
Поющий лес Эвалиониса
— Скажи, Иэн, а за сколько галок ты бы надел костюм Арлекина и вышел на главную площадь Нового Сиэтла сыграть театральную сценку? — спросила Василика Венс.
— Каких ещё галок? — буркнул Иэн Боровски, не отрываясь от планшета.
— Гала-коинов, разумеется, — рассмеялся пилот-навигатор Астреон Кларк.
— Ну вы даёте, ребята! — Иэн поднял глаза. — Я космогеолог, а не клоун.
— Но ведь не в этом дело, — продолжила Василика, — готов ли ты пострадать ради науки, чтобы собрать данные об уровне стресса во время публичного выступления?
— Стресса публики, которая будет на меня смотреть?
— Иэн, я серьёзно. Это данные для исследования, — пояснила Венс.
— Страдать готов, позориться — нет. Не мешайте работать, займитесь лучше делом, ребятки.
— Нечестно включать в исследование ответы человека, который не понимает сути вопросов, — заметил вошедший в кают-компанию Гаррет Мосс, представитель корпорации инвестора HelixCore.
— Справедливо! — заметил Кларк.
— Тогда, что ты сам можешь сказать по этому поводу? Выйдешь в костюме на площадь, чтобы измерить уровень стресса? И за какую оплату? — поинтересовалась у Мосса Василика.
— Ради науки выйду бесплатно! — отчеканил он.
— Принято! Так, значит, ты альтруист, Гаррет! — с улыбкой заключила Венс и что-то пометила в своем AI-Pad.
— Внимание экипажу, — раздался голос капитана Брэдли по внутренней связи. — Прошу всех собраться на мостике. Через двенадцать часов манёвр выхода на орбиту Эвалиониса. Входим в зону гравитационного влияния.
В кают-компании на секунду повисла тишина. Все машинально посмотрели в панорамный иллюминатор, где за бронированным стеклом тянулась чернота космоса, усыпанная алмазной крошкой звёзд. Конечно, Эвалионис ещё не мог быть виден — до визуального контакта оставалось несколько часов, — но каждый уже мысленно шагал по его поверхности, представляя, каково это — ступить на неизведанную землю.
— Ну что, начинается, — тихо сказал Астреон, поднимаясь со стула и потягиваясь. — Двенадцать часов — это быстро.
— А я как раз собирался поесть, — проворчал Иэн Боровски. — Что ж, потом догрызу свой батончик. На мостик так на мостик.
— Ты всё равно не любишь со спирулиной, — заметила Василика, закрывая AI-Pad.
— У него текстура строительной пены и плотность бетона, им хорошо обшивку корабля чинить.
— Не бурчи, пошли уже, — дружески хлопнул Иэна по плечу Мосс, а затем аккуратно поправил воротник своей формы HelixCore.
Судовой врач Анна Вонг поднялась последней, поспешно убирая свою кружку в нишу у стены.
— Марк не стал бы собирать всех просто так, — сказала она спокойно. — Значит, есть что обсудить.
— Или он просто хочет убедиться, что мы не начнём паниковать, — усмехнулся Кларк и направился к выходу.
В коридоре корабля было заметно шумнее. Где-то внизу, в глубинных отсеках, гудел реактор — низким, почти неслышным звуком, который ощущался скорее кожей, чем ушами. Легкая вибрация передавалась через палубу, напоминая о мощи, скрытой под ногами.
В штатном режиме работали системы жизнеобеспечения — их ровный, непрерывный гул вплетался в общий фон корабля. В воздухе висел тонкий запах озона с примесью металла — система фильтрации не давала забыть, что астронавты сейчас в миллиардах километров от дома.
— Хорошо хоть навигация по кораблю есть, а то я в первый раз чуть не заблудился, еще немного и ушёл бы в инженерный отсек. А там темно и страшно, — пошутил Гаррет. — Вот эта штука меня и спасла, — добавил он, стукнув носком ботинка по голубоватой световой разметке, тянувшейся вдоль пола.
— Ну, для новичков ещё и индикаторы есть, — иронично заметил Кларк, глядя на голографическую надпись «Рубка управления: 15 м». — Пятнадцать метров, — прочитал он. — Отлично. Спасибо, Вэнгард, а то я уже начал переживать, что сверну не туда и выйду в открытый космос.
Василика, шедшая позади них, негромко усмехнулась.
Пневматические двери рубки с легким шипением разъехались в стороны, и команда вошла внутрь.
— А где Лу? — спросил встретивший их капитан.
— В последнее время он подсел на виртуальные игры из-за тоски по дому, — весело проговорил Астреон Кларк.
— Ну, не на игры, а на беговую дорожку, бегает в виртуальном родном городе. На спорт он подсел, — рассмеялась Венс.
Обернувшись, она внезапно воскликнула:
— О, посмотрите-ка, наш разведчик пришёл! Орби, плыви скорее сюда, дружок!
В комнату плавно скользнул небольшой сферический дрон ORB-3 — или Орби, как прозвали его на корабле. Официальное название Observational Reconnaissance Bot — уже никто и не вспоминал. Робот передвигался почти бесшумно, его полёт сопровождали только мерный гул от работы внутренних стабилизаторов и едва уловимое жужжание датчиков, непрерывно сканировавших пространство.
Корпус Орби покрывал бархатистый soft-touch с едва заметной нанотекстурой, от его поверхности исходило тепло, будто он был живым существом, а не машиной. Члены экипажа нередко пристраивались рядом с ним и, шутки ради, поглаживали, как домашнего питомца.
По мнению судового врача Анны Вонг, это было даже полезно: тактильный контакт с тёплой полимерной поверхностью дрона снижал уровень стресса и помогал экипажу пережить долгие перелёты. Анна шутила, что Орби — их официальный антистресс-напарник.
ORB-3 сделал вираж над столом, приветственно пискнул и завис рядом с Василикой, слегка покачиваясь. Голубые «глаза» дрона — сканеры и камера — изменили форму: из круглых они превратились в узкие полоски, а на корпусе загорелся улыбающийся смайлик.
— Видите? — улыбнулась Венс. — Он меня любит! — На лицах окружающих появились ответные улыбки. Обычно серьёзный капитан Брэдли усмехнулся одними уголками рта, но тут же сосредоточился на панели перед собой.
— Орби, найди Лу, что он сейчас делает? — попросила Василика.
Через секунду бот произнёс электронным голосом:
— Люмьен Орлов, бортинженер космического корабля «Vanguard»: отсек 7B, тренировочный модуль.
На дисплее появилось изображение спортзала: Лу двигался по беговой дорожке, вокруг которой простиралась панорама городских улиц с домами, тротуарами и деревьями. Он бежал с таким героическим выражением лица и так яростно работал локтями, будто участвовал в штурме последнего рубежа ради спасения человечества, а не тренировался в виртуальной проекции. С серьёзно нахмуренными бровями и пафосно сжатой челюстью, Лу целеустремлённо рвался вперёд, явно не подозревая, что за ним сейчас наблюдает вся рубка.
Кларк присвистнул:
— О, ребята! Похоже, у нас есть кандидат на победу в межпланетном марафоне!
Вся команда дружно прыснула со смеху. Марк Брэдли слегка постучал пальцами по консоли, возвращая всех к делу.
— Так, веселье отложим на потом. Давайте работать.
— Вероятно, Лу не услышал сообщения капитана из-за громкой музыки в наушниках. Сейчас приглашу его, — предложил Гаррет и коснулся своего наручного коммуникатора — тонкий браслет на запястье сразу откликнулся и завибрировал.
— Хорошо. Пусть заканчивает тренировку и поднимается. Мы же приступаем к подготовке к выходу на орбиту. Через час получим расширенные данные. Сейчас нужно сверить протоколы и уточнить задачи.
Команда собралась вокруг голограммы с картой звёздного неба, которая вспыхнула над центральной консолью — полупрозрачная модель Эвалиониса медленно вращалась в воздухе, окружённая кольцами траекторий и всплывающими метками.
— Красота… — прошептал Гаррет Мосс. — На это можно смотреть бесконечно.
— У нас ещё будет время полюбоваться ей в реальности, — ответил Брэдли. — Аст, какой статус?
— Все параметры в норме, — доложил пилот-навигатор. — Двигатели в дежурном режиме, инерционные компенсаторы в готовности. Прогнозируемая перегрузка при торможении — 2 g.
Доктор Вонг тут же уточнила:
— Экипаж в пределах физиологических норм. Кислородные маски проверены, медикаменты наготове.
Командир удовлетворённо кивнул:
— Хорошо. Держим курс.
Уже через пару минут в рубку ворвался немного смущенный Лу, и запыхавшимся, но весёлым голосом произнес:
— Бортинженер Орлов к вашим услугам!
— Отлично, Лу, подключайся. Теперь все в сборе, — поприветствовал его Брэдли. — Что с метеорным потоком, Астреон?
— Метеорный поток проходит по касательной, — ответил Кларк, не отрываясь от экрана. — Вероятность столкновения с крупными фрагментами — менее 0,3 процентов. Защитное поле погасит мелкие частицы. Хотя поток плотнее, чем мы прогнозировали.
— Не нравится мне этот участок, — пробормотал Боровски, увеличивая масштаб. — Плотность потока на 11 процентов выше, чем в утренних данных. Поле выдержит, но могут быть помехи в связи и скачки в энергосети.
— Выдержит, но тряхнёт, — Аст провёл пальцем по экрану, корректируя дугу траектории. — Предлагаю сместиться на 5 градусов севернее.
— Курс прежний. Но необходимо рассчитать манёвр уклонения на всякий случай. Лу, проверь настройку поля на третьем секторе — там вчера был скачок напряжения, — дал указания Брэдли.
— Третий сектор на контроле! — бодро отозвался Орлов.
— Вега — наш главный ориентир, — пояснил Астреон, выделяя на голограмме навигационные маркеры. Смещение от расчётной траектории — 0,1 угловой секунды. Автопилот удерживает курс идеально, но резервная схема на случай сбоя активна, — добавил он.
Астробиолог Венс всё это время с детским любопытством рассматривала вращающуюся модель планеты, на которую им предстояло сесть. Голограмма Эвалиониса казалась миниатюрной копией Земли. Планета 1778 d, расположенная на третьей от родной звезды орбите, выглядела как сине-зелёная сфера, пересеченная облачными спиралями и континентами.
Только океаны отливали не синим, а яркой, насыщенной бирюзой — они занимали почти половину поверхности Эвалиониса. Между ними тянулись широкие материковые плиты, покрытые мозаикой оттенков — от золотистых до тёмно-зелёных массивов вперемешку с фиолетовым.
Облака тоже отличались от земных — над полюсами они были нежно-розовыми, но по мере приближения к экватору их цвет плавно перетекал в изумрудный. Спектрограф выделял два типа органических соединений в их составе: в верхних слоях атмосферы на полюсах преобладали каротиноиды, а в тропических зонах — хлорофилл-подобные пигменты.
— Думаю, это не просто аэрозоль, — предположила астробиолог. — Возможно, это живые клетки, и они адаптируются под климат каждой зоны.
— Третья планета от звезды — в зоне обитаемости. Сканеры «Аргус» фиксируют близкие к земному диапазону давление, температуру и состав атмосферы. Просто идеально для жизни, — подмигнул ей Иэн Боровски.
— Интересно, есть ли на Эвалионисе кто-то разумный? — задумчиво произнесла Василика.
— Шансы довольно высоки. Но узнаем наверняка только после посадки, — пошутил Орлов.
На мониторе Иэна одна за другой появлялись свежие сводки, поступающие с орбитальной станции «Argus-E» — карты рельефа, климатические зоны, спектральный анализ поверхности.
— Получил новые данные с разведывательного зонда Аргус, — отрапортовал Боровски, глядя на экран. — Запланированный для посадки участок свободен от крупных валунов, грунт плотный. Рельеф там ровный, посадка должна пройти без осложнений.
Гаррет Мосс, представитель компании ХеликсКор на борту, наклонился ближе, всматриваясь в топографическую проекцию:
— Да, место подходящее для взятия проб.
— Спектральный анализ показал концентрацию эвалита в этой локации около трёх процентов. По сути, это просто «пыль». Что мы сможем извлечь из такой примеси? — спросил Иэн.
Мосс резко выпрямился:
— Иэн, ты мыслишь категориями прошлого века. Нам не нужны тонны, — в его голосе появилась проповедническая интонация. — Один грамм такой «пыли» может заменить несколько дата-центров. Эвалит, или же полиморф кремния — это природный кристалл с гексагональной структурой, с готовой квантовой памятью. Это стабильный кубит, он не окисляется, не боится радиации и работает при любых, даже очень высоких температурах! — разъяснял Мосс, возбуждённо жестикулируя. — Природа сделала всё за нас — потенциал этого минерала с встроенными квантовыми свойствами превосходит синтетические аналоги в миллионы раз. В миллиарды! — нервно хохотнув, уточнил он.
Боровски нахмурился:
— Гаррет, я читал исследования. Эвалит формируется в мантии Эвалиониса при чудовищных давлениях и температурах, которые мы не можем воспроизвести на Земле. Но его квантовые свойства — это предмет дискуссий. Теория, не подтверждённая экспериментально.
— Нет, не теория! — резко перебил Мосс. — HelixCore получила подтверждённые результаты из лаборатории на Луне. Это не просто минерал! Это… это супер технология природы.
Он уже собирался продолжить, но в рубке раздался почти ледяной голос капитана Брэдли:
— Стоп. Если у ХеликсКор были подтверждённые лабораторные данные, почему мы узнаём об этом только сейчас?
— Марк, пойми, — Гаррет поднял ладони, будто защищаясь. — Там была большая статистическая погрешность, а корпорация не хотела преждевременных выводов.
— То есть вы скрывали важные сведения, — тихо сказал Брэдли. — От научной группы, от экипажа, который рискует жизнями.
— Я… я действовал по инструкции, — попытался оправдаться Мосс.
Боровски скрестил руки на груди, не сводя с него пристального взгляда:
— Корпоративные протоколы — это хорошо. Но здесь не офис HelixCore. Мы очень далеко от Земли, и единственная страховка на борту — это доверие.
— Ребята, да вы что! Я простой парень и говорю всё, что знаю. Мне абсолютно нечего скрывать! И если мы с вами подтвердим наличие эвалита в породе, это изменит всё. Энергетику, связь, квантовые вычисления. Мы стоим на пороге революции! И мы с вами войдём в историю!
После его слов в рубке повисла пауза, затем капитан сухо произнёс:
— С этого момента, Гаррет, ты будешь делиться всем, что знаешь. Без фильтров и корпоративных уловок.
— Безусловно! Простите, я не думал, что эта информация настолько важна… Так, что насчет выбранной площадки для посадки, командир?
Брэдли кивнул, принимая извинения, но тон его остался прежним:
— Это приоритетная зона посадки — стабильное вулканические плато, недалеко океан и густые леса. Место называется Равнина Двух Теней.
— Двух? — удивлённо переспросил Мосс.
— Да, двух, — подтвердил Марк. — У Эвалиониса два ледяных спутника с высоким альбедо. Они отражают достаточно света от звезды, особенно в перигее. Ночью они дают такое сияние, что и фонари не нужны. Отсюда и название — тени на поверхности планеты всегда двойные. Если ты видел снимки орбитальной станции Аргус, то понимаешь о чем я.
— Да, я помню, что у планеты два спутника — Лаодика и Декалион. Но то, что от них бывают тени… Этого не знал.
— Можно сказать, что вместо ночи на Эвалионисе сумерки, там довольно светло, — пояснил Брэдли.
— Как романтично! — тут же сострил Астреон Кларк. — Осталось только найти эвалионскую девушку, которая оценит свидание при двойной луне.
— Лишь бы эта девушка не оказалась выше ретрансляционной антенны Вэнгарда, — хихикнул Иэн.
— Или, к примеру, с одним глазом и четырьмя руками, — поддержала шутку Венс.
— Хочу напомнить, что согласно протоколу нам запрещено контактировать не только с местными девушками, но и с любой другой формой жизни, — невозмутимо сообщила Анна Вонг.
— Ну вот, так всегда… — Кларк театрально вздохнул.
Марк Брэдли деликатно дождался, пока смех в рубке стихнет, и вернул голосу капитанскую твёрдость:
— Ладно, команда. До выхода на орбиту менее двенадцати часов. Переходим в ночной режим подготовки. Искусственный интеллект Вэнгарда активировал протокол «Ночной дозор», но первая смена остаётся на мостике для контроля критических узлов, нештатные ситуации нам не нужны. Вторая смена — отдыхать и набираться сил. Завтра они всем нам очень понадобятся. Люмьен, следи за телеметрией.
— Понял, командир.
***
Ночь на корабле прошла тихо. Хотя время здесь теряло смысл — лишь изменение цифр на хронометре напоминало, что часы сменяют друг друга. «Вэнгард» плыл сквозь бездну, как крошечная искра в океане тьмы. За бортом простиралась вечность: россыпи звёзд и призрачное свечение межзвёздного газа.
К утру, если это слово вообще применимо для космоса, свет в коридорах стал чуть ярче — система освещения имитировала постепенное наступление рассвета, мягко побуждая экипаж просыпаться. Однако на этот раз режим «рассвета» оказался не нужен — судно залил свет родительской звезды Эвалиониса. Её лучи, прорвавшиеся сквозь бронестекло иллюминаторов, окрасили рубку в оттенки розового и золотого. Они скользили по лицам спящих в каютах астронавтов, пробуждая их своим светом.
Василика открыла глаза первой. Она вышла в коридор, сонно поправляя волосы. Почти одновременно из соседней каюты появился Иэн, и так нарочито громко зевнул, что казалось, по палубе прокатилось эхо.
— Пардон! Доброе утро, — пробормотал он. — Или что там у нас по расписанию.
— Доброе, Иэн. Это свет Эвалиониса? — спросила Венс.
— Думаю, да. Выглядит чертовски круто.
— Немного похоже на свет нашего Солнца в космосе.
— Но это же твой первый полёт, — подметил Боровски.
— Нет, второй! Я летала на Луну и видела восход, когда…
В этот момент динамики над их головой щёлкнули, и они услышали Брэдли:
— Просыпайтесь, сони! Мы почти у системы Эвалиониса! Вы только посмотрите на эту красотищу! — прогремел его бодрый голос.
Заспанный Гаррет Мосс, выглянувший из своей каюты, сердито проворчал:
— Уже? Кажется, я только успел закрыть глаза и сразу подъём… Боже, как я хочу спать! И почему только Марк Брэдли всегда такой энергичный? Он что, андроид?
— А мы уже давно это подозреваем! — рассмеялся Боровски.
— Мне срочно нужно выпить чего-нибудь бодрящего… — сказал Мосс.
— Виски? — уточнил космогеолог.
— Иэн! — строго одёрнула его доктор Вонг. Как всегда ухоженная и подтянутая, она уже спешила по коридору на утреннюю тренировку.
— Что, Иэн? Не видишь, человеку плохо? Ты врач, должна понимать, — саркастически парировал Боровски.
— В кухне полно безалкогольных энергетических напитков. Выбирай любой, Гаррет, — бросила она на ходу.
— Пожалуй, стоит последовать совету доктора Вонг, — согласился Мосс. — И было бы неплохо опустить шторки — этот свет слепит глаза.
— Гаррет Мосс, — раздался синтезированный голос ORB-3, выплывшего из бокового коридора, — продолжительность твоего сна составляет 5 часов и 32 минуты. Это ниже нормы на 30,83 процента.
— Ты что, подслушивал? — спросил Мосс.
— Я фиксирую все биометрические данные экипажа в рамках протокола «Здоровье», — пояснил робот. — Рекомендую принять тонизирующий препарат и выполнить дыхательную гимнастику. Необходимо увеличить следующую фазу отдыха или пройти сеанс релаксации.
— За-ну-да! — произнёс по слогам Гаррет.
Но серебристый шар не обратил никакого внимания на недовольство Мосса. Дрон полетел дальше, мигая голубыми «глазами» -сканерами. Спустя пару секунд до астронавтов донеслась негромкая электронная мелодия, которую Орби обычно включал по утрам — его собственная версия песенки «Доброе утро, космический экипаж».
— Пойдёмте завтракать, ребята, впереди много дел, — предложила Венс.
Она первой направилась к кухонному модулю, остальные потянулись за ней. Боровски что-то насвистывал, подражая мелодии робота:
— Орби подсадил мне ушного червя! Теперь эта дурацкая песенка на весь день застрянет в моей голове.
— Попробуй сконцентрироваться и специально удерживать мелодию в мыслях, ни о чём больше не думая. Это будет нелегко, и постепенно она исчезнет. Совет биолога, знающего о том, как работает наш вредный мозг, — важно сказала Василика.
— Хорошо, попробую, — поблагодарил её Иэн.
— До чего же красиво, — тихо сказала она, задержавшись у иллюминатора. Коридор постепенно заливало розово-золотистым светом, часть этого свечения проникала и в кухонный модуль, где уже жужжали автоматы-регенераторы, подогревая завтрак. От этого в кухне вкусно пахло тёплым хлебом и свежим кофе.
Иэн взял себе ароматную выпечку из регенератора — тот мигнул зелёным, отмеряя следующую порцию из пищевого концентрата. Трудно было поверить, что эти булочки с яблочной начинкой несколько часов назад представляли собой жидкую смесь, хранившуюся в небольшой капсуле грузового отсека корабля.
— А я, пожалуй, возьму парочку с клубникой и еще одну с персиком. Уж очень аппетитно выглядят, — не удержался Гаррет.
— Давай, давай! И двойной эспрессо — тебе будет на пользу, — подмигнула ему Венс.
С едой на подносах они вышли из кухонного модуля и направились в кают-компанию. Там уже сидели капитан Брэдли, Люмьен Орлов и Астреон Кларк — троица что-то обсуждала за общим столом. Остальные присели рядом, занимая свободные места.
— Есть новости по Эвалионису? — первым спросил Боровски, подсаживаясь к капитану.
— Есть кое-что, — ответил Брэдли. — Орбитальные датчики снова поймали всплески активности в верхних слоях атмосферы. Ничего критичного, но природа этих колебаний всё ещё непонятна. Люмьен считает, что это связано с магнитными потоками Эвалиониса.
— Да ладно вам, — Иэн пожал плечами. — Датчики показывают аномалии, а мы сразу «магнитосфера сбоит». Может природа там вообще другую физику придумала.
Марк задумчиво постучал пальцем по столу.
— А что, если это не магнитные потоки, а… локальные гравитационные флуктуации?
Боровский поднял бровь:
— Гравитационные? Это крайне маловероятно.
— Согласен, звучит как сказка. Но детекторы Аргуса действительно фиксируют что-то странное.
— А может сбой в телеметрии? — предположил Иэн. — Надо бы всё перепроверить.
Брэдли уже собирался продолжить, когда у стола почти бесшумно появился Орби. Люмьен Орлов, заметивший бота первым, тут же оживился:
— О, колобок, раз уж ты здесь… будь другом, принеси мне ещё одну булочку. Ту, что с корицей. Они просто восхитительны!
Бот на секунду замер, анализируя запрос, затем замигал световым индикатором. На боку его корпуса тихо щёлкнул микрозамок — так робот обычно активировал свои выдвижные манипуляторы.
— Булочка с корицей, порция одна. Выполняю, — отозвался он, разворачиваясь к кухонному модулю.
— Как ты его назвал? — спросила Люмьена Василика.
— Колобок. Ну он же круглый, как шар, — весело ответил Орлов. — Разве не похоже?
— Колобок? Потому что круглый? Никогда не слышала о таком, — удивилась Венс.
Люмьен расплылся в довольной улыбке — он обожал такие моменты.
— Колобок — это такая… эээ… сказочная булочка на ножках. Бабушка мне в детстве рассказывала. Колобка испекли, но он сбежал из дома, катился по лесу, пел песенку, а по дороге от зайца, волка и медведя убегал. Они все хотели его съесть.
— Лу, это же Gingerbread Man! Пряничный человечек. Один в один, — вступил в разговор Гаррет.
— Нет, — уверенно покачал головой Орлов. — У нас — колобок. Он круглый. И не пряничный. И в конце истории он, к счастью, встретил лису, и она отвела его домой — к бабушке с дедушкой. Они обрадовались, посадили Колобка на окошко, и все жили счастливо.
За столом повисла тишина. Затем Боровски не выдержал:
— Люмьен, дружище, боюсь, твоя бабушка немного… смягчила финал.
— В смысле? — не понял Орлов.
Потом Астреон медленно поднял взгляд:
— Лу… в оригинале лиса его съела.
— Что? — Люмьен нахмурился. — Не может быть. Бабушка говорила, что лиса его спасла!
Василика тихо рассмеялась:
— Твоя бабушка — святой человек. Она просто пощадила твою детскую психику.
— Да, большинство старых сказок — сплошной хоррор, — добавил Боровски. — Съел, убил, сварил, заколдовал… классика жанра.
Лу откинулся на спинку стула, потрясённый:
— Подождите… вы хотите сказать, что всё это время я жил во лжи?
Все дружно засмеялись, включая самого Люмьена.
— В очень доброй лжи, — сквозь смех заметил капитан Брэдли. — И, честно говоря, я бы тоже предпочёл версию с хэппи-эндом. Помню, в детстве меня очень расстроила эта история.
В этот момент Орби вернулся, аккуратно протягивая манипулятором тарелку, на которой лежала булка с корицей. Лу машинально взял её, всё ещё посмеиваясь над собственной драмой.
— Спасибо, Колобок! — бросил он боту. — Кстати, когда там у нас сеанс связи с Землёй? Я непременно должен рассказать об этом бабушке!
— Через семь часов, — ответил Брэдли, сверившись с хронометром. — В стандартное окно.
— Отлично! Бабушку это позабавит. Скажу, что её конспирация раскрыта.
— А твоё французское имя? Тоже идея бабушки? — неожиданно спросил Иэн.
Люмьен покачал головой:
— Нет, это дед. Он физик, работал в отделе фотонных двигателей для дальних полётов. Люмьен — от латинского «lumen» — свет. Дед считает, что имя должно нести смысл.
— Очень элегантное имя. Несущий свет! — заметила Василика. — Родители тоже учёные?
Лу чуть опустил глаза.
— Да. Но я совсем не помню отца и мать, меня дедушка с бабушкой растили. Родители погибли на Марсе… когда обрушился купол на станции. Я тогда был слишком маленький.
— Мне жаль, — тихо сказал Марк Брэдли.
— Всё в порядке.
— Я слышала о том инциденте, — тихо сказала биолог Венс. — Там произошла разгерметизация из-за падения метеорита.
— Да… Купол не выдержал нагрузки, — думаю, об этом случае все помнят, –подтвердил Гаррет Мосс.
— Простите, что прерываю, — сказала вошедшая в кают-компанию доктор Вонг, — но раз уж вы все здесь, хочу напомнить. Перед гравитационным манёвром на подходе к Эвалионису всем необходимо пройти экспресс тест с помощью биосенсоров — оценка сердечно-сосудистой системы и вестибулярного аппарата. Это стандартная процедура.
Марк Брэдли кивнул:
— Разумно. Когда?
— Модуль готов. В течение ближайшего часа жду весь экипаж. Первым прошу капитана, остальные — по списку в порядке дежурств.
***
Осмотр занял меньше часа. Один за другим члены экипажа выходили из медотсека, возвращаясь к своим постам. К моменту, когда корабль начал входить в зону повышенной гравитации, рубка управления уже работала в полном составе.
Панели приборов мягко светились в полумраке, на главном экране Эвалионис постепенно увеличивался в размерах и превращался в бирюзовый шар со спиралями облаков. Атмосферное свечение планеты отражалось на консоли управления голубыми бликами.
— Капитан Брэдли, гравитационный градиент усиливается, но в пределах нормы. Я подготовил визуализацию для навигатора, — доложил Аст, касаясь голографической схемы траектории.
Брэдли посмотрел на растущую в иллюминаторе планету:
— Связь с орбитальной станцией Эвалиониса стабильна?
— Стабильна — получаем актуальные данные от зонда «Аргус» о состоянии атмосферы и магнитного поля — штормов нет, видимость оптимальная, — ответил Аст.
Остальные члены команды молчали. Только Боровски что-то шептал себе под нос, сверяя цифры. Обычно он проверял системы вручную — привычка, оставшаяся от предыдущих полётов.
— Траектория чистая, — начал Аст, но вдруг нахмурился. — Стоп… датчик температуры правого стабилизатора показывает отклонение. Лу?
Бортинженер мгновенно развернулся к панели:
— Вижу. Ложный сигнал, похоже. Перезагружаю модуль… Готово. Данные вернулись в норму.
Аст улыбнулся:
— Всё в порядке. Вход через 12 минут, коррекция не нужна.
Брэдли сверил данные на своём экране:
— Отлично. Василика, что говорит сканер атмосферы?
Астробиолог подняла взгляд от монитора:
— Никаких аномалий.
— Василика, — вдруг позвал её Иэн.
— Да, что такое? — тут же откликнулась она.
— Слушай, а ведь твой метод сработал!
— Какой?
— Да с песенкой Орби. Я действительно забыл о ней, — удивлённо сказал Боровски.
— Обращайся! — ухмыльнулась Венс.
В рубке снова повисла тишина. Только искусственный интеллект монотонным голосом озвучивал телеметрию, дублируя показания приборов. Команда молчала, сосредоточенно отслеживая данные. Казалось, каждый из них вслушивался не только в этот поток цифр, но и в учащённый от волнения стук собственного сердца. Люмьен оглядел напряжённые лица коллег и вдруг предложил:
— А хотите анекдот?
Брэдли даже не повернул головы:
— Лу, сейчас?!
— Он короткий! — заверил Орлов. — Значит, слушайте. Летят как-то три астронавта: марсианин, русский и американец. Марсианин спрашивает: у вас есть технология вечного двигателя?
Он не успел договорить, так как на панели навигатора вспыхнул жёлтый индикатор, и Аст тревожно произнёс:
— Внимание! Фиксирую гравитационную аномалию — локальное возмущение гравитационного поля. Источник — неизвестный массив в атмосфере Эвалиониса. Отклонение от расчётного градиента на 7 процентов.
Брэдли мгновенно среагировал:
— Всем пристегнуться по полной. Аст, держи нас по центру коридора. Лу, анекдот потом.
— Расскажу уже на орбите, — сказал бортинженер, разворачиваясь к своей консоли.
В этот момент голографический дисплей навигатора резко погас, а затем вспыхнул красным: «Ошибка синхронизации с орбитальной станцией Argus-E!», «Потеря данных!»
Брэдли резко обернулся к Астреону:
— Восстанавливай связь! Без координат мы промахнёмся!
Панели приборов продолжали мерцать, на главном экране Эвалионис внезапно дёрнулся влево — корабль швырнуло в сторону от расчётной траектории. Аст выругался сквозь зубы, пытаясь исправить ситуацию.
Вся команда неподвижно застыла на своих местах, двигались только руки астронавтов — пальцы быстро скользили по консолям, наполняя рубку отрывистыми щелчками клавиш.
— Внимание! Резкое изменение гравитационного градиента! — сообщил искусственный интеллект корабля. После этого взвыла сирена.
— Черт, что происходит? Это конец? Начинать молиться? — срывающимся голосом прокричал Гаррет Мосс.
— Это не поможет. Сохраняй спокойствие, Гаррет и не делай глупостей. Всё будет хорошо, — на удивление хладнокровно произнесла Анна Вонг.
— Понял, держу себя в руках.
— Связь с Аргусом восстановлена, — через некоторое время сообщил Астреон Кларк.
— Начинаем коррекцию траектории, — скомандовал Брэдли.
Корабль резко вздрогнул, и перегрузка вдавила всех в кресла. По палубе прошла сильная вибрация, заставив дребезжать незакреплённые предметы. На экранах замигали предупреждения: «Гравитационный градиент: 92%», «Тяга двигателей: максимальная».
— Вход в зону гравитационного колодца, — доложил Аст. Его пальцы быстро перемещались по панели управления, вручную корректируя курс. — Траектория совпадает с расчётами.
Эвалионис на главном экране начал смещаться вправо — корабль плавно огибал планету. Двигатели включились серией коротких импульсов, затем взревели, борясь с инерцией и работая на торможение. Звёзды на периферии экрана слегка искривились, будто их растянула невидимая сила.
— Скорость: 8,1 км/с, — доложил Иэн Боровски. — Целевая: 7,5 км/с.
— Перегрузка: 1,8 g, — предупредил Люмьен.
Брэдли не отрывал взгляда от траектории: навигационная линия на схеме звездной системы Эвалиониса медленно изгибалась кольцом и уверенно вела к орбите планеты.
— Орбитальный захват! — через минуту объявил Аст. — Манёвр завершён, Вэнгард вышел на орбиту.
Вибрация стихла и на основном дисплее загорелась зелёная надпись: «Успешный переход в режим орбитального полёта. Эвалионис-1778 d: стабильная орбита. Высота: 433 км. Наклонение: 32°».
На голографической проекции светящаяся дуга вокруг планеты сомкнулась в эллипс.
— Фух! — нервно воскликнул Мосс, всё ещё крепко сжимая подлокотники кресла. — А было жутковато. Но спасибо, ребята, за ваш профессионализм!
— Без проблем, Гаррет, — весело откликнулся Кларк. — Так что там с марсианином, Лу?
— С кем? А, честно говоря, придумал какую-то ерунду на ходу, просто чтобы разрядить обстановку, — рассмеялся Люмьен.
— Да чтоб тебя, Орлов! — захохотал в ответ Аст, остальные тоже не удержались.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.