Предисловие
Что делать, если твой жених исчезает в день свадьбы? Причём не просто сбегает, а буквально испаряется — вместе со своей квартирой, питомцем и даже любимой кофемашиной?
Это история Алисы Ветровой. Она — бывшая инженер-программист, а теперь внезапная беглянка с обручальным кольцом, которое, как выяснилось, принадлежит не просто человеку, а наследнику межгалактической корпорации.
Он скрыл от меня, кто он на самом деле. А теперь за мной гоняются наёмники, инопланетные кредиторы и очень недружелюбный искусственный интеллект.
Как я оказалась на борту пиратского звездолёта с капитаном, у которого улыбка плейбоя и характер трёхтонного бронтозавра? Почему мой кот внезапно оказался разумным? И самое главное — кого же я всё-таки люблю: сбежавшего жениха или этого невероятно обаятельного капитана?
Одна галактика, два парня, куча неприятностей и слишком мало кофе. Погнали!
Глава 1. Кофе, которого нет
Я сидела в своей квартире и смотрела в пустую чашку. В ней не было кофе. В ней вообще ничего не было, как и во всём остальном доме.
Нет, серьёзно. Я проснулась утром, потянулась к кофемашине — а её нет. Вместо неё — гладкая поверхность столешницы, как будто её там никогда не было. Я замерла. Потом огляделась.
Исчез не только кофе. Исчез весь кухонный гарнитур. Исчез холодильник. Исчезли даже стены квартиры. Я сидела в кресле посреди абсолютно белой комнаты, которой не существовало ещё вчера.
И жених исчез.
Вот это уже было серьёзно.
Я закрыла глаза, глубоко вдохнула и сказала себе: «Алиса, это сон. Просто странный, пугающе реалистичный сон».
Я ущипнула себя. Было больно.
— Отлично, — пробормотала я. — Значит, не сон.
В этот момент в воздухе передо мной возник голографический экран. На нём появилось короткое сообщение:
«Извините за неудобства. Ваше местоположение было временно изменено по техническим причинам».
— Что?! — Я вскочила на ноги. — Какие ещё технические причины?! Где я?!
Экран моргнул. Появилась новая надпись:
«Ожидайте инструкции. Ваша безопасность — наш приоритет».
Я медленно выдохнула.
— Так, спокойно. Сначала разберёмся с главным вопросом.
Я огляделась по сторонам и с нажимом произнесла:
— Где мой кофе?
Ответа не последовало.
Глава 2. Кот, который говорил
Я уже начала думать, что схожу с ума, когда в углу белой комнаты внезапно материализовался мой кот.
Его звали Пончик, и до сегодняшнего дня он был самым обычным рыжим лентяем, чья главная суперспособность заключалась в умении проспать сутки без перерыва.
Но теперь он сидел передо мной, смотрел прямо в глаза и вдруг сказал:
— Алиса, у нас проблемы.
Я вытаращила глаза.
— Ты… ты только что… сказал?
— А ты что, не знала, что я говорящий?
Я открыла рот, потом закрыла.
— Нет!
— Ну, теперь знаешь, — Пончик вздохнул. — Ладно, слушай, у нас мало времени.
— Подожди. Кот не может говорить!
— А ты вообще заметила, что твой жених исчез, а ты сама сидишь в непонятно где? Если тебя удивляет только говорящий кот, у нас, правда, проблемы.
Я осела на пол.
— Это сон. Определённо сон.
Пончик закатил глаза.
— Алиса, послушай меня внимательно. Мы на борту корабля. И это не твоя квартира.
Я медленно подняла голову.
— Какого ещё корабля?
— Звездолёта, — уточнил кот. — И, судя по всему, нас только что продали космическим пиратам.
Я почувствовала, как пол уходит из-под ног.
Космическим пиратам?!
И тут дверь комнаты разъехалась в стороны, и на пороге появился человек, которого можно было описать всего тремя словами: высокий, уверенный и чертовски… Ой, нет, правильно говорить «ужасно» обаятельный.
Его взгляд скользнул по мне, потом по Пончику, и он усмехнулся:
— Добро пожаловать на борт, красавица.
Глава 3. Пират с улыбкой плейбоя
— Добро пожаловать на борт, красавица.
Мужчина, стоявший в дверном проёме, выглядел так, будто только что сошёл с афиши фильма про авантюристов: лёгкая небрежность в одежде, тёмные волосы, растрёпанные, как после полёта на бешеной скорости, а в глазах — искра веселья и чего-то… опасного.
Я попыталась сохранить достоинство, хотя, учитывая, что я сидела на полу, а рядом со мной сидел говорящий кот, это было непросто.
— Кто вы? И где мой жених?
Незнакомец приподнял бровь.
— О, так ты помолвлена? Как жаль.
— Не уходите от вопроса. Где он?!
— Хм… — Он задумчиво постучал пальцем по подбородку. — Если под «он» ты имеешь в виду Элая Ворона, то… хм… боюсь, его сейчас нет в зоне доступа.
— В каком смысле?!
— В буквальном. Он исчез.
Я сжала кулаки.
— Как исчез?
— Обыкновенно. Улетел. Бросил тебя. И, судя по тому, что за тобой теперь гоняются очень неприятные личности, оставил тебе в наследство кучу проблем.
Я сглотнула.
— Не может быть.
— О, может, ещё как.
Я перевела взгляд на Пончика.
— Скажи мне, что он врёт.
Кот лишь потёр лапкой ухо и мрачно сказал:
— Хотел бы, но, похоже, этот тип говорит правду.
Я резко выдохнула.
— Хорошо. Тогда вопрос номер два. Где я и кто вы?
Мужчина расплылся в ленивой ухмылке и склонился ко мне, упираясь рукой в стену рядом.
— Капитан Рэйлан Дракс, к вашим услугам. А ты находишься на борту моего корабля «Сапфировая тень».
Я нахмурилась.
— Пират?
Он ухмыльнулся ещё шире.
— Авантюрист.
— Прекрасно, — пробормотала я, прикрыв глаза. — Просто чудесно.
— Рад, что тебе нравится, — Дракс протянул мне руку, помогая встать. — Теперь скажи мне, Алиса, что такого ценного оставил тебе твой ненаглядный жених, что за тобой охотится половина галактики?
Я растерялась.
— Я… не знаю.
Дракс прищурился.
— О, детка, боюсь, врать мне — плохая идея.
— Я не вру! — Я всплеснула руками. — Я правда не знаю! Мы просто собирались пожениться, я думала, что у нас обычная жизнь, а потом… потом я проснулась здесь!
Пират с минуту разглядывал меня, потом пожал плечами.
— Ну что ж. Значит, будем разбираться.
Я нервно сглотнула.
— И… что теперь?
Он широко улыбнулся.
— Теперь мы отправляемся в маленькое путешествие. А ты, моя дорогая, только что стала частью пиратской команды.
Я судорожно вздохнула.
Похоже, это действительно будет интересное приключение.
Глава 4. Как стать пиратом за пять минут
— Стать частью пиратской команды? — Я моргнула, надеясь, что ослышалась.
Капитан Рэйлан Дракс кивнул, явно наслаждаясь моментом.
— Именно. Добро пожаловать в весёлую жизнь авантюриста.
— Стойте. Я не подписывалась ни на какие пиратские штучки!
— Это неважно, — усмехнулся он. — Подписываются только те, у кого есть выбор. А у тебя его нет.
Я скрестила руки на груди.
— И почему же?
— Потому что, во-первых, тебя разыскивает половина криминального мира. Во-вторых, ты не знаешь, куда делся твой жених, и без нас тебе его не найти. А в-третьих… — Он хищно улыбнулся. — Ты мне нравишься.
Я возмущённо вздохнула.
— И что это за аргумент?
— Самый убедительный, — ухмыльнулся Дракс.
Пончик, который до этого молча наблюдал за нашей перепалкой, лениво потянулся.
— Алиса, я бы на твоём месте не спорил. Учитывая, что у нас нет ни еды, ни плана, да и вообще понимания, где мы, пиратский корабль пока выглядит как лучшее из худших решений.
Я закатила глаза.
— Ты, похоже, быстро освоился в новой реальности.
— А что делать? — Пончик пожал плечами. — К тому же мне нравится, когда у меня есть свой личный повар.
— Я тебе не повар!
— Вот и плохо, — вздохнул кот. — Ладно, капитан, где тут кухня?
Дракс расхохотался.
— Мне определённо нравится твой кот, Алиса. Он точно будет в команде.
— Радость-то какая, — пробормотала я. — А мне-то что делать?
— Для начала — переодеться. — Капитан окинул меня задумчивым взглядом. — В свадебном платье бегать по кораблю не очень удобно.
Я замерла.
— В каком ещё свадебном платье?
— В том, которое ты сейчас надела.
Я посмотрела вниз и ахнула.
Честно говоря, в этом бешеном водовороте событий я как-то не обратила внимания, что действительно была в белом платье, которое в спешке накинула утром перед свадьбой. А теперь оно, конечно, выглядело так, будто я уже успела убежать от дракона, пережить взрыв и подраться с наёмниками (что, учитывая ситуацию, было недалеко от правды).
— Вот же… — я куснула губу. — Где тут раздевалка?
— В каюте, которую я тебе любезно предоставлю, — ответил Дракс. — Пошли, покажу.
Я оглянулась на Пончика.
— Ты идёшь?
— Нет уж, переодевайся без меня, — фыркнул он. — Я пока проведаю камбуз.
Дракс повёл меня по коридору. Мы шли мимо переборок, мигающих панелей и дверей, ведущих неизвестно куда.
— Это настоящий звездолёт? — спросила я, пытаясь отвлечься от сумасшествия происходящего.
— Ну конечно, — усмехнулся Дракс. — Ты что, думала, мы надули огромный воздушный шар и просто летаем?
Я скривилась.
— Очень смешно.
Мы подошли к двери. Капитан нажал кнопку, и она плавно разъехалась в стороны.
— Твоя каюта.
Я вошла внутрь и удивилась.
Комната была небольшой, но уютной: кровать, шкаф, стол, даже небольшое зеркало. Я ожидала чего-то… менее приличного.
— Одежда в шкафу, — сказал Дракс. — Найдёшь что-нибудь по размеру.
— Спасибо, — буркнула я.
— Не за что. — Он ухмыльнулся и подмигнул. — Но за это ты мне должна.
Я прищурилась.
— Должна что?
— Позже расскажу, — с загадочной улыбкой сказал он и ушёл.
Я выдохнула и плюхнулась на кровать.
— Алиса, — пробормотала я, уставившись в потолок. — Что с тобой происходит?
Ответа, конечно, не последовало.
Но в глубине души я уже знала, что моя жизнь никогда не будет прежней.
Глава 5. Пиратская мода и неожиданный поворот
Я вздохнула, встала и направилась к шкафу. Если уж мне предстоит путешествие с космическими пиратами, то хотя бы выглядеть я должна соответствующе.
Открыв дверь, я замерла.
Внутри висели странные, но вполне удобные вещи: облегающие брюки из какого-то прочного материала, рубашки с широкими рукавами, жилеты, куртки с высокими воротниками… Всё это напоминало смесь стимпанка, киберпанка и классических пиратских нарядов.
— Ну, хоть не платье с кринолином, — пробормотала я и выбрала себе комплект: чёрные брюки, белую рубашку и тёмно-синий жилет с серебряными застёжками.
Переодевшись, я посмотрела в зеркало.
— Хм. Даже ничего, — оценила я себя, а потом добавила: — Осталось только научиться говорить «Йо-хо-хо».
В этот момент в каюте раздался резкий звук — словно сирена тревоги.
Я дёрнулась.
— Это ещё что?!
Дверь в каюту тут же распахнулась, и на пороге появился Дракс.
— Ты готова?
— К чему?!
Он усмехнулся.
— К тому, что у нас гости. И они не очень дружелюбные.
***
Я выбежала вслед за ним в коридор.
— Кто это?!
— Помнишь, я говорил, что за тобой охотятся? — Дракс на ходу достал бластер и подмигнул. — Кажется, кто-то решил не тянуть с этим делом.
— Великолепно, — пробормотала я. — И что теперь?
— Теперь мы попытаемся не дать себя убить, — весело заявил он.
Мы подбежали к рубке, где уже собралась команда.
Я на секунду замерла, разглядывая их.
У штурвала стояла высокая девушка с фиолетовыми волосами, в углу сидел массивный мужчина с механической рукой, а рядом с ним — невысокий, но ловкий тип с множеством карманов на одежде.
— О, так это и есть наша новая «гостья»? — фиолетоволосая скептически оглядела меня.
— Не совсем гостья, — ухмыльнулся Дракс. — Скорее, будущая пиратка.
Я открыла рот, но мне не дали ничего сказать.
— Капитан, корабль противника уже на расстоянии двух километров! — громко сказал парень с карманами.
— Готовьте щиты, — скомандовал Дракс.
Я вцепилась в поручень.
— А у вас есть план?!
— Конечно, — подмигнул мне капитан. — Выжить.
И в этот момент по корпусу разнеслась первая вражеская атака.
Корабль тряхнуло.
Я резко посмотрела на экран и увидела, как к нам стремительно приближается чёрный звездолёт с символом в виде змеиного глаза.
— Кто это?
Фиолетоволосая скривилась.
— Охотники за головами. И, кажется, они хотят твою.
Я сглотнула.
— Ладно, теперь я точно вляпалась.
Дракс рассмеялся и бросил мне бластер.
— Добро пожаловать в настоящую жизнь, Алиса!
В этот момент по кораблю снова ударило, и я поняла, что выбора у меня нет.
Пора становиться пираткой.
Глава 6. Первый бой не забудешь никогда
Я схватила бластер, но понятия не имела, как им пользоваться. Дракс заметил моё замешательство и усмехнулся.
— Спусковой крючок знаешь где?
— Очень смешно, — пробормотала я, сжимая оружие.
— Держи крепче. Вдруг пригодится.
— Вдруг? — Я покосилась на экран, где чёрный звездолёт приближался с пугающей скоростью. — Мне кажется, вопрос в том, когда.
— Верно мыслишь, — Дракс подмигнул.
Раздался очередной удар по корпусу, и корабль содрогнулся. Фиолетоволосая девушка, которую звали Лина, что-то быстро вводила в панели управления.
— Они идут на абордаж, капитан. Готовимся к гостям.
— Прекрасно, — Дракс щёлкнул пальцами. — Все по местам!
Я замерла.
— Эм… а какое у меня место?
— Там, где не убьют первой, — буркнула Лина.
Я одарила её возмущённым взглядом, но возразить не успела. С громким гулом магнитные захваты вражеского корабля сцепились с нами, и дверь шлюза загорелась красным — её вскрывали.
— Ну всё, началось, — сказал Дракс, доставая второй бластер.
Я сглотнула.
Шлюз с шипением открылся, и внутрь ввалились охотники за головами.
Они выглядели так, будто только что вышли из плохого сна: тяжёлая броня, шлемы с красными визорами, массивные пушки в руках. Впереди всех шагнул их главарь — высокий человек в чёрном плаще.
— Капитан Дракс, — произнёс он низким голосом. — Отдайте нам девушку, и мы уйдём без лишней крови.
Дракс ухмыльнулся.
— Без лишней крови? Это ты мне расскажешь после того, как напал на мой корабль?
— Мы не хотим лишних проблем. Нам нужна только она.
Я напряглась.
— А мне вот не нужны вы, — выдала я, прежде чем успела себя остановить.
Главарь перевёл на меня взгляд.
— Лучше не сопротивляйся, девочка. Это не твоя игра.
Я сжала кулаки.
— Зато моя жизнь.
— И моя команда, — добавил Дракс и, не дав противнику времени на реакцию, выстрелил первым.
Началась перестрелка.
Я инстинктивно бросилась за ближайший ящик, сжимая в руках бластер. Выстрелы сыпались со всех сторон. Дракс ловко уклонялся, Лина с точностью снайпера сбивала врагов одного за другим, парень с карманами (его, как оказалось, звали Финн) швырял в противников мини-гранаты, а громила с механической рукой вообще бился врукопашную.
— Алиса, стреляй! — крикнул Дракс.
Я судорожно прицелилась в ближайшего охотника и нажала на спуск.
Раздался оглушительный выстрел, и противник отлетел назад, выронив оружие.
— Ха! Попала! — радостно воскликнула я, но тут же пригнулась, когда рядом пронёсся ответный выстрел.
— Не расслабляйся! — рявкнула Лина.
Сердце бешено колотилось, ладони вспотели, но я понимала: выхода нет. Если хочу выжить, надо сражаться.
Я глубоко вдохнула, прицелилась в следующего противника и выстрелила.
***
Спустя несколько минут бой стих.
Охотники за головами лежали на полу, некоторые ещё стонали, но в основном они были обезврежены. Главаря нигде не было.
— Он сбежал, — пробормотал Дракс, убирая бластер в кобуру.
— Думаешь, вернётся? — спросил Финн, потирая ушибленное плечо.
— Обязательно. Но не сейчас. Они не ожидали, что мы дадим отпор.
Я тяжело выдохнула и прислонилась к стене.
— Я… жива.
— А ты неплохо стреляешь, — одобрительно кивнул Дракс.
— Да, особенно если учесть, что я впервые держала оружие в руках, — пробормотала я.
— Значит, у тебя талант.
— Или просто хорошая мотивация, — хмыкнула я.
— Что ж, теперь точно ясно: ты не просто случайная невеста. За тобой охотятся, и у них есть веская причина.
Я поёжилась.
— Что же такого мне оставил Элай?..
Дракс задумчиво посмотрел на меня.
— Думаю, пора это выяснить.
Глава 7. Тайна Элая
Я сидела на ящике в углу рубки, потирая ушибленное плечо. Бой был позади, но вопросов стало только больше.
— Элай явно не был простым парнем, — сказал Финн, проверяя содержимое пояса одного из побеждённых охотников. — Эти ребята не гоняются за случайными людьми.
— Я и сама это поняла, — вздохнула я.
— Значит, нам нужно узнать, что он тебе оставил, — подытожил Дракс.
Я кивнула.
— Но как?
— Начнём с самого очевидного, — сказал капитан, присаживаясь рядом. — Ты ведь так и не посмотрела, что было в том контейнере.
Я замерла.
— Чёрт, точно…
— Без «чёрта», — буркнула Лина, крутя в руках отвертку.
Я мысленно пообещала себе следить за языком и вскочила на ноги.
— Где мой контейнер?
Финн подкинул найденный ключ-карту и поймал её на лету.
— Он в трюме. Никто его не трогал.
Мы все направились вниз, вглубь корабля. Трюм оказался просторным, но заваленным ящиками, канистрами и каким-то хламом.
В дальнем углу стоял мой скромный металлический контейнер.
— Ну, открывай, — подбодрил меня Дракс.
Я глубоко вздохнула, вставила ключ-карту в слот и повернула. Раздался тихий щелчок, и крышка приподнялась.
Я заглянула внутрь… и нахмурилась.
— Что за…
Внутри лежала небольшая сфера, гладкая, с еле заметными голубыми прожилками. Она выглядела… странно.
— Это что, игрушка? — скептически спросила Лина.
Я пожала плечами и осторожно взяла сферу в руки.
В этот момент она внезапно ожила.
Прожилки засветились, поверхность стала тёплой, и сфера начала тихо вибрировать.
Я в панике чуть не выронила её.
— Она что, живая?!
— Спокойно, не дыши на неё, вдруг взорвётся, — пошутил Финн.
— Очень смешно, — пробормотала я, разглядывая странный предмет.
Сфера вдруг замерла, а затем… заговорила.
— Алиса…
Я замерла.
— Элай?!
— Запись активирована, — продолжил голос.
Я в изумлении посмотрела на команду.
— Это его сообщение!
— Тихо! — шикнула Лина.
Мы все затаили дыхание.
— Если ты это слышишь, значит, меня уже нет, — сказал голос Элая. — И ты в опасности.
Я стиснула зубы.
— Спасибо, Элай, я уже поняла…
— Ты должна найти их. Они знают правду. Координаты внутри сферы. Доверься Драксу. Он поможет.
Я резко повернулась к капитану.
— Это что, твой старый друг?
Дракс выглядел не менее удивлённым, чем я.
— Впервые слышу, — пробормотал он.
Голос Элая продолжил:
— Береги себя, Алиса. Если тебе это передали, значит, ты особенная. Не позволяй им забрать сферу.
Запись оборвалась.
Мы молчали.
Я медленно сжала пальцы вокруг сферы.
— Значит, теперь за мной охотятся… из-за этого.
Дракс потер подбородок.
— Похоже на то.
Финн наклонился ближе.
— Интересно, что за координаты он оставил?
Лина скептически скрестила руки.
— Может, это ловушка?
Я выдохнула и покачала головой.
— Нет. Я доверяю Элаю. Если он сказал, что там правда, значит, мне нужно туда.
Дракс взглянул на меня.
— Ты уверена?
Я встретила его взгляд и кивнула.
— Да.
Он ухмыльнулся.
— Ну что ж… тогда отправляемся в путь.
Глава 8. Путь в неизвестность
Дракс вернулся на мостик и занял место в кресле пилота.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.