18+
Проклятье голубой бабочки

Объем: 274 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Дорогой читатель!

Благодарю тебя за приобретение моей книги и очень надеюсь, что она понравится тебе. На её написание у меня ушло немало времени, но все труды когда-то окупаются, а значит, это не напрасно. Здесь, в книге, мои мысли, мой мир и моя фантазия.

Читая произведение, ты отправишься в волшебный мир. Встретишь магов, драконов, множество чудных и устрашающих тварей, а также сможешь вместе с главными героями разгадать тайны двух миров.

Удачи в путешествии!

Автор


Возможно, в этом мире ты всего лишь один человек, но для кого-то ты весь мир…

Часть 1

Глава 1. Начало хорошего конца

Юго-восток Франции, 1953 год, 24 сентября. Всё началось с того, что я приехала снова в эту деревню. Ле-Бо-де-Прованс — деревня, где можно найти вдохновение и потерять себя. Выйдя на перрон, я огляделась, оказалось, людей почти не было. Неудивительно, ведь учебный год начался, а многие взрослые работают. На улице было по-осеннему холодно, но природа оставалась летней, не было привычных красно-бархатных листьев, дождя или луж.

Пройдя до конца перрона, я ещё раз посмотрела на старые фотографии: «Я не была тут всего три года, а всё так значительно поменялось…» Тут из-за угла выехала машина, я сразу узнала её, в ней ехала моя бабушка. Она остановилась возле меня, вышедший водитель галантно протянул руку даме. Выйдя, она бросилась меня обнимать.

— Мари! Девочка моя, я так скучала по тебе, боже… Как же ты выросла, такая красавица!

— Бабушка Клара, вы меня так задушите. Мне нечем дышать…

Она, отойдя на пару шагов назад, начала рассматривать меня. Бабушка, как обычно, была одета только в самые роскошные наряды. Волосы её были собраны и идеально уложены, а пахло от неё дорогим парфюмом. Всё как в детстве. Обойдя меня вокруг, вернулась на прежнее место, спросила:

— Деточка моя, полно тебе, мы столько не виделись и ты так радуешься нашей встрече?

— Что вы, бабушка Клара, я просто устала с дороги, поскорее бы домой. — Я действительно устала, ведь дорога из Англии во Францию не короткая.

— Ох, да, чего же мы тут стоим? Каин, помоги с вещами, — сказала она водителю, затем вальяжно и медленно направилась к машине. Водителя, что приехал с бабушкой, я видела впервые. Он взял в обе руки чемоданы и понёс в багаж машины. А мне бабушка указала рукой на открытую дверь авто и сказала:

— Идём со мной. Аккуратно садись, крышу недавно починили, старайся не задевать.

В салоне пахло дорогими сигарами и коньяком. Я задумалась, ведь раньше бабушка отрицательно относилась к подобным вещам.

— Скажите, вы пьёте и курите? — спросила я и заметила, как бабушка достаёт сигару, аккуратно её поджигая.

— Конечно. А почему ты, собственно, спрашиваешь?

— Просто… Там, дома, курение и распивание подобных напитков является некультурным показателем для женского пола. — Хоть в Англии я и прожила не так долго, всё равно считала своим вторым домом.

— О, Мари, деточка моя, женщина может делать всё, что ей вздумается, тем более почему это я должна отказывать себе в удовольствии? Только потому, что заносчивый мужчина сказал так? Ещё чего!

Я улыбнулась и стала смотреть в окно. Конечно, моя бабушка — это не тот человек, что считает, сколько он тратит, она скорее считает, сколько у неё есть. Когда мы приехали к дому, нам помог выйти водитель, а вещи отдали горничным. Особняк совсем не изменился, такой же грустный и мрачный, в детстве я боялась его, лишь наш с мамой сад радовал глаза.

— Ты помнишь, как играла в этом саду? — спросила бабушка Клара.

— Конечно. Мы ещё тогда с мамой собирали те яблоки… А что случилось с яблоней? — Я побежала в сторону дерева и стала его разглядывать. Яблоня была совсем плоха. От прекрасного дерева остался лишь обрубленный ствол.

— Оно погибло ещё год назад… Я не стала тогда его срубать, думала, что оживёт, но не судьба…

— Мама бы не позволила… — Она очень любила этот сад, особенно эту яблоню, дорожила ей. Меня снова захлестнули старые воспоминания, где мы когда-то с мамой сажали эту яблоню, которая была совсем робким саженцем. А теперь не стало мамы, и дерево погибло. Но бабушка строго отрезала и сказала:

— Идём в дом. Холодает.

— Да, конечно, бабушка Клара.

Зайдя в дом, я огляделась. Ничего не поменялось с того момента, как я уехала. Тот же коридор, диваны в гостиной. Лишь только над камином появилась картина с голубыми бабочками. Я засмотрелась на эту картину, но кто-то окликнул меня.

— Не хотите чаю, мисс?..

— Мисс Мари. Можно просто Мари.

— Да, хорошо. Не хотите чаю, Мари? — спросила меня горничная.

— Пожалуй, не откажусь. А как тебя зовут? — Передо мной стояла милая девушка низкого роста, с длинными кудрявыми волосами и смуглой кожей. У неё были зелёные глаза и милое личико.

— Меня зовут Елена.

— Елена?

— Да. Вас что-то смутило?

— Нет, нет, просто среди всех твоё имя выделяется.

— Я родом из Греции. У нас у многих в семье такие имена. Например, мою маму зовут Агафья, бабушку — Селена.

— Ты так интересно рассказываешь! Если хочешь, заходи вечером, пообщаемся. — В Англии у меня совсем не было друзей, но Елена показалась мне очень даже милой и доброй девушкой. Раз мне придётся прожить тут достаточно долгое время, то хотя бы пусть у меня будут друзья.

— С удовольствием, а теперь прошу простить, я принесу вам чаю.

Обойдя гостиную, я села на диванчик возле камина и стала наблюдать за огнём. Спустя некоторое время Елена принесла мне чай и удалилась работать, а я, выпив чаю, решила пойти в свою спальню. Зайдя, я увидела, что мои вещи разложили, а комнату убрали. Старшая горничная, заметив меня, сообщила:

— Ваша комната готова, мисс Мари.

— Благодарю вас.

Когда-то была спальня мамы, а теперь моя. Я увидела тот столик, за которым она обычно писала стихи или причёсывала меня. В столике были деревянные ящики с красивыми ажурными ручками. Я попыталась открыть один из ящиков, но там был замок. Как бы я ни старалась открыть этот ящик, всё равно замок не поддавался. Вдруг что-то засветилось там. Я решила поискать ключ, обычно мама прятала его под коврик. И я не ошиблась, ключ действительно был там, но когда я нашла его, свет в ящике уже погас. «Видно, не судьба», — подумала я и взглянула на часы.

Они показывали десять вечера, время позднее. Переодевшись в ночнушку, я легла на кровать и долго ворочалась. Спустя какое-то время я начала засыпать, но проснулась от резкого звука в ушах, словно какая-то сирена звучала прямо у меня в голове. Приоткрыв глаз, я увидела, что кто-то отворил окно и зашёл в комнату. Он шёл тихо и медленно, подойдя к шкафу, начал старательно его открывать. Тогда что-то снова засветилось, и я, не выдержав, вскочила, схватила книгу, что лежала на тумбочке возле меня, и ударила ей человека. Но ничего не произошло… Он обернулся, и я, испугавшись, потеряла дар речи, начала пятиться назад, упираясь в стену, и сдерживалась, чтобы не закричать. Он спросил: «Где ключи от шкафа?» Но я молчала. Тогда он подошёл ближе и упёр что-то острое возле моего горла, переспросил: «Где ключи?» Тогда я прохрипела: «Я… я не знаю… ю».

Он вдавил лезвие сильнее, так, что я почувствовала, как что-то течёт по моей шее, и тогда я сказала: «П… посмотри под ковриком, ч… что возле окна…» Он отпустил меня, и я упала на колени, пыталась отдышаться, увидела, как он открыл шкаф и достал оттуда светящийся камень. Я заметила лежащий рядом со мной клинок, схватила его и замахнулась, но он увернулся, и я лишь глубоко поцарапала ему плечо, после он выскочил в окно с камнем и скрылся.

Обработав рану на шее, я вернулась в комнату и оставшееся время сидела на кровати, думая, что могла умереть. Но я понимала, что эта деревня маленькая и теперь у грабителя будет шрам, разглядеть его я всё равно не смогла, он был в капюшоне и маске. Я решила, что найду его и верну то, что он украл. Для себя незаметно сказала: «Начало хорошего конца…»

Глава 2. Записка

Проснувшись утром, я почувствовала осадок, оставленный той ужасной ночью. Я сидела на кровати, глубоко задумавшись. Мои размышления прервал стук в дверь. Собравшись с мыслями, я взглянула на неё.

— Прошу прощения за беспокойство, мисс, я принесла вам завтрак.

Это была Елена. Мне не очень хотелось кого-то видеть сейчас, но всё же я решила этого не показывать.

— Елена, ты чего? Называй меня Мари, просто Мари.

— Прошу прощения, мисс… точнее, Мари. Просто, понимаете, это как-то непривычно.

— Позволь узнать, почему ты вчера ко мне так и не заглянула?

Девушка испуганно посмотрела на меня и быстро заговорила. Её переполняло какое-то волнение.

— П… просто, понимаете, точнее, понимаешь… Вчера к хозяйке приходил гость, они поговорили о чём-то в кабинете, и после он ушёл. Выйдя спустя минут шесть, мадам Клара была очень раздражена и зла.

— Постой, гость? — Это очень странно, бабушка не любит гостей и очень давно завязала со светской жизнью после одного случая со скандальной особой, бабушке из-за неё даже пришлось уйти из компании.

— Да, да, он ещё приносил с собой какой-то портфель.

— Так, а что случилось после?

— Она зашла на кухню, посмотрела, как кухарки работали. Внезапно оказалась чем-то недовольна. Она впервые накричала на них, а после вообще разбила три тарелки из подарочного сервиза. Я тебя оставлю, позавтракай, а после я уберусь у тебя в комнате, — сказала Елена и скрылась за дверью.

Со вчерашнего вечера я совсем ничего не ела, поэтому еда на подносе не заставила себя долго ждать. После завтрака, как и обещала, Елена пришла, нарядила меня и начала уборку в комнате. Я же решила узнать, что произошло тем вечером на кухне.

Когда я зашла, вся прислуга разом поздоровалась со мной. Я подошла к повару и узнала, кто работал тогда. Из всех лиц знакомой была только Шарлотта, она работает тут с самого основания особняка. Многие разошлись после того, как умер мистер Базиль, бабушка распустила всех, объясняя это тем, что нужно начать новую жизнь.

— Шарлотта, доброе утро, могу ли я с тобой поговорить?

Она повернулась, и я увидела то лицо, которое было таким приятным, морщинистым и полным добра. Она улыбнулась мне и сказала:

— Мари, я так рада, что ты приехала. Конечно, мы можем поговорить, идём в сад.

Выйдя в сад, мы удобно сели на скамейке. Ветер пробирал насквозь, погода была холоднее обычной, я заметила пару упавших листиков, они отдавали золотистой краской. Шарлотта начала разговор первой.

— Мари, о чём же ты хотела поговорить?

— Я не буду просить тебя о многом, но скажи, что произошло тем вечером?

— Ох-х… Видно, уже и до тебя дошло. Да, кое-что произошло с мадам Кларой после прихода этого странного гостя.

— Постой, тебе не кажется странным именно то, что к бабушке пришёл гость? Ты ведь её очень хорошо знаешь, она давно не принимает гостей. Насколько этот гость был важен, что бабушка его пустила к себе? Да и ещё позволила оставить в таком состоянии после его ухода.

— Я не знаю, Мари, но состояние Клары действительно было очень странным. Она разбила тарелки из подарочного сервиза. Разбила, хотя запрещала даже начищать их щётками. Это был подарок мистера Базиля.

— А после всего, что произошло, она вернулась в комнату?

— Да, но сегодня она отказалась от завтрака, когда ей отнесли поднос.

— Я начинаю пугаться, что же происходит? И кто этот гость? Зачем он приходил?

— На это я тебе не смогу ответить, но я думаю, что тебе стоит поговорить с мадам Кларой. Узнай, что с ней случилось. А я пойду работать, удачи, Мари.

— Благодарю, Шарлотта.

Посидев ещё немного на улице, я всё-таки решилась пойти к бабушке. Постучав в дверь, я услышала тихий шёпот:

— Кто там?

— Бабушка Клара, это я, Мари. Могу ли я зайти?

— Мари… Да, да, заходи.

Бабушка стояла возле окна и смотрела в него, не отрывая взгляда, спросила:

— Что-то важное, Мари?

— Бабушка, что с тобой случилось? Кто этот человек? Что он хотел от тебя? — Я бы продолжила задавать множество вопросов, но бабушка оборвала меня:

— Я не считаю, что это должно касаться тебя. Лучше занимайся своими делами.

— Бабушка… Я не хотела задеть тебя, просто я волнуюсь…

— Ступай.

Собравшись уходить, бабушка остановила меня и сообщила:

— Забыла тебе сказать, завтра ты отправляешься в пансион.

— Ч… что? — Спорить я не стала, а просто ушла обратно в комнату. На столе возле того самого шкафа лежала книга, которую я видела впервые. Взяв книгу, я попыталась её открыть, но она не поддавалась. Книга выпала из моих рук и открылась в середине, там была странная записка. В ней было написано: «Ключ к тайнам найдёшь в книге».

Глава 3. Пансион

«Ключ к тайнам найдёшь в книге». Что же всё-таки означала эта записка? О какой книге идёт речь? Все эти вопросы не переставали мучить меня на протяжении всего вечера. Ночью я плохо спала, помню только, что что-то снилось, но отчётливых силуэтов не было. Утром, как обычно, меня разбудила Елена. Она принесла завтрак и одежду. «Пансион…» — звучало у меня в голове. Я начала собираться.

— Послушай, Елена, тебе знакома такая книга?

Она рассмотрела книгу, а затем полистала.

— Стой! — воскликнула я. — Ты её можешь листать?

Елена вопросительно посмотрела на меня и сказала:

— С тобой всё хорошо, Мари? Книги и должны листаться.

Она начала демонстративно листать её перед моим носом.

— Да, да, просто я не это имела в виду. Понимаешь, вчера она открывалась только в середине, там лежала записка. Дай покажу! — Я быстро схватила книгу и начала листать, но записки там не было…

— Не может быть… Она ещё вчера была тут!

Елена всё ещё вопросительно смотрела на меня и, ничего не сказав, усадила на стул и начала заплетать волосы. Всё это время я не понимала, что это значит, записка сначала появляется, теперь её нет, и что за ключ я должна искать в книге.

Через час приехал водитель. Дворецкий, взяв мою сумку, отнёс её в машину. Ко мне подошла бабушка Клара и сказала:

— Мари, дорогая, как только закончатся занятия, тебя заберёт Каин и отвезёт домой.

— Да, конечно, бабушка.

— Удачи в пансионе, дорогая, — сказала она, поцеловав меня в лоб.

Я помахала ей рукой, сев в машину. Оставшееся время до пансиона я ехала молча. Водитель, высадив меня, сразу уехал. На этой большой территории было два корпуса, как я поняла, в один ходили девушки, в другой юноши. Также было ещё одно большое здание. Обычно те, кто учился в пансионе, там же и жили, но тут давали право решить. Те, кому было далеко до дома, оставались и жили там, а на выходные возвращались домой. Я же хоть и жила на достаточном расстоянии, всё равно возвращалась домой, так как был свой водитель. Сориентировавшись, я направилась в свой корпус. Пройдя пару коридоров, я поняла, что занятие началось, ведь там никого не было. Ещё через несколько минут поисков я нашла свой класс. Тихо постучавшись, я спросила:

— Можно войти?

Грубый и холодный голос отрезал, сказав:

— Раз вы пришли, то у порога стоять теперь будете? Проходите. Мест не так много, все уже давно учатся. Чего же зимой-то не появились?

В классе послышалось тихое хихиканье, но я, не обратив внимания, спокойно прошла и села за последнюю парту. Весь урок я пыталась сосредоточиться, но что-то мешало. Снова у меня в голове был этот противный звук, что вчера, словно звуковая волна прошла сквозь меня. На перемене ко мне подошла группа девочек, одна из них спросила:

— Как тебя зовут?

Девушка, что спросила, была красивой, но на её лице была какая-то странная ухмылка. Я огляделась по сторонам, но рядом с нами никого не было.

— Да, я тебя спрашиваю. Как тебя зовут?

— Мари. Мари Дюран.

— Мари… Красивое имя.

Девочки, что стояли рядом, почему-то перешёптывались, девушка продолжила:

— Девочки, посмотрите, имя-то какое… красивое. Скажи, Мари, а одежды получше не нашлось?

Все стоявшие рядом начали смеяться, а кто-то подхватил:

— Да уж… Не только одежда всё портит, с лицом тоже всё плохо.

Я не знаю, чем тогда думала, что решила ответить этой garce, ведь в Англии меня не учили такому, велели держать язык за зубами, но я грубо отрезала и сказала:

— Что же… Приятно познакомиться, имя твоё я спрашивать не буду, но сообщу, что у нас сейчас урок химии, и там я смогу намешать той дряни, которой ты высветляешь себе волосы. Не благодари.

— Что! Что ты о себе возомнила, да кто ты такая?!

Хотела бы я ответить, но прозвенел звонок: и она добавила:

— Мы ещё с тобой поговорим.

На следующей перемене ко мне подошла на вид тихая и скромная девушка, сказала:

— Ты так её уделала. Это было круто. Ой, да, меня зовут Анен Моро.

— Меня Мари Дюран. Приятно познакомиться.

Она тепло улыбалась мне, и я поняла, что это не очередная задумка, как бы меня опозорить.

— Послушай, Анен, а мне могут что-то сделать за это?

— М-м… Мне кажется, что Катрин может рассказать…

— Катрин? — спросила я.

— Да, это та, которой ты сегодня ответила. Катрин Ришар. Самая красивая и популярная девочка пансиона.

— А кому рассказать? — снова спросила я.

— Профессору Блэйд, — холодно ответила Анен. Мне даже на секунду показалось, что у неё пошли мурашки от одного произношения этого имени.

— А это кто? — спросила я и вопросительно посмотрела на Анен.

— Профессор, к которому ты сегодня опоздала на урок.

Мне как-то стало не по себе. А что, если Катрин всё расскажет профессору, а он — бабушке? Вдруг меня накажут? Или хуже. Выгонят. От этих мыслей внутри всё холодело.

— А ты идёшь после уроков на спортивный корт ко второму корпусу? — спросила меня Анен.

— А что там такое?

— Говорят, парни решили выяснить, кто быстрее и сильнее. Вот и будут проверять

— Да, почему бы и нет, — твёрдо и уверенно сказала я, но потом вспомнила слова бабушки, что после занятий за мной приедет Каин и сразу заберёт. Но… я думаю, ведь ничего не случится, если я на пару минут задержусь.

И действительно, после всех занятий толпа направлялась ко второму корпусу. Мы с Анен заняли места с краю, где было видно нам, но не видно нас. На поле вышло около десяти парней. Они разделились по командам, и высокий брюнет сказал:

— Стоп, ждём Джака.

— Почему мы должны его ждать? — Вопрос задал накачанный парень.

Я сразу поняла, что это глупый качок. Даже в его взгляде читалось: «Эй, посмотрите на меня, смотрите, но не долго, я слишком крут для вас». Меня снова захлестнули эмоции, что были в классе и тогда ночью, словно звуковая волна прошла. И в этот момент на поле появился высокий блондин, я даже сказала бы, что он слишком светлый для обычного блонда, скорее, цвет его волос был похож на снег. Его глаза сверкали холодным блеском. И сам он был сильно напряжён, на секунду мне показалось, что он ищет кого-то. Сигнал со стойки судьи. И первым испытанием для юношей была борьба. Они поделились по парам. Первыми соревновались Джак и Олив. Я поняла сразу, кто есть кто, ведь теперь зрители разделились на два отряда, кричавших то одно имя, то другое.

Начался дождь, парни сняли верх и остались только в спортивных шортах. И тут меня повергло в шок то, что я увидела… Во время боя я заметила, что у блондина на плече виднелся характерный свежий шрам, который только начал заживать. До меня дошло, я даже не поняла, как вскликнула: «Это был он!» Пара человек повернулись на меня, но не придали этому значения, а Анен странно посмотрела на меня.

— Ты о чём? Мари, всё хорошо?

— Я… я… Нет, ничего, видимо, я просто устала.

Собрав вещи, я быстро начала спускаться с лестницы и собиралась бежать, ведь, возможно, Каин меня там ждал. Я бежала по мокрым от дождя лестницам и споткнулась, упав на кого-то. Я встала и заговорила очень быстро:

— Прошу прощения, я не хотела, прошу меня извинить…

Как только я подняла глаза, я увидела Джака, того блондина, кто два дня назад мог просто прирезать меня. И того, кто проник ко мне в комнату, украв что-то из моего ящика. Я прошептала так, что он услышал:

— Это был ты…

Он разглядывал моё лицо и, видимо, узнал, развернулся и, ничего не сказав, куда-то убежал. Я заметила Каина, идущего прямо в мою сторону, и тоже направилась к нему. Усадив меня в машину, он сказал:

— Вы же понимаете, мисс Мари, что мне придётся доложить об этом мадам Кларе?

— Да, конечно.

До особняка мы ехали в полной тишине.

Глава 4. Бабочка

Вернувшись в особняк, первым делом я быстрее побежала в комнату и сказала горничным, чтобы не несли обед. Я села на кровать, достала книгу. Открыв в середине, где когда-то лежала записка, начала читать. Моё внимание привлекла фраза: «Поле, полное цветов, откроет тайны». Когда я дочитала это предложение, слова в книге начали исчезать. Что это могло значить?

Вечером я услышала звуки мотора за окном. Это приехала бабушка. «Как странно, куда она могла ездить? Да ещё и вернуться так поздно», — подумала я и спустилась в столовую. Бабушка Клара разговаривала с Каином. Я сразу поняла, что это не к добру. Подождала, пока они закончат говорить, и тихо зашла в столовую. Бабушка заметила меня и сказала:

— Добрый вечер, Мари.

— Здравствуйте, бабушка Клара.

— Я, пожалуй, пойду, мадам, — сказал Каин.

— Да, да. Можешь идти.

Как только Каин ушёл, бабушка вопросительно посмотрела на меня.

— Ты ничего не хочешь мне рассказать?

Неужели она узнала про школу? Или так разозлилась на то, что я задержалась?

— Ну… Я просто хотела провести время с подругой.

— Я не об этом. В школе. Что за девочке ты нагрубила? Почему они так заволновались из-за неё?

— А-а, ты про это… Как мне сказали, это была Катрин Ришар. И я не нагрубила, а ответила. Она решила меня опозорить.

— Ах-ах-ах. — Она громко засмеялась. — Как говоришь? Ришар?

— Да…

— О, деточка, я думала, что-то серьёзное. А насчёт того, что ты задержалась после школы, ничего страшного.

Горничные закончили накрывать стол и удалились. Бабушка села и начала ужинать. Я стояла и обдумывала сказанные слова. Бабушка указала мне на стол, где стояла порция еды.

— Садись, чего встала-то? — сказала бабушка.

— То есть ты не будешь меня ругать? — сев за стол, спросила я. Ведь это странно, раньше она меня ругала за плохие оценки или за то, что я задержалась на две минуты. А тут учитель жалуется на меня.

— Ах-ах-ах. За что? — смеясь, спросила она, я даже чуть удивилась, ведь обычно я не вижу её широкую улыбку или такой громкий и чудесный смех.

— Ну… За то, что я нагрубила и задержалась, — сказала я.

— Нет же. Но насчёт того, что ты задержалась, лучше было сообщить Каину, он бы подождал. И впредь, если захочешь погулять или пойти куда-то, стоит сообщить ему.

— Да, да. Хорошо, я поняла. Но всё же, насчёт ученицы…

— Ох, не беспокойся. Я не знаю всю суть ситуации, но я считаю, что ты правильно поступила. Имя мне ни о чём не говорит, но вот фамилия… — Бабушка стала вспоминать и, видимо, вспомнив, сразу помрачнела.

— Мне говорили, что она самая красивая и популярная девушка пансиона. — Так сказала разве что Анен, но я была уверена, что эту популярность она приобрела только из-за денег.

— Возможно, но только благодаря её матери, которая вложила в этот пансион больше денег, чем в покупку хорошего статуса в обществе.

— А кто её мать? Ты знакома с ней? — поинтересовалась я.

— Ох… Да. Многого я натерпелась от её матери.

— А что произошло? — спросила я.

Точно, ведь из-за неё бабушке пришлось завязать со светской жизнью и уволиться из успешной компании. Бабушка, посмотрев на меня, сказала:

— Всё-то тебе интересно. Вся в мать. Та тоже любила везде совать свой нос, хорошо для неё это не закончилось.

— Ну бабушка! — воскликнула я.

— А что бабушка? Думаешь, всё было по-другому? И отец твой такой же. — Она впервые что-то сказала про отца. Раньше не то что имени не упоминала, она даже не говорила о нём.

— Бабушка Клара… Расскажите об отце. — Я совсем не помнила его, он исчез из нашей жизни, когда мне было четыре года или три… Я совсем его не знала, каким был этот человек, чем увлекался. Но мама всегда твердила, что он не бросал нас, просто так вышло… Обстоятельства…

— Нечего рассказывать. Был таким, как все в его возрасте. Одним словом, мальчишка. — Было видно, что она уж очень не хотела разговаривать на эту тему, но интерес взял своё.

— Я не об этом, бабушка Клара… Какой он был по характеру? Что больше всего любил?

— Что же, высокомерие — вот что было главным недостатком в нём. Увлекался искусством, частично музыкой. И что твоя мать нашла в нём? Это остаётся всегда для меня загадкой.

Больше я не спрашивала её об отце, видно, она была очень раздражена после этого разговора, поэтому я молча продолжила есть. После ужина отправилась в свою комнату, где решила поискать, что же обозначает фраза «Поле, полное цветов, откроет тайну». Точно! Поле! Оно есть рядом, в соседнем лесу, там, где мы раньше проводили время с мамой, но цветы… Цветы там появляются только в середине весны, а сейчас осень. Всё-таки я решила, что догадку надо проверить. После всех размышлений я легла спать. Ночью мне опять снились сны, кто-то меня звал, пытался что-то показать или сказать, но у него это не получалось.

Утром ко мне постучалась горничная, я думала, что это Елена, но это оказалась женщина зрелых лет, у неё был большой нос, это сразу бросилось мне в глаза. Да и сама по себе она была полного телосложения. У неё был строгий взгляд, и она совсем не улыбалась. Зайдя, она сказала:

— Мисс Мари, я ваша новая гувернантка. Меня зовут мадам Жаксон. В мои обязанности входит следить, как вы одеты, как причёсаны, позавтракали ли вы и что вы ели. Также читать и помогать вам в учёбе. В свободное время учить вас танцам или гулять в саду.

— То есть вы моя няня? — с насмешкой спросила я.

— Прошу прощения, няня нужна маленьким детям. Вы разве маленькая? Вы слишком взросло выглядите для тринадцатилетней девушки.

— Мне пятнадцать, мадам.

— Мадам Жаксон. И разве это имеет значение? Я думаю, нет. Скажите, почему тут так пыльно и грязно? — спросила она, повернувшись к двум горничным, стоявшим в проходе.

— Мадам Жаксон, как тут может быть грязно и пыльно? Елена только вчера тут убирала всё, — сказала горничная, что выглядела совсем бледной, словно замёрзла.

— Разве меня должно волновать, кто когда тут убирался? Если я сказала, что тут грязно, значит, нужно взяться за работу, — грубо и резко одёрнула её мадам.

— У меня нет претензий к горничным. И тут действительно вчера всё убрали, — возмущённо сказала я.

— У вас и не может быть претензий. Это обязанность гувернантки.

— Может, горничным стоит прийти и сделать свою работу после того, как я позавтракаю и соберусь?

— Что же, это разумно. Ступайте, девушки, придёте позже. А что касается вас, мисс, одевайтесь, я буду ждать вас в столовой.

Мадам Жаксон вышла, закрыв за собой дверь, и я смогла облегчённо выдохнуть. «И что это за надзор придумала бабушка? Для чего мне гувернантка?»

Одевшись, я спустилась в столовую. Стол был накрыт, но я не видела бабушку. Тогда я спросила у мадам Жаксон:

— Прошу прощения, мадам, а где бабушка Клара?

— Мадам Клара сообщила, что завтракать не будет, и уехала вместе с водителем.

— Что? Куда уехала? — Я вопросительно посмотрела на неё.

— Этого я не могу знать, мисс. И вам о таком задумываться не стоит.

После завтрака за мной приехал Каин. Усевшись в машину, я сказала про себя: «Хоть здесь нет этого надзора».

— Каин, скажи, куда поехала бабушка?

— Никак не могу знать, мисс, я обычно подвожу её до определённого места, и всё. Она назначает время, когда я должен вернуться туда снова. Ничего лишнего.

— Понятно… — огорчённо выдохнула я.

У ворот пансиона я заметила Джака, он был взволнован, а после пошёл за первый корпус, туда, где учились только девушки. «Что он мог там забыть?» — подумала я и решила проследить. Дождавшись, когда он завернёт за угол, я тихо и быстро последовала за ним. Как только я заглянула за поворот, увидела, что там никого нет. «Странно… Куда он делся?»

— Ты, случайно, не меня ищешь? — громко сказал кто-то за моей спиной. Я вскрикнула, но он закрыл мне рот рукой и завёл за угол.

— Чего ты орёшь? Ненормальная?

— Я ненормальная?! — чуть ли не срываясь на крик, сказала я.

— Ты! Тут разве есть кто-то ещё? Не кричи так, пожалуйста. Можешь спокойнее?

— Чего?! Как можно быть спокойной, если кто-то со спины подходит и пугает? Ещё и я ненормальная.

— Хах. А кто же ещё? Не я же слежу за тобой. Что, очередная поклонница? — Сказав это, он аккуратно прикоснулся губами к моей руке.

— Что?! Какой ужас! — Я резко выдернула руку. — Чтобы я была твоей поклонницей? Ах-ха-ах! — Я громко рассмеялась. — Очень странно, что у тебя есть поклонницы.

— Очень жаль, что такая красивая девушка не моя поклонница. Так всё же, зачем ты следила за мной?

— Пф… Я не следила за тобой.

— Да-а, ты просто случайно зашла за корпус, дверью ошиблась, наверное.

— Да, может, и дверью ошиблась. Я знаю, что это был ты. Тогда, в ту ночь.

— Ну да. А что такое?

— Что такое?! Ты чуть меня не прирезал! — возмущённо крикнула я.

— Я бы не стал доставать клинок, если бы ты сразу сказала, где ключ. Впрочем, живая ведь, чего возмущаешься-то?

Я была очень зла, мне так хотелось его прихлопнуть чем-то. Такой высокомерный и надменный. Меня это так раздражало.

— Ты такой заносчивый!

— Да?

— Да! А ещё… Ещё ты…

— А ещё, — он перебил меня и сказал: — Если кто-то узнает об этом, то я снова заберусь к тебе в окно и тогда точно прирежу. Поняла?

Я ничего не ответила, но показала язык и скорчила рожицу.

— Очень по-взрослому, — сказал Джак.

— Кто бы говорил!

— Увидимся позже. Ненормальная, — сказал он и ушёл, помахав рукой.

Я направилась к корпусу, чтобы успеть на занятия. Меня встретила Анен.

— Ты чего так поздно? Через пару минут звонок.

— Просто кое-какие обстоятельства задержали, — сказала я возмущённо.

— Что-то в семье?

— Да… Так, не особо важно.

— Хорошо. Идём в класс.

«Да… Знала бы она, какие это были обстоятельства». Все уроки прошли скучно, я даже не слушала, о чём говорили профессора. После уроков всех девушек собрали в большом зале, чтобы сделать объявление. К нам вышла строгая на вид женщина, но на её лице виднелась улыбка и доброта. Она сообщила следующее:

— Итак, добрый день, дорогие девушки. Хочется сообщить вам, что в этом году состоялись состязания между пансионами, где наши ребята одержали победу!

Все громко захлопали, но так же резко умолкли.

— Поэтому хочу сообщить вам, — мадам продолжила свою речь, — что также в этом году состоится осенний бал!

С разных сторон начались сыпаться вопросы: «Что? Как? О чём она?»

— Тишина! — крикнула мадам. — Осенний бал, в этот вечер все девушки и юноши наряжаются в красивые платья, костюмы и танцуют. Танцуют вальс, канкан и, конечно же, менуэт. Времени на подготовку у вас ровно неделя. Вы вправе сами выбрать пару.

После своей речи она удалилась со сцены, а все остальные начали расходиться. Меня остановил профессор Блэйд, сказав:

— Мисс Мари, позвольте узнать, вы получили все учебники по моему предмету?

— Я получила всего два учебника.

— Вам нужно забрать недостающие, — так же холодно сказал он.

— Хорошо. Как скажете.

Вместо того чтобы идти домой, я отправилась в библиотеку. Забрав недостающие книги, я вышла из корпуса. Начался дождь. «Да что такое! Почему сегодня всё так плохо?» Каин уже подъехал и ждал меня возле ворот. «Так… Ладно. Аккуратно спускаюсь и быстро иду к машине. Ничего сложного».

Я начала тихонько спускаться, как вдруг кто-то выбежал из дверей библиотеки и пробежал мимо меня, задев стопку учебников в моих руках. Я не устояла и уронила все книги, ещё и упала сама.

— Какого чёрта! — Я даже не заметила, как выругалась.

— Извини, пожалуйста, я случайно. — Передо мной стоял невысокий парень с кудрявыми рыжими волосами. На лице у него было много веснушек. Он помог мне подняться и начал собирать книги.

— Учишься у профессора Блэйда? — спросил он.

— Да. А ты откуда знаешь?

— Мы по таким же книгам учились, когда он преподавал у нас.

— А сейчас кто у вас преподаёт? — спросила я.

— Сейчас у нас другие предметы. Кстати, меня зовут Дастин. А тебя?

— Меня зовут Мари.

— Красивое имя. Прошу меня извинить за то, что испачкал платье. Просто мне нужно спешить.

— Всё нормально. Мне тоже пора.

Мы разошлись, и я отправилась к машине. Когда мы доехали до особняка, дождь уже закончился, выглядывало солнце. Я решила, что пока мадам Жаксон спит, я схожу на ту поляну. Собрав необходимые вещи, я незаметно вышла из особняка и побежала в лес в надежде, что найду какие-то подсказки там. Придя на поляну, заметила, что там совсем нет цветов. «Что же имела в виду книга, когда сказала про цветы на поляне?» Я решила не терять времени и почитать ещё книгу. Спустя какое-то время я так ничего и не узнала. Закрыв книгу, начала её рассматривать и заметила кое-что. В центре книги было отверстие, и там явно чего-то не хватало. Какого-то камня… «Камень!» — вспомнила я. Тот камень, что Джак украл у меня из ящика. Он точно такой же формы. Тут неизвестно откуда прилетела бабочка. Она села мне на палец. Эта бабочка была необыкновенно красива. Её голубые крылья так и манили потрогать. «Какая же красивая! — подумала я. — Постойте, откуда тут бабочка? Да ещё и такой расцветки». И в этот момент бабочка словно прочитала мои мысли, взмахнула крыльями и улетела…

Глава 5. Камень

Когда бабочка улетела, я открыла глаза.

— Что это было? — громко сказала я, пытаясь отдышаться. — Я словно была в каком-то трансе или уснула на десять лет.

До меня дошло, что время уже близится к ночи, но ведь когда я приходила сюда, было около двенадцати дня. «Что за ерунда? Как такое вообще возможно?!» Я встала с травы и направилась в сторону особняка. Когда я подходила к дому, увидела бегущую бабушку, гувернантку и пару человек с кухни.

— Мари! Где ты была? — кричала бабушка.

— Бабушка, я всего лишь ходила на поляну, читала. Видно, зачиталась и не заметила, что уже поздно.

— Ты сумасшедшая, Мари! Почему ты ничего не сказала мадам Жаксон?

— Мадам Жаксон отдыхала. Я не хотела её тревожить, — спокойно сказала я.

— Мисс Мари, что значит не тревожить?! Вы должны были мне сказать. Моя обязанность — следить за вами, — возмущённо и злясь говорила мадам Жаксон.

— Прошу у вас прощения, мадам, и у вас, бабушка.

— Дорогая, не пугай меня так больше. Я ведь думала, что с тобой что-то случилось, — с тревогой говорила она.

— Я больше так не поступлю. Прошу прощения, — говорила я. Когда мы уже дошли до особняка, бабушка сказала:

— Что же, я надеюсь, что ты так больше не поступишь. Но… — протянула она.

— Но… что? — в недоумении спросила я.

— Но мне придётся наказать тебя, Мари.

— Что?! — Я не заметила, как крикнула.

На нас повернулась пара рабочих, что работали во дворе.

— У меня нет выбора, Мари. Ты часто нарушаешь правила, и мне следует заниматься твоим воспитанием. Поэтому после пансиона ты должна будешь возвращаться сразу домой, и если захочешь прогуляться, то должна сообщить мадам Жаксон. А если ослушаешься, то вместо четырёх дней будет две недели. Ты всё поняла, Мари?

— Да, бабушка Клара. Могу ли я пойти в свою комнату? — возмущённо спросила я.

— Конечно, ступай, ужин тебе принесут в комнату.

Спустя минут десять ко мне в комнату постучались.

— Да? — спросила я.

— Привет, Мари. — В проходе с подносом еды стояла Елена.

— Елена? Привет. Стой, где ты всё это время была? Почему мне не сказала? Что-то случилось? — начала я засыпать вопросами девушку.

— Мари, я рада тебя снова увидеть. Нет, ничего не случилось, просто нужно было съездить кое-куда и навестить кое-кого.

— А почему ты мне ничего не сообщила? — спросила я.

— Просто я уехала ночью, а для чего мне будить тебя? Как-то странно было бы.

— Ладно, ничего страшного. Проходи, мне так скучно… — протянула я.

— Я бы с удовольствием, но у меня очень много работы накопилось за всё это время. Извини, Мари.

— Но если освободишься, то обязательно заглядывай ко мне.

— Да. Я учту, спасибо, — сказала девушка.

Как только Елена ушла, я решила поужинать. И начала рассматривать книгу.

«Это всё очень странно. Именно то, что бабочка будто остановила время, когда сидела у меня на пальце. Да и вообще, такие бабочки существуют?» Столько вопросов, и ни одного ответа. «Но о бабочках можно найти в бабушкиной библиотеке. Точно! А как же мне попасть туда?»

Где найти информацию, я знала. Но как её достать теперь? Библиотека была параллельна комнате бабушки, но это не всё, нужно было ещё пройти мимо комнаты мадам Жаксон. Тогда я решила, что придётся дождаться ночи, и тогда получится спокойно пройти.

Когда мадам Жаксон убедилась, что я уже сплю, и ушла к себе в комнату, мне оставалось только следить за окнами. Как только свет погас, я решила подождать минут пятнадцать. Этого бы хватило для человека, который весь день на ногах и следит за какой-то пятнадцатилетней девочкой. А про бабушку говорить нечего. Она всегда засыпала очень быстро, и даже сейчас, когда она уже в возрасте и выпила на ночь стакан коньяка. Все уснули, оставалось только тихо дойти до библиотеки. И у меня получилось, правда, я чуть два раза не уронила вазу. Но сейчас я могла найти то, что мне было нужно. Спустя длительное время поисков мне подошли только две книги, в которых говорилось всё о бабочках. Вернувшись спокойно в комнату, я начала читать первую книгу, но так ничего и не нашла о голубых бабочках. И только когда я прочла почти до конца, я наткнулась на картинку с этой бабочкой, она очень была похожа на ту, что сидела у меня на пальце. После картинки было описание всего на одну страницу, а на следующей было написано: «Продолжение во второй части».

«Что? У книги есть две части? Второй части в библиотеке бабушки я не видела. Жаль…» Радовало то, что у меня есть хоть чуть-чуть информации.

Утром, как и всегда, мне пришлось поехать в пансион, но книгу я взяла с собой. На уроке я решила почитать, о чём же там, что это за бабочки всё-таки. В книге было написано, что эти бабочки — необычные существа, встретить их можно не везде. Часто они сами находят своего хозяина. «Что? Хозяина? Какой дурак писал это?» Я хотела продолжить читать, но тут меня оборвал холодный и грубый голос.

— Мари Дюран, я вижу, вам очень интересно слушать новую тему. Что вы ищете? Дополнительную информацию? — холодно спросил профессор Блэйд.

— Нет, что вы, профессор, мне интересно, просто я задумалась, — тихо заговорила я.

— Дайте книгу. Что вы такое занимательное читаете? И что вам может быть интереснее новой темы?

Я протянула книгу профессору. Он начал рассматривать обложку книги.

— Магические существа? — с насмешкой спросил он.

— Да… — совсем тихо произнесла я.

— Итак, голубые бабочки… Сами находят своего хозяина? Простите, Мари, но я думал, что в вашем возрасте уже не интересуются сказками.

В классе послышался смех.

— С чего вы решили, что это сказки? — громко спросила я.

— Да… Мари, вам бы стоило интересоваться художественной и зарубежной литературой, а не детскими сказками. Садитесь на место, и мы продолжим урок.

— Похоже, что она не совсем ещё выросла, может, её обратно отправить? Ну, где там их воспитывали, что получилась такая глупая, — тихо произнесла Катрин.

— Верно, Катрин, пусть там читают свои сказки, — сказала сидящая рядом девушка. И снова послышался смех.

Когда уроки закончились, я сразу направилась к выходу, но меня остановила Анен.

— Постой же ты. Куда ты так бежишь? — спросила Анен.

— Извини, пожалуйста. Меня ждёт водитель. Мне нужно идти, — сказала я.

— Ладно… Тогда увидимся завтра?

— Да, конечно, — сказала я и быстро пошла к воротам пансиона.

Когда я приехала в особняк, бабушка уже стояла возле выхода. «Она что, теперь меня встречать и провожать будет?» К ней присоединилась мадам Жаксон. Как только я вышла, Каин забрал сумки у бабушки и мадам. Они сели в машину.

— Бабушка, вы куда-то едете? — спросила я.

— Да, в город. Нужно по делам, — ответила она мне.

— А как надолго?

— Час или два, или больше. Но ты помнишь про наказание? — спросила бабушка.

— Да, да. Ещё три дня, — возмущённо сказала я.

Они уехали, а я направилась в свою комнату. Я решила, что почитаю ту книгу, что когда-то давала мне подсказки. Возможно, и на этот раз я найду там то, что поможет мне. Сколько бы я её ни рассматривала, ничего не появлялось, словно книга всегда была пустой. Я услышала стук в окно. «Что это такое?» Я привстала с кровати и медленно направилась к окну. Там был Джак. Открыв окно, он зашёл в мою комнату.

— Что ты тут делаешь, чёрт возьми?! — возмущённо спросила я. — Тебе нельзя тут находиться.

— Да успокойся. Я по делу пришёл, — сказал он.

— Какие у нас могут быть дела? Ну, конечно, помимо тех, что ты меня ограбил и чуть не убил.

— Может, хватит уже? Ты так со всеми гостями обращаешься? — спросил Джак.

— Нет, но мои гости не пытаются меня прирезать или ограбить. Уходи.

— Уйти?.. — тихо спросил он.

— Да! Уходи, — сказала я.

— Что же, хорошо. Я просто думал, что тебе интересно послушать про голубых бабочек. Ну, как хочешь, — сказал Джак и подошёл к окну.

— Да, уходи… Стой, что? Ты сказал, голубые бабочки?

— Да, но я уже ухожу. — Джак начал вылезать в окно.

— Нет! Стой, вернись, — сказала я.

— Ты уверена? — спросил он с насмешкой.

— Да. Быстрее.

Когда Джак вернулся в комнату, я села на кровать, а он начал ходить туда-сюда.

— Ну? Что тебе известно о них? И с чего ты взял, что я интересуюсь ими? — сказала я и вопросительно посмотрела на него.

— В пансионе очень много ребят говорили о том, что ты сказки читаешь на уроках.

— Так, постой, тебе ничего не известно о бабочках и ты просто решил поиздеваться надо мной? Верно? — спросила я.

— Нет. Я действительно знаю о них кое-что. Сейчас расскажу.

— Я жду, — сказала я.

— Как сказать, тот камень, что я у тебя взял, нужен мне был, чтобы открыть портал.

— Что? Что за бред? Если ты решил поиздеваться надо мной, то можешь идти, — твёрдо сказала я.

— Нет же, я говорю правду. Понимаешь, камень — это не всё. Точнее, у него должен быть предмет, в который его можно вставить. Только тогда можно будет открыть портал, — сказал Джак.

— А при чём тут голубые бабочки? — спросила я.

— Бабочки именно оттуда. Ты видела хоть одну?

— Да. Она сидела у меня на пальце. И когда я её встретила, было около полудня, а когда она улетела, я будто проснулась. Был уже вечер, — рассказала я Джаку.

— Да, это она. Она вылетела из портала. Портал активировался, когда ты приехала. В книге сказано, что бабочка найдёт своего хозяина, — сказал Джак.

— Откуда ты знаешь? — вопросительно посмотрела я на него.

— Послушай, Мари, тут нельзя никому доверять. Но ты можешь помочь мне открыть портал.

— Смешно. Если никому нельзя доверять, то почему я должна доверять тебе?

— Потому что я говорю как есть. Только ты сможешь открыть портал. Ты и есть ключ от него, — сказал Джак.

— Слушай, поначалу всё это было похоже на правду, а теперь на бессмыслицу.

Я увидела, что он достал из кармана тот камень и он начал светиться.

— Ого. Он светится. — Я была очень удивлена его красотой, он переливался всеми красками и очень ярко светился.

— Он светится, только когда ты рядом, Мари. Ты связана с этим камнем и порталом, — сказал Джак.

— Но… что это значит?

— Это значит, что нам нужно найти недостающую деталь от камня, и тогда мы сможем открыть портал.

Джак протянул мне камень.

— Постой, мне кажется, я знаю, что за деталь, — уверенно произнесла я.

— Что? — переспросил Джак.

— Книга.

Я достала книгу из ящика и протянула Джаку. Он стал рассматривать её, а после сказал:

— Похоже, что это и есть недостающая деталь.

Он вставил камень в книгу, и комнату пронзила яркая вспышка.

— Что… что это такое? — тихо произнесла я.

— Да. Мы сделали это, — сказал он и отдал книгу мне. Книга легко листалась, и в ней было что-то похожее на заклинания и очень много текста. Я заметила на одной из страниц бабочку, она была точно такая же.

— Что это? Откуда этот текст? — спросила я и посмотрела на Джака.

— Так раньше маги прятали свои записи. Они создавали артефакты и накладывали заклятие, чтобы лишние глаза не прочли и не использовали в случае чего против них. Похоже, что эта книга другая. Она очень сильная, и в ней всё о том мире, — объяснил мне Джак.

— Это всё очень странно. Я не могу поверить. Кто ты такой?

За окном я услышала мотор машины, это приехали бабушка и мадам Жаксон.

— Слушай, Джак, тебе нужно идти. Увидимся завтра в пансионе, — сказала я.

— Хорошо. До встречи.

Джак ушёл. Я спрятала книгу в шкаф и побежала вниз.

— Бабушка, вы вернулись.

— Да, девочка моя, — сказала она и обняла меня.

— Я соскучилась по вам, — сказала я.

— Идём в дом. Холодно же. Жаксон, скажите, пусть накроют стол.

— Как скажете, мадам Клара, — сказала она и побежала на кухню. Позже, когда всё накрыли и нас пригласили за стол, я спросила у бабушки:

— Бабушка, скажи, откуда у тебя столько книг?

— Это не мои книги. Только отчасти, всего пара штук. А так это всё книги твоей матери. Она любила читать.

— А у отца были книги? — спросила я.

— Да. Только не в этом доме, — холодно сказала она. Я не стала больше ничего говорить, видно, ей действительно не нравилось разговаривать про отца. Она всегда при этой теме менялась в лице. После ужина бабушка сказала:

— Сейчас приедет швея. Она снимет мерки, и мы выберем тебе ткани для платья.

«Осенний бал. Как же я могла забыть. До него осталось меньше недели».

— Да, конечно.

Когда швея сняла все необходимые мерки и мы наконец выбрали ткани, я отправилась в свою комнату. Я всё ещё думала над тем, что произошло сегодня. «Книга, и камень, и этот свет. Почему именно я ключ к порталу? Что всё это значит?» С этими мыслями я уснула.

Глава 6. Всё не то, чём кажется

Ночью я видела сон. Теперь это были отчётливые картинки. Бабочка. Голубая бабочка манила меня за собой, и я пошла. Мы шли через поле, а затем вошли в лес. В руке у меня были камень и книга. Как только мы оказались возле стены с дверью, камень очень ярко засветился. Я услышала шёпот, он повторял: «Открой… портал… портал…» Как только я вставила камень в книгу, всё очень ярко засветилось, и я проснулась, вскочив на кровати. Я решила проверить книгу с камнем. Открыв ящик, я увидела, что они разделены. «Значит, это был не сон… Джак не врал мне, теперь я знаю, это точно».

Елена оставила мне одежду и ушла. Одевшись, я спустилась в столовую. Завтрак был на столе. Было очень тихо, словно в доме никого не было.

— Мисс Мари, доброе утро, — сказал кто-то за моей спиной. Я повернулась и увидела Шарлотту.

— Доброе утро, Шарлотта.

— Почему вы не завтракаете? — спросила она меня.

— Я собиралась. Подскажи, ты не знаешь, почему так тихо? Где все? Где бабушка Клара?

— Ох… Мари… — с какой-то тревогой сказала Шарлотта.

— Что?! Что-то случилось? Не молчи!

— Видимо, случилось что-то ужасное, потому что мадам Клара рано утром собралась и уехала. Она была одета во всё чёрное. Как на траур. И забрала с собой мадам Жаксон. Велела мне следить за тобой, — рассказала мне Шарлотта.

— Что?.. Как надолго она уехала?

— Я не знаю, Мари. Позавтракай, и стоит собираться в пансион.

— А кто меня отвезёт туда? Каин ведь уехал, — спросила я.

— Мадам Клара сказала мне, что у неё в бизнесе есть очень хороший давний друг. Он живёт рядом, поэтому за тобой теперь будет приезжать его водитель. У него сын тоже учится в этом пансионе.

— Хорошо. Тогда я начну собираться, — сказала я.

— Удачи в пансионе.

Как только я позавтракала, услышала мотор машины. Выйдя во двор, я поняла, что это приехали за мной. Водитель вышел и помог мне сесть в машину. Там сидел знакомый мне парень.

— Привет, Мари.

— Дастин? Привет. Что ты тут делаешь? — спросила я.

— Еду в пансион, так же как и ты, — сказал он мне.

— То есть ты и есть тот самый сын? Знакомого моей бабушки?

— Ну, получается, да. Как дела?

— Даже не знаю, хорошо… Я не уверена.

— Что же случилось? — спросил он и положил руку на плечо.

— Я не могу рассказать. Это семейное, — сказала я и убрала его руку.

— Ладно… Я понимаю. А могу ли я узнать, ты решила, с кем пойдёшь на осенний бал?

— Я… я не знаю… я пока что не решила.

— Я тоже. Пока что думаю.

— А что, есть из кого выбирать? — спросила я.

— Нет. Выбор невелик. Всего лишь один человек.

— Желаю удачи. Надеюсь, она согласится.

— Я тоже, — сказал он.

Мы уже подъехали к пансиону. Выйдя из машины, я заметила Джака, который стоял возле ворот. Я подошла к нему.

— Ты чего тут стоишь? — спросила я.

— Тебя ждал.

К нам подошёл Дастин и как-то косо посмотрел на Джака. Я поняла, что между ними была какая-то вражда.

— Привет, Джак, — сказал Дастин и протянул ему руку. Джак не ответил взаимностью.

— Что же, очень грубо, но сделаю вид, что не заметил этого.

— Ты можешь идти. Мне нужно поговорить с Мари, — сказал Джак. Дастин ничего не ответил, лишь только помахал мне рукой и ушёл.

— Почему ты с ним так груб? — спросила я.

— Тебе не стоит ему доверять.

— Что? Может, ты ещё будешь решать, с кем мне общаться? Что есть, пить? — спросила я.

— Если понадобится, то буду. А теперь мне нужно кое-что тебе рассказать.

— Я слушаю.

— Я узнал, где находится портал. Он появится только с красной луной.

— Что, прости? Красная луна? — спросила я.

— Да. Она появится через два дня. Ровно в девять вечера. Луч красной луны пройдёт сквозь водопад. Всё, что останется сделать, это принести книгу с камнем.

— Через два дня… В день осеннего бала? — спросила я.

— Да. С него получится уйти.

— Хорошо, я поняла. Теперь мне нужно идти на урок. Увидимся.

— Да. Увидимся.

На уроках я пыталась сосредоточиться. В моей голове опять отрывками слышался голос. Он повторял: «Портал… открой…» На переменах я только и слышала разговоры об осеннем бале. После уроков я пошла к Джаку. У него была тренировка на спортивном поле. Я села на скамейку неподалёку. Джак заметил меня и подошёл.

— Что с тобой? Всё хорошо?

— Джак… я…

— Что такое? Что с тобой, Мари?

— Я слышу голос… Голос говорит про портал… — прошептала я.

— Не слушай его. Дыши. Всё хорошо.

— Уже лучше. Что это такое? — спросила я и посмотрела на него.

— Это, возможно, из-за приближения красной луны. Тебе стоит убрать подальше книгу, и не вздумай читать её.

После мы снова обговорили, как доберёмся до того места и что нужно взять с собой. Тут Джак сменил тему и сказал:

— Послушай, Мари… Я хотел спросить…

— Мари!! — К нам подбежал Дастин.

— Дастин?.. — Я вопросительно посмотрела на него.

— Мари, помнишь наш разговор в машине, насчёт осеннего бала? — спросил он.

— Да… Она согласилась? — спросила я.

— Нет ещё, но надеюсь, что скажет да. Мари, ответь, согласна ли ты пойти со мной на осенний бал? — спросил он и протянул мне розу.

— Что?..

— Так что, Мари? Ты согласна? — Он всё ещё протягивал мне розу.

— Мари… Я хотел сказать… — начал Джак.

— Помолчи. Ты мешаешь, — сказал Дастин.

— Я не могу ответить пока что… Прости, Дастин, — сказала я.

— Что же, я могу дать тебе время до вечера, ведь завтра надо репетировать танцы. До вечера, Мари, — сказал Дастин и ушёл.

— Мари, я хотел тоже сказать…

— Извини, Джак, мне нужно сейчас побыть одной, — сказала я.

— Да, хорошо.

Я встала и направилась к воротам, там стояла машина. Я попросила водителя увезти меня в особняк. Когда я приехала, то побежала в свою комнату и очень долго сидела на кровати. В комнату зашла Елена.

— Мари, всё хорошо? — спросила девушка.

— Я не знаю Елена. Всё так навалилось на меня за последние дни.

— Я понимаю. Очень тяжело, когда столько вопросов и нет ответов.

— Что? О чём ты? — спросила я.

— Думаешь, я не замечаю, что происходит? Твоя бабушка очень много скрывает от тебя. Тебе тяжело и не с кем поговорить.

— Да, ты права. Елена, скажи, как можно справиться с этим? — спросила я.

— Я тебе не говорила, куда ездила и к кому. Я ездила домой. К единственной сестре, она очень больна. Здесь я работаю, чтобы были деньги на лекарства, но и этого недостаточно. Врачи сказали, что большая вероятность того, что она не выживет.

— Что? Елена, прости за всё, что я говорила и считала проблемами. Всё это не связано с теми, что у тебя. Извини, пожалуйста.

— Мари, всё хорошо. У каждого свои трудности. Если тебе их послали, значит, так должно быть. Но я могу сказать одно. Я убиралась в кабинете твоей бабушки. Там есть журнал, в котором ведутся записи тех, кто бывал тут. Тут, в особняке.

— О чём ты? — спросила я Елену.

— Тот человек, что приходил к твоей бабушке. Никто не знает, кто это был. Ты сможешь узнать, если посмотришь.

— Ох… Елена, спасибо.

— Пожалуйста. Я пойду, мне нужно работать.

Когда Елена ушла, я достала книгу из сумки и положила в ящик. Затем закрыла на ключ и спрятала его. В окно кто-то постучался. Я выглянула.

— Джак?

Открыв окно, он зашёл в комнату.

— У меня есть дверь, — сказала я.

— Я подумал, что стоит пока входить так. Но если хочешь, могу через двери.

— Ладно, не об этом. Ты что-то хотел?

— Как ты себя чувствуешь? — спросил Джак.

— Уже намного лучше.

— Скажи… Ты согласилась пойти на осенний бал с Дастином?

— Нет. Я не знаю, стоит ли…

В дверь комнаты кто-то постучал.

— Мари? Ты тут?

— Спрячься. Быстро, — зашептала я.

— Что? Куда? — спросил Джак.

— Мари, всё хорошо? — спросил голос за дверью.

— Да, секунду. Я не одета.

Джак зашёл в шкаф, и я закрыла его.

— Я захожу. Мари, всё нормально?

— Да, Шарлотта, — сказала я, опираясь на шкаф.

— Тогда я пришла сообщить тебе, твоё платье пришло. Не хочешь примерить?

— Конечно, идём.

Мы пошли вниз, в гостиную. Приехала та швея, что снимала с меня мерки.

— Добрый вечер, мисс Мари. Я привезла ваше платье. Примерите? — спросила меня швея.

— Да, с удовольствием.

Она поставила на стол большую коробку и достала из неё платье. Оно было очень красивым. Можно сказать, прекрасным. Платье было очень пышным, с маленькими жемчужными бусинками на юбке. Само оно было нежно-голубого цвета.

— Оно… чудесное! — сказала я с изумлением на лице. Примерила его, и Шарлотта добавила:

— До чего же красиво это платье.

— Да, вы правы, Шарлотта, — сказала я.

— Я очень рада, что вам понравилось платье, мисс Мари. Раз так, то я, пожалуй, пойду, ведь у меня здесь все дела закончены, — сказала мне швея.

— Да, конечно. Ещё раз спасибо вам.

Когда швея ушла, я вернулась в платье в комнату. Я заметила, что Джак читает книгу.

— Что ты делаешь? — спросила я. Джак заметил меня и стал разглядывать.

— Ого… Очень красивое платье. Тебе идёт голубой.

— Спасибо… Что ты там читаешь? — Я села рядом на кровати. Он рассматривал бабочку.

— Ничего интересного. Текста нет всё равно, — сказал он, закрыв книгу. Я услышала звук мотора во дворе.

— Кто это? — спросила я и выглянула в окно.

— Мари, я хотел спросить… — сказал Джак.

— Я сейчас. — Закрыв за собой дверь, я выбежала на улицу.

— Мари, привет ещё раз.

— Дастин? Что ты тут делаешь?

— Приехал получить твой ответ. Очень красивое платье. Так что? Ты согласна? — спросил он.

— Я… согласна. Думаю, да.

— Отлично! — воскликнул Дастин и, подняв меня на руки, начал кружить.

— Ну всё, всё. Прекрати. Вся прислуга уже смотрит, — прошептала я.

— Я очень рад, что ты согласилась. Тогда завтра в пять я заеду за тобой.

— Хорошо.

Дастин уехал, а я побежала в свою комнату. Джака там не оказалось.

— Джак? Ты тут? — Я прошлась по дому, но нигде его не было. «Странно…» Когда я решила почитать книгу, то не нашла её, зато на столе была записка. «Всё не то, чем кажется». Как только я её прочла, она начала медленно исчезать у меня в руках.

Глава 7. Осенний бал

Я проснулась с мыслью: «Осенний бал». В пансион сегодня не нужно было, так как все готовятся к балу, поехать туда можно было только отрепетировать танец. Но мне было совсем не до подготовки. Сегодня красная луна, мы сможем открыть портал. Также я вспомнила слова Елены, что я могу узнать всё необходимое в кабинете бабушки.

Как обычно, позавтракав, я вышла в сад, чтобы подышать свежим осенним воздухом. Сегодня было холоднее обычного, всё говорило о приближении зимы. Листьев почти не осталось, земля остыла. В сад выбежала Шарлотта, она что-то несла в руках.

— Мари, надень плащ. Замёрзнешь ведь.

— Хорошо, Шарлотта.

Надев плащ, я прошла до конца сада, где уже давно не цвела яблоня. «Как жаль, что ты совсем не цветёшь. Ты была единственным напоминанием о маме».

— Мисс Мари, к вам приехали, — сказал садовник. Я вышла во двор. Это приехал Дастин.

— Привет, Мари.

— Привет, Дастин. Что ты тут делаешь? Ты же говорил, что заедешь в пять, — спросила я.

— Верно. Но мне бы хотелось забрать тебя чуть раньше. Поехали сейчас.

— Подожди тогда, мне нужно одеться.

— Хорошо, — сказал он. Я позвала с собой Шарлотту, и мы пошли в комнату, чтобы надеть платье. Когда я была готова, мы спустились вниз.

— Хорошего вечера, Мари, — сказала Шарлотта.

— Благодарю.

Когда мы доехали до пансиона, я увидела Джака на поле. Он один сидел на скамейке.

— Дастин, подождёшь меня в зале?

— Конечно, Мари, — сказал он и пошёл в сторону зала. Я подошла к Джаку и села рядом.

— Привет, — тихо сказала я.

— Привет. — Он даже не посмотрел на меня. Я была удивлена его поведением, но сделала вид, что не заметила.

— Почему ты исчез вчера? И где книга? — спросила я.

— Книгу я забрал, чтобы тебе не было хуже.

— Ты не ответил на первый вопрос. Почему ты ушёл вчера и ничего не сказал?

— А должен был? — спросил он и резко повернулся ко мне.

— Что?.. Я не это имела в виду. Можно было и сообщить ради приличия.

— Ты была очень увлечена разговором с Дастином. Я решил не беспокоить тебя.

— Хм… Теперь я поняла, из-за чего всё это. Ты обиделся на то, что я с ним разговаривала?

— Что?! Ты хоть понимаешь, о чём говоришь?

— Что с тобой, Джак? — спросила я.

— Что со мной? Что со мной?! Ты ещё спрашиваешь? Я с тобой разговаривал, для меня это было важно, но как только ты увидела, что Дастин приехал, то выбежала к нему. Ты даже не выслушала меня. Это было важно. Важно для меня.

— Извини… Но как я могла понять, что это тебе важно, и что ты хотел такое сказать?!

— Забудь. Сейчас это уже не важно.

— О боже! Ты невыносим! — Я уже срывалась на крик. — Сначала ты обвиняешь меня в том, что я тебя не слушаю, затем говоришь, что всё это уже не важно! Определись уже!

— Перестань повышать на меня голос, — сказал он и встал. — Теперь прошу извинить, меня ждёт моя пара.

Он пошёл в сторону выхода с поля, там стояла Катрин. «Серьёзно? Он пошёл с ней?»

Когда я зашла в зал, там играла музыка, всё было украшено и все потихоньку начали собраться. Ко мне подошёл Дастин.

— Всё нормально? Выглядишь раздражённой.

— Всё отлично. Давай веселиться, — сказала я и улыбнулась.

— Хорошо. Такой настрой мне нравится.

Всё танцевали, пили различные напитки, общались. Только я одна всё время смотрела на часы. Время было около восьми. Тогда я поставила стакан с напитком на стол и подошла к Джаку, он общался с Катрин. Я взяла его за руку и потянула за собой.

— Эй, Дюран, что ты творишь? Оставь его в покое, — сказала Катрин.

— Отвянь, — сказала я, развернувшись к ней.

— Что ты делаешь? — спросил меня Джак, когда мы отошли достаточно далеко от всех.

— Послушай, время почти вышло. Мне нужно успеть кое-что проверить. Поэтому нам надо ко мне в особняк.

— Ладно… А на чём мы доберёмся? — спросил он меня.

— На машине, конечно. А есть ещё варианты?

Я попросила своего временного водителя отвезти нас в особняк. Мы уехали, и я ничего не сказала Дастину. Когда мы приехали, я велела Джаку ждать меня на улице, а сама быстро переоделась и пошла в бабушкину комнату. Там стояла Елена, она отдала мне ключ. Я зашла и начала искать бумаги. Когда я их нашла, то начала листать и наткнулась на то число, когда этот человек приходил.

Тем временем во двор заехала машина. Из неё вышли бабушка Клара и мадам Жаксон. Бабушка заметила, что в её окне горит свет.

— Мари…

— Мадам Клара? Что? О чём вы? — спросила Жаксон, бабушка бросила все сумки и побежала в особняк.

Я водила пальцем по книге и вычитывала имена. И нашла… Это меня повергло в шок. Там было написано: «25 сентября; мистер Пьер». Что?! Я отошла к стене, схватившись за голову, и начала медленно сползать на пол. В комнату вбежала бабушка. Она увидела открытые документы и меня сидящую на полу.

— Мари! — крикнула она, остановившись в проходе. Я встала с пола, посмотрела на неё и чуть ли не крича сказала:

— Ты! Ты всё это время врала! Врала мне!!

— Мари… Деточка, послушай, прошу, — говорила она.

— Как ты могла? Как ты могла мне врать? — Я уже не сдерживала себя. — Ты всю жизнь говорила, что отец бросил нас! ТЫ ВРАЛА МНЕ! О чём ещё ты наврала мне? Может, та яблоня, что мы сажали с мамой, вовсе не засохла? Может, ты её срубила?!

— Мари, прошу, успокойся. Давай спокойно всё обсудим, — говорила мне бабушка.

— Нет… Мне жаль. Нам не о чем говорить.

Я быстро вышла из комнаты и побежала на улицу, туда, где стоял Джак.

— Десять минут до красной луны, — сказал Джак.

— Я знаю. Идём.

Бабушка выбежала во двор, заметив меня с Джаком, закричала:

— Мари!!! Вернись! Стой!

Но я её не слушала. Мы дошли до того места, где был портал. Джак не наврал, там действительно был водопад. Я увидела красную луну.

— Осталось немного, — сказал он, доставая из сумки книгу и камень. — Держи. Я скажу, когда нужно соединить.

— Хорошо, — ответила я.

— Или я скажу…

— Что? — спросила я, начав оглядываться.

— Кто здесь? — спросил Джак. В этот момент стукнуло ровно девять и красный луч луны прошёл через водопад, осветив камень в горе.

— Сейчас, Мари! — крикнул Джак.

— Не так быстро! — крикнул голос из темноты. Кто-то оттуда отбросил световой луч мне в руку, в которой я держала книгу.

— Ай! — воскликнула я. Книга упала. Джак тоже начал бросать ледяные шары в темноту. Я бросилась за книгой. В Джака попал световой шар, и его отбросило.

— Ну всё, хватит играть в детские игры. — Из темноты вышел Дастин. Он был в плаще.

— Что? Дастин? — спросила я дрожащим голосом.

— Да. А теперь, Мари, отдай книгу и камень, — сказал он и протянул руку.

— Нет! Мари! Действуй!! — крикнул мне Джак.

Луна начала медленно исчезать. Тогда я очень быстро вставила камень в книгу, она очень ярко засветилась, ослепив всех, кто был рядом. Я открыла нужную страницу и начала читать заклинание.

Джак и Дастин боролись, кидая в друг друга световые и ледяные шары. Когда я дочитала заклинание, портал открылся. Джак бросился ко мне.

— Быстрей, Мари! Бежим!!

— Не так быстро. — Глаза Дастина стали красными.

Мы прыгнули в портал, а он за нами. Луну закрыло тучами. Луч исчез, а портал закрылся. Я услышала слова Дастина:

— Это только начало, Мари…

Часть 2

Глава 8. Другая сторона

Когда я открыла глаза, мы оказались в широком поле. Светило яркое солнце, пели птицы. Я встала, чтобы осмотреться, и увидела Джака. Он лежал и не двигался. Тогда я начала пытаться его разбудить.

— Джак? Эй, вставай. Где мы вообще?

Он развернулся ко мне и сказал:

— Для чего так дёргать? И хватит кричать, я не глухой.

— Ой, да ладно тебе. Вставай и объясни, куда мы попали? — сказала я.

— Это Эйфотропия.

— Что? — спросила я.

— Волшебная страна. Чего ты всё спрашиваешь, как будто впервые слышишь.

— Вот именно, что впервые слышу про Эйфотропию. Ты мне ничего не рассказывал о ней, — раздражённо ответила я.

Джак ничего не сказал, только начал смотреть по сторонам. Потом глянул на меня и спросил:

— Книга у тебя?

— Я не знаю… Нет, её нет.

— Чёрт!

— Ты чего? Всё в порядке? — спросила я.

— Даже не знаю, как тебе сказать. В книге была карта. Да и в целом там было всё, а теперь это досталось кому-то.

— Ты уверен? — спросила я, улыбнувшись.

— О чём ты?

— Помнишь, ты говорил, что книга не действует без камня? Камень — это как сердце, только книги.

— Ну да… К чему ты ведёшь? — спросил он.

— К тому, что камень у меня, — сказала я и достала его.

— Это же замечательно. Он сможет провести нас к книге.

Он взял у меня камень и поднял его вверх. Луч солнца пронзил его, и камень начал светиться. Джак сказал:

— Нам туда, — и показал пальцем на север.

Мы шли очень долго и за всё это время смогли только выйти с поля.

— Послушай, а куда мы вообще идём? — спросила я.

— За книгой. Что за глупые вопросы?

— Я не это имела в виду. Ну, это понятно, что мы идём за книгой, только куда?

— К домику карточной ведьмы, — сказал он.

— А кто это?

— Ведьма. Её стихия — земля.

— А почему карточная? — спросила я.

— Потому что её дом из карт, и она умело может нагадать судьбу по ним.

Остальное время мы шли в полной тишине. Когда мы дошли до тёмного леса, Джак спрятал камень и пошёл первым.

— Тихо. Иди строго за мной. Тут не любят, когда шумят, — сказал он и взял меня за руку.

В этом лесу было жутко. Мы шли по влажной земле, и казалось, будто сейчас увязнем в ней. И этот запах… Я не понимала, на что он похож. Мы подошли к странному входу. Он напоминал сплетённые ветки, зато за ним был замечательный домик, который состоял лишь из одних карт. «Как же красиво…» — подумала я, но вспомнила, что это дом ведьмы и чем дольше я буду смотреть, тем хуже будет для меня. Я заметила одну особенность. Дом был из карт, но карт с цифрой семь. Когда мы зашли внутрь, там было тихо, словно дом заброшен. Тогда мне стало интересно.

— Джак… А тут она одна живёт? — Я прошептала свой вопрос очень тихо.

— Надеюсь, что да, — так же тихо ответил он мне.

Пройдя пару поворотов и комнат, мы дошли до той, чья дверь отличалась. Нет, она тоже была из карт, только на этих картах была изображена цифра шесть. Джак аккуратно открыл дверь. Там был столик, на нём лежала наша книга и множество безделушек. Мы зашли в эту комнату, и Джак подошёл к столу. На столе было много пробирок с разными жидкостями, от красных до кислотно-жёлтых. Джак взял книгу и сказал:

— Всё, уходим.

Как только мы пошли к выходу из комнаты, нас окружили. Их не было видно из-за темноты, но я прищурилась и поняла.

— Джак, это карты.

— Что?!

— Это карты, и они с копьями, — сказала я.

— Всё верно, мои хорошие… — проскрипел кто-то сверху.

— Мы попали. Это она, — прошептал мне Джак. Когда она щёлкнула пальцами, карты бросились на нас и оглушили.

Очнулись мы с Джаком на стульях, со связанными руками.

— Отпусти нас. Мы ничего не взяли, — сказал Джак.

— Да? А мне кажется, что вы кое-что взяли, — прохрипела она. Она подошла к Джаку и вытащила книгу из его сумки. Я смогла разглядеть её лицо. Она была старая, кожа морщинистая и серая, словно её покрасили. Глаза её сверкали то ли жёлтым, то ли изумрудным цветом. У неё была высокая шляпа и длинное платье. Она не совсем была похожа на тех ведьм, что обычно описывали в сказках.

— Что же, Джак… Что это за прекрасная девушка? — спросила она и подошла ко мне.

— Не трогай её, — сказал Джак.

— Ого, видно, она тебе очень дорога.

— Как вас зовут? — спросила я.

— Ты особенная… Никто ещё не спрашивал, как меня зовут. Генхелия. Это моё имя.

— Генхелия, мы просим у вас прощения за то, что проникли в ваш дом. Отпустите нас, и мы уйдём.

— Ах-ха-ах, какое чудное дитя, и такое воспитанное, — прохрипела она, смеясь.

— Почему вы смеётесь? — спросила я.

— Потому что, моя дорогая, за всё нужно платить.

— Что ты хочешь? — раздражённо спросил её Джак.

— Дай-ка подумать… — Ведьма развернулась и вышла куда-то. Джак достал из заднего кармана осколок и начал тереть им верёвку. Когда ведьма вернулась к нам, в её руках был листочек. Джак продолжал тереть верёвку, держа руки за спиной. Она посмотрела на него и сказала:

— Джак… Ты серьёзно? Сзади тебя стоят зеркала. О боже… Прекрати. — И по щелчку пальцев осколок оказался у неё в руках.

— Мы всё равно уйдём отсюда, — зло сказал Джак.

— Отличные у вас планы. Итак, видите этот листочек? Это листок с одним мощным заклятием, и он из этой книги, но дело в том, что нет камня, и я не могу прочитать его до конца. Если бы вы только достали камень и дали возможность прочитать его, то смогли бы вместе с книгой уйти отсюда.

— Мы согласны! — крикнула я.

— Нет! — крикнул Джак.

— Ты сумасшедший, Джак.

— Ты уверена? Откуда ты можешь знать, для чего ей это заклятие? — спросил Джак.

— Да какая разница? Мы согласны. Развяжите меня, и я отдам вам камень, — сказала я и посмотрела на ведьму.

— Мари, нет! — крикнул Джак.

— Мари? — спросила ведьма. Она подошла ко мне, и по щелчку пальцев верёвки на мне исчезли. Я встала, а она, взяв меня за подбородок, начала рассматривать.

— Какая прелесть… — Она словно прошипела это слово. — Ты мне кое-кого очень напоминаешь, Мари.

— Да? И кого же? — спросила я. Она начала улыбаться, а затем обходить меня.

— Ванессу, — произнесла ведьма громко и чётко.

— Откуда вы?.. — Я не успела договорить, ведьма меня прервала:

— У тебя такие же красивые каштановые волосы… и… и глаза её. Ах-ха-ах, а ещё носик. Да ты её точная копия.

— Откуда вы знаете мою маму? — спросила я с удивлением.

— Как?! Джак провёл тебя сюда, но не рассказал про мать? — Она, широко улыбаясь, отошла от меня.

— Нет… Что всё это значит? — спросила я и посмотрела на Джака.

— Сейчас это ни к чему. Мы выполним своё обещание, а ты нас отпустишь, — сказал Джак.

— Конечно… — Она снова будто прошипела. Я соединила книгу с камнем, она ярко засветилась. Ведьма сказала:

— А теперь… хи-хи. Дай её сюда!

Я отдала ей книгу, а она начала её быстро листать и искать что-то. Потом я развязала Джака. Спустя время ведьма вышла к нам с книгой.

— Держи, Мари…

— Благодарю, Генхелия, — сказала я, взяв книгу.

— Теперь вы можете идти. Уговор состоялся. А тебе, Мари, стоит узнать всё, но, если что, можешь прийти ко мне, и я всё расскажу и даже погадаю на картах, — сказала она мне.

— Довольно. Нам нужно идти, — сказал Джак.

— Верно. Джак… Передавай привет сестре. — Она всё ещё широко улыбалась и махала нам рукой.

Когда мы вышли из тёмного леса, то оказались возле водопада. Лицо Джака переполняла злоба. Я не могла молчать.

— Что ведьма имела в виду? — спросила я.

— Не понимаю, о чём ты.

— Ты что, шутишь? Ванесса. Это моя мама. Перестань скрывать, — сказала я и остановилась.

— Чего ты встала? — спросил он меня.

— Пока не расскажешь, я не сдвинусь с места.

— Тогда тебе придётся стоять тут вечно, — с насмешкой сказал он.

— Ладно, тогда объясни мне, кто ты такой.

— Кто я? — переспросил Джак.

— Да, ты. Ты не человек, та магия, что у тебя, не подвластна смертным людям.

— Я принц. Бывший принц, — грубо сказал он.

— Что? Почему бывший? — спросила я.

— Я не считаю себя им. Эйфотропия — это сказочная страна. Она разделена на четыре части. У трёх частей есть свой регент, точнее, правящая семья, но только одной частью управляет очень сильный и могущественный маг. От него зависят остальные. Так вот, я принц второго королевства — Королевства льда и воды.

— А какие ещё есть? — спросила я.

— Льда и воды, огня и света, тьмы и земли, — сказал Джак.

— А четвёртое — безымянное? — спросила я.

— Нет. Четвёртое — главное, оно и называется Эйфотропией, только из-за него и дали название стране, потому что там живёт главный маг. Кстати, мы подошли к Королевству льда и воды…

— Отлично ведь, — сказала я.

Но Джак посмотрел и промолвил:

— Это совсем другая сторона…

Глава 9. Магия

Любой на моём месте мог подумать, что он болен или находится во сне. Думать, что тебя ущипнут и ты проснёшься, глупо. Всё-таки мне с трудом верилось, что это происходит со мной. И этот Джак, очень раздражало его поведение, желание доминировать и командовать.

— Не разговаривай ни с кем и не оглядывайся, — произнёс Джак, прервав мои мысли. Он был напряжён и чем-то расстроен.

— Как далеко нам нужно идти? — не выдержав, спросила я. И вообще, меня очень раздражало, что он что-то скрывал от меня, хотя, видимо, знал больше, чем нужно.

— Просто иди молча, побудь не проблемной хотя бы пару минут.

— Надо же, это я ещё и проблемная. Почему ты так напряжён? Я была уверена, что в Королевстве льда и воды тебе будет спокойнее. Ведь всё-таки твой дом.

Это было глупо и нетактично с моей стороны, но я посчитала, что об этикете можно было забыть с того момента, как мы попали в Эйфотропию; и всё же я не отрицаю, что пыталась задеть или уколоть его как-нибудь побольнее.

— Так говоришь, будто я не понимаю, что ты имеешь в виду. Думаешь, я глупый? — Говоря это, он остановился и повернулся ко мне.

— Что ты… Конечно нет. Но, знаешь ли, мне хотелось бы знать правду, потому что… Просто это унизительно — понимать, что какая-то ведьма знает больше тебя. — Я обещала себе, что больше не буду показывать свои чувства и своё эмоциональное состояние, особенно такому, как Джак, но всё это накопилось, и я не сдержалась.

— Ты узнаешь всё, что нужно, обещаю, — сказал мне Джак и пошёл дальше.

Мы дошли до тёмной железной калитки. Снова пахло чем-то ужасным и отвратительным. Я разглядела, что за этими железными прутьями есть тропинка и она ведёт к мосту с большим озером. Джак начал читать какие-то строчки из книги. Земля задрожала, а камни словно подпрыгивали.

Калитка открылась, и мы начали идти к мосту, затем Джак остановился и повернулся ко мне, сказав:

— А теперь действительно молчи и не оглядывайся. Строго держись моего курса.

— Ну вот опять… Опять ты командуешь мной. — На самом деле это место было жутким и пугало больше, чем дом карточной ведьмы.

Мы шли по этому длинному мосту в гробовой тишине, как вдруг я услышала мелодию; мелодия была сказочно красивой, кто-то пел её намеренно. Звук был всё ближе и ближе к нам, я увидела, как на воде появились волны. Но… Это озеро. Какие ещё волны?

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.