Моей внучке Арине посвящается
Действующие лица
Рене — Маленький принц
Король Жорж — Отец принца Рене
Шаман Кибор — Злой колдун
Эдит — Жена короля Жоржа
Принцесса Далал — Дочь короля Жоржа
Визирь — Первый помошник короля
Колдунья — Добрая волшебница
1 Вступление
В одной загадочной стране,
На карте её нет.
Жил принц по имени Рене
Уж много, много лет
Отец его был королём.
И звали его Жорж.
Всё было с ним и всё при нём.
Но толст он был, как морж
Своею правил он страной.
И всё про всех он знал.
С красивой, верною женой
Рене он воспитал
Своих он подданных любил,
Не слишком обирал.
Жорж очень, очень мудрым был,
И каждый это знал
Все поклонялись королю,
И каждый, как умел,
Платил всего по десять лю,
Имея свой надел
А лю один — один процент,
Но это знал лишь Жорж.
Он создал тот эксперимент,
Чем удивил вельмож
Казна всегда была полна,
И счастлив был народ.
Так жизнь размерено текла
Чредой, за годом год
Король старел и всё толстел,
Рене ж почти не рос.
Он только всё умнел, умнел,
Читал в саду из роз
Просил он много новых книг
И залпом их читал.
Но в каждую из книг он вник,
Ничто не забывал
Ему чуть-чуть бы подрасти,
А так — красив, умён.
Чтобы изъян тот извести,
Приказ был оглашен
2
Жорж сам издал такой указ,
До подданных донёс.
И все забегали тотчас,
Как бы начался кросс.
Искали тщетно и везде,
Несли рецепт любой.
Но сдвигов не было в беде,
Рене был всё такой
Страдала мать, страдал отец,
И лили реки слёз.
Все думали, мечтам конец,
Надолго и всерьёз
И лишь Рене не замечал,
Всё продолжал читать.
Но не взрослел и не мужал,
Всегда любил мечтать
От чтения в свободный час
Мечтал он в тишине.
Всегда прищурив левый глаз,
Страдал он по Луне
Она была его мечтой,
По ней хотел пройти.
Мечтал он часто в час ночной
К Луне найти пути
Всё это было так давно,
Народ тот древним был.
Но строил флот, тесал бревно,
Под парусом ходил
Но вот летать никто не мог
И даже не мечтал.
Рене мечтою занемог,
Но… лишь во снах летал
Отец не знал, не знала мать,
Искали докторов.
А сын всегда хотел летать,
Покинув отчий кров
Он всё скрывал, в себе таил.
И всё на птиц глядел.
А ночью что-то там чертил,
Создать крыло хотел
3
Однажды с острова Кибор
Шаман к царю приплыл.
Красивый головной убор
Из перьев он носил
Был очень грозен он и хмур,
И очень важен был.
Холодных глаз его прищур
Людей с ума сводил
Он двинул прямо ко дворцу
С огромною сумой.
Отдал железку кузнецу,
Смешавшись вмиг с толпой
Когда он подошел к вратам,
То из сумы извлёк,
Поразбросав, какой-то хлам,
Красивый пузырёк
Над ним, он что-то прошептал
И положил в карман.
Затем он дальше зашагал,
Шатаясь, будто пьян
Он к Жоржу попросил пройти
И, не склонив главы,
Сказал: другого нет пути,
Вот, что искали вы.
Привез я эликсир из трав
Для мальчика Рене.
Зовут меня шаман Бурав,
А вот цветы жене
Другой такой вам не найти,
Гарантия — сто лет.
Рене тотчас начнёт расти,
Ты Жорж держи ответ
Чем наградишь сейчас меня?
Уже придумал я.
Хочу просить я у тебя
Накидку короля
Она нужна мне. Видит свет
Тебе ещё сошьют.
Что, Жорж, не хочешь?
Всё, привет. Я ухожу. Салют!
4 Король и шаман
Жорж:
Бурав, ты, кажется, не прав,
И не уместен тут твой нрав.
Бурав:
Нет, Жорж, спроси своих вельмож.
Твой сын на карлика похож.
А я шаман, а не факир,
Я изобрёл сей эликсир,
И он по праву будет твой,
Коль завершить обмен простой.
Я золото и не прошу,
А вот накидку поношу.
Жорж:
Быть может, дать тебе свиней?
Или овец. Решай скорей.
А может, раковин цветных?
Иль побрякушек расписных?
Вельможи:
Бурав, ты больно не ершись,
Дают — бери и вдаль катись.
Отведай царской доброты,
Прими взамен, что хочешь ты.
Бурав:
Подарки брать мне не резон,
Мне царский плащ вообще нужон.
И нечего меня прельщать,
Свиней, овец мне обещать.
Тебе, Жорж, многих долгих лет.
Подумай день и дай ответ.
Бурав ушел.
Простыл и след.
Сын прибежал, пришла жена,
Семейный начался совет
И продолжался до утра.
Жена:
Жорж, что шаман тебе сказал?
Жорж:
Он эликсир нам предлагал
Для сына нашего Рене.
Жена:
Цена приемлема вполне?
Жорж:
Мою накидку он просил,
А я ему не уступил.
Накидкой я не дорожу,
От одной мысли я дрожу.
Совсем давно я видел сон
И виденным был потрясён.
Мне снился остров и костёр.
А рядом — из ветвей шатёр.
Тот остров вовсе не большой,
Но весь окутан сизой мглой.
А у костра шаман кружит,
Накидкой царской ворожит.
Вдруг птицы перестали петь,
Шаман упал и стал хрипеть.
В костер накидку бросил он —
Блеск молнии, и грянул гром,
Поднялся ветер, дождь полил
Костёр погас. Шаман завыл.
5 Рассказ короля
Ночная опустилась мгла.
На небе желтая луна.
А из накидки в эту тишь,
Летучая взметнулась мышь
Ей крылатый силуэт,
Преследует меня уж много лет.
Жена:
Тебя, что испугало в нём?
Твоя накидка, или мышь?
Ну, отвечай, чего молчишь?
Жорж:
Мне кажется то вещий сон.
И, что я с накидкой связан он.
И, эта мышь, и этот гром,
Да, и шаман, он мне знаком.
Я может где-то и не прав,
Но тот шаман, во сне-Бурав.
Жена:
Ну а к чему ты видел мышь?
Ты, что куда-то улетишь?
Жорж:
Не знаю, может быть не я.
То, может быть судьба моя.
Ты не сердись, я пошутил.
Но вспомнит нету больше сил.
Всё, точно снилось мне.
И нити тянуться к Рене.
Ты видишь мальчик не растёт.
Шаман каких-то сдвигов ждёт.
Не нравиться всё это мне.
И не к добру, та мышь во сне.
Жена:
Да брось, забудь про это сон.
Ты видишь наш Рене смущён.
Отдай накидку за флакон.
Только спроси рецепт, где он?
Как и поскольку нужно пить.
Чтобы дитя не отравить.
Рене ответь мне, не спеши,
О сокровенном расскажи.
Ты хочешь подрасти, как все?
Быть молодцом, во всей красе?
В развитии других догнать7
Порадовать отца и мать.
Рене:
Не знаю, право, честно мам.
Ведь я начитан не упрям.
И в общем это н е вопрос
Коль вас смущает этот рост.
6 Ответ Рене
Я слышал всё и всё понял,
Ваш план одобрил и принял.
И чтоб возрадовался мир,
Я выпью этот эликсир.
Хотел бы я ещё узнать,
Как научиться мне летать?
Пусть мне Бурав расскажет суть,
А я дополню как-нибудь.
Так можно? Я его спрошу,
И о мечте всё расскажу.
Жена:
Что, милый сын, задумал вдруг?
Меня, Рене, пронзил испуг.
Зачем тебе так нужно знать,
Умеет ли шаман летать?
Мне кажется, зачем летать,
Кругом такая благодать.
Жорж, ты чего, как истукан?
Скажи Рене, что он упрям.
На кой ему нужно крыло?
Здесь все свихнулись, и давно.
Жорж:
Я целый час твердил вам тут,
Не нравится мне этот фрукт,
Шаман по имени Бурав.
Плетёт он мягко гроб из трав.
Сынок, какой несёшь ты бред,
От этих крыльев, только вред.
Поверь, я жизнь уже прожил,
Без крыльев вовсе не тужил.
А эликсир, ну так и быть.
Хотел бы дольше я пожить.
И посмотреть, что, как потом
Закрутит наш шаман с хвостом.
Я честным буду до конца.
Пошлите к Бураву гонца.
Ох, не лежит душа моя,
Такой облом не для меня.
Теперь оставьте, я устал,
Полчасика я б подремал.
А ты, Рене, что не идёшь?
Ну, говори, чего ты ждёшь?
Рене:
Пап, я тебя хочу просить,
Дай мне шамана допросить.
Задать ему вопрос, другой,
Про крылья, про полёт шальной.
Прошу тебя, как он придёт
Позвать меня. Ну что, идёт?
7 Шаман Бурав
Рене ушел, а Жорж прилёг,
Устал, но всё ж заснуть не смог.
Он чувствовал, идёт беда.
Но где? Откуда? И когда?
Быть может, час иль два прошло,
К зениту солнце подошло.
Жорж приподнялся, грузно встал
И в тронный зал поковылял.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.