12+
Пословицы, изменяющие сознание

Бесплатный фрагмент - Пословицы, изменяющие сознание

Объем: 182 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Сурhмҗиг әмтнәс авдг, ухаг үлгүрмүдәс, авъясмудас авдг — знания — от людей, ум — от пословиц и обычаев.

Ойратские (калмыцкие) пословицы — сокровище народного духа, они передают удивительную гармонию национального мировоззрения, непреклонный дух оптимистов — воинов Великой Степи.

Эта книга посвящается тем, кто хочет изменить мир, кто не боится брать судьбу в собственные руки, кто не отчаивается в испытаниях, кто верит в себя, словом, тем, кто обладает ойратским духовным стержнем.

Эта книга поможет и тем, кто только нащупывает собственный путь, кто ищет, кто оступился на жизненном пути, тем, кому важно понять, что такое хорошо и что плохо.

Манифест ойратского духа

В детстве калмыцкая речь по звучанию напоминала мне горный ручей, особенно это ощущение усиливалось, когда произносили йорялы (благопожелания). Мне казалось, что в калмыцком языке существует живая энергия, скрытая мощь, которая, не выплескиваясь наружу, циркулировала внутри языка, внутри слов и, возможно, даже дыхания говорившего. Это была вполне ощутимая энергия, но для меня тогда почти недоступная.

Сейчас, зная историю и этнические духовные ценности, изучая ойратские пословицы и постигая их смысл, понимаю, что детские ощущения были верными. Ойратский язык сформировался в период чрезвычайной активности народа. Трудно найти какой-либо другой этнос, который в течение веков мог оперировать на таких огромных территориях. И, наверное, нет другого такого народа, который был дважды «имперским».

Ойраты являлись одним из ключевых монгольских этносов в Ик Моңһл Улс (Великой Монгольской Империи): Суту Богдо Чингисхан, смешав железной рукой монгольские народы, сохранил ойратов в целости. Ойратский вождь Худуха-беки находился в одном ранге с величайшими орлюками, такими как Джебе, Субедей, Мукали, лично назначал командиров тысяч, ойратские войска полностью сохранили этническую структуру и управление.

Во второй раз ойраты создали в рамках собственного политического объединения Дөрвн Өөрд три государства: Торгутское (Калмыцкое), Джунгарское и Хошутское ханства. Территория ойратской конфедерации простиралась «от Дона до Енисея… и от Урала до границ Индии». Даже беглый взгляд на карту позволяет судить о масштабе Ойратского союза. Территория Дөрвн Өөрд входит в десятку самых больших государств в истории человечества.

Подобная активность этноса не могла не отразиться в кратком, информативном, емком и в то же время образном языке воинов.

Это язык победителей, поэтому так много пословиц, связанных с саморазвитием личности, умением достигать цели, мужским началом, честью и родиной, временем. Нерн үкхәр, бий үкг — лучше умереть, чем потерять имя. Келчксн үг — мини эзн, келәд уга үгдән бийм эзн — произнесенное слово — мой хозяин, ещё не произнесенному слову я хозяин. Әәҗ үкхәр, әәлhәд үк — чем умереть страшась, лучше умереть устрашая. Чи алгдҗ болхч, ялгдҗ эс болх — ты можешь быть убитым, но не порабощенным.

Одна из наиболее ярких пословиц, отражающая дух, мировоззрение, широту взглядов народа: Орчлңгин йосн, өөрдин заң — закон Вселенной — мировоззрение ойратов. Ойратское этническое мировоззрение наиболее близко к законам естества развития человека как личности, более того, на мой взгляд, является их самой сутью. В основе национальной философии находятся такие законы, как: жизнь — это счастье, человек — это личность (более подробно о традиционном мышлении рассказывается в книге «Путь Неба, или Сокровенное знание ойратов»). Указанная пословица отражает и другую сторону этнического мировоззрения — вселенскость. Ойратское мышление глобальное: Джангар — повелитель Вселенной, Мингийан — красавец Вселенной. Таких вселенских понятий не только в фольклоре, но и в истории много, например, Байбагас-хан, глава ойратского чуулгана (прообраза парламента аристократии), считал, что во всех четырех сторонах света нет никого, кто бы мог с ним сравниться по силе и могуществу.

Таким образом, ойратский язык и культура — отражение духа победителя и несгибаемого оптимиста.

Сегодня много дискутируют о перспективах дальнейшего развития республики. Я считаю, что опираясь на историю и культуру, национальную философию, ойратам пора вновь покорять мир, и для этого не нужно воевать. Достаточно культурной, экономической экспансии. Яркий пример предков — калмыцкий чай, покоривший народы Северного Кавказа.

Глобализация с выраженным этническим стержнем — исторически сложившаяся национальная идея ойратов, ради неё будут отложены споры и разногласия, забыты конфликты. Проснется национальный дух, целеустремленность, жажда завоеваний новых вершин, возродится единство и величие нации. Третья империя может воплотиться в транснациональных корпорациях. Почему нет? Смогли дважды в древности, вполне можем и сейчас, когда современный мир информационно сузился в масштабах до большой деревни.

Мир покоряется тем, кто верит в себя, у кого великая цель, тем, кому есть что сказать и показать. Время пришло. Ойратам пора вспомнить заветы предков. И пословицы — концентрированная мудрость народа, отражение его духа и мировоззрения — пусть станут навигаторами в этом бушующем, волнующем и прекрасном мире.

ЛЮДЯМ ДЛИННОЙ ВОЛИ

Часть 1

Ойратский характер

Кочевой образ жизни — это алмаз, стержень ойратской традиционной культуры, основа национального мировоззрения. Однако любой алмаз, несмотря на свои безупречные драгоценные качества, нуждается в качественной огранке высокого мастера. В нашем случае таким мастером стала история, выдвинувшая ойратов на перекресток торговых путей и разных цивилизаций. Этот народ должен был либо погибнуть, либо стать великим победителем. Несмотря на малочисленность и необходимость вести бесчисленные кровопролитнейшие войны зачастую на два или три фронта, ойраты сумели развить в себе духовные качества, позволявшие в минуты опасности не просто выживать, но и поворачивать ситуацию в свою пользу, максимально концентрируя человека, общество на успех. Великий Китай платил дань ойратам, ойратский язык в Центральной Азии служил языком межнационального общения, а первые письма казахских ханов в Россию и Китай написаны на ойратском «тодо бичг».

Целеустремленность народа, экстремальность жизнедеятельности установили определенные нравственные и духовные ценности, которые и по сей день являются актуальными. Научно-технический прогресс изменил лишь внешнюю обстановку, декорации, в которых жить стало гораздо комфортнее, но человеческая суть осталась неизменной. Поэтому ценности, выкованные самой историей, и сегодня являются ключами к жизненному успеху, гармонии, счастью как личному, так и всего общества.

Морально-нравственный стержень нации лучше всего подтверждают пословицы, в них отразилась глубина чувств народа, его характер и воля.


Адһад идсн хот шиңгәлт уга,

Яарад шиидврлсн керг нәәдвр уга

Пища, съеденная торопливо, не усваивается,

Дело, сделанное второпях, не внушает доверия.


Алтн шорад даргддго,

Алдр күн юмнд даргддго

Золото в пыли не затеряется,

Великий человек не сломится.


Ах байн — ухан,

Адг байн — мал

Наивысшее богатство — ум,

Наименьшее — скот.


Бийән магтсн эркн турмта,

Бийән тевчсн ачта һольшг

Восхваляющий себя — глупец,

Ценящий себя — достоин уважения.


Бийән ясчкад герән яс,

Герән ясчкад төрән яс

Привел себя в порядок — прибери дома,

Прибрал дома — наводи порядок в государстве.


Болшго юмн болшго,

Болх юмн болх

Чему не быть, того не будет,

Случится то, что должно.


Буру хәләсн эргд нарни герл тусдг уга,

Буру саната күүнд бурхни герл тусдг уга

На обрыв, обращенный к северу, не попадает солнечный свет,

На человека с негативными мыслями не снисходит божественный свет.


Һолгдҗ һархар

Һолад һар

Чем быть пренебрегаемым,

Лучше самому пренебречь.


Җөөлн хатуг иддг

Мягкое одолевает твёрдое.


Занын сүл болхар

Ботхна толһа бол

Чем быть хвостом слона,

Лучше быть головой верблюжонка.


Зовҗ йовхд зөрг кергтә,

Җирһҗ йовхд сүзг кергтә

Во время бед и страданий нужно мужество,

В счастливое время нужна вера.


Зовлң ямр чаңһ болв чиг

Зөргтә залу даана

Хотя испытания непомерно тяжелы,

Храбрый мужчина одолеет.


Зөв эс медсн саднас,

Зөрлцсн дәәсн деер

Чем невоспитанный родственник,

Лучше враг, мчащийся навстречу.


Көгшд бичә шоод,

Күүкд бичә шогл

Старых людей не ругай,

Над детьми не насмехайся.


Күнд гиҗ бичә цөкр, өргхлә — даахич!

Хол гиҗ бичә цөкр, йовхла — күрхич!

Говоря «тяжело», не отчаивайся, поднимая — осилишь!

Говоря «далеко», не отчаивайся, пойдешь — достигнешь!


Күн болһн эврә эцкиннь үрн болчкад,

эврә әмтиннь үрн болдг

Каждый человек является сыном своего отца

И своего народа.


Күн цецгәһәс сәәхн,

Чолунас хату

Человек краше цветка,

Тверже камня.


Күүнә кеерүл келн,

Келнә кеерүл — үлгүр

Украшение человека — его речь,

Украшение речи — пословица.


Күүнә түңг — олн-әмтн болдг

Народ является основанием человека.


Күр ут болҗ, олз уга

Становясь длинной, беседа теряет полезность.


Мууhас моңhл hардг

И от плохого рождается хорошее, чистое.


Мууг даахла,

сән эврән ирдг

Если выдержишь плохое,

Хорошее само придет.


Негнәс олн болдг

От одного произойдет множество.


Нур дундан нуһсн сәәхн,

Нутг дундан номтань сәәхн

Посреди озера утка прекрасна,

Для пользы родины ученый прекрасен.


Нүдндән һалта,

Нүүртән герлтә

В глазах огонь,

В облике свет (о людях с харизмой).


Орчлңгин йосн — өөрдин заң

Закон Вселенной — мировоззрение ойратов.


Өвчн уга болхла — җирһл,

Өрн уга болхла — байн

Если нет болезней — счастлив,

Еесли нет долгов — богат.


Өсрсн цусн, тасрсн махн

Разбрызганная кровь, отрезанное мясо (кровь от крови, плоть от плоти).


Сөгҗәҗ җирһснд орхнь

Сөрлцҗәһәд үксн деер

Лучше смерть в борьбе,

Чем жизнь в повиновении.


Сүҗг бәәхлә бурхн хол биш

Если есть вера, то бог недалеко.


Сүрәр ирдг,

Сүзгәр әрлдг

В величии и мощи приходят,

В вере уходят (на тот свет).


Сүүдрин цань герл бәәнә,

Мууһин цаань сән бәәнә

За тенью есть свет,

За плохим хорошее.


Та гисн таалснла әдл,

Ччи гисн чичснлә әдл — «вы» звучит как ласка, «ты» как толчок.


Таңһрг тоңһргас хурц

Слова клятвы острее бритвы.


Таңһрган эвдвл, тамин йоралд,

Сал көлгнь эвдрвл, далан йоралд

Нарушил клятву — на дне ада,

Разрушил плот — на дне океана.


Теңгр хәләҗ нульмхла,

чирә деер тусдг

Плюнешь в небо —

Себе в лицо попадёшь.


Тохман эврә эцкиннь әдл хәлә

Заботься о роде как об отце своём.


Унсн күн һазр түшҗ босдг

Упавший встает, опираясь о землю.


Ухата күн уралан суудг

Умный человек всегда на почетном месте.

Үнн йовдлд, үсн цәәдг,

худл йовдлд, ясн цәәдг

Жить праведно — дожить до седин,

Жить во лжи — смерть близка будет.


Хуучн уга — шин уга,

Му уга — сән уга

Без старого нет нового,

Без плохого нет хорошего.


Шорһлҗнас олн,

Шораһас нигт

Больше, чем муравьев,

Гуще пыли (сколько бы ни было врагов мы победим).


Эдин байн нег үй,

Эрдмин байн түмн үй

Материальное богатство — на одно поколение,

Духовное богатство — на десять тысяч поколений.


Юмнд учр,

моднд бүчр

Как на деревьях растут листья,

Так и любому явлению есть своя причина.

Тем, кто ищет себя

Одной из фундаментальных основ ойратской культуры является гармония с самим собой, со своим внутренним «Я». Считается, что у каждого человека есть своя миссия на земле, каждый человек избранный.

Найти и обрести себя и легко, и трудно одновременно. Трудно потому, что современный человек ежедневно испытывает колоссальную информационную нагрузку, неведомую еще в конце двадцатого века, к тому же люди полны стереотипов о жизненном пути, успешности и карьере, выборе профессии и т. д. А легко найти потому, что человеку лишь нужно развивать собственное божественное начало — таланты, способности, достоинства, данные ему от природы. Они — ключ к обретению себя.

Согласно ойратским традициям жизнь — это счастье, но есть важный нюанс, заложенный в языке, подразумевается, что жить осознанно — это счастье. То есть. воспринимать себя и окружающую действительность без шаблонов и стереотипов, познавать себя и жить нацеленно. Осознание собственного «Я» пробуждает духовные силы человека, дает дополнительную энергию, открывает новые перспективы и возможности, это путь к внутренней гармонии, стержневая основа жизненного пути человека.


Адһҗ йовад,

Арһан геедг

Действовать второпях —

Упустить возможности.


Адтаһан медсн — эрүл,

Һәргтәһән медсн — ухата

Здоров тот, кто знает особенности своего организма,

Умный тот, кто знает свои причуды.


Арh билг хойран урлдулҗ чадхла,

Нойн болдг

Если сможешь состязаться в способностях и талантах,

Сможешь стать нойоном.


Әәҗ йоввл,

Әмнд туста

боязнь и осторожность полезны для жизни.


Әмд күн арhта

Живой человек всегда найдет выход из любого положения.


Баатр гихнь зөргәс,

Байн гих көдлмрәс

Богатырь — храбростью,

Богатство — трудом.


Байндан бичә нәәл — баргдх,

Уга гиҗ бичә зов — олдх

Не надейся на богатство — легко разориться,

Не мучайся, что ничего не имеешь — найдется.


«Би» гисн тоолвр күүг амрадго

Эгоизм человеку не помощник.


Бийән медвл күн,

Белчәрән медвл мал

Если узнает свое пастбище — то животное,

Если осознает свое собственное «Я» — то человек.


Бийән медгчд цецн,

Зөргән чаңhлгчд — күчркг

В познании себя заключается мудрость,

В закаливании воли — сила.


Бийән сурhдг Багшан күндл

Уважай и почитай Учителя, дающего тебе знания.


Бийән медсн күн омг уга болдг

Знающий себе цену человек не имеет гордыни.


Бийән эс күндлхлә, хаҗудк улс бас күндлшго

Если не ценить себя, то и окружающие уважать не станут.


Бусдыг меклхнь нег саам,

Бийән меклхнь нег насн

Обмануть других можно один раз,

Обманывать себя можно всю жизнь.


Һалу дахсн турла уснд унҗ үкдг

Ворона, следующая за гусем, утонет в воде.


Һашун әмтәхнинь амсҗ үзсн күн меддг,

Өөрхн-холынь йовсн күн меддг

Что сладко, а что горько знает тот, кто пробовал,

Что близко, а что далеко знает тот, кто прошел путь.


Дөрә уга эмәл уга,

Дүрм уга бичг уга

Нет седла без стремян,

Нет письма без правил.


Дусал хуравл — дала,

Туршлһ хуравл — эрдм

Капля за каплей — океан,

Опыт за опытом — знание.


Заагар салькн ордг,

Зааврар ухан ордг

Сквозь щель пробивается ветер,

Благодаря наставлениям набираются ума.


Заңган алдхла, зовдг,

Заман алдхла, төөрдг

Потеряешь дорогу — заблудишься,

Не проявишь характер — измучаешься.


Залху күн завгт күрдго,

Заяни му уснд күрдго

Лентяй и до своей полки не достанет,

Неудачник и до воды не доберётся.


Зая күләгч мергнәс,

Зам көөгч тенг деер

Чем мудрец, дожидающийся своей судьбы,

Лучше глупец, идущий своей дорогой.


Зовлңд бичә hутр,

җирhлд бичә дашур

В бедствии не теряй совесть и стыд,

В счастье не увлекайся весельем и забавой.


Зөгин зуулh эс медсн күн,

Балын амт меддго

Кто не испытал укуса пчелы,

Тот не знает вкуса мёда.


Зүсән медх угань толян муулх,

Зүркән медх угань ханян муулх

Кто не знает себя, тот на зеркало пеняет,

Кто не знает душу свою, тот спутника обвиняет.


Йорал меддг угань ораһаснь,

Ора меддг угань йораласнь

Кто не знает, где низ, начинает с вершины,

Кто не знает где верх, начинает с основания.


Келнә гем толһад

Проблема языка в голове.


Келнд ясн бәәхш — келдҗә!

В языке кости не бывает — говори!


Келх үгән келәд,

Күцәх кергән күцәдг

Говори то, что надо сказать,

Делай то, что надо сделать.


Кү хәләһәд, бийән чиклдг

Исправляй себя, наблюдая за людьми.


Кеhәд уга бәәҗ көөрх керг уга

Не сделал — не хвались.


Кец дахсн өөдлдг,

Ус дахсн уруддг

Идет по наклонной тот, кто плывет по течению,

Возвышается тот, кто идёт по склону.


Күн сансарн,

Шовун девгсәрн

Птица сильна размахом крыльев,

Человек широтой мыслей.


Күүнә гем келхлә,

Эврә гемин түлкүр

Говорить о чужих провинностях —

Ключ к твоим ошибкам.


Күүнә му бичә сек бийд ирдг

Не копайся в чужих ошибках — и самого коснется.


Күүнә үгд орсн күн, хәәсән геедг

Тот, кто следует чужим словам,

Теряет собственное мнение.


Күүнә эндү үзхәсн

Урд эврәннь эндүһән үзх кергтә

Прежде, чем заметить чужие ошибки,

Найди ошибки у себя.


Күүнд түрүнь — толha,

хувцнд — зах

У одежды главное — воротник,

У человека — голова.


Маань номар ном кедг уга,

Маштг мөрәр көлг кедг уга

Из низкорослой лошади скакуна не сделаешь,

Читая молитвы, ученым не станешь.


Мергнлә бичә марһ,

Мөртәлә бичә урлд

С мудрым не спорь,

С конным не состязайся в беге.


Модн кедү өндр болв чиг үндс уга болвл болхш;

Күмн кедү цецн болв чиг сурһал уга болвл болхш

Каким бы ни было высоким дерево, без корневища не растет,

Как бы ни был мудр человек, без поучений не обходится.


Мөрн бүдрхләрн — чочдг,

Күн эндүрхләрн — ухалдг

Лошадь, когда спотыкается, вздрагивает,

Человек, когда ошибается, учится.


Мууһин хаалһар йовхар

Сәәнә мөрәр йов

Чем идти по пути глупого человека,

Лучше идти по следу хорошего человека.


Му санан бийд хорта

Недобрые мысли себе же вредят.


Му цогциг сән зөрг чирдг

Слабое тело поддерживает твердый дух.


Омһр өндр һазрт усн тогтхнь берк,

Омрһ күүнә чееҗд ухани билг тогтх берк

На узком высоком месте трудно воду удержать,

Тщеславному человеку трудно талант сохранить.


Оньһад харвл мергн,

Олад келвл цецн

Если хорошо прицелившись стрелять из лука — станешь метким,

Если говорить находя нужные слова — станешь мудрым.


Орн деер кевтсн өвгнәс

Орчлң эргсн көвүн деер

Чем старик, привыкший лежать на кровати,

Лучше юноша, странствовавший по свету.


Өңгрснәс сурhмҗ ав,

Өмнкән өдгәhәр хәлә

Извлекай урок из прошлого,

Укрепляй будущее настоящим.


Өрүн эртәр номин үүл йовул,

өдрин цагт йиртмҗин үүл йовул

Утро начни с молитвы,

День продолжи насущными делами.


Өөдлхнь өдрәр байн,

Урудхнь усн, нөр

Кто решил подняться — дорожит каждым днем,

Кто хочет разориться — дорожит сном.


Өсхдән хатуҗлта бол,

Өтлхдән җирһлтә бол

Закалишься в молодости,

Будешь счастливым в старости.


Серл угад

Эрүл уга

Если нет сознания,

То нет и здоровья.


Сурхд зөрг эркм,

Сулдхд цаг эркм

Для учебы важна сила воли,

Для свободы — время.


Сансн керг күцдг,

Сәксн үүл бүтдг

Задуманное дело исполняется,

Начатое дело завершается.


Сергмҗ күн шулуһар эдгдг, уданд бәәдг

Радостный человек выздоравливает быстро и живет долго.


Серлтә күн җивртә шовун мет

Человек с осознанием словно птица с крыльями.


Серлтә күн сергмҗтә болдг

Человек с осознанием радостен и бодр.


Сән нерн зөөрәс даву

Репутация выше драгоценностей.


Сурл уга мергн болдг уга,

Соңсл уга цецн болдг уга

Без навыков меткости не научишься,

Без опыта мудрости не постигнешь.


Сурх күмнд чирмәлт чухл,

Сурһх күмнд арһ чухл

Для обучающегося нужна старательность,

Для обучающего методика.


Сурхин дәәсн — бардмнх,

Бүтәхин дәәсн — залхурх

Враг учебы — чванливость,

Враг исполнения — леность.


Таал уга күчн уга,

Давсн уга амтн уга

Без соли вкуса нет,

Без воли силы нет.


Тарһ хархар,

Толһаһан хар

Дорожить надо головой,

А не дородностью.


Толһа менд бәәхлә,

Җирһл учрдг

Если голова на плечах,

Счастье обязательно случится.


Усн үсн хойриг һалун шовун йилһдг,

Учр зөв хойриг ухата күн йилһдг

Воду от молока и гусь отличит,

Причину от следствия умный человек отличит.


Ухани ховдг — седкл дахдг,

хотын ховдг — хорма дахдг

Ненасытный следует за потребностью желудка,

Жадный до знания ум следует за потребностями души.


Учр уга юм бәәдг уга,

Учринь олвл усн чиг эм

Нет ничего без причины,

Если найти её, даже вода — лекарство.


Шинҗлх уханд өргл уга,

Чирмән сурлцхд кизәр уга

В науке нет вершины,

В учении нет предела.


Цецгән сохрт орхнь,

Чееҗин сохр даву

Слепота души хуже слепоты физической.


Цө кел, ол сан

Говори меньше, думай больше.


Эндүрдг уга эриг ээҗ һарһх уга,

нурдг уга эргиг эк делкә арһадг уга

Не ошибающегося мужчину мать не родит,

Не обрушивающийся берег мать-земля не родит.


Эрдм күчр гиҗ — цухрдго,

Эндү баһ гиҗ — таварлдго

Хоть познание мастерства тяжело — не отступай,

Хоть ошибка и малая — не расслабляйся.


Эрүл-менд кергтә болхла, хот бичкәр эдл,

Бийән күндлх саната болхла, бичә бур

Хочешь здоровья — меньше кушай,

Хочешь уважения — меньше болтай.


Эрдм сурхд — эд-аһурсан бичә хармн

Для познания не жалей своего богатства.


Эрдм сурад Багшан бичә март,

Эрк өсәд беркиг бичә март

Получив образование, не забывай о своем Учителе,

Выросши в ласке и комфорте, не забывай о трудностях.


Эрдм-сурһуль сурхд нас бичә хәлә

Возраст учебе не помеха.


Эрдм уган җирһлнь эвдрх түргн,

Эрдмтә күүнә җирһлнь мөңк

Жизнь необразованного быстротечна,

А у образованного вечна.


Эркиг сурхар,

беркиг сур

Чем привыкать к баловству,

Лучше привыкать к трудностям.


Эс медснд аюл уга

Не беда, что не знаешь.


Эцкд көвүд,

эрдмтнд нөкд кергтә

Отцу нужны сыновья,

А ученому друзья.

Тем, кто хочет добиться успеха

Достижение цели — есть основное мерило успеха. В ойратской культуре настойчивость, упорство в достижении целей являются одними из самых главных добродетелей человека. Таким образом, ценность человека определяется тем, насколько он умеет решать поставленные судьбой задачи.


Адһа күн сүв уга болдг

Торопливый человек без смекалки.


Арh угад ачур уга

Когда нет способностей, нет и удачи.


Арhта залу ардан чигн, өмнән чигн

Деловой мужчина знает, что позади и что впереди.


Ачта кергиг үдин өмн эклдг

Важные дела начинай до обеда.


Айни күн эртлдг

Человек, отправившийся в путь, встает пораньше.


Алтн цутхх дутман өңг һардг

Чем больше плавить золото, тем больше у него блеска.


Аңһуч тал аң бийнь гүүҗ ирдг

К настоящему охотнику зверь сам бежит.


Адһа күн сүв уга гидг

Торопливый человек не может дать совета.


Әәхлә бичә ке,

кехлә бичә ә

Если боишься — не делай,

Если делаешь — не бойся.


Әмтәхниг һашурулхд амр,

һашуниг әмтәрүлхд зовлңта

Легко сделать сладкое горьким,

Но труднее сделать горькое сладким.


Әрүн күн айстан үгән өгшго,

Үгән өгхлә, өңгрвчн үгдән бат болх

Напрасно не обещай,

Пообещав, умри, но выполни.


Баатр күн чаңһ чиирг болв чигн,

эв-ухан уга болхла, нег сумнас һардг уга

Хотя богатырь силен и отважен,

Но если не обладает сноровкой и умом, он жертва первой пули.


Барс цагт эс болвл, өдрин йовдл хоцрдг,

баһ цагт эс сурвл, насни йовдл хоцрдг

Если не подняться спозаранку, дневная работа затянется,

Если в молодости не учиться, то не преуспеть в жизни.


Барсин сүүләс бичә бәр,

Бәрсн хөөн бичә тәв

Барса за хвост не хватают,

Взявши не отпускают.


Байн цаддго,

Баатр цухрдго

Богач не насытится,

Богатырь не отступится.


Болд һалд хатурдг,

баатр бәрлдәнд гидг

Сталь закаляется в огне,

Как герой в борьбе.


Босҗ чадад уга бәәҗ,

Күгдләд керг уга

Если нет сил встать,

То и рывком подниматься не стоит.


Бүдүниг нәрхдүлхд амр,

нәрхниг бүдүрүлхд зовлңта

Толстое сделать тонким легче,

Чем тонкое утолстить.


Һол гүн болв чиг — йоралта,

Уул өндр болв чиг — ората

Хотя и глубока река, у нее есть дно,

Хотя и высока гора, у ней есть вершина.


Һурвн кү диилхд хату,

Гүрсн деес таслхд хату

Троих одолеть нелегко,

Свитую веревку перервать нелегко.


Дөң, демәр юн чигн күцдг

Все осуществимо, если есть помощь и поддержка.


Дургод күчн уга

У кого нет желания, у того нет и силы.


Дурн соньрхл авъяс чадврин үр,

Амҗлт бүтәл аҗл үүлсин бүтмҗ

Любопытство — свидетельство таланта и способностей,

Успехи и свершения — результат труда и деяний.


Дурта көдлмш күүнд җивр өгдг

Любимая работа человека окрыляет.


Дуту күцдг дунд дүүрдг

Бедность (плохое) одолевший и последующие проблемы легко решит.


Залу күн зөрсән эс күцәхлә, нерән геедг,

Чон бәрсән алдхла харhндг

Как волк, упустивший свою добычу, обречен на голод,

Так и мужчина, не достигший своей цели, теряет честь.


Зандн модн серүн мөн болв чигн,

Шүргхлә һал падрм болдг

Как бы ни был свеж сандал,

вспыхнет огнем, если хорошо потереть.


Зөрг уга күн зуурас буцна,

Зоос уга күн замас буцна

Не имеющий мужества человек от планов отказывается,

Безденежный — от пути отказывается.


Зөргтә болвл баатр,

Зовлңд чидвл җирһл

Смел и храбр — герой,

Преодолел невзгоды — обрел счастье.


Ик дала уснд хандго,

ик мергн эрдмд хандго

Большой океан никогда не насытится водой,

Одаренный человек никогда не насытится знаниями.


Итклиг олхд үнн кергтә,

Эндүг чиклхд шудрһ кергтә

Чтобы найти веру, нужна правда,

Чтобы исправить ошибку, нужна честность.


Йиртмҗд му олн бәәдг,

Му нөкдлә әдл дәәсн уга

В мире много плохого,

Но нет врага хуже, чем плохой приятель.


Кен бәрнь күццднь, сундлн бәрн гертнь

Решил кого-то подвезти, довези до дома.


Кеңкрг кедү дуута болв чигн

Кевшх уга болвл дун уга

Каким бы громким ни был барабан,

он не зазвучит, пока не ударишь по нему.


Келн үлдд орхнь хурц

Язык острее меча.


Келсн үг мартгддг уга,

Керчсн модн билрдг уга

Сказанное слово не забывается

Как и зарубка на дереве не стирается.


Күмн сангсарн,

шовун девгсәрн

Человек силен умом,

Птица размахом крыльев.


Күн болһн эврә хаалһта болдг

Каждый человек имеет свой путь в жизни.


Күн мууһан меддг уга,

Күрң зааран меддг уга

Хорек не чувствует собственного запаха,

Человек не видит своих недостатков.


Күсл уга күн — гүрвлдәлә әдл

Человек без цели словно ящерица.


Күслтә күн җивртә һәрдшң

Человек, имеющий цель, подобен орлу.


Күсл уга — күн уга

Без цели нет человека.


Күслиннь төлә ноолдхла —

Күн җивртә болдг

Если борешься за свою цель, обретаешь крылья.


Күсл ик болв чигн нойн болдго,

Күчн ик болв чигн байн болдго

От великой мечты не становятся нойоном,

От великой силы не становятся богачом.


Күүнә җивр — түүнә күсл

Цель окрыляет человека.


Күүнә юмн күрнин махнас заарта

Чужая вещь воняет сильнее, чем мясо хорька.


Күчрт бичә уйд,

Беркд бичә бөкә

Трудностям не поддавайся,

Под тяжестью не сгибайся.


Күцц эс буслсн хот — элкнд му,

Күцц эс келсн үг — уханд харш

Недоваренная пища вредна для печени,

Невысказанные слова вредны для ума.


Маань умшхар мал хәрүл

Чем читать мани (молитвы), лучше пасти скот (действие важнее молитвы).


Мергн маш әәмшгтә орнас зәәлхлә, цецнә темдг,

арслң сүргиг маңнаг алх цагт эс зулгсн тенгин темдг

Сторониться опасных мест — признак мудрости,

Идти в лоб на стаю охотящихся львов — признак глупости.


Мергн эврән шинҗлҗ меддг,

Тенг зәңгин хөөнәс дахдг

Мудрый сам познает,

Глупый пользуется слухами.


Мергн сурсн цагтан зовлңта,

сурсна хөөн — зөргтә

Мудрости учиться трудно,

Но когда выучишься обретешь смелость и решительность.


Наадн үг — төрт харш

Шутка — делу помеха.


Ноха зөргтәд хуцдг,

Зөрг угаг шуучдг

Собака на смелого лает,

А трусливого кусает.


Нульмсн асххин орчд

нудрман чаңһур атх

Чем проливать слезы,

Лучше крепче сжать кулаки.


Нүднь маш хурц болв чигн

Ду соңсдҗ чаддг уга

Глаза хоть и остры,

Но песню не услышат.


Олдснас олад угань ин

Ненайденного намного больше найденного.


Олн дотр үгә аҗгл,

онц суухларн седклән хар

Среди людей следи за словами,

Наедине за мыслями следи.


Ора босхла өдр геедрдг,

Баһдан эс сурхла җирһл геедрдг

Поздно подняться — день потерять,

В молодости не учиться — счастье упустить.


Ол эргсн чон хавхд тордг

Волк, часто приходящий к стаду, попадает в капкан.


Олзд дегд шунсн күн,

Уршг, зовлңла харhдг

Кто слишком увлекается выгодой,

Тот повстречает неприятность.


Өлң өвсн урһсн һазрт тара битгә тәр,

үгдән күрх уга күмнтә мәәмә битгә ке

Где трава — осока, там ничего не сажай,

С человеком, который не держит своих слов не веди торговлю.


Өмн тәвсн күслән заяндан даалһхар, зүткн мед

В достижении цели надейся не на судьбу, а на свою настойчивость.


Өмн келсн үг, хөөтндән герч

Ранее сказанное слово — свидетель в будущем.


Өндриг дора һазрарнь давдг,

өргниг нәрн һазрарнь давдг

Высоту переходят по более низкой ее части,

А ширину — по более узкой.


Өөр залху —

Хол зовлң

Лентяй, который рядом —

Проблема в будущем.


Седкл туссн кергәс диилвр ирдг,

Селвгән авсн төрәс күцл ирдг

От дел, которые по душе, приходит успех,

От обмена мнениями и советов приходит удача.


Сән күүнлә үүрлхлә, күслд күрх,

Му күүнлә үүрлхлә, андрлһнд күрх

С хорошим поведешься — цели достигнешь,

С плохим поведешься — сраму не оберешься.


Седсн үүлән бүттлнь шүүҗ йовх кергтә

Задуманное дело надо серьезно продумывать, пока не исполнится.


Сохр күн санамр

Слепой человек беспечен.


Сувсиг шорһлҗар сармлхла сувсна үн баргддг уга,

Урна үн баргддг

Чеканка на жемчуге не добавляет ему цены,

Но прибавляет ценность мастеру.


Сувсиг хорһлҗар сармнхла, сувсна үн баргддг уга,

Урна үн баргддг

Не жемчуг в оправе свинца теряет свою ценность,

А мастер роняет свой авторитет.


Сурһуль бал шикрәс чигн әмтәхн

Учение слаще сладостей.


Толhа, цогц хойр эрүл менд бәәтхә,

Тиигхлә кех кергән кеҗәнәвидн,

Күрх hазртан күрчәнәвидн

Пусть голова и тело будут в трезвом здравии,

Тогда нужное дело сделаем,

Достигнем земель, к которым стремимся.


Томата күн түрү үзхләрн төлҗдг

Умный человек в суровых испытаниях мужает.


Тоста шөлн ур уга,

Томата күн ур уга

Жирный суп — без пара,

Рассудительный человек — без гнева.


Тохмта эцкин көвүн му үзх дутман ясрдг

Чем больше трудностей испытывает сын родовитого отца,

Тем больше крепнет духом и мужает.


Төмрин сәәг давтҗ меддг,

мөрнь сәәг довтлҗ меддг

Лучший металл познается в ковке,

Лучший конь познается в галопе.


Уг сәәтә күн үлгүр бәрлдүлҗ келдг

Человек знатного рода говорит, используя пословицы.


Улмиг үзҗ һол һатл,

Онцлынь үзҗ аҗл үүлд

Переправляйся, разузнав, не топкое ли место,

Делай дело, познав его тонкости.


Уралан зүтксн —

Диилвр бәрснлә әдл

Упорное стремление вперед

Сродни одержанной победе.


Урһлын уханас сурһулин ухан даву

Чем ум от природы, лучше ум приобретенный.


Ут һолд матьхр олн,

Ухата күмнд арһ олн

У длинной реки много изгибов,

У человека умного много способов (выйти из трудного положения).


Ухан уга күрм һазрт нүдн күрдг уга

До чего умом не дойдешь, того глазами не увидишь.


Үг сурвл хәрү өг,

Үүл бәрвл бүтмҗ һарһ

Если спрашивают, дай ответ,

Если дело делаешь, добивайся результатов.


Үлгүр уга үг уга

Без пословиц нет и слов.


Үрвҗ кесн көдлмш түргәр төгсдг

Работа, выполненная неторопливо, быстро завершается.


Үр-үүртән, тооцан-тооцандан

Друг другом, а расчёты расчётами.


Үүл дуустл бусдын боол

Пока не закончил дела, слуга других.


Үүмхлә — әәмсх

Заволнуешься — страх охватит.


Хасн сумн хәрү ирдг уга

Выпущенная стрела не возвращается.


Хәәсн күн олдмн

Кто ищет, тот находит.


Холд йовх һазран өөрхнәс экл,

Икәр кех кергән бичкнәс экл

Хочешь далеко идти, начинай с близкого,

Хочешь сделать многое, начинай с малого.


Хурц ухата күүг үгәрнь шинҗлҗ меддг,

Ху бәрдг шовуг хоңшарарнь шинҗлҗ меддг

Птицу бородача-ягнятника — узнают по клюву.

А умного человека познают по сказанным им словам.


Цагта урлдвл, амҗлт ик,

Цааста нөкрлвл, эрдм ик

Будешь состязаться со временем — достигнешь больших успехов,

Подружишься с бумагой — приумножишь знания.


Цаһан санаһар йоввл, цаатк кергчн бүтнә

У человека со светлыми мыслями дела исполняются.


Цецн күн бийәсн үздг,

Муңхг күн күүнәс үздг

Умный человек себя обвиняет,

Глупый — других.


Чееҗин эрдмтә күн зардг,

Һарин эрдмтә күн заргддг

Высокообразованный человек сам распоряжается,

А человек, овладевший ремеслом, подчиняется другим.


Чидлтәннь өмн бичә сөгд,

Көдлмшин күндәс бичә ә

Перед сильным не склоняйся,

Трудной работы не бойся.


Шатыг дораснь авн ишкдг

Чтобы подняться по лестнице, начинают с первой ступеньки.


Шоңхр шову цагларнь тәв

Пускай сокола в нужный момент.


Шорhлҗн бичкн болв чигн уул малтдг

Муравьи хоть и малы, но горы раскапывают.


Эврән медә бәәҗ нөкдәсн селвг сур

Даже если сам знаешь, попроси совет у друга.


Эк татлһн ямаран чигн мөңгнәс үнтә

Почин дороже любых денег.


Эклсән көтрәх кергтә,

Хәәсән олх кергтә

Начатое дело надо закончить,

А то, что ищешь, надо найти.


Эрдмәс үлү эрднь уга

Ценнее учения (профессионализма) нет драгоценности.


Эрдмд ора уга,

Олзд баһ уга

В знании нет предела,

В прибыли нет малости.


Ямаһан хәәсн күн темән үздг уга

Кто ищет козу, не замечает верблюда.


Ямаран болв чигн кергиг

Йосна нилчәр күцәдг

Какое бы ни было дело —

Исполняется по закону.


Ямаран чигн күчриг диилҗ болдг,

Ямаран чигн ацаг дааҗ болдг

Любые препятствия можно преодолеть,

Любое бремя можно выдержать.

Тем, кто хочет покорить мир

Ойраты мыслили глобально. Даже фольклор ойратов имеет мировой размах, например, один из жанров так и называется «вселенские триады». Покорение мира, управление миром — одна из ключевых основ и задач ойратского мировоззрения. И современные ойраты не утратили желания быть первыми. Центральный хурул Элисты — самый большой буддийский храм в Европе, Сити-Чесс — единственный в мире город шахмат.

В былые времена покорение территорий и народов шло в основном военным путем. Нынешняя глобализация показала, что завоевывать мир можно вполне мирными способами: он гибок и податлив тем, кому есть, что ему представить. Развитие современных технологий настолько высоко, что культурная экспансия теперь возможна благодаря вирусной информации. Хорошими перспективами в этом смысле обладают философия ойратов, национальная кухня, зрелищность полузабытых видов спортивных единоборств, въездной экотуризм, этномода и т. д. Самое главное, сохранились ойратские ценности, опираясь на них и собственную уникальность, каждый может создавать свой неповторимый продукт и… покорять мир. Эта глобальная задача нового покорения мира может стать для современных ойратов национальной идеей, которая будет интересна обществу, сплотит и мобилизует его. Национальной идеей, которая соответствует философии и духу народа.


Арвн үгәс негиг тогтахла, тер күүнд зөөр

Богат тот, кто умеет из десяти слов составить одно.


Алдр күүнә бичкн кѳл иргчд ѳргн хаалһ ишкҗ йовад кеех болдг

Маленькие ноги великого человека могут протоптать широкую дорогу в будущее.


Бий баатр болхла, нег үйин баатр,

Билг баатр болхла, миңһн үйин баатр

Физически крепкий богатырь — герой одного поколения,

Одаренный талантами богатырь — герой тысячи поколений.


Бий бөк болхла — негиг диилдг,

Эрдм-сурһуль бәәхлә — олыг диилдг

Силой можно одолеть одного,

Умом и знаниями — многих.


Бийән бәрсн залу нутг залдг,

Билгтә үгтә күн зүрк бәрдг

Тот, кто держит себя в руках, управляет государством,

Тот, кто обладает даром красноречия, владеет сердцами.


Бийән медхәс урд дәәсиг мед

Узнай врага раньше, чем он узнает тебя.


Бичкәхн очнас ик түүмр шатдг

Из маленькой искры большой пожар разгорается.


Бичкнь уга болхла,

Икнь чигн уга болх зөвтә

Без малого

Не будет и большого.


Һамный гивл баһас,

Һармһалый гивл зөргәс

Если хочешь поберечь свое здоровье, то смолоду,

Если хочешь превзойти других, то закаляй свой дух.


Дә көөҗ йовад,

Ялм көөдг уга

Преследуя врага,

Не гоняются за тушканчиком.


Дәәсн дер дорас һардг

Враг может появиться даже из-под подушки.


Дәәснд бардм үг бичә кел

Врагу не делай хвастливых заявлений.


Дән ширг хойрас зулсн күн менд hардг

Здоров будет тот, кто избегает войны и эпидемии.


Дусалар дала дүүрдг

Океан набирается капля за каплей.


Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.