18+
Прогулки по Голливуду. Портреты-миниатюры

Бесплатный фрагмент - Прогулки по Голливуду. Портреты-миниатюры

И кое-что о Виндзорах

Объем: 120 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Прогулки по Голливуду.

Портреты-миниатюры.

Тоби Магуайр

Мрачно сереют громады домов, окна-маски,

Словно по зоне запретной блуждающий Сталкер,

Из ниоткуда спаситель является в красном,

С детским невинным лицом «спайдермен» Питер Паркер,


Сети свивая злодеев бесстрашно он крутит,

С ними ферзём и ладьями бьётся геройски,

Пешками, слоно-конями доводит до жути,

(В шахматный мир по пути заглянул я по-свойски),


Другое лицо на коллаже о том нам вещает,

Что страшно, наверное, жить с «протекающей крышей»,

На это плюя и внимания не обращая,

Плетёт на доске паутину свою Бобби Фишер,


Разные роли и судьбы героев различны,

Комикс и жизнь, но оба горят словно файер,

Два персонажа, и справился с этим отлично,

Парень с хорошей улыбкой-Тоби Магуайр.

Колин Фёрт

Насколько вальяжен здесь лорд-гедонист,

Настолько растерян заИка-король,

Лорд Генри Уоттон надменен, речист,

Георг ощущает прикрытую боль,


Каким мастерством обладаешь ты Фёрт?,

Наверное просто играешь душой,

Вживаешься в образ, по-моему-Чёрт,

И тот не сумеет подать образ свой,


Так точно и тонко, до каждой струны,

Дотронулся ты и извлёк нужный тон,

Находки твои ролевые верны,

Подвластны тебе и бордели и трон,


Твоих персонажей обоих мне жаль,

Других обсуждать…?, пощажу я свой нерв,

До этой лишь пары мне только печаль,

Они, как визитка, они-есть твой Герб.

Джефф Голдблюм

Конечно-с лёгкостью они доступны стали,

Земные девушки, когда тебя «побрили»,

Такой породистости вряд ли и видали,

И рты раскрыв от изумления застыли,


Ты в Парке Юрском вместе с Джулианной Мур,

Успел учёным поработать, динозавры,

Тебя серьёзно увлекли, потом был штурм,

Пришельцев корабля (и Левинсону лавры),


Ещё отметить я могу мой друг-«Старея,

Ты, не теряя шарм, не гонишься за псевдо,

Приобретя черты Библейского еврея,

Обозначаешь мудрым взглядом своё кредо».


И напоследок-я всерьёз скажу «про это»,

И не надейся, это не игра, не блеф,

К нам залетела и живёт второе лето,

Малютка-муха, мы назвали её «Джефф».

Арманд Ассанте

Это был сон, он и Линейк в чёрном замке,

Глянцевый пол-домино, чёрно-белые плиты,

Бархат блестящий и диамантов огранка,

Двое лишь в зале, она и Дьявол без свиты,


«Ты же не знаешь, каков я на самом деле,

Все представленья людей обо мне-пустота,

Вам не дано осознать конечности цели,

В вашем остатке сухом болтовни суета,»


После он предложил антрацитного цвета,

Яркий, блестящий напиток в чёрном бокале,

Она, ощущая всю прелесть букета,

Слушала молча в мрачно-сверкающем зале,


Он, подарив бриллиант, произнёс на прощание,

«Видеть из смертных всех лишь тебе посчастливилось,

Лик настоящий мой, -и сказав, -До свидания»,

Тихо неслышно исчез. Ей такое увидилось.


Дьявольский образ во сне был представлен тобою,

Тем, кто с рождения стал называться Армандом,

Тем, кого я шутя именую порою,

«Сицилианско-ирландским коктейлем Ассанте».

Хоакин Феникс

Если бы ты сыграл одну только роль,

Ненависть где герою туманила душу,

Не только её, всё существо и… боль,

Боль от бессилия, что он не самый лучший,

Где император, по сути своей вампир,

Уничтожающий, льющий с экрана зависть,

Полную чашу пьющий в кровавый пир,

Только за это одно ты ворвался в память,

Да и остался в ней, навсегда пленил,

Яркой игрой, образом и талантом,

Ты убедил, что Коммод себя убил,

Так и не став Рима судьбы гарантом.


В жизни же ты, Хоакин, совершенно другой,

Веган, не жадный, скромный, не зазведивший,

Очень я рад за Оскар «Джокерский» твой,

Хоть ты и тут отрицательный… так уж вышло.

Тимоти Далтон

Мне жаль, да, я жалею, что в тебе есть кровь ирландца,

Средь тех, кого я знаю, есть состраданье к боли,

Чужой. В тебе нет чувственности деда итальянца,

И кто из предков в жизни удостоил тебя роли,

Скупца?, который за столом считал-кому в тарелку,

Чуть больше положили, чем тебе, подарки дочкам,

Жены твоей, не делал ты и отбирал конфетки,

У девочек, не покупал им платья и чулочки,


А на экране-Бонд, герой твой щедрый и отважный,

И благородный Рочестер-несчастная душа,

Несёшь по жизни образ свой, он Скруджево-мультяшный,

Копи свои монеты невесёлый раб гроша.

Де Ниро и Аль Пачино

Подумают точно-«С какой это стати,

Он здесь про двоих, надо поодиночке»,

Мне видится так-«Как молочные братья,

Слились две Звезды в чёрно-белый клубочек»,


Пускай седина покрывает белее,

Но топают дальше по жизни упрямо,

Себе отмеряя дорогу длиннее,

«Лапша из Нью-Йорка и Тони Монтана»,


В любом облачении смотрятся классно,

В табачном дыму улыбаясь с экрана,

Ролям отдаются правдиво и страстно,

«Лапша из Нью-Йорка и Тони Монтана»,


Хоть годы летят, ускоряется время,

Не скажешь про них-«эти два старикана»,

с «Ирландцем» попали вновь в нужное стремя,

«Лапша из Нью-Йорка и Тони Монтана».

Ванесса Редгрейв

«Бабушка Ваня…", уж ты извини,

Что обращаюсь к тебе так, по-свойски,

Годы не властны, они-«не твои»,

Ты вне времён всех пленяешь чертовски,


Тридцать седьмой, боже мой!, как давно,

Или недавно, и Лондон январский,

Я представляю, бьёт ветер в окно,

Новая жизнь прокричала по-царски,


Нет, не ошибся, ведь время спустя,

Стюарт Марию в кино ты сыграла,

И с той поры и всерьёз и шутя,

«Вашим Величеством» точно уж стала,


И напоследок…, прости за коллаж,

Всё понимаю, но выскажусь всё же,

Эти портреты…, фамильный типаж,

Как ты на фото здесь с дочкой похожа.

P.S.

Заканчиваю и благодарю,

За тот за вывод сделанный блестящий,

Чуть глянула ты на мою жену,

И назвала (оххх…!) -«Леди настоящей».

Лесли Нильсен

Не мне одному эта мысль приходила на ум,

О том, что седым был с рождения этот канадец,

Как будто из люльки он влез в светло-серый костюм,

И выстрелом сразу напряг указательный палец,


Он вжился в свой образ настолько, что верилось мне,

Что это не блеф, не игра, что таков он и в жизни,

Что есть супер-коп в той далёкой огромной стране,

Спасающий глупостью всех Дребен Калифорнийский,


Казалось, порою, что он никогда не умрёт,

Что будет он вечным творцом тупо-праведных действий,

Но… возраст, но… время…, на облаке где-то живёт,

С пронзительным взглядом седой лейтенант полицейский.


Давно Лесли Нильсен закончил свой жизненный путь,

И с ним мы расстались спокойно, без воплей и стонов,

И хочется Цукерам мне чуть вперёд намекнуть,

Продолжить всё может «Туманов», Олег Харитонов.

Шон Пенн

Брать интервью у главы наркокартеля,

Это подвластно тому, кто сам-отморозок,

Кто представляет собой дерзкое племя,

Кто представляет и сам собою угрозу,


Буйная смесь итало-ирандки с евреем,

Ногу сломает чёрт в этом коктейле,

Пенн, тебе не познать спокойное время,

В круговороте страстей, потоками сели,


Вновь устремляешься вниз, в бездну порока,

Подогревая себя чрезмерно порою,

В тихой размеренной жизни не видишь прока,

Судьбы ломаешь тех, кто рядом с тобою,


Роли твои по крепости-бренди-смэш,

Целых два раза ты подобрался к вершине,

Оскароносной. Мне по душе твой Уэлш,

Старший сержант-«Тонкая красная линия».

Шон Бин

В тебе намешано немало,

Кровей Британских островов,

И хоть холодным быть пристало,

Ведь доминант английский, зов,


Далёких предков, горцев, манит,

Ещё ирландцев буйный нрав,

Внезапно яростью оскалит,

Твоё лицо, Шон Бин, я прав,


В том, что тяжёлый взгляд отчасти,

Идёт оттуда, из веков,

Он дьявольской пылает страстью,

Когда снобизма груз оков,


Вдруг сбросит и преобразится,

Твоё лицо, пылает взор,

Но тут же снова охладится,

А временами, на простор,


Частенько вырваться стремится,

Твоя душа, под «марш паров»,

Пивных и винных, веселится,

Не видя трезвых берегов…

Киллиан Мерфи

Когда родился, мать, всплеснув руками,

Стояла долго соляным столбом,

А ты смотрел огромными глазами,

«Взгляд дьявола», но с ангельским лицом,


У педагогов дети-как в неволе,

Система ведь повсюду и всегда,

Она же в них с пелёнок дома, в школе,

Жить в рамках-настоящая беда,


Подростком показал себя «достойно»,

И уличную банду сколотил,

И вёл себя совсем уж беспокойно,

Как взрослый «настоящий» рэкетир,


Счастливой жизнь бандита быть не может,

Как правило, концовка, полный крах,

(Но всё же пригодился этот опыт,

Когда сыграл ты в «Острых козырьках»),


Твоим везеньем, Мерфи, стала сцена,

На ней же постепенно вникнул в суть,

Что взрыв-характер, это не проблема,

Когда направлен он на верный путь,


Ты вовремя наставника услышал,

Хотя когда-то даже и послал,

Его куда подальше-Лиам Нисон,

Твоим началом в мир искусства стал,


Прошло чуть больше двух десятилетий,

Как поселился ты в киношном доме,

И до сих пор нам лучезарно светит,

Твой Патрик, Мерфи-«Завтрак на Плутоне».

Бен Кингсли

Видна порода, с носом Бержерака,

Да с ясными глазами мудреца,

Лицом раджи и «вкусом Растиньяка»,

Вне наций ты, не ведают конца,


Твои возможности, играешь, проживаешь,

Вникаешь в суть, любой характер «взяв»,

От Ленина, где вихрем всё сметаешь,

До Ганди, где являешь кроткий нрав,


Ты многолик как Шива, несомненно,

Течёшь как ртуть и режешь, словно сталь,

Ты, Бен, не узник образного плена,

Способен заглянуть и вглубь и вдаль.


Не справочник я, чтобы фильмы, роли,

Перечислять, одно скажу, мой друг,

Учил я хинди в нашей русской школе,

И с детства знаю про индийский дух…

Шэрон Стоун

Естественной была, тогда, на стуле,

Когда все кобели «уча урок»,

«Инстинкта основного», лили слюни,

Разглядывая темень между ног,


«На перепутье»…, нет, не убедила,

Тебе фригидной быть, поверь, смешно,

Загрузкой в наркоманку поразила,

Когда сыграла Джинджер в «Казино»,


И с Кроу, с Лео-фильм великолепный,

Где на экране кровь, песок и пыль,

Ты в нём убила Хэкмена эффектно,

Да, Стоун, Вам идёт ковбойский стиль,


И вглядываясь в темень кинозала,

Я склонен к мысли, думаю о том,

Ролей различных сыграно немало,

Но… -«Глория» стоит особняком.

Алан Рикман

Тебя уж нет, ты далеко,

Мне горько,

Ты взял билет в один конец,

И только,

По жизни плавно и легко,

Играя,

Надев актёрский свой венец,

Мечтая,

Ты шёл своим путём, мой друг,

Был честным,

Перед самим собой и стал,

Известным,

Признание пришло не вдруг,

Так вышло,

Ты закалился, как металл,

Чуть слышно,

Я напоследок прошепчу,

Спи с миром,

Шериф из Ноттингема наш,

Кумиром,

Для многих стал, здесь промолчу,

Затихну,

Теперь ты неба вечный страж,

Ал. Рикман.

Юэн Макгрегор. Ангелы и демоны

Частица бога-Дух или Наука?,

Пока что-тьма, ответа нет и ныне,

Кому-то радость, прочим-смертна скука,

А у иных от страха разум стынет,

Брат камерарий сыгран был тобою,

На нерве, стоне, на пределе сил,

Тебя я ненавидел, то не скрою,

Так вжился в образ… -просто восхитил,


Ты шёл хромая, маленький, в сутане,

Сам понимал, конклавом обличён,

Казался мне чужим в огромном зале,

Потерян и раздавлен, обречён,


Сгорев в огне, ты в памяти оставил,

Неукротимость духа, веру, волю,

Я на минуту лишь себе представил,

Не по-себе мне стало, я не скрою,


Пытливость человечеству досталась,

Для многих целей, я уверен в том,

Одна из них, уж так мне показалось,

Соединить Науку с Божеством.


Хелен Миррен-миссис Винчестер посвящается

Между небом и землёю,

Тихо бродят, плачут, ноют,

Неприкаянные души искалеченных людей,


И пока они не смоют,

Все грехи, им не откроют,

Благодатный свет и кружит их порочная метель,


Так и ходят полутенью,

Да фантомом из сомнений,

И пугают всё живое бормотанием своим,

Остановлено их время,

  Стонет неживое племя,

    Долгими ночами воет бестелесный пилигрим,

Им помочь никто не в силах,

Не лежать телам в могилах,

Путь к покою под запретом-только Дантовы круги,


И страдать им бесконечно,

И скитаться в тлене вечно,

И меж тьмою с ярким светом их бесшумные шаги,


Может сжалятся над ними,

И дорогами другими,

Их направят без мучений вновь пройти весь путь земной,

Пусть поступками своими,

  Возвращают себе имя,

    Чтобы память поколений отражалась добротой…

Инкогнито

Появилась в блеске камер,

Как нарядная открытка,

С хитроумными глазами,

Рептилоидной улыбкой,

Грациозная гадюка,

Дочка подданых Российских,

Подколодная змеюка,

Житель берегов английских,

Из болота из какого,

Появилась жаля больно,

Ядовито даже слово,

У тебя, весьма привольно,

Разлеглась, хвостом виляя,

И покачиваясь томно,

Жутко-ласково зевая,

Поначалу даже скромно,

Будто красная девИца,

Начинала путь на сцене,

А потом-блистать в столицах,

В Риме, Лондоне и в Вене,

Языком своим играла,

И кусала ядовито,

Чистых юношей смущала,

Может Пушкина корыто,

Ждёт тебя в конце, в финале?,

(Я не вижу эпилога),

Иль язвительное жало,

Высохло?, ну что ж, немного,

Подождать ещё осталось,

Хоть ты держишься прекрасно,

Вдруг-себя… (какая жалость?),

Ты саму укусишь страстно,

Ни на что не намекаю,

Просто рифмами играю…

Мерил Стрип

Настолько многогранна ты, что строк,

И слов и букв не хватит, тут поэму,

Писать бы надо, маленький листок,

Календаря сегодня явная дилемма,


Всего лишь, иль-уже?, немой вопрос,

Ведь семь десятков, всё-таки-немало,

Хотя…, ты продолжая жизни кросс,

По-моему блистать и не устала,


Три «Оскара», «Серебряный медведь»,

И «Глобус» с «Бафта» и «Сезар» и «Эмми»,

Глаза зажмурив можно лишь смотреть,

На всю твою коллекцию из премий,


Из образов в театре и кино,

Особенно хотелось мне отметить,

Несущий в мир «холодное тепло»,

Двоякой баронессы «Айрон леди».

Лэнс Хенриксен

Актёр, художник, сын норвежского боксёра,

Да танцовщицы и модели, немки-мамы,

Он друг великого канадца-режиссёра,

И знать не знал что станет вдруг звездой экрана,


Рос хулиганом и бродягой, что ж, бывает,

Удел обычный для приютского мальчишки,

Не всех удача ведь с пелёнок примечает,

В пути по жизни набивают часто шишки,


Играть злодеев для тебя весьма привычно,

Ты в них вживаешься легко, непринуждённо,

Физиономия твоя харизматична,

А взгляд пронзительный всегда, не отстранённый,


Ролей полно, любых, но есть вершина-Бишоп,

Был превосходно сыгран репликант-андроид,

В мультфильмах многих голос твой красивый слышен,

Но всё же образ есть один-отметить стоит.

«Колодец… маятник…» -итог,

Хотелось дьявольски эспадой,

В экран проникнув- (видит Бог),

Проткнуть подонка Торквемаду.

Микки Рурк

Под знаком Девы в образе мужском,

Родиться…, это, друг мой, наказанье,

За все грехи в забвенном, но былом,

Тащи за них свой крест, твои страданья,

С рождения предопределены,

И мечется душа, и нет покоя,

Мне видится, здесь нет твоей вины,

Мне видится, тут что-то есть иное,


В родне ирландской поищи следы,

Перерожденье может состоялось,

И бьют потусторонние суды,

Тебя за предков, так уже случалось.

И напоследок, надо тебе знать,

Когда «пойдёшь» ты в ипостась иную,

Уверен я, успеешь прочитать,

Последнюю «Молитву отходную».

Вновь о Джонни Деппе

Видать, не только мы в России,

О грабли мордой постоянно,

Друг-Ванька вновь набрался силы,

Жениться вздумал, может спьяну?,


Не нам судить, пускай покрутит,

Роман с танцовщицей-нимфеткой,

Любовь «Лолитную» вишь, мутит,

Для тонуса нашёл таблетку,


Наверно выплат было мало,

Ванессе, Эмбер,«степ бай степ»…

Вновь дурь шьёт по своим лекалам,

Наш беспокойный Джонни Депп.

Аарон Экхарт

Сын поэтессы, верою-мормон

Владеешь с детства мастерски ты словом,

Да с именем библейским-Аарон,

Плюс-атлетичен и на вид суровый,


Немало ты по свету колесил,

И пробуя себя в различных сферах,

Признаюсь, что немного удивил,

Когда в Европе был миссионером,


Запомнился пилотом-убедил!,

В любую роль «втекаешь» ты моментом,

Что с Робертс, где освоил мотоцикл,

Что там, где был два раза Президентом,


Награды не важны, не в этом суть,

Тебя другое, в общем, беспокоит,

Гарантия-не можешь ты уснуть,

Твой образ если «мелок» глубиною.

Ещё-спасибо, хоть мы далеки,

Но благодарность полная, «до пенса»,

За то, что оценил мои стихи,

Про друга твоего, про Тома Хэнкса.

Сьюзен Сарандон

Намешано в тебе кровей немало,

Сицилианцы мамины, тосканцы,

А если вспомнить папины лекала,

Валлийцы, англичане и ирландцы,


Известной стала после сорока,

Хоть и считалась прежде номинантом,

На Оскара, не стала ты пока,

Одной из ведьм, к тому же-музыкантом,


Три главных приза ты взяла в кино,

Детей, что интересно-тоже трое,

Мудра с годами стала как вино,

А градусы, видать, и ныне бродят,


18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.