18+
Переделки песен

Объем: 26 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Через годы, через расстоянья, В ванной, в холодильнике, в среде любой — Плесени не скажешь: — «До свиданья!», Плесень не прощается с тобой!

Песня для Иосифа Кобзона

«Мгновения», композитор М. Таривердиев

Текст оригинала Р. Рождественский

Не думай о Кобзоне свысока,

наступит время, сам поймёшь, что гений я!

Что голос мой — звенящий, как дискант —

вершина человеческого пения!

И до, и ре, и ля я пропою —

октава мне сдаётся верхней нотою.

Могу слетать к евреям я, на юг.

и к зекам — я легко по фене ботаю.

И нет того, кто сможет перепеть

Кобзона, в парике, с улыбкой нежною.

Спою я даже в случае ЧП,

спасая от беды Россию, бережно…

Ля-ля-ля… Ту-ту-ту-ту…

Ля-ля-ля… Ту-ту-ту-ту…

Как упоительны в России вечера

Композитор А. Добронравов

Текст оригинала В. Пеленягрэ

Как упоительны в России вечера!

А дни и ночи напоительны в ней тоже.

Да, все мы знаем — русский много выпить может,

ведь, был он трезвым, словно стёклышко, вчера…

Плуги и сеялки, косилки, трактора.

Запчасти к ним: болты, прокладки, шайбы, втулки

рассыпем бисером в соседнем переулке,

и будем точно знать — где пили до утра!

Как упоительны в России вечера!

В закатном блеске, хорошо уже согреты…

Язык развязан — мы писатели, поэты,

лишь не хватает нам бумаги и пера!

Нам не хватает мыслей, слов, душевных ран!

И, пусть поля ещё не скошены, не сжаты.

Ты не стесняйся: наливай дружок по пятой —

так упоительны в России вечера!

Возможно мы снаряды знаем слабо

«Серебряные свадьбы», композитор П. Аедоницкий

Текст оригинала Е. Шевелёва

Пожары на старых оружейных складах стали бедствием последних лет в России.

Возможно, мы снаряды знаем слабо.

Возможно, мы их стали забывать.

Пожар на старом оружейном складе!

Такого не придумать не сыграть.

Припев:

На оружейном складе

негаснущий костёр!

Не подходи к ограде —

убьёт снаряд, в упор!

Не правда-ли? Что может быть красивей,

чем этот оружейных фейерверк?

Увидите такое вы в Росиии,

и больше не забудете вовек!

Осколки, к счастью, мимо пролетели —

убили в дальней роще соловья.

Но! Двадцать пять разорванных шрапнелей!

От них урона много! До х… я!…

Диалог грузина и россиянина

Написано осенью 2008 года. Я пытался предположить — как же запоют певцы, с двух сторон, после русско-грузинской войны, произошедшей из-за Южной Осетии.

ГРУЗИН

«Проводы любви», композитор Г. Мовсесян

Текст оригинала М. Танич

Я праснулся ночью, наглатался брому,

весь апухший — неприглядный вид.

Что? Теперь Цхинвали будет «русским домом»?

А грузин лишён савсем любви?

Припев:

Что же эта было? Что же эта было?

Ты как хочешь эта назави…

У солдат грузинских, в белом пухе рыла,

и за них душа полна обид.

Люди! Здесь же Буба! Популярный Буба!

Каждый видел в фильме «Мимино».

Он, и его песни, были всеми любы,

а теперь он стал для вас ***но?

РОССИЯНИН

«Городские цветы», композитор М. Дунаевский

Текст оригинала Л. Дербенёв

Ты нам друг. Только шляпу свою не сниму!

Свою кепку не снимет Лужков.

Ты поверил. Поверил, а знаешь кому?

Президенту страны (он таков).

Ты же видел, что он, как обычный козёл.

И свой галстук публично жуёт!

На Россию, на Путина он очень зол,

и «рогами бодает в живот»…

Припев:

Ох и странный же ты! Ох и странный же ты!

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.