электронная
108
печатная A5
333
18+
Просто люби

Бесплатный фрагмент - Просто люби


Объем:
130 стр.
Возрастное ограничение:
18+
ISBN:
978-5-4485-9060-3
электронная
от 108
печатная A5
от 333

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Глава 1

Дэнни Райли уставился на себя в зеркало. Его обычно безупречную кожу покрывали ссадины, под одним глазом сверкал очень большой фингал, а один уголок полных красных губ был рассечен и распух. В общем, выглядел Дэнни дерьмово.

Больше так продолжаться не может. Дэнни всегда говорил себе, что бросит заниматься этой херней в двадцать пять лет, но, может, не такая уж и плохая идея сделать это на пару лет раньше. Его тело оказалось бы признательно за подобное решение.

Дэнни устал от избиений, приставаний, арестов и просто от того, что им пользовались и насиловали. Естественно, работа проститутом не поставлялась вкупе с гарантированной защитой, но следы побоев, которые сейчас он мог созерцать на лице и теле не являлись результатом встречи с клиентом. Каждый синяк Дэнни получил от своего парня.

Уточнение: бывшего парня.

Дэнни покачал головой. Нет, с этим покончено. У него скопилось достаточно бабла, чтобы начать жизнь на новом месте. За счет своих сбережений он смог бы прожить полгода и лишь потом только устроиться на работу.

Дэнни понятия не имел, чем займется. Сосать член и подставлять свою задницу — явно не те требования, которые обычно предъявляют к кандидату на работу. Дэнни просто понимал, что ему надоело делать то, чем он занимается вот уже восемь лет, с тех пор, как начал жить на улицах.

Он подошел к шкафу и вытащил рюкзак. Схватил чуть-чуть шмоток из комода и несколько личных вещей, таких как коробка с презервативами и тюбик лубриканта. Никогда не знаешь, что придется сделать, чтобы заработать по-быстрому немного деньжат.

Вытащив все, что нужно из ящиков, Дэнни вошел в ванную, где находился его тайник. Встав на колени рядом с унитазом, он осторожно вытащил деревянную панельку паркета и отложил ее в сторону. Протянув руку, он достал пластиковый пакет, в котором держал заначку на черный день. Дэнни повертел пакет в руках. Вроде все было на месте.

Он быстро сунул пакет, а также остальные вещички, которые хранил в тайнике — ожерелье матери, пару часов, подаренных постоянными клиентами, набор запонок, принадлежащих, вероятно, отцу, кем бы тот ни был — в рюкзак.

Дэнни установил деревянную панель обратно, затем поднялся и несколько раз притоптал ее ногой. Он не хотел, чтобы кто-нибудь прознал про его тайник, а то ему до следующего квартала не добраться — ограбят.

Вернувшись в гостиную квартирки-студии, Дэнни осмотрелся, чтобы убедиться, что ничего не забыл. Он не хотел сюда возвращаться, и хотя его квартирка была лучше, чем у большинства, скучать по ней он уж точно не будет.

По крайней мере, не сильно. Это первое место, которое принадлежало ему. Здесь он провел пять лет. До этой квартирки Дэнни жил у друзей, в переулках, и там, куда его впускали. Он даже пожил какое-то время в доме сутенера. Иметь собственное пристанище гораздо лучше.

Не увидев больше ничего, что он хотел бы забрать, Дэнни натянул куртку, сунул в карман мобильник и схватил рюкзак. Выйдя за дверь и заперев ее за собой, он больше не оглянулся на нее. Арендодатель мог забрать себе оставшееся барахло.

Дэнни сбежал по лестнице и направился к выходу из кирпичного здания. Выйдя на улицу, он свернул налево. Естественно, мисс Вэрди, дверь квартирки которой находилась напротив его двери, сидела на своем обычном месте с собачкой на коленях.

— Добрый день, мисс Вэрди, — поздоровался Дэнни, подходя и садясь на скамейку рядом с ней.

— Дэнни, милый, что случилось с твоим лицом?

— Работа Донни.

Мисс Вэрди нахмурила морщинистое, бледное лицо.

— Этот парень никогда тебе не подходил, Дэнни. Ты должен с ним порвать и найти милого молодого человека, который будет лучше заботиться о тебе.

— Я работаю над этим, мисс Вэрди, — усмехнулся Дэнни.

— И поэтому ты собрал свою сумку, сынок?

Дэнни посмотрел на рюкзак, который держал в руках.

— Да, я… э-э… я решил уехать из города. Направляюсь на вокзал, чтобы разузнать, как далеко от этого места смогу заполучить билет.

— У тебя уже есть место на примете?

Дэнни пожал плечами.

— На самом деле, мне подойдет любое место, лишь бы подальше отсюда.

— Ты когда-нибудь бывал в Айдахо.

— Айдахо?

— Да. — Мисс Вэрди усмехнулась. — А если точнее, на восточной окраине Айдахо, где проходят границы Монтаны и Скалистых Гор. Там прекрасная сельская местность, много места, чтобы побродить.

— А вы там были?

— Я оттуда родом, дорогой мальчик, из маленького городка на холмах, который называется Касл Крик. — Мисс Вэрди снова усмехнулась и протянула руку, чтобы погладить Дэнни по ноге. — Что? Думаешь, я жила всю свою жизнь в Сан-Франциско?

— Наверное, я никогда об этом не задумывался. Стараюсь не копаться в прошлом других людей, ведь мое совсем не выдающееся.

— Дэнни, ты не сделал ничего из того, чего бы стоило стыдиться. Чтобы выжить мы делаем все необходимое.

— Даже вы?

— Дэнни, неужели ты думаешь, что я дожила до восьмидесяти четырех лет не сделав каких-нибудь сомнительных делишек? — На губах мисс Вэрди появилась удовлетворенная улыбка, заставившая Дэнни задуматься, гордиться ли старушка тем, что делала. — Дэнни, никогда не стыдись того, что делаешь, чтобы позаботиться о себе. Гордись тем, что ты самостоятелен.

Дэнни растеряно немного склонил голову.

— Мисс Вэрди, вы поняли, что я продаю свое тело за деньги, да?

— Я тебя умоляю. — Мисс Вэрди махнула рукой. — Мужчины и женщины каждый день этим занимаются, просто придумали этому порядочное название. Тело — старый как время товар. Просто загляни в библию или любую другую древнюю книгу о человечестве.

Дэнни удивленно моргнул.

— Милый, послушай, — начала мисс Вэрди, снова погладив парня по ноге, — ты не подсел на наркотики, не занимаешься воровством, не убиваешь. Ты используешь то, что дано тебе природой, чтобы устроить свое место в этом мире. В том, что ты делаешь, нет ничего зазорного, а если кто-то попытается тебе сказать обратное, можешь послать их ко мне.

— Э-э… спасибо? — Дэнни понимал, что слова прозвучали больше как вопрос, чем утверждение, но не знал, что в такой ситуации сказать мисс Вэрди. Она оказалась самой необычной женщиной, которую он когда-либо встречал.

— Дэнни, у тебя доброе сердце, поэтому я говорю, что ты можешь направиться в Айдахо, зайти в бакалейный магазинчик в Касл Крик к северу от города Элк, и спросить дорогу к дому Вэрди Уолтон. Скажи им, что ты от мисс Вэрди и они дадут тебе ключ.

— Они могут так просто кому угодно отдать ключ? — спросил Дэнни. — Мисс Вэрди, это не безопасно.

— Милый, ты не в своем уме. — Она погрозила Дэнни пальцем. — Помнишь, в прошлом году мы вместе провели Рождество? — Дэнни кивнул. Ему понравилось отмечать Рождество с мисс Вэрди. С маленькой украшенной ими елочкой, и той едой, что они приготовили, это стало первым настоящим Рождеством в жизни Дэнни.

— Так вот, я отправила одну из тех фотографий своей подруге Луле и сказала, что ты мой внук. Она держит бакалейный магазинчик и прибирает в моем доме. Лула узнает тебя по фотографии и даст ключ.

— Вы сказали ей, что я ваш внук? — прошептал Дэнни.

— Конечно, милый. Ты мне как внук. У меня никогда не было собственных детей, но если бы и были, я хотела бы, чтобы они подарили мне таких внуков, как ты.

Дэнни поджал губы и отвел взгляд, чтобы скрыть начавшие жечь глаза слезы, вот-вот грозившиеся покатиться по щекам. Он никогда не знал своего отца, а по ранним воспоминаниям из детства помнил, что мать была заядлой наркоманкой. К Дэнни никто так не относился, как мисс Вэрди. Он не знал, что на это ответить. Да и нужно ли что-то говорить?

— А теперь вытри слезы и отправляйся на автовокзал. Жду звонка, когда ты устроишься на новом месте.

Дэнни всхлипнул и рассмеялся, снова повернувшись лицом к мисс Вэрди. Он бросил рюкзак на крыльцо, встал на колени перед старушкой, взял ее ладонь в свою руку, а второй потрепал маленького йоркширского терьера у нее на коленях.

— Для меня честь быть вашим внуком, мисс Вэрди.

— Тогда полагаю, тебе лучше звать меня бабушкой, а не мисс Вэрди, а? — На ее морщинистом старческом лице появилась улыбка. Несмотря на возраст, в серых глазах старушки был блеск, указывающий на силу духа, который, как думал Дэнни, может жить вечно. — А теперь ступай, милый. У тебя впереди долгий путь.

Теперь, когда появилась такая связь, Дэнни почти не хотелось уезжать.

— Поедемте со мной.

— О, милый, — хихикнула мисс Вэрди. — Этим усталым старым костям никогда не проделать такой путь до Айдахо на автобусе.

Дэнни схватил рюкзак с земли и протянул ей.

— У меня есть деньги. Я могу взять для нас напрокат машину.

— Ты милый мальчик, Дэнни, но это путешествие тебе нужно проделать самостоятельно. — Дэнни наклонился к тонкой, хрупкой руке мисс Вэрди и прижался к ней щекой. — Я буду здесь, когда ты найдешь себя. А теперь иди. Мир не будет ждать вечно.

Дэнни с сожалением поднялся на ноги. Он в последний раз потрепал рукой собачку и сжал руку мисс Вэрди.

— Я позвоню вам, когда найду место, чтобы пустить корни.

— Я буду ждать. — Мисс Вэрди погладила Дэнни по щеке. — Просто помни, что у тебя доброе сердце, и никому никогда не позволяй забрать это у тебя. Будь верен самому себе и тому, что бы ты ни собирался делать.

Дэнни кивнул и закинул рюкзак на спину. Он сомневался, что когда-нибудь встретит такую же женщину, как мисс Вэрди; он знал, этого никогда больше не произойдет. Бог сломал шаблон, когда создал эту милую, чудесную женщину.

— Ладно, думаю, пара идти, — сказал Дэнни. Он оттягивал этот момент и знал это. Ему действительно нравилась мисс Вэрди и Дэнни ненавидел мысль о том, что ему придется покинуть ее. Планируя покинуть город, он думал о том, чтобы убраться подальше от жизни, которая у него была и того, что в этой жизни было.

— С тобой все будет в порядке, Дэнни.

Дэнни попытался улыбнуться, но знал, что с треском провалился. Он не чувствовал себя счастливым или радостным. У него, конечно, не было какого-нибудь оживленного чувства, когда он выходил из квартиры. Может, покинуть город — плохая идея?

— Мисс Вэрди, может…

— Ступай, Дэнни. Ты не найдешь то, что тебе нужно, живя здесь.

Дэнни кивнул, а затем наклонился, чтобы поцеловать мисс Вэрди в щеку.

— Позаботься о себе, бабуль. Я позвоню тебе, как только устроюсь на новом месте.

— Удачи, милый.

— Пока, Кирби, — попрощался Дэнни, потрепав шерсть на макушке собаки. — Пока, ба.

— Пока, милый, будь осторожен.

Дэнни кивнул и спустился по ступенькам. Шагая по улице, он махнул мисс Вэрди с ее собачкой. Завернув за красный кирпичный жилой дом он услышал низкий гул.

Дэнни остановился, оглядел улицу, думая, что этот звук производит мотоцикл или большой грузовик, но не увидел ни одной машины. Воздух наполнили лай собак и вой сигнализаций. Шум оказался просто подавляющим.

На Дэнни внезапно накатила тошнота. Он почувствовал себя так, словно катается на американских горках. Прожив всю жизнь в Сан-Франциско, Дэнни знал, что это когда-нибудь произойдет. Он отчаянно осматривал окрестности в поисках безопасного укрытия, но был окружен лишь большими кирпичными домами. Ни одно из мест не выглядело довольно безопасным.

И тут Дэнни вспомнил, что мисс Вэрди сидит на крыльце их дома. И когда земля под ногами начала дрожать, он развернулся и ломанул обратно.

Дэнни поморщился, когда потерял равновесие и упал на колени, ободрав их о грубый бетон. Он пытался подняться на ноги, но землю так сильно трясло, что едва мог стоять на четвереньках, не говоря уже о том, чтобы подняться.

Когда вокруг него все начало рушиться: кирпичи и стекло, обломки, Дэнни сгорбился и закрыл голову руками. Шум, казалось, превращался в вечность. Его окружили грохот и крики, звуки разрушений.

Внезапно все прекратилось. Земля больше не содрогалась и не клокотала. С неба ничего не падало. Дэнни все еще мог слышать вой автомобильных сигнализаций, редкие крики и лай собак, но помимо этого, все было тихо.

Он медленно опустил руки и поднял голову, потом вскочил, когда столкнулся лицом к лицу с двумя карими бусинками-глазами, смотрящими на него с маленькой, пушистой мордочки. Высунулся розовый язычок и облизал нос Дэнни.

— Мать твою, Кирби, откуда ты, черт возьми, здесь оказался? — выдохнул Дэнни, потянувшись за маленькой собачонкой. Кирби весил не больше трех-четырех фунтов. Маленький красный бантик не заставлял эту маленькую собачку казаться больше. — Пойдем проверим твою мамочку.

Дэнни поднялся на ноги, прижал собаку к груди и направился по улице к своему дому. Он сделал всего несколько шагов, когда споткнулся, шокированный тем, что увидел.

— Где мисс Вэрди? — прошептал Дэнни, видя огромную груду камней на том месте, где ранее стоял его дом. — Где моя квартира?

Дэнни огляделся, повернулся вокруг, увидев груды окружающих его обломков. Он не знал, насколько сильным было землетрясение по шкале, но подозревал, что было достаточно большим.

Разруха поражала масштабами, и, вероятно, превосходили последствия землетрясения 1989 года, которое оказалось довольно страшным. Тогда погибло около шестидесяти человек но видя окружающие его разрушения, Дэнни очень боялся, что потери от этого землетрясения гораздо больше.

Дэнни повернулся, чтобы посмотреть на то, что стало с его домом. Ему требовалось найти мисс Вэрди и убедиться, что она не одна из тех людей, которые пропали без вести под обломками. Дэнни был бы убит горем.

Он начал опускать Кирби на землю, когда собака заскулила и попыталась вцепиться когтями в его руку. Дэнни поднял собаку вверх и посмотрел в ее мордочку.

— Ладно, ты можешь оставаться со мной, пока мы не найдем мисс Вэрди, но ты должен сохранять тишину, чтобы я смог ее услышать.

Дэнни понятия не имел, поняла ли собака то, что он ей сказал, но та не издала больше ни звука. Он чуть расстегнул куртку и засунул внутрь собаку. Это оказалось единственным местом, которое он мог придумать, куда ее запихнуть.

Немного застегнув молнию, Дэнни огляделся вокруг. Если следовать логике, то мисс Вэрди должна быть под большой кучей завала у входа, ведь когда он последний раз ее видел, она сидела на крыльце.

Дэнни охватили страх и шок, когда он начал пробираться через обломки.

— Мисс Вэрди? — позвал он, приступив к поиску. Он поднимал кирпичи и стекло, отбрасывая куски гипсокартона через плечо.

— Мисс Вэрди?

Дэнни почти потерял надежду, когда услышал тихий стон. Он поднял голову, слегка наклонив ее и прислушиваясь.

— Мисс Вэрди, это вы?

Когда последовал еще один стон, Дэнни вскарабкался по обломкам к тому месту, откуда, как он полагал, он исходил. Его дыхание участилось, когда он поднимал обломки и отбрасывал их, пока не увидел пепельного цвета лицо своей новообретенной бабули.

— Мисс Вэрди.

— Дэнни. — Она нахмурилась, из пореза на лбу потекла кровь вниз по щеке. — Я не могу найти Кирби.

Дэнни расстегнул куртку и вытащил маленькую собачку.

— Он нашел меня.

— О, мой маленький, — выдохнула мисс Вэрди, взяв собачку и прижав к своей груди. — Я думала, что с тобой что-то случилось.

— Мисс Вэрди, вы ранены?

Женщина нахмурилась.

— Нет, не думаю. Мне кажется, что я упала.

— Нет, мисс Вэрди, здание рухнуло. Произошло землетрясение.

— О боже.

Мисс Вэрди выглядела растерянной и ошеломленной. Дэнни представлял, в каком шоке она сейчас находилась. Он и сам в нем прибывал. Дэнни начал разгребать оставшиеся обломки, завалившие старушку, и молился, чтобы она не оказалась серьезно ранена.

— Можете пошевелить ногами? — спросил Дэнни, глядя вниз. Ее ноги покрывали синяки, но он не увидел никаких серьезных повреждений, когда провел по ним руками, и вздохнул с облегчением, когда мисс Вэрди подняла сначала одну, а затем другую ногу.

— Ну, оборудование, кажется, работает, — рассмеялась мисс Вэрди. — А это многое говорит о женщине моего возраста.

— Хотите попробовать сесть?

Когда мисс Вэрди кивнула, Дэнни протянул руку и медленно подтянул ее в сидячее положение, сев перед ней на корточки. Он откинул седые спутанные волосы с ее лица.

— Как вы себя чувствуете, мисс Вэрди?

— Я думала, мы решили, что ты будешь называть меня бабушкой.

Дэнни усмехнулся, когда услышал это от старушки.

— Решили. Так как ты себя чувствуешь, бабушка?

— Ну, это не первое рухнувшее здание, и я думаю, что не последнее. Я просто не уверена, сколько еще смогу испытать, прежде чем решу переехать туда, где нет землетрясений. Я слышала, Аризона — отличное местечко.

— Ты уже раньше оказывалась под завалами?

— Милый, я прожила у залива более полувека. Это не первое мое землетрясение. — Мисс Вэрди взглянула на груду камней, которые раньше были их домом и покачала головой. — Хотя я ужасно устала терять свои вещи каждый раз, когда оно происходит.

— Тогда поехали в Айдахо со мной.

Глава 2

Винсент Салавонни медленно поднялся на дрожащих ногах с пола и огляделся. Несмотря на большинство оказавшихся на полу вещей, похоже, большой комнате не нанесён сильный ущерб: пара разбитых окон, по полу разбросаны инструменты и запчасти мотоцикла, немного опрокинувшейся мебели. За исключением этого, место, казалось, не изменилось.

— Все в порядке? Танк? Бумер? Додж? — Он видел, как его друзья и товарищи по работе медленно поднимались с пола и отряхивались. — Кто-нибудь ранен?

— Кажись шибанулся башкой, — ответил Додж, держась рукой за голову. По виску со лба текла тоненькая струйка крови.

— Ну, это в порядке вещей, — усмехнулся Танк.

— Укуси меня! — огрызнулся Додж.

— Тебе бы это слишком понравилось. — Танк послал Доджу воздушный поцелуй.

Винни закатил глаза. Видимо, все были в порядке.

— Кто-нибудь, потушите огонь. — Винни указал на небольшое пламя на плите, где кто-то готовил еду. Танк подбежал и быстро его погасил. — Мы должны все проверить, убедиться, что здание по-прежнему в устойчивом состоянии. В зависимости от того, насколько плохо дело, на улицах станет скоро довольно опасно.

— Землетрясение, должно быть, было, по крайней мере, десять баллов по шкале Рихтера, босс, — сказал Бумер. — То, что было в тысяча девятьсот восемьдесят девятом году оказалось шесть и девять баллов, а это по ощущениям сильнее.

Винни кивнул. Он понимал, что это означало массовые беспорядки и разрушения. Многих людей ранит, многие погибнут. Улицы заполнятся мародёрами и теми, кто пытается получить помощь. Сейчас было чуть больше десяти утра, но к наступлению темноты город превратится в зону боевых действий.

— Бумер, проверь аптечки и надыбай бинт, чтобы перевязать голову. Если кто-то еще пострадает, нам потребуются средства для оказания первой помощи. — Винни поднял стул и перевернул его на ножки. — Никто не сможет сказать, когда в городе восстановят электричество, и нам потребуется все, что мы сможем заполучить, включая медицинское барахло, еду и, особенно, воду.

Винни подошел к открытой гаражной двери и выглянул наружу. Принадлежащий ему автосервис по ремонту байков, располагался на холме, с которого открывался довольно хороший вид на город. Несмотря на дым, окутавший город из-за множества пожаров, Винни мог разглядеть разрушения и они не вселяли позитивный настрой.

Винни удалось разглядеть несколько разрушенных зданий. Воздух наполнила тишина, говорившая об объемах нанесенного ущерба. Сан-Франциско превратился в руины. Жизнь в городе замерла. Все было неподвижно.

Винни даже не мог разглядеть в небе какие-нибудь самолеты. Жуть.

— Насколько все хреново?

— Танк, все довольно плохо. Не могу разглядеть ни одну часть города, которая бы не пострадала.

— Ты же понимаешь, что с наступлением ночи здесь развернется сущий ад?

Винни кивнул. Да, он это прекрасно понимал. Ему было всего одиннадцать, когда на Сан-Франциско обрушилось последнее землетрясение. Он помнил хаос и разрушения, смерти людей и то, сколько городу потребовалось времени на восстановление. От этого воспоминания ему захотелось оказаться отсюда как можно дальше, хоть ему уже и было тридцать два года.

Винни вернулся в помещение сервиса и направился в служебный офис. У него в голове созрел план. Разрушения, которые произошли в городе при последнем землетрясении оказались настолько масштабными, что не обошли никого стороной. Винни не хотел оказаться в эпицентре хаоса и понимал, что есть всего лишь несколько часов, чтобы пересечь границу чертового города прежде, чем станет невозможно его покинуть.

— Винни, чувак, куда ты собрался? — спросил Танк.

— Сваливаю отсюда подальше.

— А как же мастерская?

Винни остановился и повернулся к трем парням, которых считал своими лучшими друзьями.

— Послушайте, в городе все вверх дном. Вероятно, пройдет несколько дней, а то и недель, прежде чем здесь возобновят подачу электричества. Еды не будет, а также воды и предметов первой необходимой помощи. Копы будут заняты усмирением мародеров. Поэтому я сваливаю отсюда.

— Ты просто уедешь? — удивленно спросил Бумер.

— Уж лучше, чем торчать здесь. — Винни запустил руку в свои короткие волосы. — Когда я вернусь, мастерская будет на месте или нет, но я не собираюсь слоняться поблизости, когда это место рухнет. Как только в город прибудет Национальная Гвардия, они возьмут дело под контроль или какое-нибудь подобное дерьмо. А это означает, никаких людей с оружием на улицах. Я не принимаю их методы действий.

— Считаешь, что свалить из города — решение проблемы? — спросил Бумер. — Не лучше ли остаться в мастерской? Можем затаиться здесь, пока все не утихнет.

Винни покачал головой:

— Нет. Как только народ отойдет от шока, все станет гораздо хуже. Даже это место будет не безопасным.

— Но, Винни…

— В прошлое землетрясение вас не было в городе. А я был. Я помню хаос и разрушения, помню, как часами стоял в очереди с отцом и матерью за горячей едой, помню сколько потребовалось городу времени на восстановление, даже на базовом уровне. — Винни покачал головой. — Можете оставаться здесь, но я сваливаю, если это еще реально сделать.

Винни повернулся к своему офису. Ему требовалось забрать кое-какие вещички на случай, если мастерская не доживет до момента его возвращения… если он вообще вернется. Ему до тошноты не нравилось жить в городе, в котором происходили подземные толчки, даже маленькие.

Винни открыл шкаф и вытащил несколько листов бумаги. Может, он и покидал мастерскую, но все же собирался остаться ее владельцем. Он хотел оставить документ на случай, если ему потребуется устанавливать свои права на это место.

Винни горбатил как проклятый, чтобы купить эту мастерскую, и без боя не собирался ее уступать.

Ему хотелось, по крайней мере, иметь доказательство о правах владения этим местом, если потребуется его продать. Также Винни схватил бутылку виски, которая стояла в потайной части шкафа. Никогда не знаешь, когда может потребоваться крепкая выпивка. Сегодняшний день неплохо подходил под этот случай.

Винни вычистил сейф и кассу, и сложил деньги в кожаную сумку. Закинув ее на плечо, он вышел из офиса и остановился, чтобы запереть за собой дверь. Несмотря на то, что он покидал мастерскую, ему не хотелось облегчать работенку тому, кто, возможно, посмеет сюда вломиться.

Добравшись до главного помещения, Винни остановился, наблюдая за тем, как его друзья пакуют сумки и готовят мотоциклы. Он скрестил руки на груди.

— А мне казалось, что вы собрались остаться здесь.

— Иди к черту, босс, — ответил Бумер. — Раз ты говоришь, что нужно делать ноги из этого чертова города, так мы и сделаем.

Винни еще несколько секунд понаблюдал за их суетой, затем покачал головой и подошел к своему мотоциклу.

— Вы же понимаете, что выбираться из города придется не один час? В этой куче завалов сложится мнение, что мы на полосе препятствий.

— Мы полагаем, что на мотоциклах сможем проскочить большую их часть. — Бумер дернул плечом в сторону Танка. — Чувак повезет запас топлива в своей коляске, на случай, если нам потребуется дозаправка.

Винни удивился. Он и не подумал об этом, а должен был.

— Отличная идея. Надо бы заправиться перед отъездом. Чем дольше будем добираться до выезда из города, тем сложнее будет достать топливо. Танк, сколько места осталось в коляске после загрузки канистр?

— Хватит на парочку небольших человек.

— У меня на чердаке завалялись консервы и не скоропортящиеся продукты. Нам надо бы это захватить, а также несколько спальных мешков. У меня есть одежда, на случай, если кому-нибудь из вас потребуется переодеться. Понятия не имею, удастся ли нам когда-нибудь вернуться в свои квартиры.

— Не отказался бы от пары футболок, если они у тебя есть, — сказал Бумер.

Винни кивнул и повернулся к Доджу:

— Что насчет тебя, чувак?

— У меня с собой рюкзак с одеждой, но, чувак, я приперся сюда на грузовике и не взял ни байк, ни даже шлем. Черт, да у меня с собой вообще нет никакой экипировки.

— Могу подогнать тебе куртку и шлем. Поедешь с Бумером. Не думаю, что ты далеко уедешь на грузовике. — Винни указал на открытый гараж: — Можешь загнать свою жестянку сюда.

— О'кей, отличное предложение.

— Лады. — Винни повернулся к Танку: — А что насчет тебя? Нужна одежда или что-то еще?

— Я подготовился, — ответил Танк. — Всегда вожу с собой сумку с запасной одеждой. Никогда не знаешь, где придется заночевать.

Винни усмехнулся и покачал головой. Среди друзей было известно, что Танк не особо разборчив в связях. Он частенько отправлялся домой с тем, кто отвечал «да». Винни жестом показал парню следовать за собой по лестнице в маленькую однокомнатную квартирку над гаражом.

Он указал в сторону кухни, а сам помчался в спальню, чтобы захватить сменную одежду и некоторые личные вещи, которые не хотел оставлять, такие как фотография родителей до их смерти, свой паспорт и небольшой серебряный браслет, принадлежащий младшей сестренке.

Винни быстро переоделся в джинсы, чистую хлопковую футболку и тяжелые байкерские ботинки. Захватив солнечные очки, пару кожаных курток и шлем для Доджа, он вернулся в гостиную.

— Ты упоминал что-то о спальных мешках? — сказал Танк, выходя из кухни с большой коробкой еды.

— Да, я захвачу их и встречусь с тобой внизу.

— Может, захватишь еще пару одеял, если у тебя есть. Никогда не знаешь, когда они пригодятся. А также предлагаю захватить медикаменты из твоей ванной.

— Нет, у меня отличная аптечка в гараже, а здесь я храню только пластыри.

— Ладно, встретимся внизу. Пойду грузить вещи в коляску.

— Эй, у меня есть пустая спортивная сумка, в которую ты можешь все запихнуть. — Винни пожал плечами: — Будет удобнее нести.

— Отлично.

Винни подошел к шкафу, вытащил пустую армейскую сумку и бросил ее Танку. Пока тот перекладывал в нее продукты, Винни отрыл в шкафу спальные мешки, оставшиеся еще после походов с друзьями.

Винни спустился. Бросив каждому по спальному мешку, он привязал парочку к своему байку. Остальное отдал Танку, затем захватил аптечку, которую также всучил парню.

— Хочешь поехать по мосту «Золотые ворота»?

Винни кивнул Бумеру:

— Пока он еще цел. Это самый быстрый путь через залив.

— Значит, мы направляемся на север? — спросил Бумер.

— Северное направление менее населенное, и мы понятия не имеем, насколько пострадала территория после землетрясения. К югу до границы заселенный город.

— Почему не восток?

— Потому что весь народ направится в восточном направлении, подальше от океана. В зависимости от эпицентра, землетрясение могло спровоцировать приливную волну. Жители побережья направятся вглубь страны.

— А мы, значит, будем придерживаться береговой линии? — засмеялся Танк. — У тебя есть запасная дыхательная трубка для подводного плавания?

Винни решил проигнорировать этот клоунский выпад:

— Мы будем двигаться быстро и налегке. Предполагаю, что выбравшись из города, сможем продвинуться миль на сто на север до темноты. Это поможет нам выбраться из эпицентра землетрясения. Если потребуется после этого направиться вглубь страны, так и сделаем.

Приготовив байк к отправлению, Винни проверил, чтобы все было отключено от сети. Он множество раз слышал, как люди забывали вырубать от сети приборы и случались пожары, и надеялся этого избежать.

— Все готовы? — спросил он, нацепив очки. Танк, Додж и Бумер кивнули. — Лады. Помните, что двигаемся быстро, но осторожно, и не расползаемся. Останавливается один — останавливаются все. Вместе мы будем в большей безопасности.

— Ублюдки повыползают из своих укрытий, как только поймут, что землетрясение прошло, — сказал Танк.

Винни моргнул:

— Ублюдки? Ты серьезно?

Танк только пожал плечами.

Винни усмехнулся и выкатил байк из гаража. Он подождал, пока остальные последуют его примеру, пока Додж загнал свой грузовик, а затем запер гараж. Винни забрался на байк и надел шлем.

Заведя мотоцикл, он начал медленно спускаться с холма, на котором располагалась мастерская. Мост, который он планировал пересечь, находился в трех милях от сюда. Как правило, даже в час-пик поездка не занимала больше получаса, но сегодня они могли угробить на это несколько часов.

Город превратился в руины: разбитые автомобили, разрушенные здания, на улицах мусор. Чем дальше в центр они продвигались, тем больше было обломков.

Сан-Франциско оказался почти уничтожен.

Винни видел людей. Кто-то был ранен, в крови и рваной одежде. Несколько человек сгрудились вместе и замерли от шока. Кто-то в панике бежал, пока остальные добивали окна зданий. Он понимал, что начинается хаос.

Винни ехал по одной из улиц, когда перед ним внезапно выскочил парень. Он нажал на тормоза, едва удержав байк, и остановился, повернувшись, чтобы посмотреть на этого самоубийцу.

— Умоляю, пожалуйста, вы должны мне помочь!

— Убирайся с дороги! — рявкнул Винни.

— Пожалуйста, мне нужна помощь.

— Тогда, думаю, тебе стоит вызвать полицию. А теперь прочь с дороги.

— Пожалуйста, умоляю. Моя бабушка ранена. — Светловолосый парень указал на развалины за своей спиной. — Она в развалинах жилого дома.

Винни посмотрел на груду камней, которая когда-то, вероятно, была милым жилым домом. Он очень сомневался, что кто-то смог выжить после его обвала. Винни скривился и оглянулся на парня.

— Послушай, парень, мне жаль, что что-то случилось с твой бабушкой, но…

— У меня есть деньги. — Парень протянул небольшой рюкзак. — Я могу заплатить.

— Малыш, мне не нужны твои деньги. Я просто хочу…

— Пожалуйста, она ранена, но жива. Я откопал ее из-под обломков, и она разговаривает и все такое. Мне нужно переправить бабушку в больницу, а вы знаете, что скорая помощь сейчас не может добраться сюда. Никто не может.

— Слушай…

Парень резко шагнул вперед и вцепился в руки Винни, пристально глядя ему в глаза. В карих глазах белокурого парня таилось молчаливое послание, которое Винни не мог расшифровать.

— Пожалуйста, я сделаю что угодно.

Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.
электронная
от 108
печатная A5
от 333