12+
Практикум по переводу с русского языка. Уровни В2—С2

Бесплатный фрагмент - Практикум по переводу с русского языка. Уровни В2—С2

Книга 2

Объем: 32 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Аннотация

Книга состоит из 8 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как согласование времён, условные предложения 1 — 4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 2070 слов и идиом. Ко всем рассказам есть ключи. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.

Количество слов, которое необходимо знать для следующих целей использования иностранного языка

Для «выживания» в среде без переводчика — 120


Для ежедневного общения на общие темы — 2000


Для чтения несложных текстов общей тематики — 4 000 — 5 000


Чтение сложных текстов — 10 000


Уровень носителя языка — 10 000 — 20 000

Советы по работе над рассказами

При работе над рассказами лучше всего придерживаться совсем несложных правил, а именно:


1. Сначала проанализируйте предложение на предмет грамматики — времён глаголов-сказуемых, залог.


2. Если ваш словарный запас не позволяет перевести предложение без словаря, используйте словарь или сервис Translate Google https://translate.google.com/?hl=ru&tab=TT


3. Если в предложении есть идиомы или слова со сложными реалиями, воспользуйтесь для поиска их значений или реалий сервисом https://context.reverso.net


4. Сначала сделайте письменный перевод предложений в рассказе, далее выучите все новые слова и выражения, перескажите содержание близко к тексту.

От автора

Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.


Мои контактные данные

Тел. 8 925 184 37 07

Skype: oliva-morales

E-mail: oliva-morales@mail.ru


Сайты:

http://lronline.ru

http://www.m-teach.ru

С уважением,

Татьяна Олива Моралес

Автоматы с газировкой

Есть у меня друг детства, Гела. Иногда мы с ним устраиваем вечера воспоминаний нашего детства. Эти воспоминания иногда бывает совсем неожиданными и очень трогательными. Вот, например, вчера нам вспомнились автоматы с газировкой — с газированной водой. Как правило, они стояли сплоченным железным рядом около станций метро.


В ряду автоматов всегда был один — «копеечный». Вода в нем была просто газированной, но без сиропа. Остальные же автоматы выдавали сладкую газированную воду. Можно было купить стакан воды за 3 рубля с одной порций сиропа, а двойной сироп стоил, вроде бы, 5 или 6 рублей — здесь наши мнения разошлись, Гелла запомнил цифру пять, а я — шесть, но так ли это важно.


Я росла в Москве, а Гелла в Батуми. Вчера мы выяснили, что батумские автоматы с газировкой выгодно отличались от московских — детям в Батуми было разрешено их слегка побивать, потому что в этом случае, они выдавали двойную порцию газировки по цене обычной, нам, московским детям, такого бы и в голову никогда не пришло, в Москве законы чтили строже, чем где-либо еще в СССР.


Рядом с автоматами, выдающими газировку, обычно находился лоток-холодильник на колёсиках, с которого продавала мороженое немного полноватая женщина неопределенных лет. Она всегда стояла за лотком с мороженным в неизменно немного запачканном белом халате.


В лотке располагалось несколько видов мороженного: мороженное в стаканчиках, пломбиры, эскимо на палочке, мороженное за 48 копеек и, конечно же, моё самое любимое, фруктовое. Было там ещё и «мороженое-пирожное», так называла моя мама сливочное мороженое в шоколаде.


Моя школа находилась около станции метро Парк культуры. Поэтому рядом с ней стоял ряд автоматов с газированной водой, неподалеку располагалась женщина с мороженным, а ещё чуть подальше была «Пончиковая». Там при вас готовили и продавали тёплые-претёплые пончики, от души посыпанные сахарной пудрой. Они были с пылу-с жару, тёплые, вкусные, но очень калорийные.


В то время я занималась фигурным катанием и балетом, поэтому, как правило, я только смотрела на них, а потом с завистью наблюдала, как аппетитно их ест по дороге из школы моя лучшая подруга, Людка Коева.

Кремлёвская столовая и чёрная икра

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.