого будет.

Он сделал вид, что собирается улетать, оставив короля с его печалями в одиночестве.

Бес следил за этим поединком страстей. Он пытался угадать, чем все это закончиться, и впервые ничего не мог понять. Почему-то ему хотелось, чтобы король остановился, не соглашался с бесом. Тогда Дракон проиграет, и ему придется расплачиваться.

Но король уже окликнул притворно удалявшегося Змея.

— Я согласен, — услышали и Дракон и бес голос короля.

Бес чертыхнулся и пошел прочь.

Конечно, что еще он мог ожидать от такого короля, и Дракон тоже хорош, ради развлечения и того, чтобы в споре не проиграть, на любую подлость готов.

Король возвращался к себе в замок после принятого решения, уныние пропало без следа. Все должно было перемениться раз и навсегда. Но что же будет, ведь у него была жена и дочь родилась, он правда позабыл о них без всякого труда, но они были живы и невредимы.

Но теперь уже дракона не остановить, и надо было что-то решать.

В этот вечер он даже не зашел к королеве, потому что боялся выдать то, что должно было только совершиться, пусть пока она поживет спокойно, а там будет видно.

Нет, будет день и будет пища, а пока можно попировать вволю, помечтать о грядущем счастье и любви.

В ту ночь он не сомкнул глаз, то представлял себе прекрасную дева во дворце, то сомневался в том, что так нужно поступать.

Но чувствовал, что не успокоится, пока не узрит ее тут, под сводами его дворца.

Глава 5 Невинная жертва

Жертва, уже намеченная королем и драконом Берта, пока еще ни о чем не подозревала. Хотя она помнила ту встречу с королем и была рада вниманию, которое он ей оказал. Она знала, что умеет покорять мужей отважных. И она ничего не сказала мужу об этой встрече, хотя прежде говорила ему обо всем. А вечером она представила себя королевой в старом замке. А почему и нет, ведь она была намного лучше его жены, и более достойна быть рядом с ним.

Но это были только мечты, которым никогда не суждено было сбыться, но она не сильно расстраивалась. Вот что значит превратности судьбы. Ты только жена королевского вассала, а спишь и видишь себя королевой. Только на миг ты увидела короля, и готова все в мире перевернуть, но проснулась и поняла, что мир остается прежним. И даже если ты понравилась королю, то и от этого ничего не переменится.

Печально все это, и тяжело, но у тебя нет никакого выхода.

№№№№№№№

Все произошло неожиданно. Она никак не могла заснуть, порыдала немного над своей несчастной судьбой, а потом спустилась вниз, выпила немного молока, потому что пересохло в горле.

Но сна все равно не было, а значит, она будет бессильна и разбита днем.

Сначала ей показалось, что она упала, но упала как-то странно, потому что тело ее так и не коснулось ковра, который исчез из-под ног. Потом, опомнившись, она почувствовала, что летит, и ее кто-то куда-то несет, такое случалось во сне порой. Но там было немного холодновато. И тогда Берта поняла, что она в небесах. Конечно, ее похитило безобразное чудовище. В отместку за то, что она посмела мечтать о короле. Она хотела припомнить какое-то заклятие, чтобы снова оказаться в своих покоях, но ничего придумать так и не смогла.

Когда Берта посмотрела вниз, то у нее так закружилась голова, что она лишилась чувств, и поняла, когда очнулась, что лучше туда не смотреть, а просто затаиться и ждать того, что случится потом.

Сможет ли она спастись от гибели? Если эти лапы разожмутся, то она просто полетит камнем вниз, и тогда все, с ее нелепой жизнью покончено, но может быть это и не самое худшее?

Еще бабушка ей твердила, что не стоит кликать беду, тогда та и не явится. Но хорошо ей было говорить на земле, а здесь, когда ты порхаешь в небесах, и не уверен, что окажешься внизу, что делать тут?

Она снова зажмурилась, хотела заплакать, но почувствовала, что сделалось теплее, и поняла, что ее опустили на землю, никого не было рядом.

И только когда появилась луна, она смогла разглядеть прекрасный замок. Неужели чудовище принесло ее к какому-то злодею. От одного из них ее спас муж, но где он теперь и что с ним станется? Она верила, что больше никто и никогда ее не похитит и вот снова.

Она оглянулась на чудовище, и заметила, что это был свирепый, но не лишенный обаяния семиглавый дракон, как известно существо вполне разумное, хотя зверь он и есть зверь. Выполнял он чье-то поручение, потому что сам бы не стал с ней возиться, сказки это все, когда драконы для себя похищают девиц. Только вот к кому интересно он ее притащил? Интересно, говорить он умеет?

Она на миг отвлеклась, а дракон собирался незаметно смотаться от нее, сделав свое черное дело, она не сразу заметила Сириуса, вышедшего на крыльцо, и любовавшегося ею в лунном свете. Сейчас, когда она повернулась к нему, то была приятно удивлена. Она узнала короля, того самого, о котором мечтала, что же это мечты сбываются? Но откуда он мог тут взяться?

Хотя о чем это она, он живет в этом замке, но как она тут оказалась?

Но скорее всего она спит и все это видит во сне, и чудовище, и полет, и короля. Она проснется рядом с сильным, храбрым мужем, который никогда не станет королем. И луна все так же освещала поляну, и замок на берегу реки, сказка она и есть сказка.

Но король уже шагнул к ней навстречу.

И кто-то в траве пропищал:

— Не ходи туда, ты попадешь в ловушку, беги отсюда куда глаза глядят.

Но она не слышала того голоса, она не внимала ему.

И тогда появилось еще одно видение: прекрасная высокая женщина в белом встала перед ней, точно призрак, живые такими не бывают.

— Уходи отсюда, пока цела, — ясно услышала Берта.

— Нет, я хочу быть королевой, — отвечала она.

— Но тебе грозит смерть, один неверный шаг и тебя ничто не спасет.

= Все равно, я хочу быть королевой, — упрямо говорила она, отстраняясь от призрака.

Редко появлялась богиня Лада в этих местах, это был чужой мир, но когда виллы стали говорить ей о том, что готовится похищение, она не устояла и спустилась с небес на землю и духи радостно приветствовали свою богиню.

Она увидела капризную девицу, не желавшую слушать ее наставлений, и очень обиделась, а потом решила просто исчезнуть.

Конечно, если бы она что-то знала о бедной королеве, которой еще предстояло пережить страшное предательство, она была бы более настойчивой. Но ничего этого ей не успели рассказать, потому она и оставалась в неведении. Она ненавидела любое зло и насилие, а потому поняла, что сделала все, что могло. Она решила, что в этих чужих королевствах творится непонятно что, и не сможет она весь мир изменить и спасти. Раз они так неразумны и не хотят слушать, то пусть поступают, как знают, ей все реже хотелось вмешиваться в то, что творилось в том мире.

Давно прошли те сказочные времена, когда и сама она была королевой, и ей покорялись все, зная, что ничего дурного она никогда не сотворит. А теперь оставалось только помнить и сожалеть обо всем. Но почему добро так бессильно, разве может оно победить зло?

Но с небес много не разглядеть, а на земле все шло своим чередом в то время.

Глава 6 Вторая встреча

На земле все шло своим чередом, как и задумали темные силы, обрадовавшись, что им больше не мешают.

Король шел ей навстречу, немного удивленный и рассеянный, видя, что девица медлит. Неужели она не согласна, ему придется уговаривать и упрашивать. Но он решил, что своего добьется.

Он отметил, какую службу сослужил ему дракон, и на радости, что все так быстро удалось, он пообещал наградить его по-королевски — стать его хозяином, потому что именно об этом дракон и мечтал всегда. Но пока он забыл про дракона, верных слуг часто забывают и не замечают до тех пор, пока они не понадобятся снова.

Чем ближе он подходил к девице, тем больше убеждался, что спасение было напрасным. Она была рада тому, что ее украли и спасаться совсем не хотела. Он надеялся, что дурь пройдет, и она еще порадуется тому, что он спас ее от чудовища.

Она узнала короля, улыбнулась, и оказалась на опасном расстоянии.

Он решил, что вторая встреча станет последней, потому что он никогда и никуда ее больше не отпустит.

Пробудился кто-то из слуг и придворных, они удивленно разглядывали свалившуюся к ним с небес девицу, а вот и король, раскрывший перед ней объятья.

Если бы он на них посмотрел, то много чего смог бы узреть, но он смотрел только на нее, и она казалась самым прекрасным созданием в мире.

Все остальные показались только бесплотными тенями, скользившими во дворце, но они перестали быть людьми.

А король между тем показывал ей свой замок, и все время твердил, что это и ее замок тоже, что скоро начнется пир, который и возвестит всему миру, что у Сириуса появилась жена и она станет их королевой, да такая прекрасная, какой и свет белый не видел.

— А как же старая, а ребенок ее как же, — спрашивали друг друга придворные, но это было уже не в их власти-решить что-то из-за королевы.

И тогда они решили ничего не говорить своей королеве, потому что этого может и не случиться, боги не допустят такого, тогда и печалиться будет не о чем. Она так устала и настрадалась, что не могут они допустить, чтобы она страдала еще больше.

— Все обойдется, все как-нибудь обойдется, -повторяли придворные, — король одумается, она останется их королевой, дурман рассеется, он начнет рассуждать здраво и сам все поймет. Но это они так решили, король же думал о другом.. Он приказал готовить свадебный пир. И слуги верные не могли ослушаться короля.

Замок ожил, несмотря на поздний час, пробудились все, кто готов был заснуть до утра. Только в покоях королевы стояла тишина — в ту ночь она крепко спала впервые после бессонных ночей. Она на самом деле ничего не видела и не слышала, словно переселившись в мир иной.

Король любовался тем, как его новая избранница, из-за которой он столько страдал, кружилась в зале, легкая и счастливая. Она готова была оторваться от земли и улететь, куда глаза глядят. Короля не удивляло то, что она так быстро смогла позабыть возлюбленного, так легко кинулась в объятья к другому, совсем ей незнакомого человека. Она не боялась и злых пророчеств. Она не ведала, что рядом спала настоящая королева и та родила ему дочь.

Да и не хотела эта девица ни о чем знать, словно затмение на нее нашло. Ее забавляло то, что она станет королевой, самой прекрасной в этом мире королевой.

И словно бледный мотылек, она чуть не задела свечку, когда проносилась мимо, а та задрожала и готова была ее спалить. Но опасность оставалась рядом.

Берта и не думала, что она кого-то обижает, и кто-то огорчается из-за ее появления. Уж если она не думала о своем бедном муже, то о короле и подавно. Да и зачем было о чем-то таком думать?

— Скажи, — обратилась она к королю, — а то чудовище, которое перенесло меня сюда, оно тебе верно служит?

— Да, это самый лучший и самый забавный дракон на свете, это он увидел, как я без тебя страдаю и все устроил.

Он хотел, чтобы она знала, какую важную роль сыграл дракон в их судьбах.

— Я стану королевой, — прошептала она, словно бы вернувшись к реальности. Ей хотелось убедиться, что все это не сон.

Только на секунду омрачилось лицо короля. Он вспомнил о том, что все это уже было, что жена его не умирала, она где-то рядом. И никто не сможет этого изменить, даже дракон.

А тот снова внушал, что он король и может делать все, что захочет, никакие законы ему не писаны. Дракон был хладнокровен и рассудителен, но что удивительного, если у тебя семь голов, как бы мало в них не было мозгов, это все равно значительно больше, чем в одной у человека.

Король сам отправился взглянуть, достаточно ли расторопны слуги его верные, все ли готово к пиру. Он хотел начать праздник как можно скорее, словно бы чувствовал страшную опасность.

— И ее муж и королева должны понять, что все свершилось, им некуда деваться. Никто не может помешать его счастью.

Девица кажется, ничего о королеве не ведала. Она ни о чем не спросила, значит, не станет противиться. Ведь иначе все может рухнуть, если ей не захочется быть второй. А вот этого наш король допустить никак не мог.

Глава 7 Тайный пир

Придворные между тем пробудились, внимательно следили за происходящим. Они понимали, почему король торопится, почему все подняты на ноги. На их глазах совершалась величайшая подлость, и каждый из них должен был к этому как-то отнестись. Было жаль королеву, которая не сделала им ничего дурного, жаль маленькую принцессу, которая и вовсе не была в чем-то виновата. Но вряд ли кто-то из вассалов решился бы за них заступиться, потому что понимали все, ничего не изменится, но у них будут большие беды, а то и на погибель себя и своих близких обрекут. Они знали, как жесток бывает король, когда кто-то ему противится. А тут еще страсть проглотила его душу, она заставит не останавливаться не перед чем. А чертовка и на самом деле хороша, из-за таких даже войны начинались когда-то в этом мире. Она станет королевой, а всем недовольным, и самой Альбе придется с этим примириться, хотя это очень тяжело и очень обидно сознавать.

Многих смущала королевская подлость и предательство, но король оставался королем. Пусть он сам отвечает за все, что совершил и не совершил по отношению к близким.

Так и вышло, что заступиться за обиженную и униженную королеву никто не собирался. А ведь не так давно они добивались ее благосклонности и все готовы были для этого сделать. Но они знали своего короля, который умел влюбляться и пылал страстью, и тогда не перед чем не мог и не хотел останавливаться. Только королева теперь понимала, рядом с кем она оставалась, кому хранила верность.

Наверное, не столь велика была любовь этого человека, потому что он не подумал о королеве, он не хотел о ней думать. Хотя кто знает, что в таком случае лучше, думать и сожалеть, убивая ее медленно, или все сделать быстро, но не длить муки адские.

Но отвергнутый вассал сам хотел ей обо всем поведать, чтобы она поняла, что выбор ее был не правильный, ничего она не добилась и не добьётся никогда.

Этот парень вошел в покои королевы, стражников не было поблизости, пройти туда мог кто угодно, спокойно шагнул в ее ложу. Судьба бывает порой так сурова к отвергнутым, и он должен был получить хотя бы то малое, что еще ему оставалось.

— Просыпайтесь, Альба, просыпайтесь, — потребовал он, дивясь тому, как крепко она спала. Может быть, в питие ее была добавлена какая-то сонная трава, потому что трудно вот так спать той, у которой все рушилось.

Но нет, королева не умерла, она пробудилась и оглянулась по сторонам, удивленно взглянула на Филиппа:

— Что вам тут нужно, как ы смеете врываться в мои покои, стража, где стражники.

— Не кричите так, моя королева, вам все равно никто не поможет, все заняты своими делами, но к вам они отношения не имеют.

— О чем это вы говорите? Потрудитесь объяснить, что тут происходит, что все это значит, — переменила она свой тон, понимая, что творится что-то невообразимое.

Он помедлил немного, любуясь красотой королевы. Дурак-король ничего не понимает в женах, как он мог поменять такое сокровище на ту стекляшку, ну да черт с ним, если бы она смогла понять, как много значит для него она, возможно, он сам был бы уже королем. Но раз судьба распорядилась по-иному, то так тому и быть. Она сама виновата в том, что отвергла его, пусть теперь за это расплачивается.

По тому, как вел себя этот вассал, добивавшийся ее когда-то, как долго и спокойно он молчит, она поняла, что что-то случилось в ее мире. Но он ничего не говорил, и она томилась в ожидании.

— Король умер? — спросила она тихо.

Это первое, что пришло ей на ум. Она и сама готова была умереть вместе с ним. Но что ей делать, если она права?

— Он жив и невредим, — послышалось в ответ, — вот только для вас все равно, что он умер.

— Извольте выражаться яснее, — потребовала бедная королева, обессилив и растерявшись от страха и дурных предчувствий

Глава 8 Тайное и явное

Теперь она могла слышать шум за окном и в коридоре перед покоями, понимала, что там что-то происходит, но что именно? Зловещая улыбка так странно преобразила лицо Филиппа. Все было теперь против нее.

— Там готовится пир, через несколько часов король объявит, что у нас будет новая королева, — наконец выложил он всю правду, и насмешливо посмотрел на нее. Не было сомнения, что это правда

— Этого не может быть, — все-таки произнесла королева, не верившая своим ушам.

Она готова была лишиться чувств, и только спесь и власть как-то удерживали ее, не позволяли ей лишиться чувств.

— Ваше величество, вы убедитесь в этом сами, а мне просто захотелось предупредить, чтобы удар был не так силен. Вы все узрите сами. Выйдите из покоев, и все поймете сами. Мне пора к королю, если он не поменял меня на другого вассала, а пока не поменял, я должен быть там.

И с поклоном Филипп удалился, немного помедлил у порога, и рванулся туда. Он сделал свое черное дело, больше ему тут не было место, да и оставаться не хотелось.

— Король не постоянен, но для меня вы всегда будете моей королевой. — слышались еще его слова.

Но он и сам не понимал, говорил ли это серьезно или только хотел ее утешить.

Королева приподнялась и почувствовала, как все закружилось, она готова была снова упасть в обморок, а лучше помереть тут же, чтобы ничего не видеть и не знать. Смерть — не самое страшное, что с нами может случиться, а она и не догадывалась о том до сих пор. Нет, она должна быть сильной и выносливой, она все еще королева, хотя бы до этого вечера

То, что говорил Филипп, было правдой или частью правды, он так пекся о месте в королевской свите, даже из-за того, чтобы отомстить ей, он вряд ли стал бы так рисковать. Он знал на примере других, что значит немилость короля, это было смерти подобно, это было хуже смерти самой. И король объявит кого-то своей королевой на том пиру, словно ее и не было вовсе.

Но кто она такая, откуда взялась, лорд ушел и ничего о том не сказал. Да и какая разница, кто она такая, разве в ней дело. Все дело в короле, которого она любила, которому доверяла. Он был странным в последние дни, сам на себя не похож, но она не обращала внимания. Он совсем забыл о ней, словно она исчезла. Она должна была почувствовать, что появилась другая, но ничего такого не чувствовала. И это оказалась не просто наложница, каких всегда было много, а та, которая решила стать королевой, он не может ей отказать в этом. Она и предположить не могла, что так все повернется вдруг. Она сама должна решить, что ей делать дальше, как на все это взглянуть. Но почему он ничего ей не сказал, словно такое можно было скрыть от королевы. Ведь она все равно не смогла бы ему помешать, да и не стала бы ничего делать, но она бы знала, что творится. Почему он ничего ей не сказал? В чем она провинилась перед ним, что делала не так? А может это только кошмарный сон и она скоро проснется.

Но все завидовавшие ей еще вчера, отвернулись и замолчали. Хорошо, что им никогда не придется пережить такого, вот она обратная сторона ее положения.

Наконец она села на кровати и горько рассмеялась. Заплакал ребенок, прибежала служанка, испуганно на нее глядя.

— Ты чего молчишь, не бойся, мне все известно, — говорила королева растерянно, словно рассуждала о ком-то другом, ей неведомом.

Служанка по-прежнему молчала, но молчание было красноречивее слов. Филипп не лгал, все было так, как он говорил.

Она убедилась еще раз, что положение ее плачевно и никак не могла понять, что ей делать дальше. Ведь она любила его, несмотря на все то, что он сотворил, она и теперь любила его, боялась потерять, словно можно потерять то, чего у тебя никогда не было.

— Кто эта девица? — спросила она у служанки.

— Я не знаю, моя королева, — отвечала та, жена кого-то из его вассалов. Король приказал Дракону ее украсть, а тот и рад стараться.

— Она плачет и печалится? — спросила королева, понимая, как тяжело быть похищенной, и в голосе ее звучало сострадание.

— Да нет, она радуется и веселится. Ей очень хочется стать королевой. И про мужа своего забыть успела, а ведь он сражался из-за нее, кровь проливал.

Королева знала теперь всю или почти всю правду. От этого ей стало еще хуже. Там была не бедная жертва, а счастливая соперница, если ей кого-то и нужно пожалеть, только себя саму. Наверное, она не думает о том, что завтра с ней король поступит так же, она вообще ни о чем не думает.

Альба уже думала о том, что король, это заблудшая овца, которая не понимает, что творит, ведь он отправится в ад, в самый дальний его круг. Почему же он об этом не думает теперь, или думает, что и там королем останется? Но там свои короли, они не допустят его власти над собой. А он так и останется погрязшим в грехах.

Глава 9 Соперница

Но говоря о духах, придворные немного ошиблись, в их среде единства не было никогда. В отличие от Дракона, бес, которого звали с самого начала Мефистофелем, а сокращенно Мефи, Сирируса терпеть не мог, и всегда это подчеркивал, и готов был какую-то гадость ему устроить. А так как он был легок на подъем, и дважды его о том не надо было просить, то и сейчас он рванулся в королевский замок со всех копыт, и готов был к яростному сопротивлению. А так как добивался он своего любыми путями и никаких запретов не признавал, то и церемониться с королем он не стал, пошел напролом к своей цели. Но сначала и он решил навестить королеву. Только цель у него была иная, он решил воодушевить ее и заверить, что в долгу перед королем не останется, зло должно быть наказано, и именно этой работой он и займется.

Он сразу понял, что королеве уже все известно от сердобольных злодеев придворных. Его задача значительно облегчилась, можно не тратить времени даром, а сразу перейти к делу.

Бес был тщеславен, ему мало было просто совершать пакости, он хотел их совершать во славу королевы, настоящей королевы, тогда и дела его значительнее кажутся. Он видел, как Альба потрясена происходящим, ведь ее даже не смутило и не удивило его появление. А явился он в истиной своей красе, перевоплощается ему было некогда, да и совсем не хотелось. Да и какая разница, как выглядит тот, кто хочет вас защитить, прекрасен он или безобразен, какая вам разница, — так он оправдывал свое явление. Вон как красив был ничтожный лорд, так он окрестил Филиппа, а толку от него никакого. Он был с королем одного поля ягодами, только еще гаже, потому что дальше стоял от власти и рвался туда яростнее, чем сам король. Бес не удержался и пнул его копытом под зад, так что тот воскликнул от неожиданности и застыл на месте, потому что рядом никого не было, он не мог понять, что же происходит, что творится. Но настроение моментально было испорчено и испорчено надолго. Вот так всегда, только добьешься чего-то, не успеешь порадоваться, и такое вдруг случается. А бес давно юркнул в покои королевы, искать его там было напрасно, да и Филипп решил поскорее удалиться.

— Не бойся, королева, я отомщу за тебя, твоему мужу не поздоровится, — услышала она голос беса, — он еще узнает почем фунт лиха, поймет, как это скверно — воровать чужих жен, как делать других несчастными.

Королева взглянула на него удивленно, сразу поняла, кто перед ней, не сомневалась, что тот многое может, это не пустые слова, потому запротестовала:

— Не смей делать этого, пусть он живет и будет счастлив, пока может быть счастливым, он не виноват в том, что влюбился

Бес взглянул на нее с интересом, ему-то казалось, что она обрадуется, а она бросилась защищать этого странного типа. Она, которую лишили всего и обманули как ее слабосильный бог, она подставляет под удар вторую щеку. Но сам Мефи не собирался этого допускать, даже если ей все это и не понравится. И королева почувствовала его настрой, а потому произнесла.

— Это не принесет мне счастья, ничего не переменит.

Она была обречена, а бес собирался сражаться, вот в этом их отличие.

— Только пообещай, когда меня не будет во дворце и в этом мире, я знаю, что скоро помру, ты не оставишь мою девочку, будешь защищать ее от всех напастей, и с ней никогда ничего страшного не случится.

Она посмотрела на него такими ясными и чистыми глазами, что случилось неожиданное, он проникся к ней состраданием, такого никогда прежде не случалось.

Даже чувство это ему показалось странным, испытанным в первый раз, и оно навсегда запало в душу. Никогда никому не давал он обещаний, но тут произнес:

— С ней ничего не случится, все будет в порядке.

А вот королю он собирался мстить жестоко. Он еще пожалеет о том, что народился на свет.

Он появился в тронном зале в тот момент, когда там все было готово к торжеству. Но ему еще хотелось кое-что подправить.

Глава 10 Ровно в полночь

Долго думала Альба, стоит ли ей выходить к гостям. Может лучше остаться в своих покоях и забыть обо всем, что там творится. Сначала она так и хотела поступить, а потом решила, что все-таки она должна показаться, и пусть они увидят ее и поймут, что она еще жива. Он рано ее похоронил, у него должно хватить мужества посмотреть ей в глаза.

Королева была спокойна, пока ее одевали и причёсывали, только излишняя бледность выдавала состояние ее души. Она думала о том, что все происходит с кем-то другим. А она только наблюдает за всем этим со стороны, а может, читает старый роман и сопереживает его героине. Она хотела внушить себе, что так это и происходит. Они должны увидеть, что она королева и запомнить ее выход навсегда.

Да, постель короля может не принадлежать больше ей, но всего остального уступать она не собиралась. Странное спокойствие рождало уверенность. Она не позволит сопернице подняться на трон, пусть и не надеется.

Она все-таки не удержалась и пожелала зла своей сопернице, это было не очень хорошо, но по-другому она поступить не могла. Могло ли что-то ее остановить, было ли что-то, чего она не пережила и не испытала.

Она вышла как раз в тот миг, когда герольды затрубили о пире. Как быстро они умудрились приготовиться к нему, каким прытким оказался ее король. Она шла по коридору так спокойно, словно пир был в ее честь. Только она не была уверена, что те, кто занял места за столом, раболепно склонятся перед ней. И невольно замедлила шаг. Может и не стоит там появляться, пусть они пируют без нее? Ей не нужно такого унижения. Но не нынче, так завтра его все-таки придется пережить. Так что чем скорее, тем лучше уж теперь, раз она собралась и приготовилась к схватке со своим королем.

Еще большее унижение прятаться и делать вид, что тебя не существует, она королева, и умрет королевой.

Дворецкий остановился перед дверью, не зная, что лучше, запускать ее или остановить. И все-таки он отошел в сторону, не смог преградить ей дорогу. В полном блеске остановилась королева в центре зала. И повисла гробовая тишина. И хотя вассалы не стали приветствовать королеву, но она не произнесла ни звука, так и стояла одна перед ними и улыбалась. Молчание длилось долго.

И король, и та дама рядом с ним, занимавшая его место, удивленно смотрела на королеву. Они не понимали, что же им делать дальше. Новая жена короля была потрясена больше всех, кажется она не подозревала о том, что у нее есть соперница.

— А ты думала, что первая и единственная, — спросила у невесты королева, но ты всегда будешь только после меня, в окружении его наложниц, таков наш король, вкусы и страсти его так изменчивы и непостоянны.

Она хотела направиться к выходу, но что-то заставило ее остановиться. Сириус едва сдерживал ярость. Он не мог понять, кто сказал ей обо всем. Как она оказалась здесь, почему ее не остановили слуги верные, ведь он распоряжался не пускать ее сюда. Он готовился наказать всех, кто посмел его ослушаться. Но и он чувствовал полное бессилие перед судьбой, кажется сам дьявол стоял за ее спиной.

Среди гостей все еще царило замешательство, но постепенно стали отходить от шока. Им хотелось пронять, что же будет дальше. Они думали, что жалеть надо королеву, но в плачевном состоянии оказалась возлюбленная короля, потому что она и не догадывалась, что надо убить королеву, чтобы занять ее место. И она не могла понять, что же ей делать дальше, уходить или остаться, вот как мог повернуться свадебный пир. Она понимала, что должна что-то ответить, но что она могла сказать королеве?.В тот момент и появился лорд Валентин, тот самый, у которого была украдена жена. Мефи все сделал для того, чтобы он тут появился. Он смотрел теперь, что происходит там, и понял, что все, о чем говорили ему недавно, правда. Но король даже не взглянул в его сторону, словно его тут и не было. Ему надо было вызвать короля на поединок, ведь и с Драконом он спокойно сражался, так что же произошло теперь?

Перед ним был только человек, хотя и король. Почему же он молчал и не двигался с места? Объяснить это было трудно. Мефи чертыхнулся, хотел что-то придумать на ходу, но ничего не придумывалось. Но король должен быть наказан, не будь он бесом, если этого не случится, даже если все откажутся, отступят потом, он накажет короля-предателя. Но лорд отступил, устоявший перед чудовищем, отступил перед королем.

— Ты пойдешь со мной, — повернулся лорд к жене.

Она отрицательно мотнула головой, она не собиралась отступать, хотела бороться с королевой.

— Ну что же, — мстительно подумал бес, я давал ей возможность спасти свою шкуру, теперь все решено.

Конечно, его никто не мог видеть, особенно сейчас. Но он оказался в центре внимания, руководил всем, что происходило, но ничего сделать не успел и он, потому что это время

Глава 11 Первая встреча со всадником

Бес ничего не успел предпринять, потому что в этот момент снова воцарилось молчание, словно все одновременно узрели что-то поразительное. Даже у Мефи на загривке шерсть зашевелилась, и искры стали сверкать. Но на них никто не обратил внимание. На черном коне через раскрытое окно в залу влетел всадник. И все сразу поняли, что это не человек. Хотя он и был похож на человека, фигура, физиономия, но это был не человек. Но если бы спросить людей, они не смогли бы объяснить, почему так подумали тогда.

Он спрыгнул с коня, прошелся к столам от окна, и все, кто там был, запомнили его навсегда.

— Я успел вовремя, — усмехнулся он- вы все для себя решили, толь ко без меня тут не обойдется.

В усмешке его мерещилось что-то зловещее. Король потерял самообладание. Он догадывался, почему тут появился этот тип, откуда он взялся, как снова тут появился. Хотя, нет, здесь он был в первый раз. Они встречались совсем в другом месте, при других обстоятельствах. Но он должен был появиться, как он мог забыть о самом важном?

— Я пришел за своим долгом, тебе напомнить про тот случай? –спросил незнакомец.

— Нет, — глухо отвечал король, все больше бледнея и немея.. Кажется, он совсем потерял голос. И выглядел так, что в гроб краше кладут.

Всадник-то знал, что не с ним тот пришел рассчитываться, а с теми, кто был ему близок.

— Ты хотел получить сразу двух жен, двух королев, но во всем должен быть порядок, потому ты не получишь ни одной, — решительно произнес он.

И все заметили, как черный луч пронзил наложницу короля. Лорд бросился к ней на помощь, он хотел закрыть ее собой, но все произошло слишком быстро — не успел.

— Дурак, — усмехнулся всадник, — стоит ли она такой жертвы? Ну а королева новая, она будет у меня в аду королевой. И этот несчастный в рай отправится, когда придет его час.

Потом он снова взглянул на короля. И прошел мимо, словно его тут и не было. Но когда к ней бросился бес и лорд Филипп, она была мертва,.

Бес немного растерялся оттого, что теперь все так происходило. На это он не рассчитывал, не хотел этого. Но еще больше не мог понять отчего же тот расправился с королевой. Почему он так поступил. Почему та, которая была виновата и ни в чем неповинна, получили одинаковое наказание. И то, что одна из них отправилась в рай, а вторая в ад, на это он внимания не обращал. Но может быть, она умерла сама, хотя этого не может быть.

Но главным виновником всего происходящего был не черный всадник, а сам король. Чтобы отомстить ему, он подскочил к королю, и так же как недавно лорда, пнул его снова. Конечно, это было малым утешением, но все-таки. Он знал, что если всадник появится здесь, значит, он не уйдет так просто, он еще что-то скажет и предпримет. Так оно и случилось. Все ждали, что же будет дальше.

Глава 12 Дьявольское обещание

Всадник, сделавший вид, что он вернется, снова повернулся к ним. Несколько минут еще таил он молчание. Он ничего не хотел говорить, хотел только помучить его и всех вокруг. Но заговорил громко и отчетливо, так, чтобы это мог слышать и король.

— Ты не умрешь, напрасно ты на это надеешься. Я дарую тебе жизнь, долгую жизнь, — повторил он. И все более насмешливым становился его тон.

— Жизнь как самое страшное наказание, — говорил он тут же торжественно. И он вскочил на коня своего. Теперь казался еще выше и значительнее. Конь от нетерпения забил копытом, выбивая искры из гранита на котором он все еще стоял, сдерживаемый всадником.

— Это была наша первая встреча, здесь ничего не решилось, но помни, что час возмездия настанет, но не так быстро, как тебе бы хотелось. И тогда любая смерть тебе радостью покажется по сравнению с такой жизнью, которая у тебя впереди, — говорил он сердито, — и ты еще будешь завидовать им, — он указал на Берту и королеву.

Король молчал. Он больше не мог не только говорить, но и двигаться, он дивился тому, что еще жив, в это слабо верилось, но так было.

Но этим оцепенением все не закончилось. Чтобы показать свое могущество, он взмахнул кнутом, и в те стороны, где лежали тела убитых им людей, на глазах у всех они превратились в камни, четыре черные камня во дворце короля. Он пока не знал, что никто не сможет сдвинуть с места те камни.

— Они всегда будут тебе напоминать о тех жертвах, которые были принесены из-за тебя.

Вот только теперь Незнакомец направился к выходу и покинул замок. Но и после этого ничего не изменилось. Все были до такого потрясены происходящим, что никто долго еще не мог пошевелиться. Хотелось только сорваться с места и бежать, чтобы покинуть проклятое место.

— Остаешься среди этих камней в одиночестве, — хихикнул бес. И хотя голос у него был совсем иным, но казалось, что всадник не исчез, а остался вместе с ними. Над ними еще долго висела грозная черная туча. Как же дико и неприятно было там находиться. Они задыхались, они умирали от страха и ужаса. И каждому казалось, что они виноваты в том, что случилось. Что не только для короля, но и для них наступило возмездие.

А королю, когда он опомнился и начал тихо двигаться, показалось, что он не вспомнит ни единого слова из того, что тут говорилось. Но он понял все, и все вспомнил сразу. Но почему к нему так жестока оказалась судьба? Что он им всем сделал? В то время, когда он наконец встретил любовь и они смогли соединиться. Почему он должен был оставаться в одиночестве?

Он подошел к голубому камню, который совсем недавно был его возлюбленной, а стал холодным и отчужденным.

— Она так хотела стать королевой, — выдохнул он, — и ее желание сбылось, но что же могло случиться потом.

Но король знал только одно, в любой из дней, когда он станет тут появляться один или со своей свитой, эти холодные камни будут ему напоминать, что произошло. Всадник не любит шутить — холодные камни — это все, что осталось в его жизни, все, что осталось.

Глава 13 Подвиг дракона

В общей суматохе никто не заметил Дракона, который находился на балконе тронного зала, и не показываясь им на глаза, следил за происходящим. А как же иначе, ведь он был причастен ко всему, что творилось, вот ему и хотелось узнать, что же там случится. Он все знал про королеву, и не мог улететь, не взглянув на нее еще раз. Хотелось понять, как она отреагирует на его проделки. Они были хотя и жутковатыми, но все-таки забавными.

Когда появился черный всадник, он понял, что пока ничего не сможет сделать для своего короля, потому что тот с ним не справится так же легко, как с остальными. Но сидеть сложа руки он тоже не собирался. Дьявол дьяволом, но и он не лыком шит. Правда, тут он немного преувеличивал своим возможности. Но ведь что-то мог и он сам. И как не тяжело ему было скрываться, он все-таки решил подождать до конца. Что хорошего, если он высунется и получит наказание. Легче ему от того не станет. Со временем он становился осторожнее и внимательнее, не хотел понапрасну рисковать, прекрасно понимая, с кем имеет дело.

Вот и всадник покинул королевский дворец и отправился по своим делам. Он готов был шагнуть туда и показаться всем собравшимся. Это еще больше удивило и перепугало их, вероятно. Но кто-то схватил его сзади и так резко бросил на землю с королевского балкона, что он растянулся от неожиданности, будто мешок с картошкой. Не стоило сильно напрягаться, чтобы понять, кто же это мог быть. Так мог поступить с ним только сам Дьявол, и тот разгадал все, что должен был предпринять Дракон, и опередил его. Он просто сбросил его вниз без лишних слов, так, что он оказался в противоположной стороне.

— Я давненько тебя искал, — насмешливо заявил тот.

Судя по всему, у него было отличное настроение, — ну где же тебе быть, как не около своего хозяина, и девку ты для него украл, окаянный. Так вот запомни, это был твой последний подвиг, Дракоша, хозяину твоему ты оказал дурную услугу, за это должен понести наказание, заслуженное наказание. Отправишься ты прямиком на славянские земли, есть там у меня старый, заброшенный замок, так вот, в том замке и останешься, замок находится в лесу-лабиринте. До тех пор, пока не подрастет внук этого короля, не отомстит тебе за бабку погубленную, да и за другие твои делишки, до тех пор не сможешь ты никуда выбраться из тюрьмы-лабиринта. А когда он с тобой разберется, если это окажется стойкий и мужественный парень, конечно, то ты обретешь нового хозяина, а пока поскучаешь, подумаешь о жизни своей непутевой, может, сказку какую сочинишь. А пока безобразничал и хватит хорошего помаленьку. Да так и должно было быть, он видел еще те времена, потому что только несколько дней на свете пока прожила та, которая должна была родить сына. Королю Незнакомец долгий и тяжелый век отмерил. Но и дракону пора было передохнуть, чтобы своими выходками он не слишком тревожил.

Дракон подумал о том, что у Дьявола не сто голов, и если он из того замка пару раз рука смотается, ничего страшного не случится.

— Ты превратишься в такой же камень, как и они, как только нарушишь условие, — он мог читать мысли, и он этом наш герой позабыл.

— Ладно, не кипятись, я забыл, что ты вездесущий, только не слишком ли сурово наказание, — поинтересовался он.

— У Одина прощение проси, может он помягче с тобой обойдется. Конечно, если вообще тебя слушать захочет. И при этом Князь Тьмы взглянул так, что Дракон решил, лучше условие все-таки выполнить, мало тут лягушек прыгает, которые тоже когда-то и принцессами и драконами были, а вон что с ними сделалось. А запыленным камнем валяться где-то на дороге ему совсем не хотелось. А потом можно будет еще полетать и побезобразничать. Но пока надо ждать, пока придет парень, чтобы освободить его из замка. Вот угораздило же вляпаться в такую историю.

И что он кипятится, со всем злом расправиться решил, или о чем другом думает, попробуй, угадай, что в дьявольской башке творится, а он только бедный и несчастный небесный воин, который сделал чуть больше, чем мог бы. Он летал в последний раз перед заключением, потому и наслаждался полетом. Потом, приземлившись около злополучного замка, который был пуст, словно склеп, кроме летучих мышей там вообще никого не было, он подумал о бедном короле, который тоже остался один среди своих растерянных и перепуганных вассалов. Стоило ли от них ждать что-то хорошее? Да, там еще оставались камни, которые были людьми когда-то, но как далеко было теперь все это. Печальная участь ждала их всех. Век человека короток, дракон никогда не увидит своего короля, никогда больше им не оказаться вместе. Но почему-то ему не было жаль беднягу, ведь пострадал он именно из-за него. Хотя и готов был за короля заступиться его дракон. Он наказан сполна, так зачем этого парня еще трогать? И чувствовал себя дракон Прометеем, прикованным к скале. Дракон выбрал большую и удобную комнату, с мягким ковром на полу, и решил, что устроиться надо как можно удобнее.

Глава 14 Затишье

С той страшной ночи, когда во дворце появились камни, ничего больше не происходило. Все, что могло случиться, уже случилось. Он не стремился больше кого-то наказать, и жениться не собирался, стоило ему взглянуть на камни, и он понимал, что этого ему не дано.

В памяти воскресал черный всадник, и все его желания гасли, как угли костра. Король все чаще чувствовал, что не живет он больше, а только передвигается в пространстве, ест и пьет, и спит, но ничего его не волнует, не интересует. Проклятие, висевшее над замком, никто не смог бы снять, даже если бы и захотел. И оно было таким сильным, что порой казалось, будто все зло обрушились на его несчастную страну. Люди его стали молчаливы, замкнуты, и даже праздники их были похожи на панихиды, хотя покойников и не было, люди почти не умирали в этом мире после той ночи, смерть наверное, тоже обходила их стороной. И души многих стали похожи на те самые камни.

Слухи о происшествии распространились и по соседним королевствам, они казались такими невероятными, что многим хотелось взглянуть на то место, где все случилось. Но они быстро возвращались домой, мало кому там хотелось оставаться надолго.

Даже случайные путники стороной обходили этот мир. Если же приходилось остановиться на ночлег, то ночевать они соглашались скорее в темном лесу среди диких зверей, а не в граде, среди людей.

И только вездесущие купцы появлялись в граде, но надолго там и они не оставались тоже. Редкие новости доходили сюда, да и сами они не интересовались никакими новостями, какая разница, что там происходит, если они не побывают там и не увидят этих мест.

Таким вот странным стало это королевство после вторжения черного всадника. Хотя сам он вовсе не думал, что так все переменится в этом мире. Но изменить все равно ничего не удавалось.

№№№№№№№№№№

И единственное светлое радостное событие в склепе-дворце, то, что подрастала дочь короля, та самая, которая никогда не увидит матери. Разве что только в чудесном сне явится к ней королева. Но она не могла даже вспомнить, какой та была. Служанка уверяла, что она похожа на свою матушку, но на вопросы девочки, что с ней стало, где королева теперь, она ничего не могла ответить, и не только потому что боялась грозного короля, ей не хотелось открывать ребенку такую страшную тайну.

Когда девочка спрашивала снова, она притворялась глухой и немой и ничего не говорила.

Никогда она ничего не узнала бы от слуг верных, если бы однажды матушка не явилась во сне, видя, что никто не хочет рассказать дочке правды. Она рассказывала о том, что с ними случилось до самого рассвета. Тогда по-другому взглянула на отца принцесса, посмотрела на странные камни в тронном зале, и пыталась понять, как такое могло произойти, кто столько бед натворил с ними со всеми.

По ее лицу король понял, что она обо всем узнала, хотел расправиться со всеми слугами, кто мог проболтаться и рассказать девочке обо всем. Но Альба остановила его, понимая, что он собирается сделать.

— Не совершай этого, все твои слуги хранили молчание, это матушка обо всем поведала мне во сне, ее ты наказать все равно уже не сможешь. Да и не была она ни в чем повинна перед тобой.

И такую твердость и решимость увидел в ее глазах король, что ни слова не сказал в ответ. Она совсем не была похожа на свою мать.

Альба же постаралась смирить свой гнев. Она помнила слова матушки, что нельзя на зло отвечать злом, но не могла следовать ее наказу, в ней не было матушкиного смирения и в помине.

Она снова вспомнила слова матушки:

— Твой отец не плохой человек, но много бед он натворил, но страсти владели его душой, он не мог перед ними устоять. За это он был достаточно наказан.

И услышав все это, Альба отступила, ведь не надо было делать зла даже врагу своему, это она понимала, надо было избегать даже малого зла..

Глава 15 Обманная тревога

Король, после того, когда поговорил с дочерью, приуныл еще больше, он понимал, что не только живые его подопечные были похожи на призраки и привидения, но и мертвецы не покинули его замка, они живут рядом, и могут подвести в любой момент, все перемешалось в его мире и сделалось еще страшнее. Удастся ли ему вырваться из такого кошмара, на этом свете, наверное, точно нет. Жизнь становилась невыносимой. Прав был черный всадник, когда говорил, что он станет завидовать тем камням, которые валялись все время перед глазами. Уже теперь он маялся и завидовал им. А разве это жизнь без света и тепла, без любви и нежности, разве это жизнь, когда в глазах только страх и уныние. И все может рухнуть в любой момент.

Король в суматохе не сразу заметил, что куда-то исчез дракон. Тот самый посланец Дьявола, который и помог совершиться злу. Если бы не он, то ничего такого и не было бы тут. Но он сбежал, не для того ли, чтобы творить новое зло?

Так бедный дракон был обвинен в предательстве, хотя служил королю верой и правдой. Но Дракон забыл о короле, потому что память у драконов короткая, да и не так крепко он был к тому привязан. Странно, король считал себя сильным, но как он мог поддаться на уговоры такого вот дракона? Ведь он должен был понять, что против него готовится, тогда ничего такого не случилось бы. Но праздное это дело, что-то задним числом менять и переделывать.

Король знал, что всадник явится еще раз, потому он панически боялся всех, кто восседал на коне, передвигался верхом. И зная о том люди оставляли лошадей еще за городской стеной, на конюшнях, специально для того сооруженных.

Если какой-то незнакомец нарушал этот обычай, то на него взирали как на выбравшегося из Пекла, шарахались в разные стороны. Он ничего не понимал, старался разузнать и спросить, что тут у них творится, с кем они его перепутали. И понимал, что тут с людьми что-то не так, и лучше покинуть поскорее этот странный мир.

И когда кому-то удалось проскочить на коне мимо стражников, возможно, это бес захотел развлечься. И случилось это, когда король появился на балконе, чтобы взглянуть на свое королевство. Богатырь как раз подъезжал к балкону. Слуги выбежали навстречу, а самые отважные даже попытались что-то предпринять, чуть ли не своим телом прикрыть смельчака. В какой-то мере они все-таки были преданы королю. Но он проезжал мимо всех, кто бросился на защиту. А тот то ли что-то увидел, то ли просто испугался, вспомнив о прошлом. Он начал бледнеть на глазах и через несколько мгновений свалился замертво, и теперь больше не смотрел на всадника. Но всадник только рассмеялся, успев крикнуть:

— Да не бойтесь вы, не помер он, а только заснул, заснул надолго, но это не смертельно. Положите его где-нибудь в башне и пусть себе спит, все равно пользы от него никакой, только небо коптит.

И слуги, понимая, что это не простой смертный, что короля они разбудить не смогут, решили выполнить его распоряжение, уложить короля и оставить до лучших времен.

По королевству прошли слухи о странной болезни короля. Но никто не удивился и не расстроился, какая разница, спит он или бродит по миру, от него все равно никакого проку. Многие тут же о нем забыли и больше никогда не вспоминали.

Сначала все ждали смерти короля, и хотели его просто похоронить по-человечески. Уж слишком безжизненным казалось его тело. Но потом поняли, что он скорее жив, чем мертв, решила до поры и до времени его не трогать — пусть спит. Они позвали во дворец самого знаменитого мага, чтобы все окончательно выяснилось, тот и сказал, что несколько лет пролежит король, сраженный этим странным сном, а потом проснется, и снова начнет жить, потому что не все еще сделал на земле, есть у него еще дела, хотя время для них пока не пришло.

Некоторые сокрушались о том, что могут не дожить до того момента, который предсказал маг, не увидеть чудесного этого воскрешения, но они не сильно о том печалились. Ведь все пойдет своим чередом.

Альба узнав о том, что случилось с королем, не расстроилась, но и не обрадовалась. Он был таким безразличным и угрюмым, что даже из притворства она не стала по нему убиваться. Но жизнь их после этого не изменилась, потому и отнеслась ко всему спокойно. Взглянув на отца несколько раз, она не верила больше, что он проснется, уж слишком долог был этот сон. Но как только он помрет, его похоронят, появится новый король, это будет ее муж, и может быть тогда их королевство снова возродится, послышится детский смех, шутки, голоса людей, тех, кто не ведал об всех происшествиях, так испортивших жизнь их предкам.

Глава 16 Призвание чародея

Когда Альба узнала, что маг все еще рядом, она сама решила его обо всем расспросить. Она должна была обо всем знать наверняка, чтобы исчезли все сомнения. Старик ей сразу понравился. Хотя стариком он казался только ей, потому что вовсе еще не был старым, только на висках появилась седина. Он знал, что хочет услышать от него эта милая девица, которая скоро станет такой красавицей, что в какой-то мере повторится история ее бедной матери, потому что так устроен этот мир, здесь нет ничего нового, все всегда повторяется. Хотя расклад будет немного другим, не может же все повторяться в точности.

Хотя он не собирался ей предсказывать судьбу, человеку легче пережить многое, ничего не ведая. Да и она хотела узнать не о себе, а об отце, да и имела право это знать, а он должен был ей о том рассказать. Хотя глядя в глаза, где давно поселилась печаль, старик никак не мог понять, почему она должна так страдать с самого начала, почему она несет наказание за то, что натворил ее отец.

И плохо, что король, творя беззаконие не думал о том, что пострадает от этого его дочка. Он не испытывал угрызений совести, ни о чем вообще тогда не думал.

Старик не стал ей ничего говорить, хотя ясно видел, что с ней случится потом, но пусть она сама обо всем узнает, и только один раз, а не дважды будет переживать все несчастия.

— Нет, это не смерть его, обманная тревога, дорогая. Отец твой столько бед натворил,, что многим и не снилось. Сам Князь тьмы в ярость пришел, когда обо всем узнал. Вот и заколдовал он его на время. Но это легкое наказание для него. Смерть его будет страшна, но случится она не теперь. Он вернется в этот мир, но не для добра, а для зла. Сказка о том, что злодеи исправляются, хороша, но она остается сказкой и никогда не исполняется в жизни. Она никак не могла понять, говорил ли он о жизни вообще или это пророчество относится к ней.

Она удивленно подняла на него глаза. Но старик продолжал говорить.

— Внуки ничтожных дедов великими могут стать и станут. Только много мук адских им придется пережить, а по-другому не бывает в этом мире.

Она удивленно смотрела на него, но думала о чем-то своем. Она просто запомнила эти слова, зная, что еще вернется к ним. Но пока они оставались загадкой, и понять их девица никак не могла. Девушка была слишком юна и не могла знать многих вещей. Во дворце все еще царило затишье, пока правил один из советников отца и править не составляло труда, потому что их обходили стороной многие, в дела не вмешивались, они были совсем в других мирах.

Глава 17 Появление жениха

В это время королевна гуляла по саду, и был он прекрасным местом. Так хорошо было там оказаться после серого каменного замка. Большую часть времени она проводила со своими близким и свитой. Но ей хотелось остаться одной и подумать о том, как жить дальше. Да и не хотелось ей вести долгие и пустые разговоры ни о чем.

Ей хотелось услышать только мага, хотя он давно покинул дворец, сказав, что еще не пришло время ему поселиться тут, хотя Альба и просила его об этом. Но она знала, что даже королева не может задержать чародея, если он сам того не хочет. Ей оставалось только смириться с тем, что происходить. В тот момент и появился юноша перед высокой оградой. Молодая королева невольно посмотрела в его сторону. И он стоял и смотрел на нее, словно зачарованный, никак не мог отойти от ограды.

Так эти двое и полюбили друг друга с первого взгляда. Она встречала его снова и снова, как только выходила на прогулку. Она узнала о том, что звали его Аскольдом, он совсем недавно приехал к отцу из чужих земель, куда увезла его, сбежав от отца матушка. Но когда подрос, он снова вернулся к отцу. Он же был одним из королевских лордов и все время тут находился, потому и парень оказался рядом с ней.

Юноша заговорил с ней, когда они встретились у дворцовой ограды. Он дал клятву, что будет служить ей всегда, и жизни своей не пожалеет, если будет нужно.

Королева рассказала, что с самого начала вся ее жизнь была сплошным несчастьем, рок и проклятие нависли над ней, но это не могло испугать мужественного парня. И он стал ее воином и защитником, только ему и могла доверять королева.

Король же в то время все еще спал, и никто не собирался его будить.

Глава 18 Через несколько лет

Так прошло несколько лет, и когда маг снова появился в волшебном замке, чтобы взглянуть на молодую королеву, предупредить о том, что грядут совсем другие времена, затишье заканчивается, и она ко всему должна быть готова, в первый момент он даже не узнал ее, так Альба помолодела и похорошела, стала настоящей королевой. Наверное, все молодые люди были ею очарованы, должны были служить ей верой и правдой.

Глядя в ее прекрасные глаза, волшебник задумался о том, что можно все сделать иначе, если король заснул бы теперь вечным сном могилы, а она стала королевой. Но король посла вмешательства черного всадника перестал быть простым смертным, и как бы велико не было желание Мага, он понимал, что ничего такого не случится, все пойдет своим чередом, и если сам Дьявол вмешался в их судьбы, то так все и будет. И королева поняла, что как бы он не хотел, он не сможет помочь, потому ни о чем его и не просила. Она принимала то, что было написано в книге судеб, и не противилась происходящему. Маг говорил, что Черный всадник вспомнил о короле и решил вернуть. его к жизни устроив новые испытания, достанется и всем, кто рядом с ними. Он жесток и неумолим, он делает, что вздумает, и не может слушать никого, кроме бога, но Бог давно устал ему противиться.

— Но твоя матушка перед смертью просила одного из них охранять тебя, он поможет тебе избежать многих бед, хотя не так прост и сам себе на уме. Самой страшной беды с тобой не случится никогда, а остальное все одолеть можно.

Она спокойно улыбнулась, будто она сама такой договор заключила и просила беса об этом. Но что еще страшное может произойти, кажется, мы все что можно и нельзя пережили, — пожала плечами девушка. Маг к ее радости сказал о том, что поселится во дворце, потому что тут его место теперь. Он просил ее не думать о плохом, потому что от этого ей станет только хуже.

— Это только кажется, что при помощи зла мы можем что-то решить, совершать добрые поступки, но сделаем себе и другим только хуже. Оно остается и накапливается в душе, и такой тяжелой становится душа, что ее уже не унести.

Он говорил так горячо и уверенно, что если бы она и думала о чем-то другом, то все равно все вернулось бы к этому.

После этих слов дева словно бы опомнилась, хотя многого еще и не могла понять, но старалась. Она сожалела о том, что таких людей мало, что умные, добрые и светлые такая же редкость. Но ей посчастливилось встретить своего мага. Выходя в сад после долгого разговора, Альба поняла, что это может быть самый тихий и прекрасный день в жизни, что уже завтра все будет по-другому.

Потому вечером, когда на небесах появились звезды, она снова вышла в сад и никак не могла надышаться свежим воздухом, насмотреться на звезды и этот мир. Она знала, что потом будет вспоминать об этом чуде, о навсегда ушедшему чуде, которое никогда не вернется. Она не ведала о том, что произойдет в ближайшее время, но недаром так тревожился волшебник, он пришел сюда и тут остался. А пока она смотрела на яркие звезды на небесах на огромные деревья, похожие на сутулых великанов, на замок. И ей показалось, что он охвачен пламенем. Но это полыхала позади него заря, и оно вилось за облаками.

Жизнь продолжалась.

Часть 2 Юность принца

Глава 1 Страшное пророчество

В княжестве скальдов был праздник, и случилось это потому, что Сириус, которого считали покойным много лет, благодаря колдовским чарам, поднялся со смертного ложа, то весть о чудесном его исцелении разнеслась по всему княжеству. И во дворец потянулись верные его подданные. Многим хотелось посмотреть на чудесное воскрешение и убедиться в том, что они не были обмануты.

Но уже готовился пир по поводу возвращения короля. Сам король, цел и невредим, встречал их на крыльце, приглашал всех радушно, радостно улыбался всему, что видел и слышал.

Болезнь и внезапное выздоровление сотворили чудо — властный и холодный, а часто беспощадный князь теперь был добр и гостеприимен, словно понял он за долгие годы своего сна, что жизнь прекрасна, надо радоваться и любить тех, кто рядом, не стоит им беды и горести чинить. Словно это не он когда-то был повинен в гибели жены. Вот и во время болезни белая легкая тень часто являлась к нему, она шептала, обволакивая его туманом:

— Ты несправедлив ко многим, я ни в чем не была виновата, обманули тебя злые люди.

Но он и сам понимал, что королева ни в чем не была виновата, просто сознание это пришло слишком поздно. Но признать это можно было и теперь, а вот исправить невозможно. Сам он воскрес, а вот воскресить жену никак не смог бы, если бы и захотел. Он решил, что теперь надо принести щедрые жертвы Одину, а еще пообещал своему богу, что никогда не будет творить зла на земле. Может и дан ему этот шанс, чтобы хоть что-то можно было исправить.

Но уже к тому времени начинался королевский пир, и так приятно было оказаться среди своих вассалов. А пока велел он позвать дочь. И совсем другими глазами взглянул он на златокудрую красавицу. Она улыбнулась приветливо, но глаза оставались грустными. Ведь совсем ребенком она осталась без матери. Она винила во всем отца, а потом замолчала, она молчала и теперь, видя, что он жив и невредим, что не пришел еще час отправиться ему на небеса в объятья к Одину, не встречают его воинственные валькирии.

Но когда он там окажется, то будет жить вечно, пировать и сражаться и все грехи ему будут прощены. Но то, что он здесь говорит только о том, что отцу он не нужен, и им придется какое-то время рядом с ним оставаться, вот этого ей совсем не хотелось.

Она сразу заметила перемены, в нем происшедшие, но не доверяла ему все равно. Пока он радуется, что вернулся в мир, но радость быстро проходит и он станет прежним, потому что люди не меняются.

Страшные предчувствия не давали ей оставаться спокойной

№№№№№№№

А между тем рыцари съезжались на королевский пир. Многие из них решили попытать счастья и попросить руки королевской дочки, о чем они даже не думали в последнее время. Они старались опередить друг друга. И они успели заметить, что она была не только королевской дочерью, но и самой красивой девушкой на свете. Все гадали только о том, кто же будет обладать таким сокровищем. Говорили, что король переменился, потому и хотели они попытать счастья, породниться с ним.

И только незнакомец в черном не слишком спешил, хотя как и все направлялся в замок. Его лица, закрытого маской, никто не мог разглядеть, его никто не мог узнать.

Был он высокий и стройный, тонкие губы часто растягивались в язвительной улыбке, никто прежде его тут не видел, хотя и въехал он почти последним, но обогнал многих, во дворце оказался одним из первых.

Вздрогнула принцесса, взглянув на незнакомца, который все еще не снимал маски, но подъехал к ней вплотную.

— Жениха ждешь, красавица, не суждено тебе выйти замуж, — смеясь произнес он и заметил, как испугана девицы, — через час твой отец и все его гости услышат страшное пророчество, которое погубит тебя.

И прежде, чем девушка успела что-то ответить, он растворился в воздухе, словно его и не было, только пронзительный смех еще долго стоял у нее в ушах.

Она понимала, что чародей не шутит, и на пиру, который обещал быть таким веселым, должно случиться что-то страшное, то, что сломает ее жизнь окончательно.

Глава 2 Рыцарский турнир

Король не ведал еще о появлении черного всадника, велел все готовить для рыцарского турнира.

— Хочу посмотреть, — самодовольно заявил он, — кому из вас не стыдно будет отдать в жены единственную дочь и все мое королевство. Пусть все решится в честном поединке, а победитель будет вознагражден.

К девушке подъехал ее любимец, рыцарь Аскольд, сын старого друга отца, погибшего в одном из сражений. Она ласково улыбнулась ему, но не могла скрыть тревоги.

— Куда ты собрался? — спросила она, видя, что он в доспехах и с мечом.

— Туда же, куда и все, я прикончу всех соперников, и ты станешь моей женой, не могу же я оставаться в стороне.

— Не делай этого, — попросила Альба, — даже если ты победишь их всех, все равно случится что-то страшное, не будет так, как тебе хочется.

— Но что же такое может произойти? — спросил парень, — если я стану победителем, отец отдаст мне тебя, если нет, то не стоит жить на этом свете, мне нужна только ты в этом мире.

Альба не хотела его слушать, чтобы остановить его, решила открыть страшную тайну.

— Я видела черного всадника, он сказал о пророчестве, из-за которого отец ни за кого из вас не отдаст меня замуж. Я не знаю, что это за пророчество, может оно такое страшное, что и жизни он меня захочет лишить, только ты сможешь мне тогда помочь, а если ты падешь в этом поединке, то со мной никого больше не останется.

Она помолчала немного, чтобы дать ему время подумать, а времени становилось все меньше.

Потом она сказала о сыне, которого носила уже месяц под сердцем, и попросила, чтобы он не оставался в одиночестве, чтобы не рос без отца.

Аскольд понял, что она права.

— Но если ничего не случится, победит кто-то из соперников, — напомнил он ей о самом главном.

— Ты же знаешь, что я принадлежу тебе, я сбегу с тобой вместе со свадебного пира. Только я знаю, что пророчество сбудется. Черный всадник не обманул меня, он не шутил, он вообще никогда не шутит.

№№№№№№№№№

Король очень удивился, когда увидел, что Аскольд, которого он считал главным претендентом на сердце и руку дочери, от поединка в последний момент отказался. Но это было его право, король просто почувствовал, что тут не обошлось без самой Альбы, он понимал, как много могут женщины, если они о чем-то знают или догадываются.

Но неужели ему известно что-то еще, даже до короля не дошедшее.

Шесть рыцарей, разбившись на пары, выехали на арену, все они были готовы к поединкам, которые и должны были выявить родичей короля.

Король взмахом руки велел начинать поединок.

Но рыцари, не шелохнувшись, стояли друг против друга, словно он не подавал им никакого знака.

Король даже привстал со своего кресла, чтобы получше разглядеть то, что мешало им сражаться, но сначала услышал, как вскрикнула и побледнела его дочь, только после этого он заметил всадника в черном, подавшего знак рыцарям, потому они и остались на своих местах.

Тогда тот и направился к королевскому трону.

— Кто это и откуда взялся, почему он распоряжается на моем турнире, — возмутился король.

Но молчали те, кто оставался рядом с ним. Они не смели что-то возразить незнакомцу. А тот уже остановился перед князем, заговорил громко, чтобы все его слышали. Но при этом маски он так и не снял с лица. И даже когда король потребовал, он не сделал этого.

— Не стоит затевать кровавый поединок, в котором погибнут пять или шесть твоих воинов, тем более, что погибнут они напрасно.

— А это еще почему? — воскликнул король, сердясь все больше.

— Ты слишком нетерпелива, но я отвечу тебе, — невозмутимо говорил тот, — пять твоих воинов погибнут напрасно, и напрасно будет на руку твоей дочери надеяться шестой — победитель, потому что ты нарушишь обещание и не отдашь ее ему в жены.

— Все собравшиеся здесь подтвердят, что я никогда не нарушал обещания, не случится этого и теперь.

— Ты его нарушишь по воле Одина, только тогда ты получишь восемнадцать лет жизни, а потом ты погибнешь от меча своего же внука.

Всадник выхватил клинок, поднял его вверх, словно факел, и на нем загорелся огонь. Несколько секунд полыхало пламя пред глазами изумленных людей.

Он покачнулся в седле и спрятал клинок назад в ножны.

— Вот теперь я все сказал, можешь поступать как хочешь, только подумай сначала, стоит ли губить воинов напрасно, они тебе еще пригодятся живыми.

Всадник тут же исчез, растворился на глазах у всех.

Остолбенел на несколько минут король. Но зашевелились его рыцари, они все слышали своими ушами, и не могли понять, как же им поступить. Тишина казалась зловещей.

Альба взглянула на Аскольда — теперь и они оба понимали, в чем же состояло пророчество.

Король тут же отменил турнир, понимая, что это все не имеет смысла. Его дочь иногда не выйдет замуж, потому что убить его должен внук, ни один мужчина не приблизится к ней. В разные времена, узнав что-то подобное, короли поступали одинаково безрассудно, трясясь над собственной пустой и никчёмной жизнью, они готовы были лишить себя наследников и будущего ради сомнительного прошлого и туманного настоящего.

Глава 3 Еще одно убийство

Пока гости собирались на пир и слушали певцов и музыкантов, король заперся с колдуньей в одной из комнат, ему в первую очередь хотелось выяснить самое важное. Девица, умевшая предсказывать события, привораживать непокорных наложниц, когда самые строптивые становятся кроткими и милыми, усмехнулась, глядя, как изменился король, как исчезла радость с его лика.

— Почему ты ничего мне не сказала?

— Не успела, — спокойно ответила та, — да ты и не спрашивал меня ни о чем таком.

— Кто это был? Он так и не снял маски.

Король не хотел быть обманутым каким-нибудь неведомым лицедеем.

— Вестник, — спокойно ответила она, — не стоит произносить его имя вслух, надеюсь, ты понимаешь это.

— Моя дочь не выйдет замуж, больше не встретится ни с одним мужчиной, ты о том позаботишься, — властно улыбнулся он, хотя и понимал, что с ведьмой не стоит разговаривать в таком тоне, ведь у нее есть власть над ним, и при желании она может ею воспользоваться.

— Я не возьмусь за это дело, — спокойно отвечала она

— Это еще почему? — удивился король, — ты не веришь в свои силы?

— Потому что мне не справиться с этим, никому не справиться.

Она сама понимала, что играет с огнем, помнила о судьбе несчастной королевы, могла просто не успеть применить свои чары.

— Что ты хочешь сказать? — возмутился король.

Он чувствовал, что день выдался таким неприятным, вот и ведьма молчит, хотя ведь знает о чем-то ему неведомом.

— Вестник не сказал еще об одном, может девчонку пожалел, она ведь чертовски хороша, но она уже беременна, потому бесполезно ее охранять. И твой внук уже в ее чреве.

Она замолчала, понимая, что все сказала. Король побледнел от ярости, он ожидал чего угодно, но не такого поворота. Она знала его не первый день и понимала, какое решение он примет. Они все увидят скоро, что же произошло.

— Тогда ты сделаешь для меня другое, — спокойно отвечал он, — ведь она не догадывается о том, что мне все известно.

Потом они о чем-то долго говорили, даже спорили, ведьма вышла из комнаты молча, только за дверью перевела дух. Он же пока оставался там, потому что побледнел так, что казался покойником. Но тот приказ, который он отдал, любого сведет в могилу. Тут же появился перед ним призрак королевы, от неожиданности он молча шарахнулся в сторону. Но она исчезла, не произнеся больше ни слова.

А если это клевета и нет никакого ребенка, если он расправится с невинной? Если колдунья завидует красоте и молодости его дочери, и хочет извести ее его руками?

Он резко сдвинулся с места, и понял, что не изменит решения, потому что иначе угроза всегда будет нависать над ним. Король знал, что ничего не вышло у его предшественников, столкнувшихся с чем-то подобным, но верил, что у него все получится.

Король вышел к своим гостям, они и без того долго ждали его появления.

— Тебе смерть через двадцать лет обещана, а ты решил нынче погубить две души, опомнись и прекрати это, — твердил тот же назойливый голос.

Но король только отмахнулся от него, колдунья исполнит все, что требуется.

№№№№№№

Но и тут ошибся король, колдунья не собиралась слепо подчиняться его приказу, девчонка не причинила ей никакого зла, да и бес предупредил ее, что она заплатит сполна, если что-то случится. Но она должна была показать, что действовала, а не сидела сложа руки, а потому погибнет королевская наложница, надо все сделать так, словно случайно перепутаны бокалы с отравой.

Но ведь бывают какие-то совпадения и неожиданности, девчонка постарается смыться, спрятаться, если она не дура и наверняка обо всем догадается. А если даже останется, то вряд ли князь решится повторить попытку, бес от него не отступает, и он возьмет на себя всю вину. И главное, она покажет ему, что не слепое оружие в его руках, а может размышлять и действовать, как ей того хочется.

Так ведьма приняла свое решение. А теперь только думала, как лучше все устроит.

Глава 4 Пир в разгаре

Пир был в разгаре, все пили, ели, веселились, молчали только несостоявшиеся женихи. Они никогда не породнятся теперь с королем. Конечно, случись поединок, они и вовсе могли бы погибнуть, но об этом никто не думал, ведь каждый надеялся на то, что именно он останется жив.

Молчала Альба, она понимала, что нужно все бросить и скорее бежать из дворца, спасая себя и своего ребенка. Как только отец узнает правду, он тут же с ней расправится, надеяться на пощаду не приходилось.

Она пристально взглянула на короля. Женское чутье и чувство самосохранения подсказало ей, что ему все известно. Он давно окружил себя магами и ведьмами, и какая-то из них узнала, что творится с дочерью короля и поспешила ему о том донести.

Значит, бежать придется уже этой ночью, как только все заснут.

Как только запели о славных победах, отец кажется, забыл обо всех неприятностях, кто-то поднял тост за его здоровье и долголетие.

— Оно зависит от благоразумия моей дочери, — отвечал князь.

Колдунья, сидевшая справа от короля, внимательно наблюдала за гостями. Но смотрела она на сидевшую с ним рядом Рогнеду, которая шепнула ему:

— Я выпью до дна за твое здоровье, живи долго и о нас не забывай.

Она улыбнулась, поднося кубок к губам.

Аскольд немного отпил из кубка Альбы, он чувствовал, что затевается что-то скверное. Но все произошло так незаметно для остальных, что не возникло никаких подозрений у ведьмы.

Альба спокойно допила вино. И тут же раздался страшный крик с того места, где сидела с кубком ведьма. Она выпила все вино и свалилась рядом с королем. Почти одновременно ахнули все гости. Король велел отнести ее в покой и послал за лекарем, но было слишком поздно.

— Она давно мертва, — ответил тот, как только появился.

Колдунья, все это затеявшая усмехнулась, но даже вида не подала, что ей что-то известно.

Альба сидела неподвижно, она понимала, что вино предназначалось ей, но почему-то оказалось в руках другой, такое случается порой.

— Это был мой кубок, — шепнула она Аскольду.

— Не ешь и не пей больше ничего, они попытаются снова тебя отправить, завтра они уже не найдут нас, скрываться придется до тех пор, пока не родится ребенок

— Но почему все так случилось? — не могла успокоиться она, -з из залы уже унесли тело наложницы. Отец ушел за ними следом, ему хотелось узнать, кто посмел так поступить с его любимой женщиной.

Гости тоже стали расходиться, есть и пить больше никому не хотелось. Хорошо, что пока они были целы и невредимы.

№№№№№

Как только король вернулся назад, он послал за колдуньей. Она тут же появилась перед ним.

— Что ты наделала, будь ты проклята.

— Я ничего не делала, — спокойно отвечала она, если слуги перепутали кубки, в чем я повинна? Скажи спасибо, что они тебе не подсунули отраву, хотя я даже пометила тот кубок, но они же безголовые у тебя, такие бестолковые, что про все позабыли.

Естественно, что за это время она замела следы, и никто не смог бы подкопаться.

— Ошибка, говоришь, я лишился своей любимой из-за нее, а моя дочь и ее детёныш целы и невредимы, такая вот ошибка вышла.

— Ну, знаешь, не всегда все бывает так, как хочется, я свое дело сделала, яд там был отменный, а все остальное — не моя вина

Король отшатнулся от чародейки, подумал о том, что не стоит с ней так. Потому что она может отомстить и всадить нож в спину, внук когда еще родится и подрастет, а она рядом. Мало ли у него наложниц, а ведьма только одна, и с ней придется считаться.

А наложниц, мало ли их во дворце. Но надо все время оставаться настороже, стрела может прилететь из любого и самого неожиданного места тоже.

— Уходи, я позову тебя, когда будет надо.

— Если завтра девчонка не исчезнет, пусть на себя пеняет, — подумала колдунья, и ушла не прощаясь.

А потом она думала о том, что королю только кажется, будто он правит этим миром, на самом деле все совсем не так. Но надо отправить девицу подальше, чтобы ей не пришлось убивать ее да еще и не рожденного младенца, это уж совсем скверно.

Ее любовь к королю давно перемешалась с ненавистью, и она не знала, чего там больше.

Глава 5 Побег

В полночь, когда во дворце стало тихо, и все заснули, Аскольд подъехал к дому возлюбленной. Она ждала его с вечера, и казалось, что прошла вечность.

И прихватив узел с вещами, Альба скользнула к выходу. Кажется, что ни одна живая душа не видела эту легкую тень. И только у выхода во тьме кто-то взял ее за руку. Она вздрогнула, но не проронила ни звука, понимая, что враги ее действовали бы по-другому.

Она узнала голос, и только потом увидела колдунью.

— Ты все верно поняла, — говорила та, — но вам не удастся далеко уйти, возьми кольцо, когда будет туго, явится мой орел, и перенесет вас куда захотите, только поверни его камнем вовнутрь, чтобы он услышал твой зов.

— Спасибо, но почему ты помогаешь мне? — вырвалось у девицы.

— Ты мне ничего дурного не сделала, а старик должен быть наказан за безрассудство.

Она хихикнула, словно уже видела то, что должно было случиться.

Аскольд уже начал волноваться, пока ждал ее. Она же пока добиралась до него, думала о странных происшествиях вчерашнего дня. Гибель наложницы точно не была случайной, просто так никто не перепутал кубки, это отец приказал убить ее, но колдунья поступила по своему, может быть просто хотела показать свою власть.

Она спасена, потому что в поединке двух чародеек победила сильнейшая. Но далеко ли они смогут уехать, поможет ли ей волшебное кольцо, и где она теперь остановится на ночлег, где родится ее первенец.

Она была спокойна вчера, а теперь все изменилось до неузнаваемости. Вот спал отец, и ничего не надо было делать, лучше бы он вообще не просыпался никогда.

Но собственная смерть всегда будет пугать больше, чем чужая, потому он всеми средствами будет отбиваться до последнего дыхания. Вернется ли она домой, узрит ли свой замок, вот в чем вопрос.

№№№№№№№№№

Король проснулся поздно, его разбудила перепуганная служанка Альбы, сообщив о том, что девица пропала., и не осталось ее веще в покоях, значит, она не просто вышла погулять.

— А что вы делали в это время, — взревел король.

Он вскочил с ложа своего и понял, что ей удастся скрыться, но ведь ей кто-то явно помогал, она одна не решилась бы на такое. Он приказал седлать коней и мчаться в погоню, приказал позвать колдунью. Слишком часто она была у него на пути.

Он метался по зале, словно загнанный зверь, и никак не мог понять, что ему теперь делать.

— Девчонку вернуть, чем быстрее, тем лучше.

Но как поступит с ней, когда она вернется домой. Он не сможет действовать открыто, потому что многие втянуты во все это, и дурная его слава станет еще дурнее. Но не может же он растить свою смерть в своем замке.

Колдунья казалась невозмутимой и безмятежной.

— Чего рвешь да мечешь, стряслось что? — спросила она спокойно.

— А тебе не ведомо, что негодная сбежала?

— Она не так глупа, как я думала, — отвечала чародейка, но вряд ли ей удастся от твоих разбойников сбежать, — размышляла она вслух.

— Да вернут ее они, только что потом с ней делать? — спросил король, и сразу было видно, что он не ведает, что ему делать. С ребенком, который у нее народиться, ты и расправишься, и не дай бог тебе что-то перепутать на этот раз.

Она только усмехнулась.

Если бы король пригляделся внимательнее, то понял бы, что она знает больше, чем говорит. Ему не удастся изменить свою судьбу, каждый из его предшественников думал так же, но никому ничего не удалось. Но ему некогда было приглядываться к колдунье, слишком много всего навалилось сразу и не давало дышать и размышлять здраво.

Глава 6 Кольцо чародейки

В соседнем поселке, как только они немного передохнули, беглецы узнали о погоне. Всадники мчались даже быстрее, чем можно было предположить, король не собирался шутить. Аскольд растерянно взглянул на возлюбленную, он понял, что ничего не вышло, они обречены, скоро их схватят и вернут назад. Никто не пойдет против короля и не станет их укрывать.

Но его возлюбленная была спокойна, кажется, эта весть ее не испугала.

— Оставь коней, пошли скорее к лесу, — потребовала она, он подчинился, хотя и не понимал, что она задумала.

Где-то рядом заржали кони, девушка поняла, что медлить больше нельзя. Она перевернула кольцо колдуньи. Аскольд следил за тем, что она делала. Увидев огромную тень над головой, он удивленно посмотрел туда.

И когда всадники приблизились, они оказались в когтях огромной птицы, птица полетела прочь. Они увидели всадников, которые хватались за луки, но вряд ли стрелы могли догнать беглецов. Им оставалось только рассказать своему королю, как орел унес его дочь неизвестно куда. Их слова могли подтвердить жители поселка, если потребуется.

Орел летел очень быстро, словно в небесах за ним гналась какая0то птица. Потом он приземлился на берегу реки, они смогли спрыгнуть на землю, потому что порядком устали болтаться в воздухе. Теперь они были в безопасности, но как им быть и что делать в этом пустынном месте? И все-таки они были спасены, свободны и беззаботны.

Аскольд нашел пустую избушку. Живший там когда-то колдун давно помер. Никто из местных жителей не рискнул бы там поселиться и после его смерти. Так они и устроились на первое время.

№№№№№№№

Всадники вернулись в замок к вечеру. Они и не торопились, понимая, что не смогут сказать королю ничего хорошего. А расправа всегда успеется. Спокойной и уверенной оставалась только колдунья. Она вместе со всеми выслушала рассказ о том, что случилось, когда удалось догнать беглецов. И стало понятно всем, что снова отправляться в погоню бессмысленно, мир большой, где они могли оказаться никто не знает.

Теперь королю было ведомо только то, что дочь его сбежала вместе с Аскольдом, но это он знал еще до появления всадников.

— Где они? — взревел король, обращаясь к колдунье, как только они остались вдвоем.

— А я почем знаю, — спокойно отвечала она, — но твои всадники туда не доберутся, а у меня орла нет, чтобы тебя перенести туда.

— Кто ей мог помочь? Кто желает моей смерти? — ревел он, и чувствовал, что почва уходит из-под ног.

— Мало ли вокруг чародеев, к тебе ни один теплых чувств не питает, а она перед ними невинна. Да и станет тебе легче, если ты его имя узнаешь, еще и пришибет ненароком.

И ведьма была права, только как ему примириться с ее правотой.

— Да не один десяток лет пройдет, пока парень вырастит, может тебе и жить надоест к тому времени, — усмехнулась она, — ведь ни сто же лет ты жить собрался, а если сто, то могу сказать, что в том нет ничего хорошего.

Может все так, но как сопливая девчонка, его дочка могла провести его так нагло. Она не сама это сделала, ей кто-то помогал, и ведьма прекрасно знает, кто это был.

— А может это не человек вовсе, а твоя жена убиенная, призраки не так мало могут, как тебе кажется.

Она решила немного попугать его, поиздеваться над ним.

И король в процессе этой беседы успокоился немного, да и что бесноваться, если он все равно ничего сделать не сможет.

Еще вчера он так радовался, что вернулся к жизни, и что от той радости осталось? Он вернулся к реальности, может быть для того, чтобы расплатиться за прежние грехи. Пир превратился в кошмар, свадьба — в побег и разруху, а угроза исходит от его внука. Стоило ли вот так возвращаться. И только ведьма, проклятая ведьма была спокойна и невозмутима, она просто издевалась над ним.

Глава 7 Рождение сына

Край, где поселилась Альба, был ей незнаком прежде, почти дик, хотя и прекрасен. Они редко виделись с людьми, здесь обитавшими, и радовались, что почти никто не знал об их существовании. Хотя, случись все по-другому, до отца вряд ли долетели бы слухи о том, где они находятся. Но они не хотели, чтобы даже случайно, а случается разное, он прослышал и узнал, о том где они поселились.

Они радовались, что могут быть свободными и ничего не боятся.

К весне, когда снова все зацвело и заблагоухало, в домике колдуна появился младенец, голубоглазый и златоглавый, его назвали Рюриком в честь деда Альбы. Она с радостью взирала на ребенка, ради спасения которого им пришлось столько всего пережить, отказаться от родного дома, от прежней жизни. Но когда он появился на свет ни о чем больше не жалела Альба.

Отец опасался напрасно, никогда не встретится он со своим внуком, она не собиралась возвращаться домой ни теперь, ни потом. Да если бы она даже захотела, и тогда не узнала бы в какую сторону им направиться, сколько времени надо туда добираться.

Она не забыла и о кольце, которое у нее оставалось, и об орле, спасшем от верной смерти, но просила богов, чтобы никогда больше не воспользоваться его помощью, прожить жизнь в глуши и покое. Но судьбе неугодно было так с ней обойтись.

№№№№№№№№

Но счастливое уединение бедной княжны продолжалось недолго. Слухи о прекрасной красавице, живущей в глуши, дошли до короля, на землях которого они поселились. Король сам решил взглянуть, так ли хороша эта девица. Жена его померла год назад при странных обстоятельствах, он оставался свободен и беззаботен, готов был жениться снова. Сколько он не узнавал, никто не мог сказать, кто она такая, откуда явилась, все было окутано тайной, что только распалило желание короля.

Возвращаясь с охоты, король свернул туда, где находился дом чародея, чтобы наконец встретиться с незнакомкой. И чтобы не испугать деву, взял с собой только двух слуг, надеясь, что ничего страшного с ним там не случится, и хотя его предупреждали об опасности, но он раздраженно махнул рукой.

Альба вышла из домика в тот момент, когда всадники остановились на поляне. Она улыбнулась приветливо знатному вельможе, хотя понимала, что это может быть опасно, но что ей оставалось делать?

Король был поражен ее красотой, хотя платье ее было порядком изношено и ничего особенного на ней не было. Он представился охотником, сбившимся с дороги, и попросил разрешения передохнуть около речки.

— Вообще-то это место мы объезжаем стороной, — признался он, хотя колдун давно помер, но все его тайны тут остались. Но видно сама судьба меня привела сюда, -признался он.

— И мой муж не боится колдунов и тайн, — просто отвечала девушка, меня спасла колдунья от отца родного, иначе я давно была бы мертва.

Но сколько король не расспрашивал о ее прошлом, она ничего ему не сказала, словно потеряла память и ничего больше не ведала.

Вечером она рассказала мужу о странном охотнике, посмевшем приблизиться к их жилищу, он переменился в лице, предчувствуя беду.

— Ну о чем ты печалишься, он никогда ничего не узнает, я назвалась Лаурой. Земля его так далеко от королевского замка, что он не может ничего узнать.

— Да, но я не о том теперь думаю, у этого человека могут быть темные мысли, не случайно он тут появился.

Но как не расспрашивала Альба, он ничего больше не сказал.

= Она просто красавица, и кто-то узнал о ее красоте, о том, что живет она тут одна. Он узнает о ее красе, заберет ее к себе, а то и к королю. Он пообещает ей прекрасную жизнь, ведь она привыкла к такому, и я останусь совсем один.

Но он даже не пытался сказать ей об этом, потому что не хотел будить Лихо, пока оно спит.

№№№№№№

И сидел король в покоях, задумавшись глубоко. Всадник не обманул его, когда обещал раздобыть самую прекрасную жену взамен на его душу, конечно, он ничего не делал просто так. Обещание свое он выполнил, придется рассчитываться.

— О чем задумался, — спросил тот, неслышно ступая по ковру. Его черный плащ был украшен маленькими звездочками, чтобы хоть чуть больше света от него исходило. Они сверкали, словно бриллианты.

Но оставался он, как и раньше в маске, королю казалось, что он не снимет ее никогда.

— Или девица тебе не нравится, но она по-моему хороша, или расплачиваться не хочешь, так твоя душа не много стоит, это я просто уж так решил ее прибрать к рукам, для порядка, а так и не больно-то надо.

— Девица хорош, — говорил король, — но у нее есть муж и ребенок.

— Муж тебе не соперник, сам понимаешь, а ребенок нам очень даже пригодится, о нем-то и речь, прежде всего. И если бы не этот пацан, то король не расстался бы так просто со своей дочерью, но он знает, что помрет от руки своего внука, вот и велел расправиться с ними, но разве мог я допустить такое, чтобы какой-то король решал сам свою судьбу.

— Откуда тебе все это ведомо? — спросил король, хотя он понимал, что не получит ответа на этот вопрос. Но тот все-таки ответил

— А я сам писал эту книгу, не люблю, когда люди вмешиваются и что-то переделать стараются. Старикашка больше всего жизнь любит, даже мысль о смерти его сводит с ума, и дочь родная и внук погибнуть должны, только бы он цел остался. Порода людская такая. Но девчонке удалось вовремя сбежать. Конечно, следил я за ними внимательно, направил орла в твою сторону, что было, то было, в избушке колдуна заставил прибраться Кикимор, чтобы там жить можно было, вот тут наш парень и народился на белый свет.

— Я хочу, чтобы муж ее исчез без моей помощи и она поверила, что я к этом не причастен. Он почувствовал, что может диктовать Незнакомцу, как и что должно быть.

— Ладно, встретится он завтра с чудовищем, никто и ни в чем тебя не заподозрит, на охоте часто погибают. Ты же получишь девчонку, и станешь для нее спасителем. Но обещай мне, как только парень подрастет, то отдашь мне его, а пока будешь растить как своего сына. И с головы его ни один волос упасть не должен, иначе смотри, ты и представить не можешь, каков я в гневе и ярости.

Король не мог и не хотел этого представлять.

Глава 8 Большие потрясения

Долго ждала мужа на следующий день Альба, а он все не возвращался с охоты. Он и прежде иногда задерживался, но сейчас ее сердце чуяло беду. Она не могла понять и объяснить, что же с ним такое случилось, и боялась даже думать о самом скверном. Зверя лютого или человека какого он встретил на своем пути.

Всю ночь просидела она в избушке в одиночестве, а утром, покормив ребенка, отправилась с ним на поиски, потому что оставить его было не с кем.. Идти пришлось недолго, собака, которая долго жила с ними и вывела их туда, на противоположную сторону леса, где и нашла Альба своего мертвого мужа. Огромный вепрь валялся рядом, и Аскольд был давно мертв.

Она слышала и прежде историю об этом звере, но никак не могла поверить, что он набросится именно на Аскольда. Здесь произошла схватка, когда он возвращался домой, раненный зверь бросился на охотника и успел его прикончить.

Долго стояла Альба, прижав ребенка к груди, словно околдованная, и не понимала, что делать и как ей быть дальше. Оставаться одной в этой лесной чаще, когда тут водятся такие чудовища. Она не могла представить даже то, как похоронить мужа, куда деваться дальше. Если бы она даже знала дорогу к отцу, все равно бы туда не вернулась, но она ей была неведома. Нужно было отправляться к людям, просить у них помощи и поселиться среди них. Главное, надо было спасти сына, чтобы его не постигла участь бедного отца.

И вдруг послышался рядом конский топот., и выросли перед ней два незнакомых всадника. Они все знали заранее, и по приказу короля поспешили к ней на помощь, но сделали вид, что оказались тут случайно. Один из них вернулся за лопатам в поселок, они привели с собой землекопов, выкопали могилу, сколотили тут же гроб и к вечеру Аскольд был похоронен. Альба благодарила богов, за то, что они послали ей помощников. У нее даже подозрения не возникло о том, что все это было кем-то подстроено, да и откуда оно могло взяться, кабана тоже унесли в поселок, не пропадать же добру, надо было справить поминки по этому парню. Но молодая вдова в тот момент ни о чем думать не могла, она только смотрел за своим ребенком, и покорно собирала вещи, чтобы вместе с незнакомцами отправиться в город.

Уже по дороге они сказали о том, что направляются вместе с ней на королевский двор, там ей наверняка найдется место.

— Король не оставит тебя в беде, он заботится обо всех, кто живет на его землях, и тебе найдется какое-нибудь дело там. А в избушке колдуна оставаться безрассудно, какой еще дикий зверь может туда пожаловать, кто знает.

Потом они заверили ее, что если ей там не понравится, то она всегда может вернуться назад.

Она только оглянулась на избушку и на могилу Аскольда и поняла, что у нее начинается совсем другая жизнь. Но пока она даже не пыталась представить, что это будет за жизнь, что ее там ждет.

Глава 9 Новая жизнь

А всадники между тем уже миновали селение и въехали в городские врата. Направились они прямо к королевскому двору. Один из них проехал к королю и доложил ему о том, что случилось, словно бы сам король был не в курсе. Король одобрительно кивнул, радуясь тому, что все так замечательно получилось, что они убедили девушку приехать и у него поселиться, а она так быстро согласилась. Он пока решил не показываться ей на глаза, а потом все преподнести, как неожиданную встречу, неспокойно было у него на душе, жаль беднягу мужа. Говорят, что тайное всегда становится явным, как бы хорошо оно не было скрыто от глаз. Но как она сможет догадаться о том, что он к этому причастен? Он не мог успокоиться, боялся, что кто-то злой и завистливый откроет ей на все глаза не сейчас, так позднее, когда все будет налажено. Потому и решил он и дальше играть в прятки, и подождать немного пока все переменится. Король приказал поместить ее в уютные комнаты и дать все, в чем она нуждается.

Альба ничему не удивлялась и не радовалась, она только хотела поблагодарить его за заботу. А вот забыть ужас своего положения она тоже не могла. Одна из дам свиты, тайно влюбленная в короля, пошла взглянуть на незнакомку, о которой тот так заботился. Она –то знала, что далеко не ко всем король был так добр. Она увидела прелестную женщину и очаровательного ребенка, и очень быстро к ним привязалась, потому что знала ее печальную историю. Она узнала, что Альба никогда не встречалась с королем и до сих пор его ни разу не видела. Она поверила ей, потому что считала, что та не способна лгать. Она решила, что дело тут не в самом короле, а в ком-то из его вассалов, который и положил глаз на бедняжку, но пока он не появляется, никак себя не проявляет, наверное, выжидает чего-то. И после всего этого ее ревность прошла очень быстро. Женщины подружились, и Барбара стала первой помощницей для Альбы. Это не понравилось королю, которому докладывали о том, что происходило. Но он не собирался пока вмешиваться. Она была полезна, а что будет дальше, будет видно, а если убрать эту глупую бабу с дороги, вообще заставить ее исчезнуть. Пусть отправляется в какое-нибудь дальнее поместье.

Впрочем, теперь называли ее тут Лаурой, даже имени своего Альба не хотела называть, боялась, что это сыграет против нее. А так, с чужим именем может и не найдут ее и сына никогда.

Видела ее подруга, что Лаура не была ни холопкой, ни бедной девицей, хотя и одета просто, и сразу чувствовалось, что она не хочет ничего о себе рассказывать. Она говорила только о том, что отцу не понравился ее муж и они должны были бежать, чтобы он не расправился с ним. Потом рассказывала о домике в лесу и о рождении ребенка, вспоминала, как они были счастливы вместе, о той последней ночи, когда Аскольд был еще жив, его она назвала Диром, о том, как отыскала его, а всадники, которые возвращались с охоты, помогли похоронить, когда она растерялась и не ведала, что делать.

Больше ничего нового она не поведала, правда, рассказала, что к избушке ее подходил однажды незнакомец, но кто он такой, что там делает, она не знала, да и описать его не могла, потому что сильно не приглядывалась.

Хитрая Барбара поняла, что видно в том таинственном всаднике все дело, хотя он и не появлялся больше, но видно он следил за всем и как-то все устроил. Воины в тот день в лесу появились тоже не просто так –словно мимо проезжали, даже если мужа ее убил кабан, а не они того кабана подбросили и тогда далеко не все так просто. Рано или поздно этот герой объявится, тогда они и поймут, что же там произошло. Вероятно, он женат, иначе зачем все это ему устраивать и так все усложнять.

Барбара и не ведала, что в этот первый месяц Лаура ни разу не встречалась с королем и не представляла себе, как он выглядит. Она немного опасалась, что король может не принять ее, заставить отправить куда-нибудь подальше, и она снова останется одна. А ведь ей совсем некуда идти.

Всадники, которые доставили ее сюда, появлялись только несколько раз с того дня. Она встречала их доброй улыбкой, и радовалась, что тогда не осталась одна. Но они были немногословны.

Украдкой разглядывала Лаура свое отражение и видела каким бледным и невыразительным было ее лицо, даже теперь, когда у нее появились нарядные и дорогие платья, и можно было выкинуть прежние, она не стала той красавицей, какой была в замке отца. Осталось только вспоминать и видеть во снах то прекрасное время, которого больше не вернуть.

В молитвах Лаура благодарила всевышнего за то, что он был добр к ней, давал кров и дом в самые тяжелые часы ее жизни. Теперь и она сама ни в чем не нуждалась, и сын ее рос в королевском дворце. И хорошо, если так же будет и дальше. Но пусть он будет так же добр и справедлив, как прежде.

Глава 10 Неизвестность

Жизнь текла своим чередом, Барбара начала дивиться тому, что тайный покровитель так и не появился, не встретился с Лаурой. Это могло значить только одно — король отослал его куда-то со двора или он отправился с поручениями в иные земли, иначе бы он все равно тут появился.

Она заметила, как похорошела в новых нарядах ее подруга, и казалась она настоящей королевой. Но как мужчины под лохмотьями смогли разглядеть это.

Она досадовала, что до сих пор так и не знает ее тайны, а любопытство никак не оставляло ее в покое. Но может она и сама ничего не помнит, откуда она родом, кто ее близкие. Да и то сказать, пережить такое и остаться собой очень трудно.

Наверное, в том мире было что-то очень страшное и лучше об этом не знать, чтобы не навлечь новую беду. Она чувствовала, что с каждым днем все больше привязывается к Лауре. Она казалась ей сестрой, которой у нее никогда не было. Она все реже вспоминала о том парне, который спас ее в свое время, может, его и в живых уже нет. Но она готова была ее защищать, если появится кто-то из женатых королевских вассалов.

Так Барбара стала добрым ангелом, готовым ринуться в бой, если покой будет нарушен каким-то королевским вассалом.

Пока о короле она беседовала с Лаурой часто, рассказывала тайны королевского двора долгими вечерами, намекала на то, что сама была в его покоях, правда, только несколько раз, подчеркивала, что король любит перемены, дивилась тому, что он до сих пор с ней так и не встретился.

— Бог хранит меня от этой встречи, Бася, — улыбнулась Лаура, — ведь королю может не понравиться то, что я здесь живу, тогда мне придется покинуть дворец. Я не знаю, куда мне нужно отправиться, ведь у меня нигде никого нет.

И она вздохнула обреченно.

— Пусть только попробует, я всегда смогу заступиться за тебя, — пообещала она, — конечно, он не подарок, но и не злодей, а если и решит так, то и я уйду вместе с тобой в деревню к матушке, и женихов мы там найдем, все это лучше, чем здесь оставаться. Да и что тут хорошего, — твердила она. Так Лаура и поняла, что даже при не гостеприимстве короля, если так оно и будет, она не останется без крова, а в деревне можно жить, везде есть люди. Хотя если бы еще недавно ей такое сказали, она бы ушам своим не поверила.

Но кто может знать, что завтра случится.

№№№№№№№

Карл понял, что пора бы ему и встретиться со своей прекрасной незнакомкой. Но долго пытался понять, как эту встречу обставить, чтобы она оказалась неожиданной и случайной. И решил он устроить во дворце праздник осени и уборки урожая. Такие праздники проходили почти каждый год, никто не удивился, когда все случилось и на этот раз. Хотя и начался он раньше обычного. Ведь все в королевской власти, ну захотелось королю праздника, так пусть он и случится. Пусть люди повеселятся от души.

Барбара любила эти праздники, потому что там вечно гуляли, плясали, веселились, и все были равны и все вместе. Всегда появлялся на них и сам король, он не собирался отставать от своих людей. Она и принесла Лауре радостную весть о приказе короля.

— Нет, — запротестовала та, — мне не хотелось бы там появляться, я не хочу встречаться с королем, ведь стоит нам встретиться и нашей сказке может прийти конец.

— Глупенькая, — смеялась та, — да что же сделает тебе король на празднике, да и не увидит он тебя в такой толпе, когда соберутся все. А если и увидит, какая беда, он не кусается, не такой злодей, как тебе кажется. А такие праздники устраиваются в честь его новой фаворитки. Нечего тебе бояться. Хотя, кто же она такая, почему никто ничего о ней не говорил, — вдруг встрепенулась она, пока готовила новый наряд для Лауры.

— Значит там об этом и скажут, и мы все увидим к кому благосклонен наш король.

Но Лауру вовсе не интересовало новое увлечение короля, она равнодушно относилась ко всему, что творилось во дворце. Но не случится ли на празднике то, что заставит ее тайно бежать, возможно появится кто-то из подданных отца и узнает ее. Ей показалось, что беда нависла над ней. Праздник может превратиться в кошмар. Она волновалась все больше, потеряв сон и аппетит. Барбара придумала для нее специальную маску, но уговорить все равно никак не могла. Она решила спрятаться и не выходить из комнаты, пока не закончится праздник.

Барбара решила ей больше не надоедать, и убедилась еще раз, что какая-то страшная тайна живет в ее душе. Но судя по всему никто и никогда ее не узнает, раз до сих пор она о том ничего не сказала, то и дальше не скажет точно. Эта Незнакомка оказалась вовсе не такой авантюристкой, как ей казалось, и не станет она окручивать какого-то мужчину. Она просто бедная дева, попавшая в беду, и надо просто помочь ей и малышу выжить в этом страшном мире.

Глава 11 В разгар праздника

Страшное оживление было в тот день во дворце. В городе собралось столько народу, что и яблоку негде было упасть, наблюдая за собравшимся из окна своей комнаты, Лаура в первый раз увидела, какой большой город, сколько здесь людей. Все веселились, а если кому-то и было грустно, то только ей. И хотя она была далеко от дома, но как знать, что в этой толпе нет никого, кто бы мог узнать ее, выдать этим людям ее тайну. А еще хуже, они явно польстятся на деньги, которые пообещает отец за то, чтобы ее разыскать.

Вот ради их спокойствия и безопасности она и должна прятаться от всего мира, чтоб уцелеть.

Барбара исчезла, но обещала вернуться пораньше. А Лаура закрыла за ней дверь и тихо легла на кровать, положила сынишку рядом с собой. Но невольно она прислушивалась к тому, что там творилось, слышала, как играла музыка, веселились люди на королевском празднике.

Но меньше всего хотелось Лауре пребывать в унынии. Она просто ждала, когда закончится праздник, чтобы больше ничего не бояться. Если ей хотелось чего-то, только узнать, что отец ее умер своей смертью, им больше ничего не грозит, тогда для них и начнется настоящий праздник. Она надеялась, что эта весть долетит и сюда, и она сможет вернуться домой.

№№№№№№№№№

А король тем временем во всей красе появился перед подданными. И все затаили дыхание при его появлении. Придворные бросали им монеты, красивые молодые всадники сопровождали выход короля. Он слабо улыбнулся всем вокруг, глядя на всех и не на кого не глядя. На лике его сквозил величественно равнодушный вид. Он и не собирался с кем-то общаться и одаривать кого-то милостью, достаточно и того, что он появился перед ними, того, что им раздают деньги и выкатили бочки с вином.

Барбара смотрела на него из той самой толпы, и все больше дивилась тому, что никто так и не занял место королевской фаворитки. Это был один из немногих выходов, когда короля окружали только мужчины. Но что это, новая причуда, он стал вдруг всматриваться в толпу, хотя никогда прежде не делал этого. Кажется, даже на нее он вдруг взглянул. Но разве не кажется всегда и всем, что король смотрит именно на них. Они не понимают, что с той высоты никогда нельзя увидеть в этой толпе.

Но на этот раз служанка не ошиблась, король и на самом деле взирал на этот мир с высоты, ему хотелось только одного — отыскать там Лауру, и наконец познакомиться с ней поближе, ведь не пропустит же на она праздник. Пусть она узнает, кто он таков и упадет в его объятья, давно пора этому совершиться. И если все будет хорошо, то она станет его королевой, а как еще могло быть, интересно, когда она полностью в его власти. Да он и без него слишком долго ждал этого важного события.

Каково же было его удивление, когда он так и не увидел ее. Сообразив, что она должна быть вместе с Барбарой, он отыскал служанку, и тогда уже убедился, что Лауры там нет. Но как посмели они спрятать от него эту женщину, ради которой он и устроил этот чертов праздник. Почему ее тут не оказалось. Никто не говорил, что она больна, что она покинула его дворец, тогда где же она может быть.

Карл вызвал одного из всадников и велел ему разыскать Лауру и доставить ее на праздник живую или мертвую.

— Смотри, будь осторожен, она не должна узнать, что это я послал за ней.

Всадник понимал, чем ему будет грозить то, что она о чем-то узнает и отправился выполнять указание.

Глава 12 Вторжение

Всадник, имени которого Лаура не ведала, а может просто не запомнила, не стал стучаться в ее дверь, зная, что если она не пошла сама, то вряд ли откроет дверь.

Он пробрался к окну и влез туда.

Он поразился тем переменам, которые с ней за это время произошли, она была удивительно хороша. Не случайно король, который недавно видел ее, так ею интересуется.

Женщина спала, белокурый ребенок спал рядом с ней, жаль было ее будить, но у него был приказ. Полюбовавшись немного, он тронул Лауру за плечо.

Она вздрогнула, вместе с ней проснулся страх, затаившийся в ее душе. В первый момент она отпрянула от него, но потом узнала одного из помощников, когда надо было похоронить ее мужа, там был он. Лаура улыбнулась. Рыцарю пот требовалось немало времени, чтобы уговорить ее отправиться на праздник. Он увидел наряд и маску, приготовленную Барбарой, и потребовал, чтобы она отправилась за ним. Сам он разыскал служанку, чтобы та посидела с ребенком.

Лаура понимала, что должна как-то отблагодарить этого парня, ведь если бы не он, то плохо бы ей тогда пришлось. Она надеялась, что теперь уже темно, и никто ее не увидит и не узнает точно, все были пьяны и веселы, и не смотрели друг на друга. Она почувствовала надежную защиту. И когда он пришел со служанкой, она была одета и готова туда отправиться.

Вместе со своим кавалером Лаура появилась в королевском дворе в самый разгар праздника. Он гордо шел рядом с ней. Барбара сразу заметила свою подругу, потому что сама готовила ей костюм. Она заметила, что та была вместе с графом Бретраном, одним из первых красавцев в королевстве. Его молодая жена умерла при родах несколько лет назад. Так вот кто был таинственным всадником, имени которого Лаура не знала прежде.

Странно, но почему он до сих пор не появлялся у них, хотя никуда не уезжал все это время и оставался при дворе. Почему появился сегодня?

Но могла только радоваться, зная, что ее подруга может стать графиней скоро, ее жизнь как-то устроится. Тогда и она переберется в графский замок и устроится там.

Дальше же случилось то, чего больше всего не хотела Лаура. Граф пошел со своей спутницей к королю. А король давно следил за этой парой с любопытством, он даже оживился в тот момент.

Она же наоборот как-то угасла и затихла, улыбка стала исчезать с ее губ, медленнее стала походка, словно она устала вдруг. Она понимала, куда ее ведут, но поздно было разворачиваться, надо было как-то пережить эту встречу.

Граф говорил о том, что хочет познакомить ее с королем.

И хотя Лаура пыталась его удержать, но у нее ничего не получилось.

— Это может принести беду, — лепетала она

— Король всегда добр и внимателен к таким прекрасным дамам. И ей ничего не оставалось, как поглубже вздохнуть и снова двинуться вперед. А может граф вселил в ее душу смелость и уверенность. Но она и сама не узнавала себя в тот момент.

Но по мере того, когда они приближались к трону, тревога снова становилась сильнее.

Граф уже выпрямился, для того, чтобы склониться в поклоне перед своим королем. В ту минуту и увидела Лаура короля, она не успела даже склониться перед ним.

И хотя он был в парадном одеянии, но она узнала его тут же, да это ведь тот таинственный всадник, с которым они встречались, еще когда был жив Аскольд.

— Это были вы, ваше величество, -только и смогла произнести она

Он улыбался, словно и не слышал ее слов. А Лаура вместо того, чтобы спрятаться и скрыться, сняла маску, теперь уже все могли ее увидеть.

Глава 13 Финал праздника

Барбара внимательно следила за всем происходящим, видя, сколько внимания уделяет ее подруга его величеству. Она больше ничего не понимала. Можно было подумать, что она понравилась королю, и он решил просто пообщаться с ней. Казалось, однако, что она узнала короля, но где и когда они могли познакомиться? Сразу видно, что для нее встреча была полной неожиданностью, иначе она вряд ли согласилась бы ему представиться, улизнула бы как-то. Но король, кажется, вовсе не был удивлен, и не ее ли он искал в толпе, тогда понятно, почему смотрел на Барбару. Вот потому граф и не появлялся в их покоях, он слишком благоразумен и никогда не стал бы соперничать с королем. Но почему сам король не появлялся у них и не приказывал ей явиться?. Она не обманывала, когда говорила, что не знает короля, значит, она видела его не подозревая, что перед ней король.

Барбара запуталась окончательно, она не понимала, к старой ли тайне Лауры приблизилась или это уже что-то новенькое, но ее подруга любого легко сведет с ума. Карл же, склонившись к своей гостье, говорил между тем:

— Граф рассказал мне эту историю, милая моя, и мне очень жаль, что так вышло, это я распорядился поселить вас во дворце и не тревожить какое-то время, но ведь жизнь продолжается, и наш праздник тому свидетельство. Правда, начался он чуть раньше обычного, но тоже не беда. Это животное покалечило многих моих охотников, но больше оно не причинит никому вреда.

Лаура подняла на него глаза, пытаясь понять, искренне ли он говорит, или лицемерит и притворяется, но королю все можно. Однако она не заметила обмана.

— Этот праздник проходит без моей фаворитки, такого не бывало прежде, народ не понимает этого, если вы окажете мне честь, то это будет прекрасно, впрочем, ни на чем не смею настаивать.

Она снова подняла глаза, не понимая, что за всем за этим последует. Она нравилась ему. Она была в полной его власти, граф, стоявший за ее спиной, вряд ли что-то сделает, чтобы защитить ее от своего короля. Он говорит, что не хочет делать ее своей фавориткой, но чего же тогда он хочет

— Я хочу сделать вас своей королевой, — откуда-то из тумана послышался голос короля или какого-то другого существа, которое могло читать ее мысли и отвечать на ее вопросы.

Нет, это говорил все-таки король. И он спрашивал, согласна ли она ею стать.

Известие было подобно раскату грома. Праздник был устроен для того, чтобы объявить бедную незнакомку с младенцем на руках, тайно живущую в королевском дворце, и кажется с королем не встречавшуюся, о чем могла свидетельствовать в суде Барбара.

Лаура растерялась так, что и не ведала, что ей сказать. Наконец она решила, что должна открыть королю тайну своего прошлого, а там будь что будет. Хотя она и не знала, как же это сделать.

А король, словно проницательный маг, хотя от него и не требовалось особой проницательности, чтобы понять, о чем она так мучительно думает, улыбнулся.

— Если вас тревожит прошлое, то не трудитесь мне объяснять ничего, дорогая все знаю и защищу вас от вашего отца.

— Но откуда вам это известно, — Лаура была сражена таким ответом наповал, и едва удержалась на ногах, — еще кто-то знает о том?

— Ни одна живая душа, — я не скажу, откуда мне это стало известно, но никто больше ни о чем не догадывается, так будет и дальше. Пока вы со мной, королю до вас не добраться, он не сможет причинить вреда вашему сыну.

Он говорил спокойно и убедительно. Она не понимала многого, но чувствовала, что он станет защищать ее сына не только потому, что она согласится стать королевой, есть еще что-то, что заставит его сделать это.

Он казался могущественным и проницательным, и горе было бы ей, откажись она от его предложения и наживи себе такого врага в чужом мире, в его мире. И не о себе думала Лаура, даже если бы король не понравился ей, она бы все равно согласилась, потому что думала о грядущем своего сына. Его место было при королевском дворе, а не в лесу, в чужой хижине, в нищете и нужде. И если так угодно было богине судьбы, то пусть так оно и будет.

Король терпеливо ждал, пока она размышляла о происходящем, и только когда она снова взглянула на него, спросил:

— Мои герольды могут объявить народу о том, что у них появилась королева?

— Да, — тихо ответила она, замирая от тревоги и страха.

Через несколько минут, когда затрубили в трубы герольды, самый главный из них и объявил о том, что в их стране появилась королева, и король сам представит ее народу.

Такой тишина в разгар праздника невозможно было представить. Многие думали, что возможно это очередная шутка, до того момента, пока король не встал со своего места, и не протянул ей руку, унизанную перстнями с длинными красивыми пальцами. И тогда все поняли, что он не шутит.

Кто она и откуда появилась, никто сказать этого не мог, кто-то вспомнит о доме колдуна и недавней смерти ее мужа. И только Барбара стояла, словно пораженная громом, такого поворота она и представить себе не могла. Она не видела счастливой улыбки в глазах Лауры, та была спокойна и решительна. Но она согласилась на такое предложение, хотя еще несколько часов назад даже встречаться с ним боялась. Но теперь она не казалась испуганной, она была похожа на королеву, настоящую королеву, хотя этого и прежде нельзя было не заметить.

А новая королева поискала ее в толпе, жестом позвала во дворец, куда удалился король и свита.

— Значит не забыла, она не оставит меня, — радостно подумала служанка, пробиваясь сквозь толпу. Она смогла протиснуться туда очень даже бойко, конечно, кому же больше, чем ей могла доверять королева. В одно мгновение она стала важной птицей и радовалась тому, что все так обернулось на этом празднике.

Глава 14 Наслендник трона

В королевском дворце был праздник. Голубоглазому русоволосому наследнику короля Карла Рюрику — исполнилось шестнадцать.

Королева Лаура проснулась счастливой, вспомнив о таком замечательном дне. Впрочем, счастье не оставляло ее с той минуты, когда она дала согласие стать женой и королевой. С того времени у нее родились еще две дочери, в которых король души не чаял, но роднее и дороже сына для нее никого в этом мире не было. Карл подумал о том, что видно не случайно бог не дал ему наследников, и трон его перейдет к тому, кто женится на одной из дочерей, к самому достойному. Он помнил слова вестника о том, что должен будет расстаться с Рюриком, воспитав его настоящим викингом. И нужен он ему для каких-то важных дел. Да и сам бы он никогда не согласился причинить боль королеве, в которой по-прежнему души не чаял, и все еще испытывал вину за те темные дела, которые совершались в самом начале. Но он успокаивал себя тем, что творя зло, все-таки творил добро, не иначе. Что бы с ней стало, если бы ее муж остался тогда жив? Она жила бы с ним в бедности и страхе быть найденной отцом и уничтоженной, а так она была за ним, как за каменной стеной. Может быть, и хороший человек погиб, но такова была его судьба, он сделал свое дело и ушел. А у нее есть все, о чем можно только мечтать. Она даже забыла о страшной мести отца, который был все еще жив, старик оказался долгожителем, чего и стоило ожидать. Но, наверное, теперь он испытывает страх еще сильнее, чем прежде, потому что знает, что внук его уже подрос и ничего с ним не случилось. Старик с самим Дьяволом решил поспорить, вот и проиграет, потому что никто из смертных не смог бы выиграть в этом случае.

Скоро появится всадник и отправит его туда, в путешествие в мир его отцов и дедов. И им придется расстаться с этим парнем, страшно даже представить было, что переживет Лаура, когда все это случится.

Король жил в преддверии страшных событий и понимал, что в этом мире в один миг может все перемениться.

А между тем в город стекались люди на день рождения принца, и ему надо было представить своего наследника. И ему было кем гордиться, перед ними предстанет настоящий король грядущего. Ни одно женское сердце разобьется прежде, чем он станет королем и мужем только для одной из них.

№№№№№№

Королева позвала свою верную служанку, которая была с ней с самого начала и оставалась все эти годы рядом, и спросила, готов ли принц к торжествам. Королева была настроена на лирический, она вспомнила о том празднике, который привел ее в покои короля.

— Как королю тогда удалось уговорить тебя? — спрашивала служанка, это до сих пор оставалось для нее тайной.

— Я не знаю, откуда он узнал мою старую тайну, которую я тебе скоро открою, но ее не ведала ни одна живая душа, кроме моего мужа, а он давно мертв. Но скоро она станет известна, теперь недолго ждать осталось. Если бы я отказалась, то иметь такого врага как наш король настоящее безумие, вот и пришлось согласиться, хотя с самого начала он не был мне противен, что греха таить.

— Да кто бы отказался, когда король предлагает руку и сердце, да еще такой как наш. Я не ожидала от него такой прыти. А сколько готовы были душу дьяволу продать, чтобы стать королевами, но ни одной из них и за большие заслуги он не подарил трона и короны.

— Это так, никакой моей заслуги в том не было, просто само все так сложилось. Мне надо благодарить небеса за то, что все так случилось.

Но в глазах ее таилась печаль, словно она рассказывала о том, что не сбылось.

— Но может быть это награда за те страдания, когда я не была ни в чем повинна?

— Какая разница, что там было в начале, — махнула рукой служанка, -главное, что из этого получилось, а все сложилось славно, ты королева, и тебе грех жаловаться на судьбу нынче.

— Грех жаловаться, — отвечала Лаура, — и все-таки нет покоя в моей душе, и доброе и злое совершается порой, и не зависит от нас, а человек только игрушка в руках рока. Я убедилась, как мало мы можем изменить и в своей и в чужой судьбе. Король меня взял бы в жены, а мог бы прогнать, бросить в темницу, ведь все в его власти. Ничего не сделаешь, никак ему не противостоять в том.

Барбара не понимала ее речей. Она только подумала о том, что Лаура напрасно тревожится. Сегодня день рождения ее сына, который будет отмечать весь народ. Он вырос в роскоши и достатке, так зачем думать и печалиться о прошлом, которого все равно не вернуть. Надо наряжаться и готовиться к празднику.

Вот об этом же подумала и сама Лаура, горькая усмешка исчезла с ее лица, она улыбнулась и стала наряжаться на праздник.

Глава 15 Утро принца

Карл вздрогнул, когда почувствовал, что за спиной его стоит тот, о ком он только недавно думал. Вошел он без приглашения, чего и стоило ожидать, да и слуги его не видели, вряд ли смогли бы разглядеть. Словно он сомневался, что тот появится нынче, в день совершеннолетия парня, о котором он так волновался с самого начала.

Король плотнее закрыл дверь, не нужно было никому знать о том, что творится в его покоях и обернулся к непрошеному гостю.

— Я уже волноваться начал, — говорил он, — ведь ты же не забыл о том, что обещал. Парень вырос, жив и здоров, можешь убедиться сам. Что прикажешь делать дальше?

— К вечеру, в конце праздника ты объявишь о том, что он отправится в путешествие на славянские земли. Там у них поселился дракон, у которого есть волшебное кольцо и волшебный меч, они его Змеем Горынычем называют, если я не ошибаюсь, так до него он и должен будет обраться, раздобыть и кольцо и меч и завоевать этот мир. Я с ним справиться не смогу, победить его сможет только человек. И если принесет нам парень волшебные те вещи, то будем мы править миром вечно, и подарит он нам молодость без старости, а если погибнет парень, то ничего не поделать, значит судьба у него такая, и нам с тобой тогда не много перепадает. Но что тебе не нравится, интересно.

— Да все мне нравится, — признался король, но боюсь, что огорчится моя королева, ведь любит она его больше, чем жизнь саму, и поймет она сразу, какое это дальнее и опасное путешествие.

— Ничего страшного, парень должен испытать себя и закалиться, пообещай, что с ним чародей и с ним ничего не случится.

В какой-то мере так это и было. А если Вестнику нужны эти вещи, то он позаботиться о том, чтобы парень оставался жив и невредим, вот и станет его охранять, помогать ему будет.

И все-таки тревога не оставляла душу короля. Сомнения раздирали его чувства. Он и не прочь был отправить парня подальше, но вовсе не хотел, чтобы тот исчезал навсегда, потому что никто не ведает, какие женихи достанутся его дочерям, всякое может случится, тогда только на него последняя надежда.

№№№№№№№

Рюрик проснулся в своих покоях и радостно улыбнулся первым лучам солнца. Его разбудил шум и смех за окном, там кто-то разговаривал, и говорили о празднике, который вот-вот должен случиться.

Накануне матушка рассказывала ему, что когда-то они почти тайно поселились здесь, потому что им некуда было больше идти, когда на охоте погиб его отец. Но король заметил ее на таком же празднике и решил сделать своей женой. Так судьба подарила ему лучшего из отцов и целое королевство. И ждет его долгая и счастливая жизнь. Вряд ли его родной отец смог бы сделать для него так много. Но он станет королем, когда наступит срок, а пока должен обучаться всему у старших и проявить мужество и отвагу.

Хотя еще раньше Барбара проговорилась о том, что у матушки была тайна, которая заставила ее покинуть родной дом и скитаться по мину, но что там произошло, она и сама кажется не ведала. Откуда она была родом, кто его родичи он пока ничего не знал. А главное, почему пришлось им бежать из того мира, где она родилась.

Когда он спросил о том королеву, она пообещала ему все рассказать позднее, наверное сегодня наступил день, когда он сможет узнать эту тайну.

Ему оставалось только верить и ждать. Но казалось Рюрику с утра, что его наконец посвятят во всем семейные тайны.

Он весело пробежался по покоям, размялся и стал обряжаться в праздничные одежды, наступал, может быть самый главный день в его жизни. Он ждал, пока появится матушка и первая поздравит его с праздником, а потом уж все остальные.

Глава 16 Подарок короля

Сегодня герольды трубили в его честь, возвещая о том, что наследник стал совершеннолетним. Он шагнул навстречу королю и королеве счастливый и довольный. При его появлении толпа возликовала. Пока еще не было повода не любить Рюрика. Он улыбнулся своей ослепительной улыбкой.

— Смотри, какой красивый у нас принц, — слышал он голос откуда-то из толпы. Девушки пытались улыбнуться и поймать его взгляд. И он чувствовал себя уже королем, и вел себя как король, благо ему было у кого учиться.

У него еще не было наложниц, Рюрик хотел жениться, и быть счастливым рядом с королевой. Вот поэтому надменная холодность исходила от него. Они могли только восхищаться и поглядывать на него издалека.

Король усмехнулся, он помнил, как много у него было наложниц, как стремился он всех женщин враз поцеловать. Но он ничего не говорил об этом Рюрику, считая, что тот должен идти своим путем..

По лицу короля, по растерянной его улыбке Лаура поняла, что он готовит какой-то необычный подарок для ее сына. И это заставило ее волноваться и тревожиться.

И герольды затрубили снова, чтобы успокоить народ. Король встал со своего места как-то излишне порывисто, это заставило многих насторожиться. Принц повернулся к нему, понимая, что возможно происходит самое главное. Он молча слушал то, что говорил король. И по мере того, как он говорил, все бледнее становилась королева. Кажется, она готова была упасть в обморок, когда он дошел до главного.

Но король даже не заметил этого:

— К рассвету мы попрощаемся с наследником, он отправится в трудное и опасное путешествие в славянские земли, так написано в Книге Судеб, и я должен исполнить то, что там начертано. Но прежде, чем он станет королем, ему надо убить дракона и добыть сокровища, и принести сюда волшебную голову того чудовища. А потом он по праву будет владеть миром.

Король наконец замолчал. Восторг на лицах девиц сменился жалостью по отношению к принцу, которую они теперь даже не пытались скрыть. Ведь такое путешествие скорее всего грозило ему гибелью. Он должен будет навсегда исчезнуть. Дикие земли были заселены чародеями и чудовищами, многие отважные сгинули там навсегда. Разве не на верную гибель собирался он отправить принца? А стоила ли так рисковать даже ради самых прекрасных вещей?

№№№№№№№

— Воды, воды королеве, — причала Барбара, сама она не могла пробраться туда, где были кувшины с водой. Она старалась увести ее подальше от праздника, который так странно начался. Она не скрывала ненависти к королю, так распорядившегося судьбой принца. Ведь это она его вырастила. И теперь оставалось только бессилие и беспомощность. Она понимала, что король не пойдет ни на какие уговоры. Не отменит он своего решения, о котором так громко заявил. Да и принц не сможет перечить ему, иначе его сочтут трусом — ему нужно было собираться в путешествие и постараться вернуться назад живым.

Но Рюрик улыбнулся после того, когда король замолчал и повернулся к нему, а потом в ответном слове заверил, что он исполнит все, что требуется. Легко сказать, да трудно сделать.

Королеве стало хуже, она до конца праздника не выходила из своих покоев. И когда сам король стремительно вошел к ней, она закрыла глаза и не проронила больше ни звука. Напрасно король пытался уверить ее, что ничего с принцем не случится, он будет защищен от всех невзгод.

Она не упрекала, ни о чем не просила, знала, что это бесполезно, она просто проклинала тот день, когда согласилась стать королевой. Но ведь она хотела безопасности для своего малыша, и что из этого вышло? Наверное, лучше было бы, если бы убили ее и сына тогда, чем теперь, когда он вырос, терпеть и переживать за него. Она видела, каким красавцем вырос ее сын, и теперь ему нужно сражаться с чудовищем на краю света? В тот момент в пылу страданий королева даже не поняла, что парень отправился в тот самый мир, из которого они сбежали когда-то, в ее мир.

— Ты должна встать и показаться народу, праздник только начинается, нельзя терять самообладания.

— Мне незачем больше жить, — заявила она, — и больше она ничего не сказала, противясь ему впервые за все время.

Король удалился, поражаясь ее твердости и несгибаемости, он испугался того, что она и на самом деле могла умереть. Она же потребовала, чтобы Барбара привела к ней сына, и решила рассказать им страшную тайну, которую не могла теперь унести с собой в могилу, два самых близких человека должны узнать обо всем.

Глава 17 Тайна королевы

Все еще шумел праздник, когда Рюрик сидел у кровати матери, поражаясь той перемене, которая случилась с ней за несколько часов после того, когда король объявил о его путешествии в неведомый мир. Она говорила и говорила, словно боялась, что не успеет. И казалось, что видела ту странную тень смерти, которая была рядом.

— Ну не переживай так, я вернусь назад, Персей вернулся и я вернусь тоже, со мной ничего не случится, я вернусь. Любому королю надо убить дракона и раздобыть волшебный меч, отец прав, я же не девица красная, как же я стану править, если буду спрятаться за твою спину.

— Я не верю, что у меня хватит сил тебя дождаться, что сердце мое не разорвется от страха и горя. Но ты должен знать, почему мы все оказались здесь, почему погиб твой отец, больше никто не расскажет тебе этого.

Она говорила о том мире, в котором родилась и жила счастливой и беззаботной. Говорила о странной болезни деда и чудесном его выздоровлении, о всаднике, появившимся в день пира по поводу его возвращения в мир. Она говорила о пророчестве, по которому внук должен убить своего деда. Вот как только она узнала о том, так и решила бежать вместе с отцом Рюрика, куда глаза глядят. Рассказала она им и помощи колдунье, и о странном происшествии, когда погибла ведьма, о том, как они оказались в доме колдуна, как на охоте погиб его отец.

— Я всегда подозревала, что король повинен в этом, сегодня я в том убедилась. Прости меня, это я виновата в гибели твоего отца, не знаю, как это случилось, но погиб он из-за меня, и тебя я обрекла на страшные испытания.

— Матушка, но если так было предсказано, то ни король, ни мы ничего не сможем изменить. И я вернусь после схватки с Драконом, и пальцем не трону своего деда.

— Я спасала тебя от этого предсказания, но так и не смогла спасти. Если от судьбы не уйдешь, то ты не уйдешь от деда своего, но тебе придется все это пройти все равно.

Король как-то узнал эту мою тайну, возможно он встречался с тем же всадником, кажется он любил меня, но видишь что вышло.

— Он просто исполнил то, что от него требовалось, но в том, что он все это время любил тебя, не было никаких сомнений, ты должна быть счастлива, и не в чем нам его винить. Барбара была на стороне принца и она пыталась объяснить, что так все было задумано.

— Ты должна дождаться меня, так мне будет легче и проще одолеть все, зная, что ты меня ждешь, — говорил Рюрик.

— Нет, я не хочу больше жить, все моя жизнь была ожиданием вот этого дня, он уже наступил. Хорошо, что я умираю не от рук своего отца, да и тебе он не причинит вредя, вот и вся радость.

Рюрик с ужасом думал о том, что самый счастливый день в его жизни, в который он так верил, вдруг стал самым горьким и несчастным, потому что мать умирает, а он узнал страшную тайну. Он не станет королем в стране, где погибли его родители, тогда уж лучше совсем королем не становиться.

Но он не может оставаться тут, нужно отправляться в путешествие в мир его предков. И может это не худшее самое, потому что оставаться тут было бы еще печальнее.

Кажется, матушка заснула, она казалась в тот миг моложе и прекраснее.

Он повернулся к Барбаре и по ужасу на ее лице понял, что произошло самое страшное.

— Лаура, Лаура, — твердила та, — почто ты нас оставила.

Когда король снова пришел в покои королевы, он взглянул на служанку и сразу все понял. И таким бледным стало его лицо.

— Так вот почему язвительно усмехался Вестник. Но почему он не сказал мне о том, — растерянно думал король, нет, этого ему никак не хотелось, этого не должно было случиться.

И в третий раз возвестили герольды о важном, на этот раз они трубили о смерти королевы. И люди стали расходиться, понимая, что праздника больше не будет.

— Я отменю свой приказ, прости меня, мой мальчик, — лепетал он потрясенный тем, что смерть была так близко.

— Нет, не получится, я отправлюсь в путь, как только похоронят королеву, мне нечего больше делать во дворце.

Он оттолкнул умолявшую его остаться Барбару. Решение было принято раз и навсегда, он не собирался проявлять слабости

Глава 18 Начало путешествия

И снова трубили герольды. Но теперь уже печальными были звуки музыки, они извещали о похоронах королевы, прекрасной королевы, краше и добрее которой не было в этом мире. Она не пережила тех тягот, которые свалились на ее плечи.

Барбара не посмела упрекнуть короля в том, что он был всему виной, но на лицах людей он читал осуждения, они были слишком явными, вот и пытались люди спрятать глаза.

В памяти Рюрика осталось только безжизненное тело матери, ее могила и воспоминания детства. Вот все, что осталось от мира, который он должен был покинуть. В тот момент он не сомневался, что покидает этот мир навсегда.

Все это время король был мрачнее тучи, он терял в эти дни все самое дорогое, что у него было, и все это из-за вестника, который снова появился в его владениях.

Понятно, что за все придется платить, но почему же так? Он чувствовал, что с Вестником надо быть осторожнее, иначе все будет еще хуже, хотя куда уж хуже — то, но будет, наверняка будет. В один миг, в разгар праздника рухнула его безоблачная жизнь — пустой дворец и могила королевы, все, что от нее осталось. Даже если мальчишка вернется и принесет волшебные вещи, ему больше не хотелось владеть этим миром. Он отменил все приемы и визиты, превратив дворец в непреступную крепость, не слушал даже о том, что от соседей исходило все больше угроз. Одни готовились к обороне, другие собирались в походы, но он не слушал всего этого. Тоска сковала его душу и не отпускала на миг.

№№№№№№№№

А Рюрик проверил коня и провизию, которую Барбара собрала им в дорогу. Ему она сказала все, что думала о короле, и парню стало даже тревожно за старую служанку.

— А мне нечего бояться, я давно отжила свое, — махнула она рукой, может скорее встречусь там с Лаурой, а тут пусть с ним другие остаются, тебя мне все равно не дождаться, так что нечего и мечтать.

Впрочем, если бы она что-то и сказала королю, он бы даже ее слов не расслышал, настолько он был поглощён своими мыслями и переживаниями.

Рюрик попрощался с сестрами и отправился с королевского двора, долгие проводы — лишние слезы, а ему ничего такого не хотелось.

Барбара говорила о том, что в яму попадает тот, кто копает ее для другого, намекая на то, что король еще встретит свою смерть, как и дед Рюрика, если она ему была предсказана.

Рюрик вырвался на свободу, и это его радовало и вдохновляло. Пока он еще двигался по королевским землям, и его подданные прощались с ним, все они желали ему счастливого пути и надеялись на то, что он вернется назад.

На лицах людей сияла добродушная улыбка. Юный принц был приветлив и добр, это сразу чувствовалось. Он пока никому не смог причинить зла. Они знали, что впереди у него были только опасности и трудности, а потому жалели его. Хотя никто из них никогда не бывал на далеких землях. Но рассказывали самые невероятные истории о том, кто и как там живет.

№№№№№№

Рюрик ехал все дальше. Теперь, когда закончились родные поселения, мечта были пустынными, веселья немного уменьшилось, он понимал, что ступает в чужой, неведомый мир.

Но и на этот суровый мир он смотрел с радостью и доверием. И только оставшись в одиночестве, когда остальные отправлялись спать, он вспоминал рассказ матушки о страшном предсказании, из-за которого и начались все их беды. Он никогда не видел своего деда, потому что родился уже в этом мире, но этот человек, воюя за свое бессмертие, причинил им столько боли и страданий, что, наверное, заслуживал смерти, хотя Рюрик не собирался его убивать.

Рюрик думал о том, что потом, когда он пройдет через все испытания и добудет то, что требуется, раздобыв волшебные вещи, он отправиться в княжество деда. Но поедет туда вовсе не за тем, чтобы его убивать, а чтобы просто рассказать обо всем, что им пришлось пережить из-за его предрассудков и стремление прожить две жизни. Он должен знать, сколько бед принес близким людям, и не может покинуть этот мир спокойно.

Нет, пусть он живет дальше, как ему того хотелось. Но возможно ему самому захочется помереть после этого. Наказание и будет состоять в том, что даже после всего случившегося он не убьет старика, это для него не наказание, а благо.

Глава 19 В пути

Долго ли коротко ехал Рюрик вместе с его воинами, но они поняли, что не знают дороги в славянские земли. Мир оказался значительно больше, чем они могли подумать сначала. И хорошо бы отыскать человека — провожатого, зверя или птицу, которые и укажут ему дорогу туда.

Из рассказа матушки он вспомнил об орле, который по приказу колдуньи перенес их на эти земли, и пожалел о том, что не попросил у нее волшебное кольцо. Ведь без него все будет значительно дольше и труднее осуществить. Он мог только сетовать на то, что совсем не знает этого мира. Как бы не оказалось их путешествие напрасным, если уйдут они туда, сами не ведают куда.

В это время путники и подъехали к небольшому лесному озеру, которое не сразу и заметили на своем пути, оно спряталось за кустарником.

Рюрик решил, что пока не стоит отправляться дальше, ведь скоро будет совсем темно, а заночевать лучше всего у этого озера, чтобы поутру снова двинуться в путь.

Они стреножили коней, принесли дров для костра, чтобы ночью не было холодно, то увидел королевич наш на озерной глади прекрасную птицу, невольно этой белой птицей залюбовался Рюрик так, что рот открыл.

Некоторое время птица была далеко, опасливо смотрела на него и не приближалась, но видя, что парень не собирается ей причинять зла, птица постепенно приблизилась к нему и стала его разглядывать.

Рюрик и прежде слышал сказки о прекрасных девах-птицах, и решил, что это одна из них. Она обернётся красавицей и поможет ему отыскать дорогу в родные места..

Как только подумал об этом принц, лебедь приблизилась к берегу и ступила своими лапками на землю, и тут же девицей прекрасной обернулась, и перья ее стали белым прекрасным платьем, и золотистые волосы сверкали в свете луны, улыбнулась девица да и говорит:

— Так это ты прекрасный принц Рюрик, — это тебя отправил король в дальние земли, чтобы волшебные вещи для него добыть?

— Это я и есть, — говорил юноша.

Ему было дивно, что девица знает о его существовании.

— Только не знаю я, правильной ли дорогой иду, ведь я никогда прежде не покидал пределов своего королевства, а когда уходил, то не взял какого-то провожатого, чтобы не сбиться с пути, только на твою помощь последняя надежда и осталась. Да и кого там ждать, люди не хотят путешествовать, им милее дома оставаться, да и я не по своей воле по миру отправился скитаться. Да и нет у меня ничего, из милости мы с матушкой у короля жили, но что я тебе говорю, тебе и самой это прекрасно известно.

— У тебя все еще будет, — услышал он в ответ, человек теряет и находит что=-т о важное, теряет, чтобы найти, и находит, чтобы потерять, так устроен мир. А пока велено мне проводить тебя до славянского леса, до того места, где твой дракон обитает. Они называют его Змеем Горынычем. Потому дорогу ты туда обязательно найдешь. Только не в этом моя помощь заключаться будет. В лесу том не будет у меня волшебной силы. Я должна буду назад вернуться. А ты потом и без меня обойдешься.

Улыбнулся королевич, он понял, что мир не без добрых людей, и он сможет справиться со всеми своими бедами.

Немного успокоился наш герой, тревоги рассеялись сами собой.

Глава 20 Королевич и царевна

Теперь, когда волноваться Рюрику было больше не о чем, нашел он провожатую в своем путешествии, вот и стал он расспрашивать девицу, как же так вышло, что превратилась она в птицу белую.

Девушка долго смотрела на огонь, словно вспоминала ту старую историю, и видя, что принц трепетно ждет ее рассказа, начала говорить. И много чего она могла рассказать, потому что ночь длинная еще впереди. И заговорила она голосом нежным и ласковым.

— Давным-давно это было, родилась я в царских палатах, отец мой был сильным, смелым и пригожим. Но когда еще ожидали они с матушкой моего появления на свет, отправился отец на охоту и встретил всадника темного, который остановил его и предложил устроить соревнование в стрельбе из лука, кто попадет в кольцо, прикрепленное к дереву. Если попадет отец, он выполнит любое его желание, если же промахнется, то отец отдаст ему самое бесценное, что у него есть.

Отец мой не был жадным человеком, и готов был отдать любую драгоценность, вот по легкомыслию и согласился на такое условие. Много у него было добра всякого, золота, драгоценностей, земель, и не сомневался он, что именно это и понадобилось незнакомцу. Да и проигрывать он не собирался, потому что считался лучшим стрелком, никто с ним сравниться не мог. Вот и стал он стрелять первым, незнакомец уступил ему первенство.

И когда выстрелил он, то заметил, что стрела не полетела в цель, промахнулся он в первый раз в жизни.

Но незнакомец только усмехнулся

— Ничего, — говорит тот, — может, и я промахнусь, тогда начнем соревнование сначала. Еще ничего не потеряно. Но он не промахнулся, его стрела попала точно в цель. И тогда понял отец, что потребует тот не золото или земли его, а что-то совсем другое, такой блеск в глазах его странный мелькнул. Стал он упрекать себя в легкомыслии, да поздно было.

И тогда сказал черный всадник, усмехнувшись, что должен он будет отдать дочь свою, когда подрастет она и девицей станет.

Долго молчал отец о страшном пари, когда домой воротился, и никто бы не узнал о его страшной тайне, если бы в день когда восемнадцать весен мне исполнилось, в конце праздника не появился страшный всадник. Тогда и поведал он всем, зачем сюда пожаловал. Отец стал мрачнее тучи черной, но подтвердил, что так все и было, и я была обещана когда-то этому незнакомцу им самим по глупости и легкомыслию, которыми молодость и отличалась всегда. Но тут же он стал кричать, что не отдаст меня, хоть и обещал. Рассмеялся черный гость, и сказал о том, что дело это решенное, и ничего он не станет менять.

На глазах у всех превратилась я в белую лебедь, и полетела я за ним следом, словно заколдованная,

Когда мы добрались до его замка, сказал он о том, что я снова будут в девушку превращаться иногда, когда птичье оперение надоесть или дело какое от меня потребуется. А в остальное время останусь я лебедем белым.

Но ничего дурного больше со мной не случилось. Посылал он меня иногда помогать людям, которые в беду попали, и они были ему нужны зачем-то. Говорил, что пока я его слушаюсь, ничего страшного со мной не случится. Но если я его ослушаюсь и самовольничать начну, тогда беда ждет, останусь я навсегда лебедем, которого убьет любой охотник. Он послал меня за тобой следом, чтобы ты не заблудился и разыскал тот самый лес, куда тебя послал твой царь. Но ты напрасно радуешься, если думаешь, что печали и трудности твои завершились, как только ты до того леса доберешься. Я не знаю, что там случится, но только там они и начнутся, как мне Велес говорил. Но там у тебя будут другие помощники, по дороге мы их встретим, и я тебя им передам. Видя, что костер догорает, она подкинула сучьев в огонь.

А Рюрик стал думать о том, что в мире кроме его собственных, существуют и другие беды и огорчения, о которых он не ведал до сих пор, только непонятно, почему детям приходится расплачиваться за ошибки отцов.. Вот и эта девушка ни в чем не виновата, но была отдана в рабство к колдуну и от него теперь зависит ее жизнь.

— Ты зря думаешь, что сможешь с ним справиться, только в сказках принцы побеждают чародеев. На самом деле у каждого в этом мире своя судьба. Ты будешь жить спокойно, если подчинишься ему, а зачем тебе погибать, когда еще и на мир посмотреть не успел. Как только бороться начнешь, тут разозлится он и расправится с тобой. Каким бы сильным не был герой, он не сможет с колдуном справиться, если бы так было то и сказок бы не сочиняли. Ты хороший парень, мне будет жаль, если ты сгинешь в топи болот.

В словах девушки была та правда, о которой Рюрик мог только догадываться. Она же подтвердила все его догадки.

Заснул принц перед рассветом, а девушка сидела у огня и думала о чем-то своем, и огонь успокаивал ее и давал новые силы. В пламени мелькали какие-то силуэты, она могла прочитать знаки, которые появлялись в дыму. Как же он все-таки был прекрасен.

Она знала, что должна была привести парня к старой колдунье, которая и расскажет о том, что же делать, как быть дальше.

Глава 21 В хижине колдуньи

Утром, когда Рюрик только проснулся, они отправились в путь, и рядом с князем шла Царевна Лебедь, ей позволено было оставаться в женском обличье пока, и она радовалась этому несказанно. Они знали, что к вечеру доберутся до колдуньи и та им обо всем поведает. Он должен быть предупрежден о том, что ждет его в заповедном лесу, что ему там предстоит делать, как добраться до Змея, чтобы не просто сразиться с ним, но и победить.

Когда девице надоело двигаться по земле, она обернулась птицей и полетела, указывая дорогу.

Рюрик почувствовал, что летать — это здорово, жаль, что он никогда не сможет вот так полететь, но во сне он часто парил в небесах. Он еще и не подозревал о том, как много ему тут придется пережить, вот хотя бы эта встреча с девой — птицей.

Так незаметно подошли они к домику, о котором она рассказывала накануне, девица опустилась на землю, и исчезло ее оперение. Она открыла дверь, окликнув старуху. Та только подала голос, но навстречу к ним не вышла.

— Проходите, гости дорогие, — -тихо произнесла она, — что-то совсем я плоха стала, славки встать уже не могу, но вам я все одно рада помочь, как и всем, кого приводит ко мне лебедь белая. А тебя, добрый молодец, я давно поджидаю, говорил о тебе царь колдунов, не раз говорил. Знала я, что мимо избушки моей тебе не пройти, а смерть меня не заберет, пока с тобой не увижусь..

Она засмеялась вдруг каким-то странным смехом, словно упоминание о смерти доставило ей радость, а может так оно и есть. В полутьме избушке трудно было рассмотреть старуху. Рюрику показалось, что ее там вообще нет, только темная тень с ним разговаривает. Но Царевна чувствовала себя свободно. Она освободила для него старый сундук, а сама села на какой-то пенек прямо в центре избушки.

Рюрику показалось, что старуха дремала, но как только они уселись поудобнее, она очнулась и заговорила:

Хоть и нездоровится мне, но кроме меня тебе все равно никто ничего не расскажет о путешествии твоем, так что делать нечего, слушай внимательно. Не бойся меня, никому ты еще не сделал зла, потому и бояться тебе нечего, это пусть злодеи бояться, что за ними фурии вернутся, даже не думай о зле, тогда и беды не случится.

Старуха, казавшаяся почти умиравшей, в один миг преобразилась, казалось, что сил у нее было больше, чем достаточно. Рюрику не терпелось узнать о главном, но он не перебивал старуху, ему просто хотелось запомнить все, что она скажет.

— Земли, куда ты отправляешься, хоть и красивые, но дремучие, мало там кто поселиться отважился, нет там старых замков и древних поселков, нет там королей и чародеев настоящих, которые хранят своих королей. Но духов и колдунов разных побольше, чем у нас тут будет, опасность там на каждом шагу стережет.

И она так говорила, словно о радости какой ему сообщала.

— Одно из главных чудовищ там тот самый Змей Семглавый. Шесть голов у него самые обычные, ни проку от них, ни вреда какого нет вовсе, и только одна волшебная, вот она и есть самая могущественная, Змей при ее помощи расправляется со всеми врагами, и нет ему равных. Никто из воинов отважных к нему не приближается даже, а кто приблизится, того пламя адское пожирает. Но если сможешь ты раздобыть меч волшебный, и узнать какую голову срубить надо, да отрубить ее сможешь, то вся его грозная сила и кончится, и станет он игрушкой, а не зверем лютым, а ты его силу и заберешь себе. Все, кто на голову взглянут в камень обращаются, и тебе самому смотреть на нее не надо, а потом пользоваться ею очень осторожно. Будь разумен, иначе добро во зло превратится. И еще, могущество ее не вечно, однажды оно исчезнет вместе с той головой, она станет простым куском мяса, который и собаки жрать не станут.

Теперь Рюрик узнал самое главное, пора ему было отправляться в дорогу. Но старуха заговорила снова.

— Будут там тебе духи встречаться на каждом шагу, как расправиться с ними, тебе сердце подскажешь, если опасность от них почувствуешь, они тебя не тронут, если добр к ним будешь. Но самое главное испытание — лес, в которые многие входили, да никто не выходил из него, если не сможешь себе провожатого отыскать, то не выбраться из того леса. Смотри в оба, когда там будешь, а если этот лес пройдешь, то ничего больше не страшно тебе. А в Замке Змеевом справишься с чудовищем. Так вот самое главное — лес пройти. А может и спасти сможешь кое кого из горе-богатырей, кто в плену оказался да не помер там пока, а все блуждает, да места не находит. Вот и станут они тебе верными помощниками. Я могу тебе только обсказать все, но ничем больше помочь не могу. Сил нет у меня больше в грядущее заглядывать, — усмехнулась она, да и многое решится там, в лесу, а твои дела за тебя никто делать не станет. Вот и переночуйте у меня, скоро ночь темная на мир свалится, куда тут в дорогу отправляться-то. Все не под открытым небом, а завтра и отправитесь туда, путь дальний и трудный у вас, вот и отдыхайте пока.

И пока успела Лебедь постелить постель для Рюрика, а воины его у костра оставались, старуха уже спала богатырским сном. Да и он поспешил спать улечься, надо было отдохнуть перед дальней дорогой.

Глава 22 В путь

Утром, когда они собрались в путь, старуха все еще спала. Они не стали ее тревожить, ушли, не прощаясь.

Люди двигались, переговариваясь, и до леса оказалось не так и далеко. К вечеру того дня Лебедь взлетела в небо, чтобы осмотреть местность с высоты и весело замахала крыльями своему спутнику. Когда она опустилась на землю, он догадался, что они подходят к тому самому лесу.

— Не стоит сейчас туда направляться, мы ничего не найдем в темноте.

Рюрик должен был согласиться со своей спутницей. Они решили провести ночь на поляне перед лесом, там было тихо и тепло. Из заповедного леса раздавались крики и стоны, вой и пронзительное пенье птиц, а может и не птиц, а каких=то иных существ. И все эти крики и иные звуки то отдалялись, то приближались снова.

— Им нет сюда хода, не бойся, — говорила принцу Лебедь, — но завтра утром тебе идти туда, я за тебя боюсь.

— Я должен пройти этот лес, даже не ради короля и его прихотей, а чтобы себе самому все доказать, иначе какой же я принц, какой властелин. У нас в роду все мужи были воинами и завоевателями, и я таковым останусь, — гордо говорил Рюрик.

— Ты станешь одним из них, — подтвердила Лебедь, когда он уже заснул крепким богатырским сном под тихий шелест ее голос а. Им оставалось еще быть вместе несколько часов до рассвета, а потом она должна будет его оставить.

Царевна любовалась спящим юношей и одновременно его охраняла. Ей хотелось узнать какова будет его судьба дальше. Но никто и ничего не отвечал ей на этот вопрос. Надо было просто набраться терпения и ждать, пока жизнь его подойдет к концу, а ведь век человека короток, и ждать ей не так долго.

Кажется, совсем рядом завыло какое-то чудовище. Но она знала, что до него далеко, оно в лесу за дорогой и им угрожать не может. Голова юноши лежала у нее на коленях, и она стала напевать какую-то прелестную песенку.

На поляне снова появился тот черный всадник, которого не мог видеть спящий принц. Он взглянул пристально на Царевну, но покидать седло не стал, а взирал на нее сверху вниз

— Ты прекрасно справилась со своим заданием на этот раз, — услышала она, через несколько часов ты будешь свободна, пока я снова не позову тебя. О чем ты хочешь спросить у меня теперь? О судьбе этого парня. Не спрашивай, я ничего тебе не скажу все равно. Могу сказать только, что и в том лесу с ним ничего не случится, он останется жив и невредим, Только он забудет тебя навсегда, и все эти ночи, которые был с тобой рядом. Нечего ему забивать голову всякими глупостями. Я сделаю. это ради его же блага. О многом ему еще радеть придется, потому поцелуй его и улетай, пока он не проснулся, не надо вам вместе рассвет встречать, ведь расставаться всегда тяжело, а у него много еще переживаний будет.

Сначала Лебедь хотела попросить, чтобы он не делал этого, а потом решила, что он прав, так будет лучше для всех и для нее тоже. На прощание она попросила только:

— Скажи, а потом он вспомнит меня, когда все опасности будут позади.

В голосе ее звучала боль и мольба. И всадник сжалился над ней, хотя такое с ним случалось крайне редко.

— Потом он вспомнит тебя, — услышала она его слова, прозвучавшие словно эхо.

Он стал мысленно упрекать себя за то, что позволяет Царевне вертеть собой, но на самом деле не так и велика эта просьба, ничего страшного не будет в том, что принц ее вспомнит. Они и без того лишили бедняжку многого в жизни. Но виноват в том только ее безголовый отец, а он выполняет предначертанное и только.

Он видел, как оставив принца, Лебедь поднялась в облаках и полетела прочь. Он еще немного постоял над ним, не видимый во тьме ночной. Если бы Рюрик проснулся, то он тут же лишил бы его ненужных воспоминаний, оставив в памяти лишь самое главное, то, что ему еще может пригодиться.

№№№№№№№

Принц проснулся на рассвете и вспомнил о том, что вчера он приблизился к волшебному лесу, который ему еще надо было пройти, чтобы добраться до логова Змеева.

Но раз уже наступил день, то прямо туда и надо было отправиться, не теряя времени. Он вспомнил, что вечером из леса раздавались какие-то странные звуки. Но на рассвете там было тихо и спокойно. Наверное заколдованный лес пока решил не пугать его своими кошмарами. Оглянувшись на своих воинов, Рюрик туда и направился, воины пошли за ним. Он переступил черту, за которой оставался в безопасности и отважно шагнул туда, конечно, было немного страшно. Говорят, что оттуда никто еще не возвращался живым. Но он отправился вперед.

Рюрик сразу заметил, что взревел и остановился его конь, словно противился воле хозяина своего. Но он толкнул животное дальше:

— А ну-ка не трусь, скотина моя верная, двум смертям не бывать, а одной не миновать, но мы поживем еще и никакая беда с нами не случится.

Кажется, конь послушался его. И вместе они шагали в том лабиринте из живых деревьев, о котором он столько слышал прежде, а теперь не устоял бы и все равно туда отправился.

И снова повторился бы тот же вой, который слышался ему во тьме. Ему хотелось посмотреть, зверь или человек там воет. Рюрик хорошо помнил все наказы старухи, вспомнил о помощниках, без которых ему тут и шага ступить не удастся.. И принялся звать и искать их, чтобы быть в безопасности.

Глава 23 Человек-волк

Внимательно прислушивался Рюрик к своему сердцу, и не обманулся на этот раз. Конь его остановился нерешительно. Он решил двигаться дальше сам. Но долго ему идти не пришлось. За соседним кустом увидел он огромного волчищу, лапа его была зажата в капкане. И никак не мог волк ее из капкана вытащить, как ни старался. Постоял немного около него Рюрик, заглянул зверь в глаза, и увидел он глаза не волчьи, а человеческие, такими странными они были. А что если освобожу я его, а он на меня кинется и сожрет? Тогда и закончится мое путешествие, не успев начаться, вдруг с грустью подумал принц. Но тут же в памяти его прозвучал голос старухи, она напоминала, что злом надо отвечать на зло, а добром на добро –таков закон вечности.

— Нет, сожрет он меня, если в беде я его тут оставлю, — решил про себя Рюрик, — ведь найдется тот, кто спасти отважится. И словно не испытывая никак страха, шагнул Рюрик к капкану.

Тот понял, что парень хочет ему помочь и даже жизнью рискует, отодвинулся немного, чтобы ему проще было, чтобы он не испугался его зубов и в беде его не бросил. Рюрик уже сообразил, как можно было открыть капкан. Щелкнули задвижки, причиняя зверю страшные страдания. И как только вытащил он лапу, посылая проклятья какому-то Соловью Разбойнику, так и повернулся снова к освободителю.

И тут же стал волк кружиться около пня, где воткнут был большой нож, кувыркаться он начал. Рюрик никак не мог понять, что же у него на глазах творится. А волк уже встал на задние лапы и человеком сделался. Стоял перед ним высокий, стройный синеглазый парень, и одет он был в рубаху и штаны, и кушаком перевязан. Показал он на руку, покалеченную капканом.

Но заговорил незнакомец на родном языке принца, а не на каком-то другом, что очень того удивило.

— Спасибо добрый человек, — выпалил оборотень, — я уж думал, что околеть мне тут придется, и никто на помощь не придет, но у тебя, видно, доброе сердце, да и храбр ты, и отважен, как я посмотрю.

— Не знаю еще, — признался Рюрик, — в вашем лесу и хочу себя испытать, столько о нем всего рассказывали, а что, правда, что нет, как знать.

Человек волк посмотрел на Рюрика и ответил:

— За добро добром тебе отплачу, я тебе пригожусь, это точно.

А когда у костра Рюрик рассказал свою историю, то задумался Волк

— Не во всем, но в чем-то смогу тебе помочь, а дальше поступай, как знаешь. Сам я никогда в драконовом дворце не бывал, нужды нет туда ходить. Но я знаю тех, кто лучше моего с ним знаком. Вот мы вместе туда и отправимся, только руку перевязать надо, — говорил колдун.

Долго ли коротко шли они по тайным тропам одному только волку ведомо, но подошли к самому темному и непроходимому месту, это был омут, настоящий омут, где черти водятся, хотя тогда о чертях Рюрик еще ничего не ведал.

— Вот тут, — указал на воду колдун, — живет моя знакомая русалка, она поболее, чем я знает обо всем, что тебя так заботит. Если ты ей понравишься, так откроет она тайны, а то и провожатого даст.

Волк приблизился к воде, прокричал что-то непонятное не человеческим голосом, вызывая русалку. Вода стояла, не шелохнувшись, все это время, словно там никого не было. Но неведомо откуда появилась первая волна, за ней вторая, на поверхности омута появилась темноволосая девица с обнаженной грудью в зеленом одеянии.

Она выглянула из воды, чтобы взглянуть на того, кто ее звал так упорно. Увидела своего старого знакомого, кокетливо махнула хвостом, показавшись из воды. Она легла на небольшой островок, рядом с которым оказался красивый цветок — лотос.

Она спросила у колдуна, что заставило его сюда пожаловать, и он пересказал то, что слышал от Рюрика, прибавив, что это принц выручил его из беды, и он должен отплатить тем же.

— Мы должны помочь этому славному парню, — заявил волк.

Русалка ничего ему не ответила, но и возражать не стала.

Глава 24 Условие русалки

А между тем в мире стояла поразительная тишина, недаром же омут назывался тихим. Русалка перевела взгляд со старого знакомого на принца и игриво усмехнулась.

— А что за принц такой к нам пожаловал, уж не короля ли Карла сын?

— Да, — отвечал юноша, — это мой приемный отец. Он отправил меня к Змею Горынычу.

Ему хотелось быть легким и веселым, но лицо русалки стало грустным и непроницаемым.

= Это тот самый король? –спросил оборотень, понимая, о чем она теперь думает.

— Тот самый, — усмехнулась она, припомнив все приключившиеся с ней беды.

— Слушай, Рюрик, — обратилась она к юноше, — мне придется рассказать тебе свою историю, а потом я скажу тебе об условии, которое нужно исполнить, чтобы я помогла тебе.

Рюрик опустился на валун, лежавший недалеко от омута, а колдун попрощался, он считал, что исполнил все, что требуется и может уходить по своим делам.

— Я была самой красивой из девиц в твоем королевстве много лет назад. Вот и встретился мне однажды твой отец, твой отчим. Встретился мне король, наверное, очень я ему понравилась, сколько не прочила, не умоляла я его оставить меня и не губить, он не послушался. Он добился своего в конце концов, а разве трудно это сделать, если все вокруг молчат и готовы исполнить любой его приказ. Но счастье мое длилось недолго. Уже на следующий праздник фавориткой стала другая, а меня будто и не было вовсе. Но и это было не самым страшным, если бы не ждала я от него ребенка, куда мне было с ним податься? Отправилась я к родителям, а они, увидев, что королевой мне не стать, только позор принесла я их дому, прогнали меня из дома. Потребовали, чтобы я служанкой во дворец устроилась, там ребенка и оставила.. Может быть со временем они бы меня и простили, да брат мой отправился к королю, и начал требовать справедливости. С тех пор его больше никто и не видел, а уж этого они мне точно никогда не простят. Ведь не только себя, но и его тоже я тогда погубила. Во дворце мне все было постыло, да и король велел меня не подпускать туда, как только обо всем узнал, дома тоже ворота передо мной захлопнулись. Вот и пошла я куда глаза глядят, понимая, что отвечать за все только мне одной придется. Но от мира того я решила уйти навсегда. Так до омута этого и добрела, здесь и решила расстаться с жизнью. Тогда и погубила я и себя, и ребенка нарождённого тоже погубила. Но поклялась я, что отомщу королю рано или поздно. Вот и вся моя история. Настало время отомстить, я помогу тебе со Змеем расправиться, но пообещай мне, что как только ты вернешься к нему, напомнишь обо мне королю, расскажешь о нашей с тобой встрече. Волшебная голова должна обратить его в камень и это будет справедливо, ведь и твоя матушка умерла из- за него, хотя никого он вроде не убивал. Вот и пусть останется вместо него только камень один, и пусть тот камень напоминает о том, что не волен король распоряжаться нашими судьбами.

Вспомнил Рюрик слова матушки перед смертью и пообещал русалке, что так и поступит, что есть за что ему короля ненавидеть, тогда улыбнулась русалка загадочно, словно хорошее расположение духа к ней вернулось и сделала она что=то очень важное. Нырнула она на дно омута, а его одного тут оставила. Рюрик радовался, что не пришлось ему долго уговаривать деву, скоро сможет он добраться до логова Змиева.

Глава 25 Мышонок

Русалка появилась над водой через несколько минут снова. В руке у нее был очень красивый сундучок. Она протянула его принцу:

— Вот, — улыбнулась девица, — там мышонок, он прекрасно знает дорогу к этому лесу, с ним ты не заблудишься, а попадёшь прямо к вратам Змиева замка. Он и потом тебе сможет помочь, пошлешь его за Волком или куда еще потребуется. Я долго обучала его, дожидаясь тебя, пора и за дело приниматься.

Рюрик подошел к воде и взял в руки сундучок с мышонком, поблагодарил деву.

— Подожди, — остановила его русалка, когда он уже хотел отправиться в путь, ему не терпелось добраться до логова Змиева, — я не все еще тебе сказала. Добраться туда и не сбиться с пути — это вовсе не самое главное, тебе еще надо благополучно оттуда выбраться, а это труднее. Забери у змея крылатые сандалии и шлем-невидимку, чтобы опасности тебе не были больше страшны, эти вещи и помогут тебе вернуться назад. А мышонка можешь оставить, он найдет дорогу сам.

Она скрылась под водой еще до того, когда он успел с ней попрощаться.

Рюрик отошел от омута, взял своего коня, который уже успел попастись вволю. Он открыл шкатулку, подаренную русалкой. Мышонок закружился у него над головой, и даже когда стемнело, его хорошо было видно.

Они переночевали на лесной полянке у реки. Мышонок снова был на дне сундучка в эту ночь и только на рассвете расправил крылья и закружился над принцем.

Утром, когда они двинулись вы путь, принц заметил нору животного, а может и жилище человека в земле. Он вспомнил рассказ колдуньи о рыцарях, запутавшихся в лесном лабиринте, и позвал обитателя этой пещеры.

К нему выполз человек в старой поношенной одежде и уставился на него, удивленно разглядывая пришельца

— Долго ты еще как зверь лесной обитать тут собрался, — спросил Рюрик и обернулся к своим воинам, следовавшим за ним все это время без лишних слов.

— А некуда мне идти. — махнул рукой человек из пещеры, когда-то хотел я до логова Змиева добраться, да заблудился, сколько не хотел выбраться, ничего не вышло, вот и пришлось тут поселиться навсегда, надежда давно меня оставила.

Принц позвал незнакомца с собой, уж если ему так хотелось этого, то мечты должны сбываться. Тот согласился быстро, наверное, боялся, что Рюрик передумает. И всю дорогу он твердил, что ничего ему не надо, только со Змием расправиться хочется за то, что тот покалечил его жизнь, и еще вспомнил о доме, где полжизни уже не был, а тут захотел поскорее вернуться назад. И вскоре выяснилось, что он не единственный тут. Мышонок отыскал еще шесть воинов за то время, пока они к замку двигались, и отряд воинов Рюрика за это время увеличивался прямо на глазах. Они переговаривались, шутили, смеялись, поглядывали на суровых воинов принца, которые держались в стороне от веселой компании.

За это время принц узнал все истории, которые толкнули этих парней в лес и сделали бродягами.

Путь был длиннее, чем в самом начале могло показаться Рюрику. Ему даже показалось, что они сбились с пути, и мышонок, возможно не очень хорошо знает дорогу, тогда участь их плачевна, конечно. Но если это так, то наверное, им всем из леса никогда не выбраться.

Такие вот печальные мысли посетили нашего принца, но внешне он оставался спокоен.

Все закончилось внезапно. Мышонок засуетился, завертелся на месте, а потом и вовсе исчез, не успел Рюрик и слова вымолвить. Неужели он просто сбежал от них?

Но кто-то из воинов крикнул о т ом, что видит тот самый замок. Они подбежали к высокой стене, соскочив с коней. Но принц заставил их остановиться и оставаться на месте до наступления темноты и шуметь поменьше. Они тихо обсудили, как станут действовать дальше, чтобы застать Змея врасплох и так победить его, потому что не стоит надеяться только на свою силу.

Они знали о волшебных предметах, которые были у Змея и понимали, что их силы не так и велики, и действовать надо очень осторожно. Ведь ради этой победы проделали они такой длинный и трудный путь.

Но все они все-таки сгорали от нетерпения, тем более оказавшись прямо у цели

Часть 3 Заповедный лес

Глава 1 Ожидание

До закаты было еще далеко. Рюрик вовсе не собирался все это время сидеть, сложа руки. Он тихо пошел вдоль стены, оставив остальных там, где остановились. Но сколько он не шел, никого там не встретил. Судя по всему, к Змею давно никто не наведывался, он и не опасался, что кто-то может вторгнуться к нему внезапно. Ворота были заперты, кажется, за ними тоже никого не было.

Сам он в это время где-то летал, похоже назад не собирался, да и в ворота ему не надо было входить, он их спокойно перелетал без всякого труда. Когда-то они открывались для гостей, но теперь были прочно заперты.

Оказывается, вчера у Змея обедала старая знакомая ведьма, и он был в благодушном настроении весь день. Они говорили о том, что совсем перевелись охотники на Змеев, никто ему давно не досаждал, хотя некоторые из них оставались в его лесу, как-то сумев спастись и от зверей, и от колдунов, но они не нашли бы к замку дороги, а если бы и нашли, все равно обходили его стороной.

А Змей уже хотел размять свои богатырские плечи и заняться делом, которое очень любил. Без боевых схваток он терял прежнюю прыть и становился почти бессильным.

Ведьма слушала его внимательно и только усмехалась про себя. Эти усмешки показались змею обидными, но он ничего не сказал.

Конечно, высоки стены его замка, и сам он не лыком шит, но он так плохо знает людишек. А ведь среди них есть хитрые и коварные твари. А некоторым из них тайком сам дьявол помогает. И разве узнаешь, где и с кем он появится тут, тогда и самый слабый самым сильным оказаться может.

Но Змей во все эти детали не вникал, как существо, уверенное в своей несокрушимости, он ни о чем не хотел слушать и не чувствовал опасности. Вот и ведьме он сказал о том, что ему ничего не грозит и грозить не может. Змей надеялся на Велеса, которому служил верой и правдой, и был уверен, что тот придет на помощь, если станет туго. Нечего ему бояться. Ему казалось, что ведьма его специально пугает, да и сама давно выжила из ума и ничего не хочет знать, а только страхов нагоняет напрасно. Но не думал Змей о том, что все ведьмы значительно ближе стоят к Сварогу, им ведомо больше.

№№№№№№

Рюрик во второй раз обходил непреступную стену, ему хотелось только одного — незаметно пробраться туда, чтобы ни одна живая душа не увидела его больше. Но сандалии с крыльями были пока у Змея, их еще надо было раздобыть, а карабкаться на стену не было смысла. И только в одном месте он заметил, что стена будто обветшала, и несколько кирпичей готовы были вывалиться. Это было далеко от замка, и Змей не замечал всего, что там творилось.

Рюрик вернулся к своим, приметив место, куда следовало двигаться. Если Змея и не было в замке, то еще неизвестно, кто его сторожит, вот среди белого дня идти туда они и не решились. Тьма скроет их от Змеиных глаз, тогда и можно двинуться туда. Рюрик решил дождаться темноты. Они надежно были укрыты в лесу в тот момент.

Раздался в полумраке страшный шум — вернулся домой хозяин. В лапах он волок какое-то создание, худое и странное, то ли человек, то ли зверь не понять, не разобрать. Тот ругался непотребными словами, видимо недовольный тем, что творилось, но Змей только посмеивался:

Ничего, старик, потерпи, ты же знаешь, какие у меня ворота да засовы, открывай, закрывай их каждый раз, а тут все быстро и удобно, радоваться должен, что как птица в небесах паришь, а ты чем-то недоволен вечно. Вот был ты рожден ползать, а я тебя летать заставляю, разве же это плохо?

Змей был настроен дружелюбно, никакое брюзжание гостя его не смущало. Как понял Рюрик, ждать оставалось недолго. Только нужно было узнать о волшебных вещах, потому что какая голова из семи ему необходима, он тоже не ведал, а надо было узнать, чтобы с бесполезными не возиться. А еще надо было надеяться на удачу, без нее сражаться с чудовищами — дохлый номер.

Во дворце стало светло от факелов, которые зажег змей, наверное, они там уже веселились да беседовали, самое время отправиться в логово неприятеля. Рюрик решил взять с собой только одного воина на всякий случай, остальных оставил на страже и строго наказал им не вздумать спеть.

Его воины быстро разобрали стену, и отверстие было таким, что воин спокойно мог пройти. Немного подождали, а потом и рванулись туда.

Змей был слишком беспечен, судя по всему, и за это он скоро должен был поплатиться. Рюрик быстро пробрался к едва прикрытому окну, за которым играли в кости Змей и тот самый старик, которого он притащил с собой. Оставалось только послушать, что они говорят и дождаться удобного случая, чтобы действовать. Скорее всего они скоро заснут, тогда можно было поискать все, чего ему так хотелось.

Глава 2 Не на жизнь, а на смерть

Давно уже не было у Змея таких хороших, таких удачных вечеров. Кащей был отменным игроком, и куда Змею с его семью головами против одной этой. Правда, сначала ему немного повезло, он позволил себя втянуть в эту игру. Но с третьей партии Кащей начал безжалостно выигрывать, не давая ему передохнуть. Да и сам Змей уже не собирался останавливаться, хотя проигрывал все больше и больше. Хотя увлекся он не на шутку, отступать и сдаваться не собирался.

Кащей захохотал, забирая очередной выигрыш, и напомнил приятелю, что играть ему больше не на что.

— То есть как это не на что, а кольцо, — взревел Змей.

Кащей удивленно спросил:

— Неужели и на кольцо играть согласишься?

Змей молча поставил его на кон. Рюрик за окном понял, что удача ему улыбается, первый предмет из необходимых уже появился перед ним, хотя радоваться было рано, его надо было еще добыть, но все-таки.

Рюрик замер в нетерпении, ожидая исхода поединка. Змей проиграл и на этот раз. Кащей сцапал кольцо и снова расхохотался.

— Неужели и меч-кладенец поставишь, — спросил Кащей.

Рюрик приблизился к окну и увидел, как Змей потянулся за одним из мечей, висевших на стене. Но убрал руку и оглянулся на окно, ему что-то там показалось и послышалось.

— Что, меч стало жалко? — спросил Кащей.

— Кажется мне, что кто-то за нами наблюдает, — насторожился Змей.

— Да, конечно, кто-то через твой забор перелез, хотел бы я взглянуть на того смельчака, — ты просто хитришь, меча тебе жалко стало, так и скажи, и не выворачивайся как уж. Ладно, хватит играть, проиграл и проиграл, что теперь в речку броситься..

Змей обиделся на старого приятеля, тот его еще и в жульничестве обвиняет. Он послал подальше ведьму с ее подозрениями, снял меч со стены.

Кащей весело раздавал карты, ему везло сегодня, потому можно было сразиться за меч. Вообще все хорошо складывалось, не стоит в такой момент останавливаться.

И снова он победил, и забрал меч себе. Змей оглянулся по сторонам и понял, что из серьезных вещей у него ничего не осталось, а нужно было отыграться, не отдавать же все старику. Много ли он значит без меча и кольца. А если кто-то узнает, что все его драгоценности перешли в пещеру Кащея, тогда могут и обрушиться на него.

— Я ставлю голову на кон, — выдохнул он

— На какую голову? — поинтересовался Кащей, — смотри, если окажется обычная твоя башка вместо волшебной, я тебя тем самый мечом на мелкие куски порубаю.

Рюрик напрягся, наступил самый важный момент, нужно было не упустить главного и увидеть ту самую голову. Он подкрался к дальнему углу комнаты и стал через зеркало наблюдать за тем, что там происходило, боясь, что может превратиться в камень да так и остаться под окном у Змея, что вероятно случилось со многими, потому что камней у него под ногами валялось много.

Змей выдохнул пламя из той самой головы, демонстрирую, что это она и есть. Ну что же, он узнал самое главное, меч был рядом в скрюченных пальцах Кащея, теперь оставалось только выждать момент и все сделать, что и требовалось. Но легко сказать, а трудно сделать.

№№№№№№№№

Змей ярился, рвал и метал. Он проиграл все, что мог, и голову тоже проиграл. Оставалось только попрекать себя за то, что позволил вовлечь в такую игру, заманить в ловушку. Но делать нечего, после драки кулаками не машут. И все-таки нервы его сдали, он бросил карты, бросился на соперника, решив пришибить его, пока еще голова при нем оставалась.

Глава 3 Хитрость

Рюрик сначала не понял, что там за шум такой, потом он начал догадываться, что Змей решил внести в игру свои правила, сейчас по ним и действует. Это самый подходящий момент, чтобы вмешаться в происходящее, другого такого и не будет. Он бросился в комнату и завладел волшебным мечом.

Боровшиеся все еще его не видели, а силы их были примерно равны, потому в пылу схватки они ничего не замечали. Кольцо тоже оказалось у него на пальцы, и он сделался невидимым.

Когда эти двое отвлеклись, они заметили нависший над головой Змея меч. Принц немного помедлил, трудно было понять, какая голова третья, они все как-то перепутались и перемешались, а времени у него было слишком мало, чтобы распутывать, разбирать их. Он рубанул со всего маха, почувствовал, как меч задел и Кащея тоже, и тот отцепился от Змея и взвыл от боли, покатившись по полу.

Наверное, ему все-таки не управиться с двоими. Но тут подоспел его помощник, видя, что принц скрылся в комнате, Кащей был пьян и зол, как собака, и ранен, хотя рана была пустяковая. Но перепугавшись волшебного меча, он сильно опасался за свое здоровье. Хотя жизни лишить его было невозможно, все-таки бессметный, но зачем нужна жизнь, если останешься калекой?

Кащей метался и ругался на чем свет стоит, требовал, чтобы от него все отстали, он вообще тут оказался не по своей воле. Но что было его горе, по сравнению со Змиевом, ведь герой не ошибся в той заварушке и отрубил ту самую голову, которую и требовалось.

А тут еще рухнула и последняя надежда Кащеева — парень не взглянул на голову и в камень не превратился, ну где она, справедливость та самая. Голова перекочевала в мешок, который он вытащил из-за пояса. И в один миг перестали эти двое противиться.

— Старая карга вчера накаркала, — простонал Змей, — ставший шестиглавым.

Он сидел последи залы и оглядывался по сторонам, стараясь понять, кто же на него обрушился, почему все так вышло. Потом он обратился к обидчику, который оставался невидимым.

— Сними кольцо, чего тебе бояться с волшебным мечом в руках. Давай поговорим по-хорошему.

Рюрик снял кольцо, понимая, что ему точно больше нечего опасаться.

№№№№№

Тем временем богатыри сидели в засаде, и каждому из них хотелось взглянуть и увидеть, что там происходит, жив ли принц. Они не слишком переживали за свои никчемные жизни, но если он окажется убит или пленен, им не выбраться из волшебного леса, а так появилась надежда на благополучный исход. Если этого не случится, лучше погибнуть от руки проклятого Змея. Так они и пробрались к окнам замка, откуда доносился шум и голоса разные. И готовы были броситься на помощь по первому зову. Но помощи не потребовалось. Они увидели странную картину. Связанный Кащей сидел в углу и яростно ругался, проклиная всех на свете и в первую очередь Змея за то, что согласился отправиться к нему в гости. А Змей сидел не связанный, кто бы решился его связать, но он смотрел всей дюжиной глаз на принца и торговался, ему не хотелось расставаться с волшебными предметами. И хотя бы что-то оставить у себя тоже хотелось.

Глава 4 Милость победителя

Рюрик смотрел на Чудовище. Теперь, благодаря его ловкости, оно стало безобидным. Он обрадовался, видя, что подоспели его товарищи, пригласил их войти в комнату. Дракон смотрел на каждого из них, прикидывал, останется ли он в живых, сможет ли жить тихо и мирно в своем замке, никого при этом не трогая или и с жизнью, а не только с волшебной головой ему придется попрощаться, ведь он был смертен, хотя его век не шел ни в какое сравнение с человеческим, и все-таки бессмертным он не был никогда. Если найдется сильный и бесстрашный воин, то уничтожить его не так и трудно. Но вряд ли парень справится без помощи своих товарищей, да ему бы просто до замка не добраться. Значит, он смог уговорить и обольстить кого-то, а они помогли ему отыскать дорогу. О чем тогда говорить, даже если заповедный лес полон предателей и завистников. Одна из Змиевых голов всплакнула о горькой участи. Но сейчас, когда на волоске висела его судьба, он не мог позволить себе расслабиться. И все взоры были обращены к Рюрику.

= Что теперь со мной будет? — осведомилась одна из них, — надеюсь, ты оружие свое без толку тупить не будешь, они тебе еще сгодится и для важных дел, словно речь шла вовсе не о нем, а о ком-то другом.

— Кащея вообще не стоит трогать, потому что он бессмертный, — чего напрасно мечом махать.

Рюрик улыбнулся и удивился своим чувствам. Еще несколько минут назад грозный, почти непобедимый соперник казался сейчас славным шутником безголовым. Словно избавившись от волшебной головы, он потерял и все зло, которое в нем таилось, вот и сидит теперь, и советы раздает. Кстати, Рюрик был недалек от истины. Рюрик вспомнил, что можно воспользоваться мечом только определенное количество раз, и не стоит больше на Змея силы тратить.

— Убей его, — кричали трое из семи воинов, — они были настроены вовсе не так добродушно, как он сам. Нечего ему белый свет коптить да людей пугать.

Змей устало вздохнул, словно сожалея о том, что им тут довелось встретиться ненароком. Но ничего не сказал, он знал, что последнее слово все равно остается за Рюриком, за обладателем волшебного меча. Не сомневался в этом и сам Рюрик, потому выслушав всех, он повернулся к Змею.

— Ну что же, а решил я так- ты теперь не сможешь и мухи обидеть, потому и останешься в живых, но при одном условии, отдашь мне крылатые сандалии, ты и без них хорошо летаешь, так мы тебя и оставим в покое живым и невредимым. С тобой князь Кий останется, будешь ты служить ему верой и правдой. Если что он меня свистнет, тогда от своего же меча и погибнешь. И пока ты будешь ему служить, с головы твоей ни один волосок не упадет.

В комнате, где они расположились, стояла гробовая тишина, все слушали Рюрикову речь и думали не только о судьбе Дракона, но и о своей судьбе в первую голову.

Князь был слишком мягок, но с живого дракона прока будет больше, чем с мертвого.

Наверное, это не самое худшее решение, а воину и князю не так трудно будет с ним справиться, если он начнет противиться чужой воле. Большого вреда он никому причинить не сможет, если и захочет.

Змей радовался, видя, как хорошо все для него закончилось. Правда, не обошлось и еще без одного происшествия. Пока все были увлечены судьбой Змиевой, Кащей решил, что настало для него время откланяться и убраться поскорее, вот и бросился он к окну.

О нем все действительно позабыли, а когда вспомнили, то его уже и след простыл.

Кто-то из богатырей решил его догнать, но Рюрик остановил его — в лесу ночью и заблудиться недолго, а вреда от Старика никакого и нет, да и убить его все равно не удастся, потому что он бессмертный.

— Ну погоди у меня, Рюрик, — хрипел, задыхаясь от бега Кащей, — ты еще за все заплатишь сполна, я тебе не дурак-Змей, со мной так просто не разделаешься.

Он еще долго то хрипел, то вопил о том, что может быть и чего быть не может, но отыскал ту дыру, сквозь которую во дворец пробрались воины да и выбрался без всякого труда на волю, хоть в этом они ему помогли, а то бы пришлось по стенам карабкаться, а ведь уже не молод.

Так и закончилось его путешествие к еще могучему Змею, больше таким его никто и никогда не увидит. И уже вся нечисть скоро знала о том, что случилось в замке. Они понимали, что и для них все на свете переменилось.

Глава 5 Полет с трофеем

Не так страшен черт, как его малюют, вот и Змей оказался не таким страшным в поединке с Рюриком. С сожалением выложил Змей свой последний трофей, за который пришлось ему так дорого заплатить, но игра стоила свеч определенно. Сандалии скоро оказались у Рюрика, и он отстал от побежденного змея.

Змей же стал приглядываться к герою. Парень вроде был и не вредный, настроен миролюбиво. И Змей решил пока с ним примириться. Тем более, что оставаться он тут не собирался, сразу же заскучал и решил покинуть замок. Значит туда ему и дорога.

Рюрик сцепил себя с другими воинами, чтобы вывести всех из этого дворца-лабиринта, попрощался с Кием, который должен был при помощи Змея тут построить свой город, перемахнув через забор в волшебных сандалиях, они отправились дальше.

Приземлились они все вместе на поляне и попрощались с принцем, поблагодарив его за освобождение. Никто не ведал, сведет ли их еще когда судьба или не сведет.

Рюрику было жаль расставаться с новыми знакомыми, но он понимал, что у каждого своя дорога и своя судьба, а он ничего и не мог им предложить, сам еще не ведал, где окажется, что делать станет. Ему надо было еще сразиться с чудовищем более страшным чем Змей Горыныч. Он помнил обещание, данное русалке, помнил последние слова матушки. Ему нужно было отомстить обидчикам. В тот момент принц и не думал, что убивая дракона, он сам становится Драконом, но все-таки Змея не прикончил, удержался. Он вспомнил о том, что мечтал когда-то полетать, хотя никак не мог припомнить, что же заставляло его полетать, почему он так стремился в небо. Теперь мечта эта сбылась.

И он пролетая, облетал земли. Он вспомнил слова колдуньи о том, что здесь не было больших городов, только небольшие поселки. Замок Змея- само большое сооружение. Конечно, лучше жить на освоенных и застроенных землях, но лучше уж тут, самому построить свой мир и защитить то место, где родился. И все больше хотелось князю приземлиться в одном из крохотных городков и познакомиться с людьми, которые там жили.

№№№№№№№

Наконец он увидел небольшой поселок на берегу реки, и решил спуститься вниз и посмотреть, что же там творится. Ему не хотелось перепугать этих людей, потому он и отлетел подальше от поселка. Приблизился он к ним, как обычный странник.

Люди выходили к нему навстречу, внимательно на него смотрели. Они были высоки и сильны, одеты в простые и грубые одежда. В центре селения была площадь, туда они и направились. Ему показалось странным то, что он понимает, о чем они говорят. И если он не понимал сути отдельных слов, то главное было понятно.

Рюрик говорил о том, что Змей побежден и укрощен, им больше нечего бояться. Они слушали его молча, а потом радостно заворковали и стали благодарить спасителя.

Долго еще оставался среди них Рюрик, и нравились ему эти люди все больше. Конечно, они много не знали, не ведали, но он почувствовал, что ему с ними будет хорошо. Он знал, что вернется сюда, и вместе с ними построит свой город. И станет со временем их князем, как и было написано у него на роду.

Глава 6 Снова чудовище

Собираясь уйти от своих новых друзей, Рюрик вдруг переменил решение, рассудив о том, что спешить ему некуда. Он может отдохнуть несколько дней. Оттого нынче или завтра он расправиться с врагами, ничего не изменится. Он все это время рвался вперед, а тут вдруг остановился, задумался о том, что творилось в последнее время. Он успел сразиться со Змеем и исполнил то, что считал невыполнимым. И при этом он испытал радостью и вдохновение только в первые минуты, а потом все утихло само собой. Исполненное уже и не казалось ему таким важным.

Он избавил мир от дракона, которого все боялись, и это как-то оставалось в прошлом. Он убедился в том, что большое на расстоянии при ближайшем рассмотрении кажется менее значительным. И самое главное, что ничего страшного он не сделал, Дракон остался жив, Кащей и вовсе невредим, старику сбежать удалось, потому и упрекнуть его было не в чем. Сам же он выходил сухим из воды, много видел и много знал. И стерлись из памяти его те, кому он помогал, кто ему указывал дорогу. Если бы Лебедь, Русалка, Богатыри, Мышонок не встретились у него на пути, то все могло быть иначе, но пока все было так как было, и он помнил об обещании, которое давал русалке. Но князь считал, что он со всеми трудностями справится сам.

Рюрик отдыхал, ему казалось, что все было сделано, что требовалось. Но скоро от покоя не осталось и следа.

№№№№№№№№

Бед на земле, которая ему так понравилась с первого взгляда, было очень много, и в соседнем племени поселилась может быть самая страшная из них. Там объявился сбежавший из замка Кащей и подговорил Старик страшное чудовище то ли медведя дикого, то ли человека в звериной шкуре, давно одичавшего, отобрать у людей воду, и близко их к воде не подпускать, а если захотят они воды, то выдавать за особую плату, чтобы взамен приносили ему младенцев.

— Зачем мне эти младенцы, — взревело чудище, — что я с ними делать стану?

— А это не твоя забота, пусть тащат, а что делать, я и сам найду, а ты мне будешь служить верой и правдой, — заявил Кащей.

Чудище больше не стало перечить злому старику, он понимал, что все равно придется исполнить задуманное. Так они и порешили извести людей, которые без воды прожить никак не могли в этом мире. Вскоре люди узнали о страшной беде, которая их постигла и стали отчаянно искать того, кто спасти их сможет. Но пока они не до конца поняли, какая беда их ждет, у многих оставались запасы воды до поры до времени. Они не ведали еще о плате, которая за воду потребуется. Ведь еще страшнее придется тем, у кого детей не было, а пить всегда хотелось всем. И стали случатся среди тех людей страшные беды, когда детишки начали пропадать бесследно, и можно было только догадываться, где они оказались. И неизвестно было, кто оказался страшнее, чудовища или сами люди, которые теперь хотели только одного — получить хоть глоток воды.

Неизвестно до чего бы они дошли, если бы не узнали от странников, зашедших в селение к ним, нашлись такие смельчаки, что по соседству остановился принц, убивший Змея. А с их чудовищем он справится в два счета, потому как есть у него теперь волшебный меч. Недолго думая, старейшина и еще несколько воинов бросились туда, уговорить спасителя избавить их он беды.

Глава 7 Спаситель

Всего ожидал Рюрик, но не думал он о том, что быстро найдется для него новое сражение.

И хотя после победы наш Змеем он чувствовал себя героем, но новое испытание встревожило его, ничего не было столько лет, а тут вдруг одно, второе, третье, ни минуты на роздых. Но что за чудище такое, если целое племя боится с ним сразиться и героев ищет, и самое главное, почему понадобились ему не красные девицы, как обычно бывало с другими злодеями, а младенцы малые.

Понял Рюрик, что надо ему самому туда отправляться и взглянуть на это чудо чудное, диво-дивное. Оставить людей в беде и просто так уехать он никак не мог, остался бы, даже если бы не было у него волшебного оружия и Змеевой головы. Иначе, какая дурная слава бы вокруг него витала.

Выслушал посланцев, Рюрик попрощался со своими гостеприимными хозяевами и попросил указать дорогу, куда ему надо двигаться, а посланникам велел следовать за ним и ни о чем не тужить.

№№№№№№

Еще одно зло появилось в племени этом, да такое страшное, что содрогнулись люди. Поселилось среди них предательство и подлость. Самые трусливые, те, кто хотели воды, но не отважились украсть младенцев, тихонько отправлялись к чудовищу, когда их никто не видел. И сообщали ему о самом главном, доносили на своих ближних, надеясь, что так смогут получить воды.

И самый хитрый из них, Кай, едва только всадники сели на коней, отправились за принцем, бросился к чудовищу, чтобы обо всем ему рассказать и предупредить об опасности.

Чудище в это время попивало чай с Кащеем, он внимательно выслушал раба и засуетился.

— Что это еще такое? — повернулся он к Кащею, — о чем этот парень говорит, кто там появился, какой такой герой?

— Пустое, все это фантазии, парень воды получить хочет, вот и лезет из кожи вон, — отвечал Кащей, — дай ему воды за старание и отправь подальше. Как ты не понимаешь все эти хитрости, любой пацан тебя провести может. А ты ступай, — обратился Кащей к Каю, воды зачерпни, но больше голову не морочь. Он вытолкнул предателя за дверь и пригрозил ему голову оторвать, если еще тут появится.

Кащей сразу обо всем догадался, но решил, что не стоит паниковать раньше времени. И Старик предпочитал честную игру всякому коварству, и понимал, что тот, кто предал своих, чужих предаст с еще большей радостью.

Потом он рассердился, видя, что от чудища проку мало, ни играть в кости, ни думать он не умеет, и уже вряд ли научится.

— А если он не лжет, — спросил тот сразу, как только Кащей вернулся.

— Если не лжет, то нечего трусить, ты тоже не инвалид бессильный у нас, только вид у тебя грозный, а больше ничего и не осталось. Не бойся, если что, я тебе помогу. Хотя ты у нас вон какой здоровый, но видно, что все напрасно. А у меня заклятие есть волшебное. Людишки всегда слабее нас будут, какими бы крутыми воинами они не казались, управу на них мы всегда найдем.

Он не говорил, потому что раздался шум, грохот, голоса.

Глава 8 Неожиданный поворот

Странные звуки, похожие на надвигающуюся грозу, грохот и шум, оборвали разговор. Кащею был до боли знаком этот звук, оставалось только тревожно выглянуть, убедиться, что он не ошибся. И хорошо, если этот новоиспеченный герой летит на Змее. Но вряд ли всадники успели так быстро до Змиева логова добраться. Значит, это один из старых знакомых- Рюрик с его крылатыми сандалами. А вот встречаться с ним Кащею совсем не хотелось. Хотя поклялся ему отомстить, но сейчас, когда у того было полно волшебных вещей связываться с ним было бесполезно.

Самые худшие догадки быстро подтвердились, и он заметил, как тот опустился на поляну и огляделся, чуял, что находится близко от цели.

— А вот и гость пожаловал, — Кащей хотел казаться легким и даже веселым, но у него это плохо получалось. — Пошел я творить заклятие, если он меня увидит, то не будет у него силы никакой, а ты встречай пока его, самое главное не дрейфь, ничего в нет страшного. Дай мне время подготовиться. Не надеялся я, что он так скоро тут появится, вон какой прыткий оказался, — словно оправдывался Кащей.

Но уходил он все дальше, и вовсе не останавливался. Чудище был уверен с легкой руки Кащея, что справится с ним, а сам останется неуязвим, потому довольно бодро вышел к нему навстречу. Да и на первый взгляд это был обычный парень. Странно было, как он решился сюда пожаловать, может страх по дороге потерял, так ему же хуже будет.

— И что тебе надо, — обрушился на незваного гостя хозяин, — что тебе надо?

— На тебя пришел посмотреть, узнать, что ты тут творишь.

— Моя земля, что хочу, то и творю, — огрызнулся тот.

— Ну что хочешь творить ты не будешь, или нам придется с тобой встретиться.

— А ты узнаешь, как на чужую землю вторгаться, — стал огрызаться тот.

Так они и надвигались друг на друга, и ждали, кто нападет первым. Чудище что-то останавливало, словно кто-то подсказывал ему, что не стоит так уж наседать, это может тебе же боком выйти.

На вид он был грозен, ничего удивительного в том, что люди испугались его, не было.

Рюрик отступил немного и вытащил свой меч, который уже сослужил ему верную службу.

А Кащей вместо того, чтобы творить заклятия, как он обещал чудищу, из укрытия наблюдал за тем, что там творилось. Он понимал, что против меча волшебного вряд ли его заклятия подействуют. Ему оставалось только наблюдать за тем, как будет убит его верный помощник. Но ничего не смог бы он с этим сделать, потому не стоило и появляться там.

Еще недавно его возмущало предательство Кая, а вот уже и сам он становился на эту скользкую дорожку. Но помогать ему, снова появиться перед Рюриком старик не собирался. Ведь может и не повезти так, как в прошлый раз, тогда неизвестно, чем все это закончится. Помочь он все равно не сможет, вот и остается сидеть да молчать. Он посмотрел, как должен будет убежать, когда все закончится. Но и сраженное чудище никогда не узнает, как будет убегать Кащей.

Рюрик орудовал мечом на славу, и вскоре распластал того на несколько частей. Он перевел дух, посмотрел, не срастутся ли куски мяса, такое тоже порой случалось, но не в этот раз.

Вот и оставалось только сесть на пенек да и отдохнуть немного. Он пожалел о том, что так быстро все случилось, надо было узнать, зачем тому понадобились дети малые, что он с ними делать хотел. Но потом принц решил, что за его спиной стоит кто-то хитрый и коварный, а сам этот тип ничего бы не смог на это ответить наверняка, потому что не того он поля ягода.

Когда же он бросился в жилище, понимая, что там может кто-то скрываться, то заметил только вырванные доски и лаз, понятно было, что тот тип и скрылся таким вот путем. Но то, что этот орел сбежал, значило только, что не так он и силен, как могло показаться, хотя это значило и другое –мстить и пакостить он наверняка будет.

Совсем немного времени прошло с того момента, когда чудище свалилось на землю, а люди уже бежали к нему, когда поняли, что бояться больше нечего.

И хотя многие видели его мертвым и изрубленным, но главный враг еще долго казался живым, готовым снова на них обрушиться.

Но в тот час они бросились к воде, начали пить, плескаться и радоваться тому, что все так замечательно закончилось. Они устроили такой шум, что и духи бросились туда, чтобы посмотреть, что там такое могло случиться-приключиться.

Жены их стали набирать воды, чтобы дома оставался какой-то запас, на случай, если после убитого появится другое чудовище и снова решит поизмываться над ними.

Рюрик решил оставить спасенных людей, потому что были у него дела и в других местах тоже. Он нацепил сандалии, прихватил своих воинов и отправился прочь.

Глава 9 Жертвоприношение

Рюрик решил спастись бегством после своей победы, так же примерно поступил недавно и Кащей, только принц не сразу понял, почему так поступает. Еще вчера ему хотелось остаться князем среди них, нынче все переменилось, и хотелось чего-то совсем другого, хотя пока он и сам не ведал чего. Правда, он надеялся, что позднее вернется сюда, ведь он смог освободить этот мир от злодея, он спас стольких людей. Почему же победитель молчит и злится. Он уже хотел пролететь мимо того места, где происходило что-то странное, ведь чувство полета оторвало его от реальности, окрылило и вдохновило.

Он забыл о бедных и несчастных людей, которые пасовали перед любой бедой. Но там он увидел утопленника, его тело вынесли на берег какие-то мужики. Они пытались вернуть его к жизни, но у них ничего не получалось. Даже с высоты было видно, что он мертв.

Он постоял недолго около них, а потом отправился прочь. Наверное, этот парень просто бросился в воду от счастья да и потонул, ведь он не мог этого сделать, пока Рюрик не освободил для них путь к воде.

И такой невероятной казалась эта смерть среди всеобщего ликования.

Потом, в пылу побед он часто вспоминал парня, который утонул, как только он их освободил и спас. И видел он во снах своих не шум и радость после победы, а смерть этого парня, да еще в тот момент, когда надо было радоваться жизни. Но люли часто вот так странно поступают.

№№№№№№№

Но в первый раз Рюрик вспомнил о том происшествии, когда почувствовал новую беду.

Взглянув вниз, он все еще парил в облаках, он заметил поляну, со всех сторон окруженную лесами. Посреди поляну горел большой костер рядом с изваянием их бога Перуна. Вытесан он был довольно грубо, даже небрежно. Такие кумиры он не раз встречал в этом мире. Тот бессмысленно и равнодушно взирал на этот мир.

Но самое главное и в тот момент они приносили ему жертвы, убивая людей и бросая на алтарь. И были это избранные по жребию члены их же племени, а вовсе не захваченные в плен враги. Идола надо было измазать человеческой кровью, таковы были обычаи этих добродушных на вид и отзывчивых людей.

И хотя самого обряда до сих пор ему видеть еще не приходилось, но рассказы о том звучали не раз.

Взглянув мельком на поляну, он понял, что они собрались творить. Рюрик бы пролетел мимо, не участвовать же в таком действии, но белокурая дева, которую тащили к алтарю два дикаря, и должна была стать той самой жертвой. Она не подняла голову к небесам, не смотрела на него. Наверное, она обращалась за помощью к своему неведомому богу. Тогда и решил Рюрик прийти к ней на помощь.

Глава 10 Идущий на помощь

Принц появился на поляне вовремя. Его вторжение удивило собравшихся. Они знали о том, что он расправился с чудищем, тиранившим соседей. И теперь смотрели на своего спасителя с восторгом.

Рюрик сразу понял, как должен вести себя с ними, ему надо было показать власть над ними.

Принц оглянулся вокруг, желая знать, кто здесь главный и почему он позволяет такому совершиться. И все повернулись к девице, была ли она ведьмой, из тех, которых сжигали на кострах.

Седовласый человек, одетый ярче, чем остальные, подошел к нему. На его лике была печаль.

— Что тут творится? А чем провинилась эта дева? — обратился он к Рюрику, не заботясь о том, что слова его прозвучали резко и грубо.

— Это моя дочь, — ответил старик, повернувшись к незнакомцу, — волхв передал нам волю бога — он потребовал совершить жертву, и это должна быть самая красивая дева из нашего рода. Бог выбрал мою дочь.

— Но почему он требует награды?

— Потому что нужно избавиться от вепря, который пожирает все на своем пути, он ворует наших младенцев, и жертва –самое меньшее зло из всего возможного. Мы не можем допустить, чтобы прекратился наш род чтобы все мы вымерли. Жены уже бояться рожать детей, потому что они все равно будут украдены.

— И кроме младенцев вы решили и девиц молодых ему отдавать, даже не пытаясь с ним расправиться? И дочь твоя не повинна в том, что ты боишься сражаться с этим зверем.

— Тебе не понять этого, не могу я пойти против воли бога

— Да при чем тут бог, если тебе надо взять в руки меч и защитить слабый, или не мужем храбрым ты был рожден на этот свет? Воина не нашлось, а палача для девчонки отыскали быстро.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.