
Глава 1
Особняк величественно возвышался над городом, словно старинный замок, окружённый таинственной аурой. Он стоял на вершине горы, выделяясь среди окружающих зданий, как отдельный пазл в этом мире. Город вокруг особняка казался застывшим во времени, словно вырванным из старого альбома. Маленькие дома с черепичными крышами уютно расположились среди зелени, добавляя атмосферу спокойствия и умиротворения. Казалось, что время здесь остановилось, каждый уголок хранил свои секреты.
Красный кабриолет резко остановился на гравийной дороге, поднимая столб пыли. Машина выглядела неуместно среди этого старинного великолепия. Я вышла из машины вместе с подругой Майли, которая обвела взглядом территорию особняка, чувствуя, как её сердце начинает биться быстрее.
— Кейси, ты не говорила, что твоя бабушка живёт в таком месте, — заметила Майли, её глаза светились любопытством. Она осмотрела территорию, пытаясь представить, что здесь происходило много лет назад.
Мы медленно подошли к воротам, которые оказались закрытыми.
— Странно, бабушка говорила, что нас встретит дворецкий, — сказала я.
— У вас есть дворецкий? — спросила Майли, оглядывая территорию.
— Да, бабушка уехала в город по делам, а нас должен был встретить Самюэль. Я думала, он уже здесь, — ответила я.
Майли нахмурилась, и мы немного помолчали.
Особняк, построенный в начале XX века, был настоящим произведением искусства. Его стены из серого камня украшали изящные резные узоры, а высокие окна с витражами пропускали мягкий свет, создавая ощущение уюта и тепла. Вокруг здания раскинулся ухоженный сад с вековыми деревьями и цветущими клумбами. Дорожки, вымощенные из гравия, извивались между деревьями, приглашая к неспешным прогулкам.
— Может, нам стоит позвонить?
Я кивнула и достала телефон. Набрав номер, стала ждать ответа. Через несколько секунд на другом конце провода раздался мужской голос.
— Здравствуйте, это Самюэль. Чем могу помочь?
— Самюэль? Мы приехали, но ворота закрыты, — сказала я.
— Простите, я не успел вас встретить. Подождите несколько минут, я сейчас подойду.
Мы присели на лавочку у ворот, наслаждаясь тишиной и разглядывая особняк. вокруг не было ни души, только птицы пели свои утренние трели. Я, погруженная в свои мысли, вдруг заметила парня в саду, который пристально смотрел на нас с Майли. его взгляд был загадочным и немного тревожным.
У Майли зазвонил телефон, и она отошла на несколько шагов, чтобы ответить. Я продолжила наблюдать за парнем, чувствуя, как сердце начинает биться быстрее. Он был одет в старую, но опрятную одежду, которая выглядела немного старомодной. Я подумала, что, возможно, он один из внуков прислуги, помогающий по дому. В этом особняке, где все прислуги были пожилыми, а бабушка платила щедро, молодые люди не задерживались надолго.
Через несколько минут к воротам подошёл высокий мужчина в строгом костюме с аккуратно уложенными волосами. Он поклонился и представился:
— Я Самюэль, дворецкий этого дома. Рад приветствовать вас, дамы.
Мы с Майли обменялись с ним вежливыми рукопожатиями.
— Спасибо, Самюэль, — сказала я, чувствуя себя немного смущённой. — Скажите, а кто этот молодой человек, которого я видела в саду?
Самюэль удивлённо посмотрел на неё, а затем огляделся, словно пытался вспомнить, о ком она говорит.
— Какой молодой человек? — переспросил он, нахмурив брови.
— Тот, который только что стоял в саду и смотрел на нас, — ответила я, стараясь не выдать своего волнения.
Самюэль огляделся ещё раз, но никого не увидел.
— Здесь никого нет, — сказал он, улыбнувшись. Я заметила, как в его глазах мелькнуло недоумение, смешанное с лёгким беспокойством. — Пойдёмте в дом, я приготовлю вам завтрак, а потом мы поговорим с Мари, когда она вернётся из города.
Я почувствовала, как меня охватывает странное чувство тревоги. Я была уверена, что видела этого парня, но теперь он исчез так же внезапно, как и появился. Это ощущение было настолько сильным, что мне стало не по себе.
Самюэль проводил нас через сад. Он благоухал невероятно: цветы источали нежный аромат, а над ними порхали пчёлы и бабочки. Я наслаждалась каждым мгновением. В воздухе витал свежий запах зелени, а лёгкий ветерок приятно ласкал кожу. Мы шли по тропинке, усыпанной гравием, и я заметила, как птицы радостно щебетали на деревьях.
Мы прошли через массивные двери, прошли по просторной гостиной, где свет мягко падал на старинные картины, и оказались в столовой. Здесь царила атмосфера уюта и тепла. Всё было выполнено в светлых тонах, что создавало ощущение спокойствия и гармонии. В воздухе витали ароматы свежей выпечки, и мы почувствовали голод. На стенах висели фотографии в красивых рамках, а на подоконниках стояли горшки с цветами.
— Присаживайтесь, завтрак скоро подадут, — сказал Самюэль, улыбаясь. Затем он скрылся за железными дверями, оставив девочек одних. Его шаги затихли в коридоре, и мы остались в тишине, нарушаемой лишь тихим жужжанием пчёл за окном.
Мы с подругой сели за стол, украшенный белоснежной скатертью и изящными салфетками. Их белоснежная поверхность контрастировала с яркими красками свежих фруктов и цветов, украшавших блюда. Мы с нетерпением ждали завтрака, чувствуя, как голод постепенно нарастает. Через несколько минут Самюэль вернулся, неся в руках поднос с ароматным кофе и свежими круассанами.
— Приятного аппетита, — пожелал он, расставляя тарелки с едой. Девочки поблагодарили его и принялись за завтрак. Вкус круассанов был просто восхитительным, а кофе оказался горячим и насыщенным. Мы наслаждались каждым кусочком, чувствуя, как усталость и тревога постепенно уходят.
Глава 2
После завтрака мы вернулись к машине, достали чемоданы и отправились в комнаты. Наши апартаменты располагались на втором этаже, что добавляло уюта и уединения. В коридорах царила приятная прохлада, а из окон открывался вид на ухоженный сад и зеркальную поверхность пруда. Моя комната, с видом на цветущий сад, была наполнена мягким солнечным светом. Деревянные полы и кремовые стены создавали атмосферу спокойствия и гармонии. В углу стояла изящная кровать с балдахином, а рядом — небольшой столик с книгами и свечами. На подоконнике располагались горшки с ароматными цветами.
Комната Майли, хоть и была немного меньше моей, также обладала своим шармом благодаря обилию теплых тонов и уютной мебели. Из окна открывался вид на город, который казался далеким и манящим. Несмотря на отсутствие яркого солнечного света, пространство было наполнено теплом, благодаря мягким коврам и пушистым пледам. На стене висела карта мира, а на полках стояли книги и сувениры из разных стран.
Я, раскладывая вещи, внезапно заметила движение за окном. Замерла на мгновение, а затем, не теряя времени, спустилась по лестнице и направилась в сад. Подойдя ближе, увидела юношу, стоящего под старой яблоней. Его поза была напряженной, а взгляд устремлен вдаль, словно он пытался найти ответы на вопросы, которые мучили его душу. В его руках была ветка с увядшими листьями, которую он нервно теребил.
Юноша заметил моё присутствие и медленно обернулся. Наши глаза встретились, и в этот момент время словно остановилось. Его взгляд был полон тревоги и отчаяния, а в моих глазах читалась растерянность и сочувствие. Я почувствовала, как внутри меня что — то сжалось, и сделала шаг навстречу.
— Вы не видели Амели? Это моя сестра. Я не могу её найти, — произнес он, стараясь скрыть волнение в голосе. Его голос дрожал, а руки слегка тряслись.
— Амели здесь работает? — переспросила я, пытаясь вспомнить, видела ли кого — то с таким именем среди сотрудников.
— Нет, — ответил он, опустив взгляд и избегая моего взгляда. Его голос стал ещё тише, а лицо — ещё более напряжённым.
Я почувствовала, как мое сердце сжалось от сочувствия. Хотелось помочь, но я не знала, как это сделать. В этот момент я услышала резкий гудок автомобиля. Повернув голову, я увидела, как машина медленно проезжает мимо, оставляя за собой клубы пыли. Когда я снова подняла взгляд на то место, где только что стоял парень, его уже не было. Он словно растворился в воздухе. Я даже на мгновение подумала, что всё это было лишь плодом моего воображения.
— Кейси! — донесся голос бабушки из машины.
— Бабушка! — я ускорила шаг и побежала к автомобилю. Когда я подбежала, бабушка уже успела открыть дверь и с радостной улыбкой вышла навстречу. Я бросилась к ней, и мы обнялись. — Как же я соскучилась!
Бабушка ответила на мои объятия с не меньшей теплотой.
— Ты выглядишь уставшей, дорогая, — заметила она, отстраняясь. — Что — то случилось?
Я попыталась скрыть беспокойство за улыбкой.
— Нет, ничего серьёзного, — ответила я. — Просто дорога была долгой и утомительной.
Из дома вышла Майли. Она была одета в простые льняные брюки, светлую майку на тонких бретелях и соломенную шляпу. Этот образ выгодно подчеркивал её стройную фигуру, делая её невероятно привлекательной и свежей. Казалось, что она провела полдня не в машине, а в спа — салоне, где её тщательно подготовили к этой встрече. Майли подошла ближе и обняла бабушку.
— Здравствуйте, я Майли. Очень рада познакомиться, — произнесла она с искренней улыбкой.
— Здравствуй, Майли, — ответила бабушка, пожимая ей руку. — Тебе уже показали комнату?
— Да, — ответила Майли, смущенно опустив глаза. — У меня только один вопрос: как мне обращаться к вам?
— Я Мери, — представилась бабушка, протягивая руку для пожатия. — Девочки, вы уже позавтракали?
— Да, спасибо, — хором ответили мы с Майли.
— Бабушка, можно мы пойдем в город на прогулку? — с надеждой спросила я, глядя на нее с выражением щенячьей преданности в глазах. — Мне так хочется погулять!
— Конечно, но будьте аккуратны, — предупредила Мери. — В городе много интересного, но и опасностей тоже хватает.
— Спасибо большое, — я поцеловала бабушку в щеку. — Я быстро переоденусь, и мы идем. Майли, подожди меня здесь, ладно?
Я направилась к дому, чтобы переодеться в более удобную одежду для прогулки. Город, о котором так много рассказывала бабушка, манил меня своими тайнами и загадками. Я представляла, как мы будем бродить по узким улочкам, наслаждаясь атмосферой старины и уюта.
Майли кивнула, и я поспешила в дом. Через несколько минут я вернулась, одетая в нежный сарафан с мелкими цветочными узорами. Босоножки без каблука идеально дополняли образ, придавая легкость и непринужденность. Длинные светлые волосы, аккуратно собранные в высокий хвост, создавали свежий и собранный вид. В небольшую элегантную сумочку я положила телефон и кошелек. На улице было тепло и солнечно, легкий ветерок играл с волосами, добавляя легкости и игривости. Я выглядела уверенно, но стильно, и мой наряд подчеркивал естественную красоту, придавая мне особое очарование.
— Я готова, — сказала я, направляясь к Майли.
— Отлично, — ответила она, поднимаясь со скамейки. — Нас уже ждет водитель.
На выходе из дома я встретила Самюэля, который, как всегда, был вежлив и внимателен. Его присутствие придавало уверенности и спокойствия.
— Мери сказала Андреасу, нашему водителю, подвезти вас до города. Потом он привезет вас обратно, — сообщил он, слегка наклонив голову и улыбнувшись.
— Спасибо большое, это очень удобно, — ответила я, улыбаясь в ответ. Мой голос звучал мягко, словно утреннее солнце, наполняя пространство теплотой и уютом.
Через десять минут мы остановились у небольшой уютной кофейни на главной улице города. Это место славилось своим атмосферным интерьером и ароматным кофе, который привлекал посетителей со всего района. Внутри было прохладно, и это создавало приятное ощущение в теплый летний день. Посетители сидели за деревянными столиками, погруженные в беседы или задумчивость, создавая атмосферу умиротворения и спокойствия.
Мы выбрали столик у большого окна, чтобы наслаждаться видом на улицу и не пропустить ничего интересного. Официант подошел с меню, и мы заказали по холодному кофе с лимоном. Напиток оказался освежающим и бодрящим, идеально подходящим для предстоящей прогулки по городу.
Наслаждаясь вкусом кофе и теплым летним днем, я задумчиво посмотрела на улицу, где люди спешили по своим делам, дети играли на площадках, а витрины магазинов привлекали внимание яркими вывесками. Город жил своей обычной жизнью, полной суеты и радости, и я почувствовала, как внутри меня разливается спокойствие и гармония.
Глава 3
Мы вернулись домой поздним вечером, когда солнце уже скрылось за горизонтом, оставив после себя лишь алые всполохи на небе. Эти теплые оттенки окрашивали окружающий мир, придавая ему особое очарование и создавая атмосферу, наполненную уютом и умиротворением. Уставшие, но довольные, мы разошлись по своим комнатам, чтобы отдохнуть и набраться сил.
Я вошла в ванную, включила теплую воду и погрузилась под струи душа. Вода смывала накопившуюся за день усталость и стресс, унося с собой все тревоги и заботы. Выйдя из душа, я быстро вытерлась мягким полотенцем и надела уютный домашний костюм, состоящий из мягких шорт и футболки, которые приятно обволакивали тело.
На кухне царила тишина и спокойствие. Я налила себе чашку горячего чая и добавила немного меда, чтобы напиток стал еще более сладким и ароматным. В воздухе витали нотки свежезаваренного чая, наполняя комнату теплом и уютом. Этот момент казался особенно важным и значимым.
Выйдя из кухни, я направилась в сад. Легкий ветерок колыхал листья деревьев, создавая мелодичный шелест, который успокаивал и расслаблял. В воздухе витал аромат цветов, наполняя пространство вокруг меня. Я села на скамейку, держа в руках чашку чая, и наблюдала за тем, как луна медленно поднимается над горизонтом, окрашивая небо в золотистый цвет.
Сад был окутан таинственным светом луны, который, казалось, окутывал всё вокруг мягким шелком. Легкий ветерок продолжал играть с листвой деревьев, создавая приятный шелест, который погружал меня в состояние покоя и гармонии. Напряженность постепенно покидала мое тело, и на душе становилось легче.
Я закрыла глаза и наслаждалась этим моментом, чувствуя, как мое сердце бьется в унисон с природой. Вокруг меня царила тишина, нарушаемая лишь легким шелестом листвы и ароматом цветов. В воздухе витал тонкий запах свежескошенной травы, смешиваясь с ароматом цветов и создавая ощущение умиротворения и безмятежности.
Сад вокруг меня продолжал жить своей жизнью, и я наслаждалась каждым мгновением этого вечера. Легкий ветерок продолжал колыхать листья, создавая мелодичный шелест, который успокаивал меня.
— Здесь очень красиво, — прозвучал мужской голос, внезапно раздавшийся рядом.
Я замерла от неожиданности и резко повернулась на звук. Передо мной стоял тот самый парень, которого я видела ранее. Его тёмные волосы были слегка растрёпаны, а глаза, казалось, светились в темноте. В них читалась смесь любопытства и смущения.
— Очень красиво, может, ты хочешь чай? — спросила я, стараясь скрыть своё волнение. Я показала на свою чашку, из которой поднимался пар. — Я могу и тебе сделать.
— Нет, спасибо, — ответил он, опустив глаза от смущения. Его голос, низкий и бархатистый, придавал ему ещё больше загадочности. — Не хочется.
Мы сели на лавочку, укрытую мягкой травой, и молча смотрели на звёзды. Вокруг нас царила тишина, нарушаемая лишь шелестом листвы и редкими звуками ночных насекомых. Лавка находилась в уютном уголке парка, окружённом высокими деревьями. Их ветви сплетались над нашими головами, создавая подобие шатра, защищающего от прохладного ночного ветра. Вдалеке мерцали огни города, едва различимые в темноте ночи.
Внезапно из дома вышла Мери. На ней был красивый длинный халат, подчёркивающий её изящную фигуру. Её аккуратно уложенные волосы слегка развевались на ветру. В её глазах светилась нежность и тепло, словно она несла в себе частичку летнего солнца. Мери выглядела как модель с обложки глянцевого журнала, сошедшая с подиума прямо в наш мир.
— Кайли? — её мягкий голос раздался совсем рядом, заставив меня вздрогнуть. Она остановилась, чтобы полюбоваться звёздами, и на мгновение её взгляд задержался на нас.
— Прости, мне пора идти, — сказала я, повернувшись к парню, сидящему рядом со мной. В моём голосе чувствовалась лёгкая грусть, хотя я старалась её скрыть.
— Спокойной ночи, Кайли, — ответил он, улыбнувшись. Его улыбка была тёплой и искренней, освещая его лицо.
— Только ты не сказал, как тебя зовут, — добавила я, пытаясь скрыть свои чувства за шутливым тоном.
— Майк, — ответил он, взглянув на меня своими глубокими глазами.
— Спокойной ночи, Майк, — повторила я, чувствуя, как моё сердце забилось быстрее. В этот момент я поняла, что этот вечер запомнится мне надолго.
Я встала с лавочки и, не оглядываясь, направилась к дому. Легкий ветерок трепал мои волосы, а аромат цветов смешивался с вечерней прохладой. Звуки природы наполняли воздух: где — то вдалеке стрекотали сверчки, а в кронах деревьев перекликались птицы. Майк проводил меня взглядом, пока я не скрылась за густыми деревьями, чьи ветви тихо покачивались на ветру, словно шептали мне что — то успокаивающее.
Я прибежала к бабушкиному дому. Она стояла у открытой двери с чашкой горячего чая в руках. В воздухе витал запах свежезаваренного напитка, который смешивался с ароматом цветов и зелени. Бабушка улыбнулась, увидев меня.
— Где ты так долго была, Кайли? — спросила она, окинув меня внимательным взглядом. Ее глаза светились заботой и теплом.
— Сидела в саду. Там было так красиво. Я долго смотрела на звезды, — ответила я, слегка запыхавшись от быстрого бега.
Бабушка поставила чашку на стол и подошла ко мне. Она мягко коснулась моего плеча.
— Иди ложись, дорогая. Завтра будет новый день, и ты сможешь снова насладиться красотой сада.
— Хорошо, бабушка, — ответила я, чувствуя, как усталость уходит. Я поцеловала ее в щеку и направилась в свою комнату, держа в руках любимую книгу.
Войдя внутрь, я ощутила тепло и уют. Мягкий свет ночника пробивался сквозь полузакрытые шторы, создавая уютную атмосферу. Я подошла к окну, чтобы посмотреть на сад, но лунный свет уже скрыл все следы присутствия Майка. Лишь тишина ночи напоминала о том, что он был здесь.
Я удобно устроилась под мягким теплым одеялом. Книга в моих руках раскрылась на первой странице. Я погрузилась в чтение, и миры, описанные в книге, оживали в моем воображении. Тревога и усталость постепенно отступали, уступая место мечтам и надеждам. Вскоре мой взгляд затуманился, и я погрузилась в глубокий, спокойный сон.
Глава 4
— Доброе утро, — тихо произнесла Майли, входя в мою комнату. Её волосы были небрежно собраны в пучок, а на лице играла лёгкая улыбка. — Я спала как убитая.
— Доброе, — ответила я, лениво потянувшись и приподнявшись на локтях. — Сколько сейчас времени?
— Начало девятого, — сообщила Майли, выглядывая в окно.
В комнате царил утренний полумрак, разбавленный лучами солнца, пробивавшимися сквозь тонкие занавески. Мягкий свет создавал уютную атмосферу, наполняя пространство теплом и спокойствием.
— Тогда собирайся, скоро завтрак, — сказала я, поднимаясь с кровати и направляясь к шкафу.
— Здесь кормят по расписанию? — Майли рассмеялась, наблюдая за мной.
Её смех был звонким и искренним, как колокольчик. Я улыбнулась, чувствуя, как утренняя усталость уходит.
— Да. Бабушка любит порядок, — я начала аккуратно заправлять кровать. — А еще нам нужно быть с прической и в нарядной одежде, так что иди, времени не так уж много.
Я оглядела комнату, убедившись, что всё в порядке. На прикроватной тумбочке лежала книга, которую я читала вчера вечером. Рядом стояла кружка с остывшим чаем, но я не стала её убирать — пусть напоминает о том, как приятно иногда проводить время за чтением в тишине.
Майли быстро переоделась в одно из своих любимых платьев — легкое и воздушное, голубого цвета. Оно идеально подчеркивало её фигуру, создавая ощущение легкости и непринужденности. Она расчесала волосы и заплела их в аккуратную косу, добавив пару ярких заколок в тон платью. Затем она вышла из комнаты и направилась в ванную, чтобы освежиться и окончательно проснуться.
В ванной комнате витал аромат лаванды. На полках выстроились баночки с кремами и лосьонами, словно на витрине маленького косметического магазина. Майли умылась прохладной водой, чтобы окончательно пробудиться, и взглянула на своё отражение в зеркале. Её лицо выглядело свежим и бодрым, готовым встретить новый день.
Выйдя из ванной, она ощутила прилив энергии. Комната была наполнена утренней тишиной, лишь лёгкий шепот ветра за окном нарушал её. Майли уже успела заплести длинные светлые волосы в высокий хвост, который подчёркивал её стройную фигуру. На ней было изысканное платье нежно — жёлтого цвета, переливающееся в лучах утреннего солнца, словно драгоценный камень. Я стояла у окна, задумчиво глядя на просыпающийся сад. Цветы наполняли воздух сладким ароматом, а роса искрилась в первых лучах солнца.
Я обернулась к Майли с лёгкой улыбкой:
— Готова?
— Да, конечно, — ответила та с такой же улыбкой. — Пойдём на завтрак.
Мы подошли к двери, и Майли почувствовала, как утренний воздух наполняется ароматом свежесваренного кофе, смешанным с запахом свежих булочек. Аппетит тут же разыгрался.
— Доброе утро, девочки. Выспались? — возле дверей их встретил Самюэль с приветливой улыбкой.
— Доброе утро, да, — синхронно ответили мы и рассмеялись.
— Бабушка! — воскликнула я с восторгом и устремилась вперёд. Обняла её так крепко, как только могла, а затем нежно коснулась губами её щеки.
Бабушка выглядела элегантно: её волосы были аккуратно убраны в изысканную прическу, а светлый костюм подчеркивал стройную фигуру. Её глаза светились добротой и теплотой, а на губах играла мягкая, приветливая улыбка.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.