6+
Призрак брата-пранкера

Бесплатный фрагмент - Призрак брата-пранкера

Объем: 104 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Призрак брата-пранкера
Макс Маршалл

Несмотря на то, что при подготовке этой книги были приняты все меры предосторожности, издатель не несет никакой ответственности за ошибки или упущения, а также за ущерб, возникший в результате использования содержащейся в ней информации.

Призрак брата-пранкера

Первое издание. June 27, 2024.

Авторское право © 2024 Макс Маршалл. Автор: Макс Маршалл.

Эта книга была написана частично с использованием искусственного интеллекта в тексте и иллюстрациях.

Описание

«Майкл и озорной призрак» — восхитительная детская сказка, повествующая о озорном мальчике по имени Майкл, который встречает необычного волшебника по имени Оуэн. При причудливом повороте событий Майкл умоляет Оуэна превратить его в призрака, к большому замешательству волшебника. Как призрак, Майкл получает удовольствие от того, что игриво преследует свою сестру, неожиданно появляясь на каждом шагу, чтобы хорошенько напугать ее. От школьного двора до леса его сестра постоянно находится на взводе, никогда не зная, когда появится ее озорной брат. В этой очаровательной сказке сочетаются юмор, выходки братьев и сестер и нотка волшебства, что делает ее восхитительным чтением для детей и прославлением уз между братьями и сестрами.

Об авторе

Макс маршалл создает истории, которые переносят читателей в далекие страны, погружая их в богатую культуру и приглашая испытать весь спектр человеческих эмоций.

На страницах бесчисленных шедевров покоится писатель, чье имя навевает мысли о страсти, творчестве и безграничном воображении.

Прекрасно владея языком и глубоко понимая человеческую душу, этот писатель создает персонажей, чьи триумфы и борьба находят глубокий отклик у читателей всех возрастов. Исследуя сложности любви и потерь или погружаясь в глубины человеческой психики, проза этого писателя столь же прекрасна, сколь и проницательна, раскрывая истины, которые волнуют сердце и вдохновляют душу.

Глава 1: Шепот лесного волшебника

Город гудел вокруг Майкла симфонией автомобильных гудков и болтовни людей. Солнечный свет косо лился в окна его квартиры, рисуя полосы на потертом ковре. Но Майкла не интересовала городская суета. Он смотрел на занавеску, отделявшую его комнату от комнаты его сестры Риты. Он знал, что она прячется за этим, хихикая над ним.

Он выглянул в щель. Там была она! Рита с озорным блеском в глазах, сжимающая в руке книгу. Ее губы изогнулись в озорной улыбке, румяные щеки порозовели от удовольствия, вызванного ее тайной.

Майкл проворчал. Это было несправедливо. Она всегда знала, как рассмешить его.

— Рита! Выходи!

— Потребовал Майкл, его голос был приглушен плотной занавеской. Но Рита только громче захихикала, крепче сжимая книгу. Она знала, что он не сможет увидеть, что она читает. Она дразнила его!

— Прекрасно, Рита. Ты пожалеешь об этом.

Майкл прошествовал к своему столу, надув губы. На этом все не закончится. Он отомстит за ее лукавый смех, за спрятанную книгу, которая дразнила его. У него наверняка припасен козырь в рукаве.

Когда Майкл обдумывал свою месть, его взгляд упал на потрепанный экземпляр»

— Легенда об Оуэне, Волшебнике Шепчущего Леса.

— Это была книга, которую подарил ему дедушка, полная странных историй о скрытом лесу и волшебнике-колдуне. Страницы были заполнены рассказами о могущественной магии Оуэна, которые передавали шепотом.

Майкл пролистал страницы. Он видел фотографии Оуэна с длинной развевающейся белой бородой и озорным блеском в глазах. Колдун обладал способностью нашептывать заклинания ветру, заставляя деревья раскачиваться, птиц петь и даже луну мерцать мягким, волшебным сиянием. Майкл почувствовал искру возбуждения. Возможно, Оуэн мог бы помочь ему отомстить Рите. Он всегда восхищался рассказами из книг своего дедушки, веря, что они могут решить любую проблему.

Город снаружи теперь был просто фоном. Лес, скрытый в сердце таинственной долины, звал его. Его мысли были больше не о мести, а о магии. Он отправится в Шепчущий Лес, найдет Оуэна и, может быть, только может быть, сможет научиться какой-нибудь собственной магии. Рита дразнила его секретом, книгой. Он узнает свои собственные секреты, магические секреты, и использует их, чтобы перехитрить Риту грандиозным и славным способом.

Глава 2: Путешествие в Шепчущий лес

Рюкзак Майкла, битком набитый батончиками мюсли и старым компасом, болтался у него за спиной, пока он тащился в лес. Город остался позади, скрытый стеной высоких деревьев. В воздухе пахло влажной землей и сосновыми иголками. Странные птицы перекликались друг с другом, их голоса эхом разносились по густому лесу.

Он шел по тропе, грязной тропинке, протоптанной бесчисленными ногами, но сейчас он был там единственной живой душой. Его шаги отдавались мягким эхом, поглощаемые тихим, поросшим мхом лесом. Лес был темнее, чем он себе представлял, испещренный солнечными бликами, которые, казалось, танцевали и колыхались на ветру.

Внезапно из-за дерева раздался грубый голос.

— Мы заблудились, да? — Майкл вздрогнул.

Он обернулся и увидел очень сварливого барсука, который свирепо смотрел на него, подергивая носом.

— Извини, — сказал Майкл, пятясь. Он думал, что повидал в городе все, но говорящий барсук был в новинку.

— Просто проходил мимо. —

— Хм. Это не город, янган. — Барсук постучал лапами по бревну.

— Остерегайтесь шепчущих деревьев. Они не любят нарушителей. —

Майкл вздрогнул, его воображение разыгралось. Деревья, казалось, наклонились ближе, их листья тихо шелестели на ветру. Это было похоже на голоса, пытающиеся заговорить. Он быстро поспешил прочь, радуясь, что не столкнулся ни с какими другими существами.

По мере того, как он забирался все глубже, тропа, казалось, исчезала. Деревья образовывали толстую, непроходимую стену. Он попытался протиснуться, но ветки цеплялись за его одежду, шипы кололи кожу. Наконец, измученный и разочарованный, он прислонился к большому дереву, задаваясь вопросом, не совершил ли он ужасную ошибку.

Внезапно дерево позади него вздохнуло и начало поворачиваться. Земля загрохотала, ветви задевали друг друга, пока дерево не оказалось прямо перед ним, преграждая ему путь.

— Прости, — прошептало дерево сухим, как листья, голосом.

— Но никто не проходит, если у него здесь нет дел.

Майкл ахнул.

— Я… я здесь, чтобы увидеть Оуэна, волшебника. Пожалуйста! Он вскинул руки, рюкзак стукнул его по плечам.

Дерево слегка покачалось, словно раздумывая. Наконец, оно сказало:

— Очень хорошо. Ты сдаешь. Оуэн может помочь тебе найти свой путь, но он также может заставить тебя заплатить.

Майкл поспешил мимо, не смея оглянуться, в животе у него поселился холодок. Он знал, что это необычное место. Он чувствовал силу в воздухе, в шелесте листьев, в легком поскрипывании ветвей.

Наконец он вышел из чащи леса и увидел маленький, поросший мхом коттедж, залитый мягким светом. Из кривой трубы поднимался дым, серая струйка на фоне ярко-голубого неба. Вот он, дом Оуэна, место, о котором шептались легенды.

Когда он подошел ближе, холодок пробежал у него по спине. Что-то было в этом месте, что-то древнее и могущественное. Он должен был увидеть Оуэна, чего бы это ему ни стоило.

Майкл осторожно постучал в дверь. Он услышал голос, тихий и потрескивающий, доносившийся изнутри. Он звучал как шепот на ветру.

Дверь со скрипом отворилась. В дверном проеме промелькнула тень. Майкл заколебался, гадая, что его ждет.

А затем, нервно рассмеявшись, он вошел в таинственный коттедж Оуэна.

Глава 3: Желание исполнилось, Мальчик стал прозрачным

Майкл вошел в коттедж Оуэна, его сердце бешено колотилось в груди. В воздухе пахло влажной землей и древесным дымом, а единственным источником света был мерцающий камин в углу. Пылинки танцевали в мягком оранжевом сиянии, завораживающе отражая свет.

Волшебник Оуэн сидел в потертом кожаном кресле, его седая борода почти касалась колен. В его глазах, глубоких и мудрых, был намек на веселье, когда он изучал Майкла. Он выглядел старше, чем на картинке из книги Майкла. На нем была залатанная мантия, на голове — остроконечная шляпа.

— Ну-ну, — сказал Оуэн низким и рокочущим, как отдаленный гром, голосом.

— Посетитель. Это неожиданный сюрприз.

— Я… я Майкл, — пробормотал Майкл. Внезапно он почувствовал себя маленьким ребенком. Коттедж казался меньше, воздух плотнее. Он потянул за ремни своего рюкзака, поигрывая руками.

Оуэн улыбнулся, в уголках его глаз появились морщинки.

— Добро пожаловать, Майкл. Что привело тебя в мое скромное жилище? —

Майкл сглотнул, смелость, которую он ощущал за пределами коттеджа, сменилась нервной нерешительностью. Одно дело думать о том, чтобы обратиться за помощью к волшебнику. И совсем другое — поговорить с ним по-настоящему.

— Я… мне нужна ваша помощь, сэр. —

— И в какой помощи ты нуждаешься, юный Майкл? —

Он откашлялся, избегая взгляда Оуэна. Он не мог заставить себя сказать ему, о чем хотел спросить. Как нелепо это звучало даже для него самого. Ему нужно было совершить прыжок. В конце концов, он проделал весь этот путь ради этого.

— Я… Я хочу, чтобы ты превратил меня в привидение.

Брови Оуэна взлетели вверх. Он наклонил голову, словно пытаясь понять.

— Призрак? Мальчик мой, зачем тебе это вообще понадобилось?

— Это единственный выход! — Голос Майкла дрожал от убежденности отчаявшегося сердца.

— Чтобы отомстить Рите! —

Глаза Оуэна блеснули. Теперь он казался менее удивленным и более… удивленным. Он постучал деревянной тростью по полу и поднялся, возвышаясь над Майклом.

— Интересно… Я слышал истории о человеческих желаниях, но это что-то новое, действительно странное. —

Майкл сглотнул. До этого самого момента он не осознавал, что у него есть тайное желание стать призраком, но в тот момент, когда он озвучил это, это показалось ему абсолютно правдивым и абсолютно логичным. Это был единственный выход!

Оуэн подошел к столу у камина, взяв палочку, мерцающую слабыми люминесцентными огоньками. У Майкла перехватило дыхание. Волшебство! Это происходило на самом деле!

Оуэн постучал палочкой по столу, и с ее кончика сорвалась искра света. Его голос был тихим шепотом, как будто это был секрет, которым он делился с огнем.

— Желание исчезнуть… Действительно, тяжелая просьба.

— Майкл зачарованно смотрел, как Оуэн поднимает палочку, не отрывая взгляда от искрящегося кончика. Это выглядело так просто, но ощущалось такой силой. Свет костра отражался в глазах Оуэна, излучая, казалось, безграничную энергию. Воздух вокруг волшебника затрещал, когда он направил свою магию.

Легким движением его запястья кончик палочки засветился ярче, посылая волны энергии в сторону Майкла. И по мере того, как энергия пульсировала, Майкл испытывал странное ощущение: его тело становилось легче, одежда становилась прозрачной, и им овладевало чувство огромного шока. Его отражение на поверхности костра, казалось, исчезло, когда его физическое тело начало исчезать, почти растворяясь у него на глазах.

Майкл почувствовал, как на него нахлынула смесь благоговения, страха и облегчения. Его желание исполнилось. Его желание стало реальностью. Мальчик теперь был призраком, но эта мысль, как бы странно она ни звучала, больше не казалась странной. Это было просто… правдой.

Но реальность его внезапного превращения вызвала у него волну замешательства. Стоило ли все это того? Эта мысль задержалась, словно шепот, точно так, как говорили ему шепчущие деревья.

Тяжесть его трансформации, смысл, стоящий за призрачным мерцанием его формы, были шепотом, все еще ожидающим понимания.

Глава 4: Неумелый Ученик-Призрак

Майкл завис. Или, по крайней мере, попытался. Его прозрачное тело, кружащийся сгусток света, проплыло в нескольких дюймах над землей, прежде чем упасть обратно. Он пытался выглядеть угрожающе, вызвать призрачность легенд.

— БУУ! — проревел он, его голос был тонким, призрачным эхом, отразившимся от стен. Он забыл звук собственного голоса! Звук был устрашающе слабым и высоким. Не совсем таким, как он себе представлял.

Последние несколько часов он провел в коттедже Оуэна, пытаясь приспособиться к своей призрачной форме. Магия была реальной, но научиться управлять ею было сложнее.

У Оуэна, однако, был своеобразный подход к своему

— ученичество. — Он просто пожал плечами и сказал,

— Ты сам разберешься. Быть призраком не для слабонервных, мой мальчик. Это требует… утонченности. Затем он вернулся к своему столу для рукоделия, бормоча что-то о

— незаконченные зелья — пока Майкл практиковался в своих навыках наведения призраков.

Его новая форма больше походила на неудобное облако, чем на жуткого призрака.

— Ты просто должен это почувствовать, Майкл.

— Сказал Оуэн, его голос был подобен шелесту ветра.

— Вы не просто прозрачны

Глава 5: Овладение искусством устрашения

Майкл не сдавался. Если его голос и призрачная форма не напугали Риту, ему нужно было улучшить свою игру. Возможно, она не реагировала на звуки, но как насчет предметов?

Уроки с Оуэном на самом деле шли не очень хорошо. Волшебник, казалось, был доволен, позволяя Майклу бродить по коттеджу и его жуткому саду, исчезать за стенами и разыгрывать шутки с ничего не подозревающими мышами (которые на самом деле никогда не казались испуганными, а скорее очень, очень растерянными). Оуэн редко давал конкретные инструкции, просто бормоча что-то о

— тайны спектральной энергии

— и как

— умение пугать требует сосредоточенности и терпения. — Майклу предстояло найти свой собственный способ задействовать свои новообретенные способности.

Однажды утром он заметил любимую фарфоровую куклу Риты, Эмили, на подоконнике. Она всегда была идеально расставлена и безукоризненна.

Он решил, что это будет кукла, которая вызовет переполох, пробудит в ней страх.

У куклы были длинные распущенные волосы и фарфорово-голубые глаза. На ней было белое платье, красиво облегавшее лодыжки. Было странно жутковато сидеть так неподвижно на подоконнике, как будто тишину вокруг нее нарушали только слабые звуки ветра и проносящихся мимо листьев. Он был уверен, что Рита питает к кукле самые нежные чувства, своего рода тихую любовь и товарищество. Он почувствовал волну тревожащей силы, когда энергия запульсировала в нем, он был одновременно взволнован и немного стыдился своих собственных намерений, но трепет от этого подстегивал его.

— Эмили станет центральным персонажем призрачной игры, — прошептал Майкл, словно в заговоре с окружающим его миром призраков.

Он протянул руку, его призрачные пальцы прошли сквозь фарфор, и он представил вес Эмили в своей руке, холод ее фарфорового тела. С новообретенным чувством призрачной решимости Майкл сосредоточился на ней.

Когда он закрыл глаза и сосредоточился, в его существе начало собираться ощущение вихря. Он представил, как Эмили слетает с подоконника. Это оказалось проще, чем он себе представлял. Он освоил парение! Он не совсем понимал почему. Но он справился!

Эмили слетела с подоконника и пересекла комнату, исполняя безмолвное желание Майкла. Она замерла в воздухе, на ее фарфоровых губах заиграла тень улыбки. Казалось, ее белое платье грациозно струилось вокруг фарфоровых лодыжек в воздушном нисхождении. Майкл заметил легкий блеск в ее стеклянных глазах.

Затем, взмахнув рукой и направив крошечную искру своего внутреннего холода, Майкл засунул куклу под подушку Риты. Изящное белое платье мягко колыхалось на подушке, в то время как оттуда доносился еле слышный звук хихиканья. Майкл надеялся, что это было пугающе.

В тот вечер, после того как Оуэн ушел из коттеджа на

— экспедиция за грибами — он прокрался в комнату, пока Рита была внизу, как раз в тот момент, когда в сумерках появились первые звезды. Он почувствовал покалывание своей призрачной силы, пробежавшее по нему, когда заглянул к ней под подушку.

Там лежала она, кукла Эмили.

Затем в дверях появилась Рита, зевая и потягиваясь. Она на цыпочках подошла к своей кровати. Когда ее глаза открылись, она ахнула.

— О! Эмили! Моя маленькая долли! Я скучала по тебе! — воскликнула она, поднимая куклу, ее голубые глаза заблестели. Она поцеловала Эмили в щеку и тихо прошептала:

— Я знал, что ты будешь недалеко.

— Воздух был заряжен магией того, что произошло.

Затем Рита начала мягко подпрыгивать на своей кровати, смеясь и болтая о кукле.

— Ты глупая девчонка. Думаю, я зря волновался!

Ее голос стал слабым и тихим, как дуновение ветерка. И когда Рита устроилась поудобнее, в комнате, все еще наполненной присутствием магии, воцарилась мягкая тишина.

И всплыла леденящая душу правда: сработал не испуг, не террор. Магия нашла другой, более значимый путь в этом призрачном путешествии: своего рода неожиданное понимание. И нет ничего более пугающего, чем понимание, когда ты изначально не планировал этому научиться. Новый мир неземного мальчика мерцал перед ним.

Глава 6: Шепот и движущиеся тени

Луна, серебряная полоска в ночном небе, отбрасывала длинные, жуткие тени на стену спальни Риты. Это была та ночь, которая нашептывает секреты.

Рита заметила нечто странное. Казалось, что у ее игрушек был собственный разум. Они двигались!

Однажды ее плюшевый кролик Бинки примостился на книжном шкафу, озорно подергивая ватным хвостом. Затем игрушечная машинка, казалось бы, брошенная в углу, внезапно понеслась по комнате. Однажды утром она даже обнаружила на своем белом столе следы карандашных каракулей — глупую картинку, которую нарисовала не она.

— Что происходит?! — Удивилась Рита. Это не было простым совпадением. Обычно ее игрушки не были такими озорными. Во всем этом был налет озорства и легкий налет жути, который казался… странным.

На следующий день Рита отправилась в школу, переполненная вопросами и легким опасением, что ее воображение наконец-то разыгралось. Это было так, как будто она пыталась отбросить эти страшные идеи в сторону и держаться за реальность. Она чувствовала себя главной героиней в одном из тех домов с привидениями, которые ей нравилось наблюдать на Хэллоуин.

Утренние объявления в школе, всегда скучные, казалось, таили в себе нотку озорства в знакомых словах, когда они тихонько гудели над школьной громкоговорящей системой.

Но когда Рита столкнулась со своей подругой Сарой на перемене, она узнала, что это еще более странно, чем она себе представляла.

Глаза Сары расширились, когда она посмотрела на Риту, и сквозь ее первоначальный шок пробился смешок.

— Угадай что? Все это видели! Это было так круто!

— сказала она с легким оттенком испуга в голосе.

Рита озадаченно остановилась.

— Что видел?

Лицо Сары озарилось таинственным блеском.

— Мы все видели прозрачную фигуру! Она просто проплыла по коридору. Я тоже это видел! Он даже прошел прямо через дверь!

— Рита потеряла дар речи, она замерла на полуслове.

— Но… Но ты же знаешь, это звучит безумно!

— сказала она, чувствуя смесь страха и интриги одновременно.

Сара усмехнулась и пожала плечами.

— Это было даже не страшно! Он просто плыл и оглядывался по сторонам. Я бы подумал, что это какой-то трюк… вот только…

Она заговорщицки понизила голос.

— Ну, я могу вам сказать, что никто и близко не подходил к двери. Даже миссис Томпсон! —

И вот так странные, сверхъестественные события внезапно начали казаться более реалистичными, чем фантастическими. Мир вокруг нее казался менее приземленным, менее предсказуемым. Казалось, что существовал тонкий слой невидимых событий, которые теперь стали заметны, своего рода жуткий танец между воображением и реальностью. Она чувствовала себя невинным наблюдателем, который случайно заметил что-то необычное, но странное чувство опасности, казалось, пронизывало мир вокруг нее.

Был ли это просто призрак Майкла, вносящий беспорядок и сеющий смятение?

Во время ланча, сидя на скамейке у дуба с другим ее лучшим другом Дэвидом, они шепотом делились своими историями, на их лицах была смесь шока и страха.

— Майкл исчез!

— сказал Дэвид, качая головой, пока они пытались разобраться в пропавшем мальчике.

— Ушел из школы! Но потом… все видели вокруг прозрачных призраков, не так ли?

— Учитель даже упомянул, каким холодным вдруг стал воздух. — Сказала Сара, когда они делились историями, подобными шепоту на ветру, чувствуя, что тайна, в которую они не хотели верить, внезапно стала невозможной.

Их маленький мирок был наполнен таинственными событиями. Может быть, их некогда скучная жизнь наполнилась бы волнением, но также и странным, тревожащим видом чуда, холодом, который просачивался в их мысли подобно призрачному ветру, который танцевал на их игровой площадке, перемещаясь от дуба к скамейкам, к мягким, шепчущим теням, которые таились в классах и под гигантским красным дубом во дворе.

Они чувствовали шепот чего-то потустороннего в школьных коридорах. Но чувство начало всплывать на поверхность. В конце концов, в их мире существовали невидимые миры и тайны. Они чувствовали грядущие перемены, не столько в историях, которыми они делились, сколько в том, как ветер, казалось, гулял по школьным коридорам, создавая неприятный холод в воздухе, и в шепоте, который звучал почти как… смеется?

Глава 7: Таинственные послания и растущие подозрения

Рита не могла избавиться от ощущения, что что-то не так. Все указывало на Майкла. Но мог ли это быть он? Она была уверена, что Майкл не захотел бы напугать ее, даже если это была глупая шутка, но инциденты, казалось, обострялись. Она хотела верить, доверять своему брату, но все кричало об экстраординарности.

Она решила поговорить с ним начистоту. Его не было в школе целую неделю. Но наконец-то он был дома. Казалось, Майкл снова стал обычным мальчиком, за вычетом прозрачных деталей, хотя он оставался странно тихим, но друзья Риты утверждали, что до сих пор не раз замечали его, держащегося в тени или просто шепчущегося за стенами их класса.

Рита постучала в дверь Майкла. Она распахнулась, и я увидел его распростертым на кровати с книгой историй о привидениях, зажатой в руке. Это было не

— Легенда об Оуэне — или

— Шепчущий Лесной волшебник — или что-нибудь из коллекции их дедушки.

— Ты дома, — сказала Рита, глядя на него широко раскрытыми пытливыми глазами.

Майкл испуганно поднял голову. Он сунул книгу под подушку и нервно кашлянул.

— Привет, Рита. Извините. Ты знаешь, как я… потерян в другом мире. —

Он, казалось, колебался, почти съежившись в своей постели. Его обычно озорное поведение угасло, сменившись странным спокойствием и тревогой, которые Рита чувствовала, когда они вливались в комнату, нежеланной, невидимой силой, холодом в воздухе, когда она поняла, что не раскусила его так, как думала.

Рита глубоко вздохнула и начала снова, стараясь, чтобы в ее голосе не прозвучало обвинения.

— То, что происходило с моими игрушками, посланиями, этими голосами…

— Майкл сглотнул.

— Ты… ты думаешь, я это делаю?

— Его голос был таким тихим, что его едва было слышно, как будто его обычная энергия и энтузиазм отсутствовали, оставляя пространство, наполненное тайной и трепетом.

Рита наклонила голову, пытаясь разглядеть за его спокойным поведением, пытаясь собрать в уме решение.

— Я не знаю, что и думать, Майкл. — Она посмотрела на брата, ее глаза были полны сомнения, почти беспокойства, которое отражало страх Майкла.

Ей хотелось, чтобы он был честным, откровенным (она сама не понимала, зачем это говорит), но она не осмеливалась спорить с ним дальше.

— Это just...it Так странно. Все кажется неправильным.

Майкл, после недолгого молчания, тяжело вздохнул.

— Послушай. Я бы не стал.…Я бы никогда не попытался напугать тебя. Это не в моем стиле! — Его голос был умоляющим.

— Поверь мне.

— Он сделал паузу, в его глазах мелькнуло что-то похожее на озорное намерение. Он встал с кровати и направился в ванную, на его лице появилась загадочная улыбка.

Он вернулся в свою комнату со странным выражением в глазах.

— Так что доверяй мне, верно? — сказал он.

И с этими словами он повернулся к Рите, как будто в недавних событиях не было ничего странного или пугающего.

Рита сделала несколько глубоких вдохов. Что-то изменилось. Это было на самом деле или у нее в голове? Этот вопрос поверг ее в замешательство и неуверенность.

Но затем, выходя из его комнаты, она взглянула в зеркало в ванной.

Послание, казалось бы, сделанное из тумана, слабо мерцало на зеркале, совсем как она видела в фильме «Охотники за привидениями».

Там было написано большими, неземными, едва различимыми буквами:

— ПРАВДА. Я ГОВОРЮ. ВЕРЬ

— Это… это становится смешным, — пробормотала Рита себе под нос. Становилось все страшнее.

Странные сообщения начали появляться каждый день. Они были написаны на зеркалах, окне ванной, даже на пыльной стеклянной панели старого граммофона, подаренного ей бабушкой, как будто какая-то неведомая рука заставила появиться невидимые письмена. Она знала, что это было странно и немного тревожно.

Однако, даже несмотря на ее замешательство, что-то еще овладело ею, как будто какая-то невидимая энергия призывала ее довериться необычному. В нем слышался шепот надежды, тайной мудрости и доверия, которые она не была уверена, как истолковать, но не могла не следовать, словно невидимая сила вела ее вперед.

И по мере того, как леденящая душу правда начала проясняться, Рита преисполнилась решимости докопаться до сути этой тайны.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.