12+
Решения Федерального Верховного суда Германии по гражданским делам в 2020 г

Бесплатный фрагмент - Решения Федерального Верховного суда Германии по гражданским делам в 2020 г

19-30

Электронная книга - 396 ₽

Объем: 208 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Введение

Третья книга с переводами решений Федерального Верховного суда Германии (далее — ФВС Германии) по гражданским делам, принятым в 2020 г., ориентирована на актуальные вопросы гражданского процессуального права.

Выделяя в отдельную книгу судебные решения, указывающие на особенности немецкого гражданского процесса, следует произвести его соотношение с материальным гражданским правом. Безусловно, в немецкой правовой системе гражданский процесс классически понимается как «форма жизни материального закона». Наряду с этим немецкими специалистами указывается на большое практическое различие между гражданским процессуальным правом и гражданским правом. Проф. П. Готтвальд отмечает, что в гражданском праве возникают правоотношения и приобретаются права, но установление первых и реализация либо обеспечение вторых в нем фактически не происходит. Именно в рамках предмета гражданского процессуального права создаются учреждения и условия для юрисдикционной деятельности, виды, формы, последствия правовой защиты и процедура ее достижения (см.: Rosenberg/Schwab/Gottwald. Zivilprozessrecht. — 18.Aufl. — München: C.H. Beck, 2018. S. 9)

В связи с этим основное внимание в книге при выборе соответствующих судебных решений было уделено вопросам реализации права на судебную защиту. Анализ права на судебную защиту был объектом внимания еще немецких пандектистов во время их активной работы в XIX веке. Б. Виндшейд разделил понятие иска (actio) на абстрактное право на иск (abstrakte Klagerecht) и материальное правопритязание (materieller Anspruch). После этого возникли две теории, обосновывающие право на судебную защиту. Согласно позиции А. Ваха при наличии объективных правовых оснований у истца еще до гражданского процесса возникает право на вынесение судом благоприятного для него решения против ответчика. О. фон Бюлов, напротив, считал, что только в конце судебного разбирательства суд обязан разрешить спор согласно соответствующим материальным и процессуальным нормам права. И именно в тот момент у истца либо ответчика возникает право на благоприятное судебное решение.

В отсутствие большой практической значимости данного спора приоритет к двадцатым годам XX века отдавался позиции фон Бюлова. Однако в шестидесятые годы в рамках обсуждения принципа правового государства данная дискуссия возникла вновь. При этом акцент был сделан уже не столько на перспективу вынесения благоприятного решения в пользу той или другой стороны спора, сколько на субъективное публичное право участника к государству на вынесение верного решения. При этом согласно ст. 34 Основного Закона Германии и §839 ГГУ данное право охватывает ответственность государства за вынесение неправосудного решения (об этом в целом см.: Rosenberg/Schwab/Gottwald. Ibid. S. 19)

Обращает на себя внимание, что основное содержание права на судебную защиту в практике ФВС Германии заключает во-многом соблюдение основополагающих для немецкого гражданского процесса прав его участников в ходе самого судебного разбирательства. Право быть выслушанным в суде находит свое проявление в самых различных аспектах: дополнительный допрос эксперта судом апелляционной инстанции, заблаговременное указание суда на необходимость представления дополнительных доказательств, обоснование судом решения по всем заявленным стороной ходатайствам и требованиям и другое (см. решения №22–26, 28, 30).

Одновременно следует отметить, что право на судебную защиту не сводится только к праву быть выслушанным в суде. Это общее следствие принципа правового государства, общее право, предполагающее соблюдение гарантий по справедливому судебному разбирательству, предусмотренных ст. 6 Европейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод.

Представленные ниже решения затрагивают различные сферы жизнедеятельности. Ответственность, возникающая в результате врачебной ошибки, стала предметом трех решений, в которых основополагающими для возврата дела в нижестоящий суд для повторного рассмотрения стали самые разные вопросы гражданского процесса: право быть выслушанным в суде, распределение бремени утверждения и доказывания, а также особенности оценки доказательств.

Решение №25 касается традиционно актуальной проблемы распределения бремени доказывания (Beweislast). При этом в немецком гражданском процессе данному аспекту всегда предшествует вопрос распределения между сторонами бремени утверждения (Darlegungslast).

Данное понятие хорошо знакомо отечественной дореволюционной доктрине гражданского процесса. Е. В. Васьковский писал, «от „бремени доказывания“ (onus probandi) следует отличать „бремя указывания“ или „бремя утверждения“, (onus proferendi), заключающееся в необходимости для стороны, которая заявляет требование или возражение, сослаться на обстоятельства, подтверждающее их» (см.: Васьковский Е. В. Учебник гражданского процесса, 1917, по: Классика российской процессуальной науки. Учебник гражданского процесса / Е. В. Васьковский. — Краснодар, 2003. С. 295).

В наиболее полном анализе onus proferendi в дореволюционной литературе Т. М. Яблочковым отмечается, что здесь не столь важно, кто должен представить обстоятельство, сколько, что должно быть представлено (см.: Т. М. Яблочков. «Бремя утверждения» (onus proferendi) в гражданском процессе / Вестник гражданского права, 1916, апрель №4. С. 37, см. в сети Интернет: https://naukaprava.ru/catalog/435/436/563/17893). Так, в решении №25 отчетливо видно, что в удовлетворении исковых требований было отказано, поскольку истцы, дочери умершей пациентки, по спору с больницей, не знали, какие обстоятельства представить в обоснование своих требований. Поэтому отсутствие в действующих процессуальных кодексах РФ понятия бремени утверждения может быть объяснено следующими причинами.

В своем итоге бремя утверждения ведет к формированию и представлению стороной круга фактических обстоятельств по делу, подлежащих доказыванию, то есть предмету доказывания. Меж тем согласно ч. 2 ст. 56 Гражданского процессуального кодекса РФ «Суд определяет, какие обстоятельства имеют значение для дела, какой стороне надлежит их доказывать, выносит обстоятельства на обсуждение, даже если стороны на какие-либо из них не ссылались». В соответствии с ч. 2 ст. 65 Арбитражного процессуального кодекса РФ «Обстоятельства, имеющие значение для правильного рассмотрения дела, определяются арбитражным судом на основании требований и возражений лиц, участвующих в деле, в соответствии с подлежащими применению нормами материального права».

Здесь мы отчетливо можем наблюдать, что в РФ вопрос формирования предмета доказывания прямо отнесен к сфере действия принципа судейского руководства, а не принципа состязательности. Вынесение российским судом законного и обоснованного решения, по мнению законодателя, не может быть поставлено в зависимость от формирования предмета доказывания участниками процесса.

Отчасти подобное ограничение состязательности мы наблюдаем и в указанном немецком решении. Немецкий Верховный суд прямо предписал: «Ограниченное первичное бремя утверждения и доказывания со стороны пациента служит обеспечению процессуального равенства сторон, что, в свою очередь, повышает обязанность суда по разъяснению обстоятельств дела (§139 ГПУ Германии) вплоть до назначения экспертизы (предл. 1 ч. 1 §144 ГПУ Германии) по долгу службы, ex officio, если пациент указывает на возможность разрешения спора таким средством доказывания…» (бн. 9).

Наконец, хотелось бы отметить также некоторые особенности кассационного производства в ФВС Германии и порядка оформления в ФРГ судебных актов по гражданским делам.

Прежде всего, необходимо выделить, что при отсутствии у суда кассационной инстанции возможности разрешить спор по существу, в том числе путем оставления в силе одного из вынесенных решений нижестоящего суда, дело направляется на новое рассмотрение в суд апелляционной инстанции (ч. 1 §563 ГПУ Германии). Невозможность разрешения спора по существу может объясняться необходимостью не только установления новых фактических обстоятельств дела, но и оценки соблюдения принципа добросовестности по делу (ср. решение №12, бн. 17).

Оформление выносимого судебного решения в ФРГ традиционно сопровождается разбивкой изложения текста на так называемые «боковые номера» (Randenummer, Rn.). Наряду с этим также традиционной является внутренняя структура мотивировочной части судебного решения, по которой можно ориентироваться на ход анализа судом рассматриваемого спора. В подавляющем большинстве случаев данная структура представлена следующим образом:


I. (в этой части в форме косвенной речи описывается разрешение дела судом апелляционной инстанции)

II.

1.

2.

3.


       a)

             aa)

             бб)

             вв)

      б)

             аа)

             бб)

             вв)

                    (1)

                    (2)

                    (3)

                           (а)

                           (б)

                           (в)

4.

      а)

      б)

      в)

III. (в этой части разрешаются процессуальные вопросы, включая распределение судебных расходов)


Для удобства читателя электронный вариант настоящей книги снабжен встроенными в текст ссылками на анализируемые нормы права и размещенные в сети Интернет судебные решения (ссылки актуальны на 01.06.2021 г.). С редакциями основных немецких законов (до 2006 г.), ссылки на которые встречаются по тексту решений, можно ознакомиться на портале: https://www.buzer.de/index.htm. В случае, когда в решении встречается ключевое понятие либо цитата, в переводе приводится также оригинал на немецком языке.

Настоящая книга завершает перевод решений ФВС Германии по гражданским делам за 2020 г. Сама же серия данных переводов с отбором наиболее интересных судебных актов высшей инстанции ФРГ будет продолжена. Значительное количество споров и вопросов, возникающих в гражданском обороте, носит специфичный для той или иной страны характер. Однако большинство из них являются «космополитичными», когда схожие фактические обстоятельства дел, проблемы их квалификации и способы урегулирования споров обуславливают интерес к иностранной судебной практике.

А. С. Пушкин как-то написал, что «переводчики — это почтовые лошади просвещения». Автор предлагаемых читателю переводов решений немецкого Верховного суда надеется, что данными книгами удается внести небольшой вклад в сравнительно-правовые исследования современной цивилистики.

Трушников С. С.

канд. юрид. наук,
LL. M. (Freie Universität Berlin),
доцент кафедры гражданского права
Уральского государственного
экономического университета

19. Ошибка суда в определении порядка обжалования и связанное с ним истечение срока обжалования — решение Федерального Верховного суда Германии от 21 февраля 2020 г. — V ZR 17/19

Об определении условий, при которых ошибка суда первой инстанции по указанию суда, компетентного рассматривать апелляционную жалобу на его решение, может являться основанием для восстановления срока на апелляционное обжалование.


Примененные нормы права:


§72 Закона Германии о судоустройстве

(2) На территории округа высшего земельного суда, где расположено место нахождения участкового суда, по делам, предусмотренным ч. 2 §43 Закона Германии о жилой собственности и праве длительного пользования, общей компетенцией на рассмотрение апелляционных и иных жалоб обладает земельный суд по месту нахождения высшего земельного суда. Правительства федеральных земель ФРГ наделены правом назначить в качестве компетентного другой земельный суд на территории высшего земельного суда. Данные полномочия могут быть переданы управлению юстиции федеральной земли.


§43 Закона Германии о жилой собственности и праве длительного пользования. Подсудность

(2) Суд, на территории которого расположен земельный участок, обладает исключительной компетенцией на рассмотрение:

1. споров о правах и обязанностях собственников жилья между собой;

2. споров о правах и обязанностях между товариществом собственников жилья и собственниками жилья;

3. споров о правах и обязанностях управляющего ТСЖ, включая требования собственника жилья к управляющему, а также

4. исков, касающихся решений ТСЖ согласно §44.


§234 ГПУ Германии. Срок ходатайства о восстановлении права


(1) Ходатайство о восстановлении права может быть подано в течение двух недель. Данный срок составляет один месяц, если сторона лишена возможности соблюсти срок обоснования апелляционной жалобы, кассационной жалобы, жалобы на отказ в обжаловании и частной жалобы.

(2) Указанный срок начинает течь со дня, когда было устранено препятствие.


(3) По истечении одного года после окончания пропущенного срока ходатайство о восстановлении права не может быть заявлено.


РЕШЕНИЕ


V ZR 17/19

21 февраля 2020 г.


V Сенат по гражданским делам Федерального Верховного суда Германии на судебном заседании 21 февраля 2020 г. в составе председательствующего судьи д-ра Штреземанн, судей Вайнланд, д-ра Кацеле, д-ра Гёбель и д-ра Хамдорф постановил:

по жалобе ответчика решение земельного суда г. Росток (1 Коллегии по гражданским делам) от 7 декабря 2018 г. отменить;

дело вернуть на новое рассмотрение, включая вопрос о судебных расходах кассационного производства, в суд апелляционной инстанции.


Описательная часть:


1 Стороны спора являются членами одного товарищества собственников жилья [Wohnungseigentümergemeinschaft]. Участковый суд г. Варен (Мюритц) обязал ответчика снести построенный им пристрой на крыше дома. Суд также признал ничтожным решение собрания собственников, которым было одобрено строительство данного пристроя. В удовлетворении третьего искового требования о получении от ответчика согласия на изменение декларации о разделении долевой собственности и порядка пользования такой собственностью было отказано. В уведомлении суда о порядке обжалования в качестве компетентного суда апелляционной инстанции был указан земельный суд г. Нойбранденбург.


2 Обе стороны обратились с апелляционными жалобами. При этом ответчик направил апелляционную жалобу в земельный суд г. Нойбранденбург, а истцы — в земельный суд г. Росток. Земельный суд г. Нойбранденбург отказал ответчику в принятии жалобы, указав на отсутствие у него компетенции по ее рассмотрению, после чего ответчик направил апелляционную жалобу вместе с ее обоснованием в земельный суд г. Росток, которому согласно предл. 1 ч. 2 §72 Закона Германии о судоустройстве (Gerichtsverfassungsgesetz, GVG) подведомственны жалобы на судебные решения по делам, связанным с жилой собственностью. Одновременно ответчик ходатайствовал о восстановлении пропущенного срока на обращение с апелляционной жалобой и представление ее обоснования. Обжалуемым по настоящему производству решением земельный суд отказал в восстановлении срока и отклонил жалобу ответчика в качестве недопустимой. Допущенная Сенатом ФВС Германии кассационная жалоба ответчика направлена на отказ в удовлетворении исковых требований в полном объеме. Истцами заявлено требование об отклонении кассационной жалобы.


Мотивировочная часть:

                                           I

3 По мнению суда апелляционной инстанции, в восстановлении срока на апелляционное обжалование должно быть отказано, поскольку представителем ответчика обращением в некомпетентный земельный суд г. Нойбранденбург совершена виновная ошибка, негативные последствия которой должен нести ответчик. Ошибочное уведомление участкового суда о порядке обжалования не снимает этой ответственности. Хотя адвокаты по общему правилу могут полагаться на верность судебного уведомления о порядке обжалования, однако данное правило не применяется, если такое уведомление очевидным образом является неверным и потому не способно оправдать вызванную этим ошибку. Такая ситуация присутствует по рассматриваемому делу. Обжалуемое решение суда первой инстанции, как уже прямо следует из его заголовка, касается дела, связанного с жилой собственностью. Уже более десяти лет является общеизвестным фактом [allgemeiner Kenntnisstand], что в федеральной земле Мекленбург-Передняя Померания компетенцией на рассмотрение апелляционных жалоб по указанной категории дел обладает земельный суд г. Росток. Кроме того, ответчиком пропущен срок на обращение с заявлением о восстановлении права на обжалование. Уже в тот момент, когда истцами была поставлена под сомнение компетенция земельного суда г. Нойбранденбург, обстоятельства, препятствующие обращению о восстановлении срока, необходимо считать устраненными. Как следует из письма ответчика от 15 июня 2018 г., содержащимся в материалах дела, данная проблема была известна его представителю уже в тот момент. Тем не менее ходатайство о восстановлении пропущенного срока апелляционного обжалования было подано лишь 5 июля 2018 г.

                                          II

4 Выводы суда апелляционной инстанции не являются законными и обоснованными.


5 1. Изначально суд апелляционной инстанции верно исходил из того, что апелляционная жалоба, поданная в земельный суд г. Нойбранденбург, подана с нарушением срока, предусмотренного §517 ГПУ Германии


6 a) согласно предл. 1 ч. 2 §72 Закона Германии о судоустройстве компетентным на рассмотрение апелляционных жалоб является земельный суд г. Росток. Спор сторон о сносе построенного ответчиком пристроя на крыше и действительности решения собственников жилья представляет собой спор по смыслу п. 1, 4 §43 Закона Германии о жилой собственности и праве длительного пользования (Gesetz über das Wohnungseigentum und das Dauerwohnrecht, далее — WEG).


7 б) то обстоятельство, что решение участкового суда по третьему исковому требованию может не охватывать споры, предусмотренные пп. 1–4,6 §43 WEG, не влияет на компетенцию земельного суда г. Росток.


8 Даже без учета того, что сомнения в компетенции суда апелляционной инстанции могут возникнуть только относительно третьего искового требования, которое не является предметом обжалования со стороны ответчика, данная компетенция будет всегда определяться согласно общим правилам ч. 2 §72 Закона Германии о судоустройстве. Данные правила предусматривают, что при разрешении судом первой инстанции нескольких исковых требований по жилищному спору суд апелляционной инстанции будет обладать общей компетенцией на рассмотрение апелляционной жалобы даже тогда, когда лишь часть решения затрагивает жилищный спор по смыслу пп. 1–4, 6 §43 WEG. В конструкции, когда в суд по рассмотрению жилищных дел предъявляется иск к нескольким ответчикам, однако жилищный спор по смыслу пп. 1–4, 6 §43 WEG касается лишь взаимоотношений между истцом и одним из соответчиков, Сенат ФВС Германии указал, что компетенция суда апелляционной инстанции для другого ответчика также определяется согласно ч. 2 §72 Закона Германии о судоустройстве, если решение суда первой инстанции касается обоих соответчиков. В обратном случае произошло бы нежелательное разделение компетенции апелляционных судов и разделение производства по апелляционным жалобам, что противоречит принципу правовой определенности судебного обжалования [Gebot der Rechtsmittelklarheit] (ср. определение Сената ФВС Германии от 3 июля 2014 — V ZB 26/14, NJW-RR 2014, 1107 Rn. 5). То же самое правило действует в отношении множественности исковых требований по предмету [objektive Klagehäufung], при которой лишь часть решения суда первой инстанции касается разрешения жилищных споров по смыслу пп. 1–4, 6 §43 WEG. Аналогично регулированию при множественности исковых требований по субъектному признаку (subjektive Klagehäufung) нежелательное разделение компетенции апелляционных судов и производства по апелляционным жалобам, а равно соблюдение принципа правовой определенности обеспечивается общей компетенцией одного суда апелляционной инстанции согласно ч. 2 §72 Закона Германии о судоустройстве (ср. LG Kleve, ZMR 2018, 630 Rn. 13).


9 2. Вопреки позиции суда апелляционной инстанции условия §233 ГПУ Германии, согласно которым по ходатайству стороны ей восстанавливается срок для совершения процессуального действия, если сторона в отсутствие своей вины не была способна среди прочего к своевременной подаче апелляционной жалобы либо представлению обоснования к ней, по настоящему делу являются выполненными.


10 а) изначально суд апелляционной инстанции верно исходил из практики Сената ФВС Германии о формировании при ошибочном уведомлении о порядке обжалования доверия, которая наделяет адресатов уведомления правом на восстановление невиновно пропущенного срока, если такое уведомление влечет неминуемую или как минимум извинительную ошибку у стороны, пропустившей по этой причине срок. По общему правилу даже сторона, которую представляет адвокат, вправе полагаться на верность уведомления суда независимо от того, предписывается это законом или нет. Независимо от наличия неминуемости ошибка считается извинительной, если неверное уведомление суда о порядке обжалования не являлось очевидным образом ошибочным [offenkundig fehlerhaft] и вызванная ею ошибка является объяснимой [nachvollziehbar]. Очевидно ошибочным является уведомление о порядке обжалования в тех случаях, когда уведомление никоим образом не в состоянии произвести впечатление своей верности; при таких условиях презумпция отсутствующей вины согласно предл. 2 §233 ГПУ Германии является опровержимой (см. определение Сената ФВС Германии от 28 сентября 2017 — V ZB 109/16, NJW 2018, 164 Rn. 11, 12 mwN).


11 б) однако суд апелляционной инстанции необоснованно полагал, что неверное уведомление о порядке обжалования является очевидным образом ошибочном и не может оправдать вызванную таким уведомлением ошибку представителя ответчика, поскольку уже более десяти лет является общеизвестным фактом наличие у земельного суда г. Росток компетенции по рассмотрению апелляционных жалоб по жилищным спорам.


12 аа) согласно правоприменительной практике Сената ФВС Германии во всех случаях за адвокатом признается совершение невиновной ошибки, если по жилищному спору он на основе ошибочного уведомления о порядке обжалования обращается с апелляционной жалобой в апелляционный суд, определяемый не согласно ч. 2 §72 Закона Германии о судоустройстве, а в соответствии с общими процессуальными правилами о подсудности. Подобное уведомление о порядке обжалования по общему правилу не является очевидным образом ошибочным в той степени, что ошибочность — исходя из предполагаемых у адвоката знаний — никоим образом не может вызвать ни малейшей видимости своей верности. Разграничение компетенции судов апелляционной инстанции по жилищным спорам и гражданским делам, связанным с жилищными вопросами, зависит от двух неопределенных критериев. Во-первых, согласно предл. 2 ч. 2 §72 Закона Германии о судоустройстве апелляционные жалобы по жилищным спорам не всегда подсудны указанному в предл. 1 ч. 2 §72 земельному суду по месту нахождения высшего земельного суда, поскольку федеральные земли своими постановлениями могут назначить компетентными другие земельные суды. Во-вторых, компетенция согласно предл. 2 ч. 2 §72 Закона Германии о судоустройстве не может определяться судьей участкового суда, рассматривающего жилищный спор; определяющим здесь будет являться признание спора подпадающим под перечень, предусмотренный пп. 1–4, 6 §43 WEG. В связи с этим подсудность апелляционной жалобы может оказаться спорной даже для адвоката, практикующего по месту нахождения суда первой инстанции (ср. определение Сената от 28 сентября 2017 — V ZB 109/16, NJW 2018, 164 Rn. 14 mwN).


13 бб) с указанием на существующую много лет компетенцию земельного суда г. Росток по рассмотрению апелляционных жалоб по жилищным спорам суд апелляционной инстанции упустил, что подсудность согласно ч. 2 §72 Закона Германии о судоустройстве определяется лишь тогда, когда по конкретному делу речь фактически идет о споре по смыслу пп. 1–4, 6 §43 WEG. И поскольку это может быть неочевидным для адвоката, он всегда вправе полагаться на верность того порядка обжалования, который будет установлен со стороны участкового суда (ср. определение Сената от 9 марта 2017 — V ZB 18/16, NJW 2017, 3002 Rn. 15). Именно такие обстоятельства присутствуют по рассматриваемому делу. Иной вывод не будет следовать лишь из-за того, что в заголовке решения участкового суда указано на рассмотрение дела в качестве жилищного спора. Подобное указание не предопределяет, что уведомление участкового суда о порядке обжалования будет являться очевидным образом ошибочным, поскольку оно никоим образом не в состоянии произвести впечатление своей верности; простое указание правового спора в качестве жилищного в заголовке решения не превращает его в спор по смыслу пп. 1–4, 6 §43 WEG и не может быть критерием разрешения противоречия, вызванного неверным уведомлением о порядке обжалования.


14 3. Наконец, нельзя принять представленное судом апелляционной инстанции обоснование пропуска срока на обращение о восстановлении срока согласно §234 ГПУ Германии для представления ответчиком апелляционной жалобы и ее обоснования.


15 а) согласно ч. 1 §234 ГПУ Германии заявление о восстановлении соответствующего пропущенного срока должно быть подано в течение двух недель или, соответственно, одного месяца, течение которого начинается в день, когда было устранено препятствие к обращению с таким заявлением (ч. 2 §234 ГПУ Германии). Препятствие является устраненным, если его дальнейшее существование не может считаться извинительным для пропуска срока. При представительстве со стороны адвоката, вина которого согласно ч. 2 §85 ГПУ Германии приравнивается к вине заявителя о восстановлении срока, данный срок начинает течь не позднее того момента, в который адвокат при должной с учетом обстоятельств дела заботливости должен был распознать пропуск срока (см. определение Сената ФВС Германии от 28 февраля 2008 — V ZB 107/07, NJW-RR 2008, 1084 Rn. 10 mwN).


16 б) вопреки позиции суда апелляционной инстанции препятствие не считается устраненным лишь потому, что в рамках судопроизводства в земельном суде г. Нойбранденбург представитель другой стороны в возражении на апелляционную жалобу со ссылкой на ч. 2 §72 Закона Германии о судоустройстве поставил под сомнение уведомление участкового суда о порядке обжалования.


17 Именно в силу неопределенности, присущей регулированию согласно ч. 2 §72 Закона Германии о судоустройстве, не всегда с достаточной очевидностью можно распознать, осуществляется ли обжалование судебных решений в общем порядке или в порядке, специально предусмотренном для жилищных споров. Адвокат вправе всегда полагаться на ошибочное уведомление о порядке обжалования по жилищным спорам и гражданским делам, связанным с жилищными вопросами, даже когда адвокат другой стороны ставит под сомнение верность такого уведомления. Необходимость защиты доверия, вызванного ошибкой суда, продолжает действовать до тех пор, пока указанный в уведомлении суд не сообщит об отсутствии у него компетенции на рассмотрение жалобы; лишь после этого начинает течь срок на обращение с ходатайством о восстановлении в порядке, предусмотренном ч. 2 §234 ГПУ Германии. Особый случай, при котором адвокату можно в исключительных случаях поставить в вину в виде небрежности настаивание на своей ошибочной правовой оценке, основанной на неверном уведомлении о порядке обжалования, по настоящему делу отсутствует.

                                          III

18 На основе вышеизложенного обжалуемое судебное решение подлежит отмене. Дело не может быть разрешено по существу в кассационном производстве, поскольку суд апелляционной инстанции — с его позиции верно — отказался устанавливать обстоятельства, касающиеся момента доставки сообщения земельного суда г. Нойбранденбург ответчику, после чего он обратился с ходатайством о восстановлении срока. При отмене ранее вынесенного решения дело подлежит возвращению в суд апелляционной инстанции для нового рассмотрения и принятия решения по существу (ч. 1 §562, предл. 1 ч. 1, 3 §563 ГПУ Германии).


Судьи Штреземанн, Вайнланд, Кацеле, Гёбель, Хамдорф


Предыдущие инстанции:

решение участкового суда г. Варен (Мюритц) от 10 апреля 2018 — 101 C 245/16;

решение земельного суда г. Росток от 7 декабря 2018 — 1 S 61/18.

20. Подача апелляционной жалобы в электронной форме с нарушением срока и формы — определение Федерального Верховного суда Германии от 4 февраля 2020 г. — X ZB 11/18

О порядке апелляционного обжалования судебных решений в Германии в электронной форме.


Примененные нормы ГПУ Германии:


§130а. Электронный документ


(в редакции, вступившей в силу 01.01.2020 г.)

(1) Подготовительные документы, приложения к ним, ходатайства и заявления сторон, подлежащие подаче в письменной форме, а также справки, показания, заключения, переводы и заявления третьих лиц, подлежащие подаче в письменной форме, могут быть направлены в суд в качестве электронных документов в порядке, предусмотренном следующими частями параграфа.

(2) Электронный документ должен быть пригоден для его технической обработки судом. С согласия Бундесрата Федеральное Правительство определяет своим постановлением рамочные условия о технических средствах, пригодных для передачи и обработки электронных документов.

(3) Электронный документ должен быть подписан квалифицированной электронной подписью уполномоченного лица либо уполномоченных лиц и направлен посредством безопасного способа передачи. Правило, предусмотренное предложением 1, не касается приложений, прилагаемых к подготовительным документам.

(4) Безопасным способом передачи электронного документа является:

1. почтовая служба отправки документов на аккаунте платформы «De-Mail», если при отправке сообщения отправителем зарегистрирован безопасный аккаунт по смыслу предл. 2 ч. 1 §4 Закона Германии о платформе электронных сообщений «De-Mail» (De-Mail-Gesetz) и подтверждена регистрация безопасного аккаунта по смыслу ч. 5 §5 указанного Закона;

2. передача данных между специальной электронной почтовой службой адвокатуры согласно 31а Федерального положения об адвокатуре (Bundesrechtsanwaltsordnung, BRAO) и созданной в соответствии с законом соответствующей электронной почтовой службой суда;

3. передача данных между электронной почтовой службой, созданной для проведения процедуры идентификации, при государственном органе либо юридическом лице публичного права и электронной почтовой службой суда; подобные правила использования данного способа подлежат урегулированию положением, предусмотренным предл. 2 ч. 2 настоящего параграфа;

4. иными федеральными способами передачи, которые установлены Федеральным Правительством с согласия Бундесрата, если они обеспечивают аутентичность и тождественность передаваемых данных и являются доступными.

(5) Электронный документ считается поступившим в момент его сохранения на устройстве суда, предназначенном для получения электронного документа. Отправителю должно быть направлено автоматическое уведомление о времени получения электронного документа.

(6) Если электронный документ непригоден для технической обработки судом, об этом должно быть незамедлительно сообщено отправителю с указанием на недействительность получения документа и действующие рамочные технические условия. Документ считается поступившим в первоначальный момент, если отправитель незамедлительно направит его в суд в форме, пригодной для технической обработки, и подтвердит тождественность содержания с ранее направленным документом.


ОПРЕДЕЛЕНИЕ


X ZB 11/18

4 февраля 2020 г.


X Сенат по гражданским делам Федерального Верховного суда Германии в составе судей д-ра Бахер, д-ра Грабински, Хоффманн, д-ра Кобер-Дэм и д-ра Рензен 4 февраля 2020 г. определил:

жалобу на определение 19 Сената по гражданским делам высшего земельного суда г. Штутгарт от 18 июля 2018 г. отклонить в качестве недопустимой с возложением на истца судебных расходов.

Цена требования по производству по жалобе составляет 50 000 евро.


Мотивировочная часть:


1 A. Истец в качестве наследника своей матери предъявил к ответчику требование о передаче ценных бумаг.


2 Земельным судом в иске было отказано. Решение было вручено истцу 23 сентября 2017 г.


3 21 октября 2017 г. истец, который в суде первой инстанции участвовал без представителя, направил в суд апелляционной инстанции письмо в электронной форме, к которому в формате pdf приложил копию решения суда первой инстанции и копию подписанной истцом апелляционной жалобы.


4 23 октября 2017 г. отдел почтовой службы суда апелляционной инстанции сообщил истцу по электронной почте, что в настоящее время по техническим причинам и установленным законным основаниям является невозможным обращение с жалобой в электронной форме, в связи с чем обращение истца не было принято.


5 В письме от 24 октября 2017 г. истцом было заявлено, что согласно практике ФВС Германии направление отдельных процессуальных документов в форме pdf является допустимым, в связи с чем он требует их направления для рассмотрения по существу. В последующем текст апелляционной жалобы был распечатан в суде и направлен в канцелярию суда.


6 Суд апелляционной инстанции отклонил ходатайство истца о восстановлении права для апелляционное обжалование и на этом основании отклонил апелляционную жалобу истца как недопустимую. Истец обратился с жалобой на данное решение.


7 Б. Настоящая жалоба, поданная в соответствии с п. 1 ч. 1 §574, предл. 4 ч. 1 §522, ч. 2 §238 ГПУ Германии, является недопустимой. Жалоба не содержит вопросов, которые требовали бы разъяснения со стороны Федерального Верховного суда Германии.


8 I. В своем решении, касающемся апелляционного обжалования, суд апелляционной инстанции указал по сути следующее.


9 Апелляционная жалоба истца считается поданной с нарушением срока, если направленный 23 октября 2017 г. файл в формате pdf не был дополнительно представлен в распечатанной форме.


10 Ранее суд не сообщал о каком-либо почтовом электронном ящике для отправки процессуальных документов. Данные правила соответствуют практике ФВС Германии, согласно которой суды не обязаны принимать документы в электронной форме, если только это не допускается их регламентом.


11 Направление процессуальных документов по электронной почте нельзя сравнить с их направлением по факсу, при котором является достаточным полное получение и сохранение устройством суда сигналов, направленных в электронной форме, до истечения срока.


12 II. Вопреки позиции истца в жалобе данные правила не требуют принятия ФВС Германии решения ни для единообразия судебной практики, ни для совершенствования права [Fortbildung des Rechts].


13 1. Суд апелляционной инстанции верно исходил из того, что направленный истцом с помощью электронной почты документ не соответствует требованиям §130a ГПУ Германии в редакции, действовавшей для указанного спора до 31 декабря 2017 г.


14 Согласно ч. 2 §130a ГПУ Германии в прежней редакции на правительства федеральных земель Германии возлагалась обязанность предусмотреть дату, с которой становится возможен электронный документооборот с участием судов. Постановление Министерства юстиции земли Баден-Вюртемберг об электронном обороте в земле Баден-Вюртемберг от 11 декабря 2006 г. (GBl. 393) в редакции от 23 сентября 20017 г. (GBl. 675), подлежащей применению в отношении рассматриваемого дела, такую возможность для высшего земельного суда г. Штутгарт не предусматривало.


15 2. Соответствует правоприменительной практике ФВС Германии позиция суда апелляционной инстанции о том, что документ, направленный файлом в формате pdf, не может рассматриваться в качестве направленного с соблюдением формы согласно §130 ГПУ Германии, поскольку до истечения срока на апелляционное обжалование он не был представлен суду в распечатанной форме.


16 a) согласно практике ФВС Германии письменная форма документа, требуемая согласно §130 ГПУ Германии, считается соблюденной, если подписанный собственноручно письменный документ будет сканирован в формат pdf и после предварительного согласования с канцелярией суда направлен в суд электронной почтой, где такой документ будет распечатан (см. определение ФВС Германии от 4 декабря 2008 — IX ZB 41/08, NJW-RR 2009, 357 Rn. 6 f.; определение ФВС Германии от 18 марта 2015 — XII ZB 424/14, NJW 2015, 1527 Rn. 11).


17 По настоящему спору данные условия, на что указано и в самой жалобе, не являются выполненными. Отправленный в формате pdf файл был распечатан уже после истечения срока для апелляционного обжалования.


18 б) предусмотренный жалобой вопрос о соответствующем применении в отношении отправки файлов в формате pdf по электронной почте принципов, регулирующих отправку документов факсом, когда определяющим является момент не распечатки документа, а его сохранения устройством получателя, в настоящее время в практике Федерального Верховного суда Германии считается разрешенным.


19 aa) согласно практике ФВС Германии принципы, действующие в отношении отправки документов факсом, не применяются в отношении отправки документов по электронной почте, поскольку данные способы отправки регулируются различными правилами.


20 Документы, направленные с помощью факса, подпадают под понятие письменного документа по смыслу §130 ГПУ Германии. Напротив, направление документов по электронной почте регулируется специальными нормами §130а ГПУ Германии, поэтому применение принципов, разработанных для направления документов по факсу, относительно сообщений по электронной почте исключается (см. определение ФВС Германии от 8 мая 2019 — XII ZB 8/19, NJW 2019, 2096 Rn. 14 ff.).


21 Данная дифференциация вопреки позиции истца в жалобе не является произвольной. Она позволяет учитывать допустимость направления документа факсом согласно §130 ГПУ Германии по общему правилу, в то время как отправление документов по электронной почте соответствует требованиям данной нормы лишь в исключительных случаях. Тот довод, что допустимость апелляции в таком случае будет зависеть от своевременности распечатки документа судом, верен лишь в том значении, что данный способ отправки документов используется лишь тогда, когда в отдельных случаях сам суд разрешает это сделать в качестве исключения.


22 бб) даже если соответствующий правовой вопрос подлежит разъяснению лишь после подачи и обоснования жалобы, это не препятствует возможности отказа в пересмотре судебного решения.


23 Несмотря на последующий характер разрешения вопроса, имеющего значения для дела, жалоба признается допустимой, если обжалуемое решение будет противоречить практике ФВС Германии (см. определение ФВС Германии от 2 декабря 2004 — IX ZB 110/04, ZVI 2005, 99 Rn. 2; определение ФВС Германии от 23 марта 2006 — IX ZB 124/05, NJW-RR 2007, 400 Rn. 4). Однако по настоящему делу оспариваемое решение было принято в соответствии с практикой Федерального Верховного суда Германии.


24 В. Распределение судебных расходов осуществлено на основании ч. 1 §97 ГПУ Германии.


Судьи Бахер, Грабински, Хоффманн, Кобер-Дэм, Рензен


Предыдущие судебные инстанции:

решение земельного суда г. Штутгарт от 20 сентября 2017 — 18 O 154/17;

решение высшего земельного суда г. Штутгарт от 18 июля 2018 — 19 U 149/17.

21. Обоснованный отвод судьи — определение Федерального Верховного суда Германии от 27 февраля 2020 г. — III ZB 61/19

Об условиях, при которых родственные связи судей судов различных инстанций являются основанием для обоснованного отвода судьи.


Примененные нормы права ГПУ Германии:


§42. Отвод судьи


(1) Судье может быть заявлен отвод в случаях, в которых он отстраняется от исполнения судейских функций, как в силу закона, так и по опасениям в пристрастности.

(2) Отвод по опасениям в пристрастности удовлетворяется, если имеется основание, достаточно пригодное, чтобы обосновать сомнения в беспристрастности судьи.

(3) Правом заявить отвод в любом случае обладают обе стороны.


ОПРЕДЕЛЕНИЕ


III ZB 61/19

27 февраля 2020 г.


III Сенат по гражданским делам Федерального Верховного суда Германии 27 февраля 2020 г. в составе председательствующего судьи д-ра Геррманн, судей д-ра Реммерт, д-ра Аренд, д-ра Бёттхер и д-ра Кессен определил:

установить производство по жалобе разрешенным по существу вопроса;

стоимость предмета спора по жалобе составляет 3 808 евро.


Мотивировочная часть:

                                           I

1 Истцом предъявлены исковые требования к ответчику по договору об оказании консультационных услуг.


2 В качестве суда первой инстанции для рассмотрения указанного спора была назначена судья участкового суда Р. После отклонения судьей ходатайства ответчика об отводе судом было вынесено решение об удовлетворении исковых требований в размере 3 808 евро, включая проценты и расходы по досудебному взысканию задолженности. В отношении данного решения ответчиком была подана апелляционная жалоба. Производство по апелляционной жалобе рассматривалось 6 Коллегией по гражданским делам земельного суда г. Кобленц, членом которой — до момента его смерти — являлся судья Х., муж судьи участкового суда.


3 В апелляционном производстве ответчик заявил ходатайство об отводе участвующего в производстве судьи Х. в связи с подозрением в пристрастности. Ответчиком было указано, что отводимый судья находится в браке с рассмотревшей спор по существу судьей, а это обосновывает опасения в пристрастности. Обоснование апелляционной жалобы касается в сущности ведения производства по делу и оценки доказательств супругой отводимого судьи. В связи с этим не исключено, что в течении разбирательства по делу в суде первой инстанции, которое заняло два года, могли состояться обсуждения и консультации между супругами.


4 По сути ходатайства ответчика судья Х. сообщил, что супруга говорила ему об отклонении ходатайства ответчика, поданного в связи с опасениями в пристрастности. Информации о содержании спора по делу она ему не сообщала. Впервые с этим содержанием судья Х. ознакомился 4 июля 2019 г., когда он в качестве председательствующего судьи судебного состава затребовал обоснование апелляционной жалобы.


5 Земельный суд отклонил ходатайство ответчика в качестве необоснованного. Допущенная земельным судом жалоба ответчика направлена на отмену данного решения. После смерти судьи Х. земельный суд признал производство по жалобе разрешенным и обратился с заявлением о возложении на истца расходов по производству. Истец к заявлению ответчика о разрешенности вопроса по жалобе не присоединился.

                                          II

6 Оставшееся односторонним заявление ответчика о разрешенности вопроса подлежит истолкованию как заявление об установлении разрешенным производства по жалобе (см. определение ФВС Германии от 20 декабря 2018 — I ZB 24/17, juris Rn. 6). Данное заявление является обоснованным. Согласно п. 2 ч. 1 §574 ГПУ Германии подлежащая удовлетворению жалоба на момент события, послужившего разрешению вопроса, а именно смерти 4 декабря 2019 г. отводимого ответчиком судьи, являлась допустимой и обоснованной.


7 1. Земельный суд указал, что опасения насчет пристрастности судьи Х. являются необоснованными. Тот факт, что супруга судьи апелляционного суда приняла обжалуемое решение, не представляет собой общего основания для отвода согласно ч. 2 §42 ГПУ Германии в отношении участия отводимого судьи в производстве по апелляционной жалобе. Оценка, ориентированная лишь на родственные связи в браке, вела бы в обход правил §42 ГПУ Германии к недопустимому расширению сферы применения §41 ГПУ Германии (основания для отстранения от судейских функций — прим. пер.). Как указал ответчик, обоснование апелляционной жалобы касается в сущности ведения производства по делу и оценки доказательств в суде первой инстанции, а поэтому не исключено, что в течении разбирательства по делу в суде первой инстанции, которое заняло два года, могли состояться обсуждения и консультации между супругами. Данное предположение опровергнуто служебным заявлением [dienstliche Stellungnahme] отводимого судьи. По мнению земельного суда, сторона процесса, объективно оценивающая ситуацию, не может быть убеждена в том, что отводимый судья в силу брачных отношений с судьей, рассмотревшей дело по существу в первой инстанции, окажется предвзятым в отношении такого дела.


8 2. Заявление ответчика о разрешенности жалобы является допустимым.


9 Согласно правоприменительной практике ФВС Германии одностороннее заявление в отношении жалобы является всегда допустимым, если к тому присутствует особая потребность, поскольку лишь таким образом может быть достигнуто соразмерное распределение расходов, когда при этом рассматриваемый вопрос — как по настоящему делу — носит бесспорный характер (см. определение ФВС Германии от 20 декабря 2018, aaO Rn. 10; определение ФВС Германии от 20 января 2009 — VIII ZB 47/08, NJW-RR 2009, 855 Rn. 4 mwN). Таковой является ситуация по настоящему делу. Для ответчика существует особая потребность в изменении обременяющего его распределения расходов. Поскольку жалоба ответчика после смерти судьи была признана недопустимой в силу отпадения правового интереса, в случае ее отклонения ответчик согласно ч. 1 §97 ГПУ Германии был бы обязан нести расходы производства по рассмотрению жалобы (см.: Heinrich, in: Musielak/Voit, ZPO, 16. Aufl., §46 Rn. 13; Zöller/G. Vollkommer, ZPO, 33. Aufl., §46 Rn. 22). То же самое последствие наступило бы при отзыве жалобы. Напротив, при удовлетворении жалобы, то есть при признании ее допустимой и обоснованной, данные расходы становились бы расходами основного производства по делу, а вопрос о распределении таких расходов в производстве по жалобе не решался бы (см.определение ФВС Германии от 21 июня 2018 — I ZB 58/17, juris Rn. 20; определение ФВС Германии от 15 марта 2012 — V ZB 102/11, juris Rn. 12; Heinrich aaO mwN). Подобное решение по судебным расходам применяется также в случаях признания разрешенной жалобы, которая к тому моменту была допустимой и обоснованной, как по настоящему делу. С этой целью лицу, обратившемуся с жалобой, разрешается заявить о разрешенности вопроса по поданной жалобе.


10 3. Жалоба ответчика к моменту ее разрешенности являлась допустимой и обоснованной. Вопреки позиции земельного суда его ходатайство об отводе являлось обоснованным.


11 а) согласно ч. 2 §42 ГПУ Германии отвод по опасениям в пристрастности удовлетворяется, если имеется основание, достаточно пригодное, чтобы обосновать сомнения в беспристрастности судьи. Таковым признается случай, когда с позиции стороны по делу при разумной оценке всех обстоятельств существует повод сомневаться в непредвзятости и объективной оценке судьей. Для этого не требуется, чтобы существовала фактическая пристрастность. Достаточно, чтобы имеющиеся обстоятельства были способны вызвать обоснованные сомнения заинтересованной стороны; правила, регулирующие пристрастность судьи, нацелены на устранение возможной предвзятости и необъективности уже при их вероятности [bereits den bösen Schein] (устоявшаяся судебная практика; см. определение Сената от 8 января 2020 — III ZR 160/19, juris Rn. 5; определение Сената от 25 мая 2016 — III ZR 140/15, juris Rn. 3 mwN).


12 Применяя данные принципы, согласно практике ФВС Германии участие в принятии обжалуемого решения супруги судьи вышестоящей инстанции не представляет общего основания к отводу согласно ч. 2 §42 ГПУ Германии в отношении участия последнего в принятии решения в производстве по пересмотру судебного решения (см. определение ФВС Германии от 20 октября 2003 — II ZB 31/02, NJW 2004, 163 f.; определение ФВС Германии от 17 марта 2008 — II ZR 313/06, NJW 2008, 1672; см. также определение Сената от 26 августа 2015 — III ZR 170/14, juris Rn. 3; другую точку зрения см., например, в: Feiber, NJW 2004, 650 f; Zöller/ G. Vollkommer aaO §42 Rn. 13a mwN; об учете иных обстоятельств см. определение Федерального Верховного суда Германии по социальным делам от 24 ноября 2005 — B 9a VG 6/05 B, juris Rn. 8; определение Федерального Верховного суда Германии по социальным делам от 18 марта 2013, BeckRS 2013, 68558 Rn. 6 ff).


13 Является открытым вопрос о том, необходимо ли во всех случаях следовать указанной позиции. Ситуация по настоящему делу отличается от ранее рассмотренных высшей инстанцией случаев тем, что супруга отводимого судьи участвовала в принятии обжалуемого решения не как член судебного состава, а единолично. Данное обстоятельство может вызвать видимость возможной предвзятости отводимого судьи. С позиции ответчика единоличная ответственность супруги отводимого судьи за принятие обжалованного решения усиливает значение родственных связей в браке в виде — как минимум, неосознанной — солидарности отводимого судьи. Последнее ожидается в меньшей мере, когда супруг отводимого судьи участвовал лишь в качестве члена судебного состава обжалованного судебного решения (о данном случае см. определение ФВС Германии от 20 октября 2003, aaO).


14 4. На основании вышеизложенного решение о распределении судебных расходов производства по жалобе не принимается (см. выше п. 2). Определение предмета спора по жалобе соответствует цене иска (см. определение ФВС Германии от 15 марта 2012, aaO; определение ФВС Германии от 17 января 1968 — IV ZB 3/68, NJW 1968, 796).


Судьи Геррманн, Реммерт, Аренд, Бёттхер, Кессен


Предыдущие судебные инстанции:

решение участкового суда г. Кобленц от 8 мая 2019 — 161 C 254/17;

решение земельного суда г. Кобленц от 26 сентября 2019 — 6 S 102/19.

22. Нарушение права на судебную защиту (дело по мепробамату) — определение Федерального Верховного суда Германии от 21 января 2020 г. — VI ZR 346/18

Победившая в суде первой инстанции сторона вправе полагаться

на получение от суда апелляционной инстанции указания, когда последний намеревается по существенным вопросам отклониться от решения нижестоящего суда и в силу своей отличающейся позиции рассматривает в качестве необходимого предоставление дополнительных сведений либо доказательств.

Такое указание должно быть направлено своевременно, чтобы выступающая оппонентом по апелляционной жалобе сторона могла подготовиться к судебному заседанию.


Примененные нормы права:


Статья 103 Основного закона Германии


(1) Каждое лицо имеет право быть выслушанным в суде.


§156 ГПУ Германии. Возобновление судебного разбирательства

(2) В частности, суд обязан предписать возобновление судебного разбирательства, если:

1) суд установит процессуальные нарушения, которые имеют значение для принимаемого решения и могут быть основанием для обжалования (§295), в том числе нарушение обязанности давать указания и разъяснения (§139) или нарушение права быть выслушанным в суде;

2) после окончания судебного разбирательства указаны факты, образующие основание для возобновления производства, и доказана их преимущественная вероятность (§579, 580);


§544 ГПУ Германии. Обжалование отказа в признании жалобы недопустимой

(8) При удовлетворении жалобы на отказ в признании кассационной жалобы недопустимой, производство по рассмотрению жалобы продолжается в качестве кассационного производства. В этом случае жалоба на отказ в признании кассационной жалобы недопустимой, поданная в надлежащей форме с соблюдением сроков, считается подачей кассационной жалобы.


В момент доставки судебного решения начинает течь срок для предоставления обоснования кассационной жалобы.

(9) Если суд апелляционной инстанции существенным образом нарушил право лица, обратившегося с жалобой, быть выслушанным в суде, то суд кассационной инстанции в отличие от правил, предусмотренных частью 8, при удовлетворении жалобы отменяет обжалуемое решение и возвращает дела для нового рассмотрения и принятия судом апелляционной инстанции решения по существу.


ОПРЕДЕЛЕНИЕ


VI ZR 346/18

21 января 2020 г.


VI Сенат по гражданским делам Федерального Верховного суда Германии на судебном заседании 21 января 2020 г. в составе председательствующего судьи Зайтерс, судей фон Пентц, Оффенлох, д-ра Ролофф и д-ра Аллгайер определил:

по жалобе истца об отказе в обжаловании решение 2 Сената по гражданским делам высшего земельного суда г. Штутгарт от 26 июля 2018 г. отменить в части, в которой решение 9 Коллегии по гражданским делам земельного суда г. Штутгарт от 22 июня 2017 г. по апелляционной жалобе ответчика было изменено и в иске было отказано, а также в части по вопросам распределения судебных расходов.

В отмененной части направить дело на новое рассмотрение и разрешение по существу, в том числе по вопросу распределения судебных расходов кассационного производства, в суд апелляционной инстанции. В остальной части жалобу истца на признание кассационной жалобы недопустимой по указанному решению 2 Сената по гражданским делам высшего земельного суда г. Штутгарт отклонить.

Цену требований по производству по жалобе об отказе в обжаловании установить равной до 230 000 евро.


Мотивировочная часть:

                                           I

1 В результате ненадлежащего изготовления в аптеке лекарственного средства истцом предъявлены требования к ответчику о возмещении дополнительного имущественного и неимущественного вреда.


2 Родившийся в 1937 г. истец страдал астмой. По этой причине многие годы он принимал лекарство на основе препарата мепробамат с дозировкой 100 мг. Капсулы с такой дозировкой производились в аптеке, принадлежащей ответчику. В начале апреля 2000 г. помощник провизора, ответственный в аптеке ответчика за приготовление препарата, вместо предусмотренных 100 мг мепробамата наполнил таблеточные капсулы 100 мг метадона. После того как истец в промежутке между 3 и 5 апреля 2000 г. забрал такие капсулы, 6 апреля 2000 г. супруга истца нашла его в бессознательном состоянии в своей квартире. В больнице были установлены полиорганная недостаточность, тяжелое заражение крови и аспирационная пневмония. Жизнь истца удалось спасти. Тем не менее он получил серьезное повреждение головного мозга в виде его гипоксического поражения. В результате страховщиком ответчика были выплачены в пользу истца значительные суммы по возмещению имущественного и неимущественного вреда. Иск по рассматриваемому делу направлен на возмещение истцу дополнительного имущественного и неимущественного вреда, а в рамках производства по жалобе на отказ в обжаловании речь идет о дополнительном возмещении вреда жизни и возмещении расходов на содержание [Haushaltsführungsschaden].


3 Земельный суд отказа истцу в дополнительном возмещении вреда здоровью, присудив при этом возмещение расходов на содержание в размере 162 513,64 евро. По апелляционной жалобе ответчика высший земельный суд — в части, проверяемой по настоящему кассационному производству — изменил решение земельного суда, присудив истцу дополнительное возмещение вреда здоровью в размере 24 341,76 евро, но отказав в возмещении расходов на содержание. Кассационная жалоба истца была признана недопустимой. Жалобой на отказ в обжаловании [Nichtzulassungsbeschwerde] истец просит отменить указанное решение.

                                          II

4 Жалоба истца на отказ в обжаловании подлежит частичному удовлетворению. Согласно ч. 9 §544 ГПУ Германии решение суда апелляционной инстанции в части отказа истцу в возмещении расходов на содержание подлежит отмене с возвратом дела на новое рассмотрение в суд апелляционной инстанции (см далее п. 1.). В остальной части жалоба истца является необоснованной (см. далее п. 2.)


5 1. Решение суда апелляционной инстанции, предусматривающее изменение решения земельного суда в отношении требования о возмещении расходов на содержание и отказ в удовлетворении других исковых требований, принято с нарушением права стороны быть выслушанной в суде.


6 а) в обоснование своего решения суд апелляционной инстанции указал следующее. Требование о возмещении расходов на содержание по настоящему спору не подлежит удовлетворению, поскольку истец, несмотря на соответствующее указание (апелляционного) сената, до конца судебного заседания не представил фактических обстоятельств дела, раскрывающих, в какие периоды его супруга занималась уходом [Pflege und Betreuung] за истцом, а какие — содержанием домашнего хозяйства [Haushaltsführung]. Представленные после завершения судебного заседания материалы истца считаются поданными с опозданием, ходатайства об отсрочке предоставления документов [Schriftsatznachlass] согласно ч. 5 §139 ГПУ Германии не подавалось. В связи с этим основания для возобновления судебного разбирательства отсутствуют.


7 б) отказ учитывать доклад истца о фактических обстоятельствах дела, представленный после судебного заседания, может в зависимости от особенностей спора нарушить право стороны быть выслушанным в суде.


8 аа) часть 1 статьи 103 Основного Закона Германии обязывает суд учитывать все заявления участников процесса и дать им свою оценку. Данная норма служит обеспечению принятия судебного решения без процессуальных нарушений, когда судом будут приняты во внимание и учтены обстоятельства дела, представленные сторонами. Если суд оставляет без внимания доклад стороны, когда процессуальное законодательство не предусматривает к тому оснований, тем самым он нарушает ее право быть выслушанной в суде (ср. определение Сената ФВС Германии от 2 октября 2018 — VI ZR 213/17, NJW 2019, 1082 Rn. 6; решение Федерального Конституционного суда Германии в: BVerfGE 69, 141, 143 f.; jeweils mwN). В законе отсутствуют основания процессуальных действий, совершенных судом апелляционной инстанции.


9 бб) в своей правоприменительной практике Федеральный Верховный суд Германии извлекает из положений ч. 1 ст. 103 Основного Закона Германии идею о том, что победившая в суде первой инстанции сторона вправе полагаться на получение от суда апелляционной инстанции указания, когда последний намеревается по существенным вопросам отклониться от решения нижестоящего суда и в силу своей отличающейся позиции рассматривает в качестве необходимого предоставление дополнительных сведений и доказательств; при этом такое указание должно быть направлено своевременно, чтобы выступающая оппонентом по апелляционной жалобе сторона могла подготовиться к судебному заседанию (ср. определение ФВС Германии от 10 октября 2019 — V ZR 4/19 Rn. 7, juris; определение ФВС Германии от 11 апреля 2018 — VII ZR 177/17, NJW 2018, 2202 Rn. 8; определение ФВС Германии от 21 января 2016 — V ZR 183/15 Rn. 5, juris; определение ФВС Германии от 4 июля 2013 — V ZR 151/12, NJW-RR 2014, 177 Rn. 8; а также определение Сената ФВС Германии от 25 мая 2018 — VI ZR 370/17, VersR 2018, 1001 Rn. 15; jeweils mwN). Если вопреки ч. 4 §139 ГПУ Германии суд апелляционной инстанции дает указание в самом судебном заседании, то он должен предоставить заинтересованной стороне достаточную возможность для реагирования. Когда является очевидным, что сторона в судебном заседании не в состоянии представить полную информацию, для такой возможности суд обязан перенести судебное заседание даже без соответствующего ходатайства (см. определение ФВС Германии от 11 апреля 2018 — VII ZR 177/17, NJW 2018, 2202 Rn. 8; определение ФВС Германии от 27 сентября 2013 — V ZR 43/12 Rn. 12 ff., juris; определение ФВС Германии от 4 июля 2013 — VII ZR 192/11, NJW-RR 2013, 1358 Rn. 7).


Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.