Параллели Вселенных: Наследие
ОТ АВТОРА
Судьба всегда была благосклонна к человеку и давала ему второй шанс. Но подарит ли она ему ещё одну возможность?
ПРОЛОГ
Рождение наследников дало выжившему человечеству отсрочку, но передышка была недолгой. Их отцы, люди по происхождению, не смогли противостоять себе. Поддавшись искушению, они снова вступили в кровавые войны. Даже их жёны были не в силах переубедить мужей. У них не получилось изменить их закостенелое мышление. Оставалась одна надежда на детей, которым было суждено встретиться и положить начало новой эпохи. Их матери позаботились об этом, заблаговременно предопределили встречу наследников. И всё было бы хорошо, не родись у них необычное дитя. Дитя, сущность которого не видели даже сами Создатели. Дитя, которому был уготован особый путь. Дитя, которое изменило ход истории не только на Земле, но и во всех мирах. Дитя, которое могло стать как новым витком в хронологии времён, так и последним чудом, случившимся во Вселенной. Дитя, которое теперь искали по всем плоскостям пространств, но не могли найти.
Однако Создатели, так глупо потеряв свою драгоценность, до сих пор считали, что ей слишком рано возвращаться в родные просторы. Что обитатели Земли ещё не готовы получить её обратно, а в свете последних событий и вовсе не желали её там видеть. Будучи полностью сосредоточенными на судьбе девочки, они и подумать не могли, что раскол наметился не только у жителей Земли. Так сильно увлёкшись людскими распрями и воспитанием ребёнка, они потеряли из виду собственную семью, целостность и сохранность которой сейчас стояла под большим вопросом. Означало это только одно: всё мироздание могло пойти под откос.
А началось всё с того момента, когда было принято решение отправить на Землю кровную сестру Создателей и двух её помощниц…
Глава 1
Тишина. Такой тишины Альма никогда не слышала. Ведь теперь она и сама была её частью. Развеянная по многочисленным сферам, она всё видела, а её не видел никто. Альма надёжно укрыла себя в толщах кажущейся пустоты, которая на самом деле была плотнее воды и тяжелее воздуха. Однако найти её среди забвения никому было не под силу. Словно сами пространства, окружавшие миры бездонной пустотой, помогали ей.
Она ничего не чувствовала. Не испытывала никаких эмоций. Слившись с этими массами, все тревоги, печали и сомнения моментально её покинули. Больше ничего не существовало, кроме её сердца, которое продолжало издавать едва слышные волнообразные звуки. И силу его колебаний ощущали только два человека: её мать и Эскру. Но они пока не понимали, что за странные щипцы сжимают их сердца в тиски неописуемой боли. И если Элизабет, наблюдающая за тем, как некие силы испепеляют дотла клан Воды, связывала разрывающееся сердце только с этой картиной, то Эскру — с жаждой мести за своё несбывшееся детство, да и всю жизнь в целом, которая могла пройти совершенно иначе. А теперь по вине Альмы вся его семья оказалась низвергнутой в Ардос. Да, он не отрицал, что лично у него появилось многое, чего он никогда не смог бы иметь, живя на Земле обычным человеком. Но, с другой стороны, лишился он гораздо большего, и не он один. С этой мыслью Эскру оторвал глаза от экрана времени, на котором видел и внезапное появление Альмы на Земле, и её такое же внезапное исчезновение.
— Теперь твой ход, — Тенебрис распалял жажду мести у Эскру, а экран постепенно мерк, открывая суровое и волевое лицо властителя Ардоса.
— Где мне её искать? — Эскру смотрел на него, желая незамедлительно привести приговор к исполнению.
— Её? Искать? — искренне удивился Тенебрис, произнося это с некой иронией. — Зачем?
— В каком смысле «зачем»? — смутился Эскру, ничего не понимая.
— Ты разве слепой? Ты не видел, что произошло?
— Я видел, как она отодвинула воды в свои уделы.
— А если видел, так свяжи два события воедино и сделай вывод! — недовольно плюнул в него фразой Тенебрис и резко отвернулся к нему спиной.
Эскру даже так видел всё неудовольствие, написанное на лице наставника.
— Она вернётся, — потупив глаза в пустоту, задумчиво прошептал Эскру.
— Рано или поздно, — отстранённо произнёс Тенебрис, словно уже всё знал наперёд.
— Вы поможете мне отправиться в путешествие? — обратился он с просьбой к властителю.
— Для странствий по Ардосу моя помощь тебе не нужна.
— Я не про Ардос.
— Что ты задумал? — Тенебрис прищурил глаза и повернулся к Эскру. Но наткнулся на стену, утыканную искорёженными гвоздями и иголками. Его ученик окружил себя непроходимой защитой, которая сначала даже Тенебрису не поддалась, но только при первом столкновении. Второго удара стена не выдержала. Иголки и гвозди разлетелись в разные стороны, образуя не просто бреши, а рассыпаясь под натиском могущества, которому Эскру был ещё не способен противостоять.
— Так ты в гости собрался? — оценил Тенебрис масштаб амбиций мальчишки.
— Вы мне поможете? — спросил Эскру повторно, но без капли мольбы в голосе.
Расхаживая по своему скиту, Тенебрис размышлял. Потом внезапно остановился:
— Идём. Нужно организовать встречу!
Он отвернулся и направился к стене, в которой открылась дверь. Перед ней выстроился парящий мост, ведущий к винтовой лестнице.
Как только они вышли из стены и сделали первые шаги по дощатому мосту, их ослепила яркая вспышка. Эскру зажмурил глаза, а Тенебрис лишь слегка прищурился.
— Луна, дорогая, — полились сладкоголосые речи из уст правителя Ардоса. — Я рад, что ты к нам вернулась. Ты нам как раз нужна, — нарочито вежливо обращался он к ней, желая убавить её гнев, который всенепременно был замечен всплеском сияния во всех мирах.
— Я не смогла отследить её путь, — виновато замялась она, когда перед ней оказался её супруг.
— Это ничего. — Он прикоснулся к её заострённому подбородку и приподнял его. — Тебе не нужно её искать. У нас есть дела поважнее.
Он внимательно вглядывался в неё, передавая мысленное послание. И Луна, уловив его, перевела удивлённый взгляд на Эскру.
«Ты думаешь, это возможно?» — робко спросила она, обеспокоенно посмотрев на своего супруга.
«Ты ему поможешь». — Он доверительно кивнул ей и, выпустив треугольник подбородка, направился в сторону каминного зала.
Эскру, стоявший позади, так же уловил послание, отправленное Тенебрисом Луне. Хотя его никто и не приглашал в мысленный поток, но он всё же в него вторгся, желая знать, что задумал его великий и могущественный наставник. Тенебрис, конечно, это знал. Аппетит Эскру оказался непомерным, а он не собирался его унимать, целенаправленно подкидывая дров в разгоревшееся пламя.
— Быстрее, — бросил Тенебрис и растворился в воздухе, перенесясь в обозначенный зал.
Он почувствовал колебания пространства, которые говорили о том, что его братья ищут пропавшую. Ему же нужно было успеть обсудить всё с Луной и наметить точки движения для Эскру, который нуждался в его руководстве и советах. Ему хотелось, чтобы ученик прошёл по проложенному им маршруту, не отклоняясь от намеченной для него цели. Тенебрис воплотился в центре залы и направился к своему трону. Раскинув длинные полы мантии, подбитые богатой меховой оторочкой, он уселся в каменный трон. Бросив мимолётный взгляд в сторону поблёскивающего стекла трона своего ученика, он недовольно поджал губы.
— Мало, — произнёс он только одно слово, как в зале почти одновременно появились Луна и Эскру.
— Что-то произошло? — моментально отреагировала Луна, заметив острый взгляд своего супруга, резавшего пространство.
Она остановилась. Не смея двинуться с места, Луна понимала, что сейчас лучше дождаться, когда напряжение спадёт. Попасть под горячую руку Тенебриса было верхом безрассудства. Эскру не знал всей силы наставника, но инстинктивно замер, подражая Луне. Он уже давно старался быть начеку.
— Ничего. Садитесь, — приказал он, быстро смягчив взгляд.
Только после этого они оба двинулись к тронам. Разрешение было получено не только на уровне слов, но и ощущений. Окружающее их пространство стало легче. Мягкость и густота полутьмы снова окутала их своей нежностью. Она обволакивала и ласкала, точно бархат трепетно прижимался к коже взыскательной девушки.
Тенебрис внимательно следил за Эскру и в особенности за троном, колебания мрака в котором вздрогнули и ожили, как только владелец соприкоснулся с ним. А Луна в этот момент наблюдала за Тенебрисом:
«Вероятно, он всё понял», — пронеслась мысль в её голове, которая достигла Эскру, всё ещё оберегаемого ей.
«Это уже не имеет значения», — ответил он Луне, не переводя на неё взгляд, дабы не привлекать внимания Тенебриса. Эскру чувствовал свою ответственность за Луну. Как-никак она вырастила его, и он был обязан ей не только своей жизнью, но и существованием в целом. Ему не хотелось подвергать её ненужному волнению, и он как мог старался оградить её от всего происходящего.
— Я готов выслушать наставления, — решительно сказал Эскру.
— Хм. — Тенебрис вытянулся в троне, расправил плечи и вальяжно откинулся на спинку. — Я смотрю на тебя и думаю о том, что ты так повзрослел и возмужал. — Он перевёл взгляд на Луну, словно предлагал ей жениха, и усмехнулся. — Мечта любой женщины.
— Согласна с тобой, дорогой, — поспешила она ответить, желая продемонстрировать ему свою абсолютную верность.
— Так повзрослел, что сам решает, куда ему идти и что делать, — не прекращал он своих словесных пыток.
— Однако я прошу совета, — не уступал Эскру.
— Почему же ты не попросил совета, когда решил рассоединить себя с троном?
— Я прошу за это прощения. Но в свете последних событий это мне кажется меньшим из зол.
— Как ни странно, но ты прав, — неожиданно согласился с ним властитель Ардоса. — Но ты должен иметь в виду, теперь у тебя нет прямой связи с этим миром. Ты задумал путешествие. Я организую его, но возвращаться тебе придётся через мир Нави. Найти из него выход Луна тебе не поможет. Ты будешь должен сам отыскать его среди бесконечных лабиринтов.
— Я справлюсь.
— Как мне нравится твой настрой. — Тенебрис довольно хлопнул в ладоши, на что Эскру никак не отреагировал, а на лице Луны появилась горестная улыбка.
— Не надевай на себя траур раньше времени, дорогая! Твой дух хитрого воина нам ещё понадобится.
— Что мне нужно сделать на этот раз? — холодно отозвалась она.
— Ничего особенного. Всего лишь поговорить с Уэльсом. Как ты умеешь. — Он подмигнул ей.
— Спасибо, что напомнил. — Она выпрямилась в троне так, словно её хлестнули розгами по голой спине.
— Не знаю о чём ты, — сделал он вид, что ничего не понимает, — но Уэльса нужно убедить в том, что Эскру им нужен. Чтобы он забрал его с собой.
— Ты думаешь, твои братья настолько глупы?
— Наоборот. Они до невозможности умны. И я надеюсь, что Эскру проведёт там время с пользой.
— Я открыт для ваших советов, — затаился Эскру в ожидании услышать от Тенебриса отеческие наставления.
— Слушай и смотри. Займи позицию наблюдателя и учись. Ничего поперёк не говори. Веди себя скромно и достойно наследника. Никаких нападок или осуждений, — поучительным тоном говорил Тенебрис, даже не моргая, а слова его проникли в самую суть Эскру.
Он с удовольствием их впитывал, точно иссушенная земля — капли воды. Они ему были необходимы, и он хватал их, запечатывая в своём сознании.
— Но как же Альма? — вдруг спохватился Эскру, понимая, что не получил на её счёт никаких указаний.
— Сейчас забудь про неё и сосредоточься на главном, — отмахнулся Тенебрис.
— Но я думал, что она наша главная цель? Разве нет?
— Эта мишень поразит себя сама, — отстранённо произнёс Тенебрис, вбирая полные лёгкие воздуха. — Луна. Твой выход. Встреть дорого гостя, как подобает. Мы скоро к вам присоединимся.
Луна беспрекословно подчинилась.
Воцарившуюся в комнате тишину нарушало потрескивание вечного пламени и шуршание кружевных юбок хозяйки Нави. Она готовилась раскрутить маховик возмездия, который чуть было не остановился. Нельзя было не воспользоваться таким удачным стечением обстоятельств, которые засасывали в свою воронку всё больше и больше действующих лиц.
Глава 2
— Даже не вздумай ослушаться!
В сторону Эскру полетел острый кинжал, как только Луна растворилась.
Эскру успел увернуться. Клинок воткнулся в стеклянную спинку трона и застрял в ней. По идеально гладкой поверхности разошлись трещины, опутывая её сеткой бороздок разной глубины. Эскру был спокоен как никогда. Ничего не ответив Тенебрису, он повернул голову и посмотрел на рукоять кинжала:
— Исполнено великолепно. Впрочем, как и бросок.
Он рывком выдернул оружие. Ломаные линии на троне исчезали, стремясь к центру раны. Стекло снова вернулось к первозданному виду, сияя девственной чистотой.
— Луна изрядно тебя одарила. Надеюсь, ты не растратишь все силы понапрасну, — хмыкнул Тенебрис.
— Я буду беречь ваши дары и достойно пронесу их сквозь пространства сфер. — Эскру не спешил возвращать кинжал.
Заметив то, как он перебирает его в пальцах, Тенебрис кивнул, указывая на дорогой для него предмет:
— Твоё.
— Благодарю, — с почтением произнёс Эскру, виртуозно пряча в рукав кинжал. — Я вас не подведу.
— У тебя нет выхода, — вынес ему Тенебрис очевидный приговор. — Нам пора. Уэльс готов.
Не теряя времени на прохождения по коридорам, они силой сознания сразу перенеслись в куполообразную обсерваторию. Эскру ещё не приходилось тут бывать, и, более того, он не знал о её существовании. В центре стоял круглый стол с приставленными к нему шестью стульями, обитыми бархатом цвета спелой вишни.
— Доброго тебе здравия, брат! — Тенебрис незамедлительно последовал к нему с распростёртыми объятиями.
Уэльс растянул на лице приветливую улыбку.
— Мы не ожидали такого скорого возвращения. — Тенебрис обнял его и похлопал по спине. — Что привело тебя к нам в неоговоренные сроки?
— И тебе доброго здравия, — безрадостно выдохнул Уэльс, выпуская из объятий брата. Затем приветственно кивнул Эскру.
— Прошу. — Тенебри протянул руку в сторону стола, приглашая всех присесть.
Уэльс, следуя за ним, остановился у самого края стола. Он быстро пересчитал стулья и, садясь на один из них, произнёс:
— Не пойму, кого ты решил исключить.
— Я, наоборот, включил.
— Не получается. — Уэльс нахмурил брови, пытаясь понять его замысел, но Тенебрис отрицательно замотал головой.
— У вас пять столпов, у меня шесть стульев. О каком исключении ты говоришь?
— На что ты намекаешь? — ответил Уэльс вопросом на вопрос, не выдержав подобного замечания, очень походившим на оскорбление.
— У вас пустуют целых два столпа. И если вы так радушно приняли у себя девочку, то чем хуже наш Эскру?
Не только Тенебрис смотрел на него вопрошающе, но и Луна, от взгляда которой Уэльс всё ещё таял.
— Вообще, я пришёл к вам не для подобных бесед, — даже смутился он от такой прямолинейной наглости.
— Да? А для чего же? — опешил Тенебрис, надевая маску глупца.
— Альма пропала. Мы не можем её отыскать.
— И что же ты хочешь от нас? Или вы думаете, что мы её спрятали и не хотим выдавать? — Он удивлённо расширил глаза.
— Ну… — замялся Уэльс. — Мы так не думаем, но хотелось бы твоих личных подтверждений, что это не так.
— Не доверяете… — Тенебрис прискорбно поджал губы и отвёл глаза.
— Мы ничего такого не имели в виду, — начал Уэльс горячо защищать братскую любовь.
— Забирайте себе Эскру, — ни с того, ни с сего выпалил Тенебрис. — Я перед вами чист и поэтому готов отдать своего наследника.
— Мне нужно обсудить это с остальной семьёй. — Он переводил удивлённый взгляд с одного мужчины на другого, стараясь пойти на попятную.
— Хоть раз в жизни, прими решение, руководствуясь только своими убеждениями, — вступила в разговор Луна, а слова её полились тягучим светом, окутывая сознание Уэльса нежным бархатом. — Тенебрис готов отдать вам самое дорогое, что у нас есть.
— Я не знаю, каким убеждениям следует он, желая преподнести нам такой дар, — ответил он ей так, будто самого Тенебриса тут не было. — Я ничего такого не имел в виду и никак не думал тебя обидеть, — спохватился Уэльс, посмотрев на брата и увидев, как было опечалено его лицо подобным высказыванием.
— Прости, что мой подарок недостаточно для вас хорош, — тяжело вздохнул Тенебрис. — По крайней мере, он не сбегает и дорожит семьёй.
— Вот поэтому мне и кажется, что идея отдать нам такую ценность не так уж удачна, — попытался хоть как-то возразить ему Уэльс, исправляя ситуацию.
— Я вам полностью доверяю. — Тенебрис посмотрел ему в глаза. — Хочу, чтобы и вы доверяли мне. В знак моего безграничного уважения и почтения прошу принять Эскру в семью.
— Но… — Уэльс развёл руками и наткнулся на нежность личика Луны. — Но… — Он посмотрел на Эскру, в глазах которого читалась глубокое смирение.
— Будь спокоен, брат, и смело принимай подарок. Если вы увидите, что он окажется непригоден или червив, то вы всегда можете вернуть его обратно или вовсе уничтожить.
— Что ж. Это очень смелое заявление. И ты прав. Эскру может занять твой столп. Если ты, конечно, не против такого варианта развития.
— Я всегда был за развитие.
— Но Эскру заменит тебя.
— Эскру — наше будущее. Ваша школа пойдёт ему на пользу. А когда придёт правильный момент, вернёте его домой.
Поймав наполненный тревогой взгляд Луны, Тенебрис на секунду отвлёкся. Заметив их общение без мыслей и слов, Уэльс не стал ничего выяснять, но пометку в своей голове оставил.
— Что ж, в таком случае Эскру может отправиться со мной. — Уэльс слабо улыбнулся. — Как только мы решим вопрос с Альмой, ты вернёшься в тот мир, к которому принадлежишь.
Уэльс протянул руку Эскру, желая скрепить их печатью. Но увидев тёмную перчатку, сжал пальцы в кулак, не спеша пожимать руку.
— Сними, — приказал он.
— Не могу.
— Что у вас тут случилось? — Он покосился на Тенебриса, так и сидя с зависшей над столом рукой.
— Эскру не прошёл испытание и поплатился за свою излишнюю самонадеянность, — холодно ответил ему Тенебрис.
— Извините. — Эскру убрал руку и протянул ту, которая не пострадала.
— Я знаю, брат. Твои наказания суровы, но справедливы. Только тебе одному было под силу нести эту ношу, и поэтому именно ты владеешь и управляешь Ардосом.
Тенебрис холодно кивнул ему в ответ.
Увидев перед собой обнажённую руку юноши, Уэльс взялся за неё, и постепенно тела обоих начали растворяться. Они превращались в блёклое свечение, которое стало похоже на туманную дымку. Не оставив после себя никакого следа, Уэльс и Эскру перенеслись в мир Создателей.
— Спасибо, — спустя некоторое время Тенебрис поблагодарил Луну, не торопясь вставать из-за стола. Он всё мял и мял пальцы, то стискивая руки в кулаки, то по очереди нажимая на фаланги и щёлкал костяшками. Луна не любила подобный звук, но стойко его терпела, чтобы не дать Тенебрису повода думать о наличии у неё некоторых мелких слабостей.
— Он больше к нам не вернётся, — наконец произнесла она, стараясь не проронить ни слезинки и даже не допустить их появления.
— Это может произойти, но Эскру далеко не дурак. Он всё сделает правильно, — отстранённо проговорил Тенебрис, оставаясь в своих размышлениях.
— Я могу идти?
— Ты начала спрашивать разрешение? — Он наконец посмотрел на неё. — Какие разительные перемены тут происходят.
— Обычное уважение. Ничего особенного, — отмахнулась она, не желая говорить на эту тему.
Медленно вставая из-за стола, она собиралась покинуть обсерваторию и вернуться в свои уделы. Тенебрис молчал, внимательно наблюдая за её плавными движениями, которые не только приводили его в восторг, но и уравновешивали. Для него она была подобием живительного масла, которое так ожидает получить отработавший века механизм. Повернувшись к нему спиной, обрамлённой тонким чёрным кружевом, переходящего в складки платья в пол, она, двигаясь грациозно и соблазнительно, мысленно прощалась со своим любимым учеником.
«Я никогда не отвернусь от тебя, — направлял он её размышления в нужное русло. — Никогда не сделаю того, что сделал мой брат. Ты краше любой звезды. Любого солнца. Тебе нет подобных и равных».
Мысленная цепочка достигла её мгновенно, и она остановилась. Медленно повернув голову, Луна демонстрировала Тенебрису печальный профиль. Он снова задел её за живое. Снова напомнил о той ране, полученной так давно, что можно было бы и позабыть о ней. Но Тенебрис не давал этого сделать. Он то был нежным портным, сшивающим волшебными нитями все прорехи и дыры, то беспощадным палачом, разрубающим прочное шитьё одним верным движением. Он сделал это снова. Да так виртуозно, что она в который раз поняла: для неё нет никого лучше него. Они прочно связаны, и никакие невзгоды не смогут разлучить их. Она всегда поддержит его, а он её.
«Моя любовь к тебе не имеет границ. Спасибо, что ты принял меня, и спасибо за эту возможность с Эскру», — мысленно отвечала она.
«Я буду тебя ждать», — передал он ей своё желание видеть её у себя в покоях.
Она слегка улыбнулась. По её бледно-молочной коже пробежалась едва заметная серебряная волна, послужившая ответом для них обоих.
Не подумав ничего более, она отвернулась и направилась к двери.
На Земле наступала очередная безоблачная ночь, и, похоже, её обитатели ещё никогда ранее не видели такого огромного и яркого блюдца полной луны. Она светила так ослепительно, что вполне могла потягаться с могущественным солнцем. Однако для земных жителей, свет её оставался таким же холодным. Им было трудно себе представить, что сейчас испытывала Луна и какой огонь полыхал внутри её существа.
Но были и те, кто мог по достоинству оценить все страсти, бушующие в Ардосе. Сварг, стоящий на плоском пике величественной горы, наблюдал в этот день соединение на небе двух светил. Обитатели мира Хранителей, позабывшие о той ночи, когда в последний раз луна блестела так выразительно, вышли из своих жилищ. Они любовались серебром, наполняющим воздух лесов и полей. Он окружал их. Лелеял, холил, баловал, услаждал, а они, собирая свет в ладошки, возносили руки к небу и благодарили его за проявленную щедрость и милосердие. Внезапное исчезновение нескольких Хранителей, в котором они винили лишь одного человека, стёрлось из их памяти. Место боли заняло блаженство и успокоение, а тягучее время ещё больше замедлилось. Казалось, что существует только этот один восхитительный свет. И лишь одна Нарута да Главные Хранители понимали его суть. Только они не подверглись его чарам, продолжая хранить все тайны миров.
В землях Защитников, где троелуние было обычным явлением, в эту ночь на небосводе особенно сильно выделялась одна. Манящая, неповторимая, соблазнительная. Своим идеальным светом она затмила даже всем известную в этом мире Велею, которая решила не соперничать с ней, а, скрывшись под сводами своего дворца, тихо наблюдала за лучистым сиянием.
«Альму не отыскал, но принёс другого», — подумал Сварг, как только заметил резко вспыхнувшее и погасшее под куполом сияние темноты.
Одним прыжком переместившись в свой столп, Сварг замер в ожидании. Он не спешил отделяться от его структуры и представать перед гостем. Несмотря на то что он видел его впервые, ему было ясно, кто этот юноша. Единственное, чего он не понимал, — самого смысла его присутствия здесь, в их мире. И Сваргу очень хотелось понять причину, по которой Уэльс притащил его с собой.
Эскру, воплотившись в новом для себя измерении, тяжело дышал. Он исследовал весь Ардос, познал все его тайны, многому научился, но за его пределы никогда не выходил. А теперь, добившись своего и стоя в окружении столпов, он старался всеми частицами себя почувствовать этот новый мир, заполненный только светом. Светом, который после темноты Ардоса жутко мешал и раздражал. От его пронзительной яркости, он то зажмуривал, то разлеплял слезящиеся глаза. Воздух оказался слишком лёгким. Его мелкие пузырьки, проникающие и наполняюшие все клеточки тела, раздражали не меньше, чем свет. Они, забираясь под кожу, щекотали, скребли, щипали, дразнили, зудели и гудели. Собираясь в вихревые потоки, они неслись стремительным порывом через все ткани, наконец, без стеснения и зазрения совести нокаутировали его виски.
— Может, обратно? — с сочувствием задал вопрос Уэльс, наблюдая за мучениями юноши.
— Нет. — Эскру помотал головой, стараясь, как можно быстрее прийти в себя и сонастроиться с новым миром.
— Не ожидал такого приёма? Вот и я тоже не думал, что тебя так скрючит. — Уэльс начал расхаживать по куполу. — Знал бы, что тебе будет так невмоготу, не брал бы тебя с собой.
— Я справлюсь. — Эскру пытался не хватать местный воздух в больших объёмах, а пропускать через себя мелкими порциями.
— Всё-таки она говорила правду, — неожиданно произнёс Уэльс, остановившись в своих хождениях. Его внимание привлекли слезинки Эскру, которые были не чисты и прозрачны, а переливались серебром. Повернувшись спиной к столпу Сварга, он только сейчас ощутил его присутствие.
— О чём? — задал вопрос Эскру, не желая упускать ни единого момента. Выпрямившись, он почувствовал облегчение. Воздух словно принял его, а тело перестроилось на новую волну.
— О том, что ты принадлежишь им. Моему брату и Луне. — Когда Уэльс произносил её имя, его глаза смягчились.
— Так и есть. Во мне есть часть каждого.
— Но ты не соткан из них полностью. — Из столпа вышел Сварг, приняв своё обличие. Он видел гостя насквозь. Гораздо лучше, чем все остальные. — Ты земной. Поэтому наш мир принял тебя.
— А если бы было иначе? — без стеснения и смущения задал Эскру вопрос, внимательно изучая Сварга взглядом.
— Ты бы затерялся в моменте перехода.
— Как это произошло с Альмой?
— Верно. Почти, — оценил он его прямолинейность и бесстрашие.
— Но как же вы сами? — Эскру переводил заинтересованный взгляд с одного брата на другого. — Вы можете перемещаться?
Столп начал излучать золотистый свет, и из него вышел Вит. Его призвал Сварг, чтобы тот имел возможность воочию посмотреть на воспитанника Тенебриса и Луны.
— Только Уэльс. В определённый срок, — произнёс Сварг.
— Наше место здесь, — закончил Вит.
— Получается, иметь земное происхождение не очень-то и выгодно, — Эскру лукаво прищурил глаза.
— Очень, да не очень. — Сварг широко улыбнулся его умозаключению. — Тенебрис уже показывал тебе экран времени? — сделал он паузу, чтобы увидеть реакцию на лице Эскру.
Конечно же, Сварг знал о тайнах Ардоса за исключением одной, надёжно сокрытой ото всех Создателей. Однако допытываться правды от юноши он не собирался. Развернув на плоскости купола картинку, он хотел наглядно показать, что имел в виду. На экране возникла сцена, где разъярённый и обезумевший Гаспар готовился нанести удар по безоружному Лео, а тот лежал на земле с раскинутыми в стороны руками, готовый принять данность происходящего. Притормозив картинку, Сварг посмотрел на Эскру и спросил:
— Как ты думаешь, почему не очень выгодно иметь земное происхождение?
— У него есть свобода выбора. — Он указал на юношу с дубиной в руках.
— Верно. И только он решает, на какой стороне будет его душа.
— А второй? — Сварг кивнул в сторону Лео.
— Он не земной, — правильно разглядел его сущность Эскру.
— Он принимает последствия выбора. Но его цель существования определена, — ответил ему Вит.
— Тогда я не понимаю. — Эскру нахмурил брови.
— Всё закономерно. — Сварг смахнул экран с прозрачной поверхности купола.
— Наша цель — следить за балансом. Цель Хранителей — помогать и сберегать. Цель Защитников — яснее ясного. Цель земных — развивать. И только двое выбиваются из этого ряда. — Он повернулся лицом к Эскру.
— Сейчас двое, — вклинился в их разговор Вит.
— Ты прав, — согласился с ним Сварг. — До недавнего времени был всего один. Была. Одна, — поправил он сам себя, отводя глаза в сторону.
— Она вернётся, — попытался развеять его переживания Эскру.
— Кому, как не тебе, знать это наверняка. — Губ Сварга коснулась лёгкая улыбка.
— Не слишком ли он самонадеян? — Уэльс нахмурился.
— Нет, брат. Молодец, что привёл его к нам, — поблагодарил его Сварг и, повернувшись к Эскру, поймал его взгляд. — Вон, там. Видишь? — Он указал на темнеющее пятно купола, видневшееся вдалеке. — Поживи пока там.
— Учитывая всё сказанное, могу ли я выбрать вон тот? — Он указал рукой в сторону купола, переливающегося разными цветами.
— Что ж, пусть будет так. — Сварг кивнул, давая согласие. — Перемещениям ты обучен. Твои передвижения по нашему миру не ограничены. О выходе за его пределы поговорим чуть позже.
Сварг вытянул руку, предлагая Эскру покинуть купол столпов. И тот, склонив голову в почтении каждому Создателю, растворил себя в воздухе и мгновенно перенёсся в выбранный им купол. Приняв под свой полог совершенно неоднозначную материю, не совсем светлую и не совсем тёмную, играющая всеми цветами поверхность покрылась мелкими вкраплениями. Они напоминали тёмные звёзды на светлом небе. Будто ночь и день поменялись местами. Будто небеса вывернули наизнанку и показали на всеобщее обозрение их оборотную сторону.
— Ты точно отдаёшь отчёт своим действиям? — начал сомневаться Уэльс в величии брата.
— Извини, — произнёс Сварг. — Он должен пройти испытания. Постарайся везде выставить стены и преграды.
— Приводить его сюда было рискованно, — высказался Вит. — Я понимаю твои слабости, но ты подверг опасности не только наш мир, но и мальчика.
— Тенебрис сам дал на это добро. Значит, он знал, что делает, — защищался Уэльс от его нападок.
— А знаем ли мы, что делаем? — Вопросительно выгнув бровь, Вит уставился на старшего брата.
— Мы все следуем определённой цели, — напомнил Сварг. — Мы знаем, что делаем, зачем и почему.
— Вот только если мы действуем заодно, то Тенебрис явно действует единолично. — Вит с сомнением покачал головой.
— В этом нет его вины, — защищал его Сварг перед братьями. — Он может преследовать собственные цели, но в итоге они все будут сведены к единому результату.
— Хоть мы и уверены в себе, то сказать того же об этих двоих не можем, — развеивал Вит его решимость.
— Посмотрим… — Сварг глубоко вдохнул, погружаясь в размышления.
— Альма навела там беспорядок, — напомнил ему Вит, а Сварг почувствовал, как недавно затянувшиеся края раны снова начали саднить.
— Она не имела права вмешиваться. Но что случилось, то случилось. Будет новый виток.
— Ты вернёшь Хранителей домой? — поинтересовался Вит.
— Нет. — Сварг покачал головой. — Не мы их туда отправили, не нам возвращать.
— Н-да… что будет… — Вит напряжённо выдохнул и, бросив озадаченный взгляд на Уэльса, растворился в воздухе.
Тот, не произнеся ничего, решил последовать его примеру и заняться тем, о чём просил его старший брат. Сварг, окружив себя оборонительной ширмой, не торопился покидать купол. Он проигрывал в своей голове возможные сценарии развития текущей ситуации и понимал, что не может повлиять на девочку, которая совершенно не поддавалась воздействию.
«Сосредоточимся на Эскру», — подумал он и совершил переход на самую вершину великой горы. По куполу поплыла бело-голубая дымка, которую медленно и плавно затянуло в свою темноту, пространство столпа Тенебриса.
Глава 3
Пламя пожара, внезапно полыхнувшее шапкой над лесным массивом, привлекло к себе внимание не только Элизабет, которая находилась сравнительно недалеко от клана Воды. Жители двух других поселений тоже имели возможность его наблюдать. Несмотря на то что клан Земли подвергся угрозе затопления, а паника всецело захватила людей, даже это не смогло встать ни в какое сравнение с тем, что сейчас происходило у их далёких соседей.
Попрощавшись сначала друг с другом, а потом и с жизнью, Гарнер и Элинер совершенно не ожидали, что яркий белый свет, сверкнувший под стенами крепости и смиривший буйство воды, сменится на безудержную ярость огня, полыхающего заревом у водных жителей. Сначала они пытались сообразить, происходит это во сне или наяву. Умерли они или всё ещё живы. Чуть позже, ощупав себя руками и посмотрев друг на друга, они поняли, что смертельной опасности удалось избежать. Они с болью в глазах смотрели на то, как он стремительно пожирает и уничтожает других людей. Тех, с кем они боролись и хотели истребить.
— Вот она, расплата за наши ошибки, — с горечью в голосе произнёс Элинер.
— Нас пощадили, а их наказали, — вторил ему Гарнер. — Но за что? Они же давно не принимают участия в войнах!
— Когда дерутся двое, расплачивается тот, кто остаётся в стороне… — Он повесил голову, посыпая её пеплом осознания допущенных ошибок.
— А что, если это наше совместное наказание? — спохватился Элинер, кидая стремительный взгляд в ту сторону, где находился его дом.
— Что ты имеешь в виду?
— Может быть, отступившие воды — это не спасение? Может, это только начало? Повторное предупреждение?
— Повторное? — Гарнер задумчиво свёл брови, между ними пролегла глубокая складка.
— Да-а-а-а… — протянул он, подразумевая свой провал в памяти.
— А, ты об этом, — уловил Гарнер его мысль. — И как ты себя чувствуешь?
— В своей жизни я сделал много ошибок. И я это полностью признаю. — Какое-то время глядя Гарнеру в глаза, Элинер резко повернул голову в сторону пожара. — Надеюсь, они выживут, найдя спасение в водах Лютого моря.
— Надеюсь, — тяжело выдохнул Гарнер, осознавая, что шансов у них практически нет.
— Я не враг тебе. И нет, такой же участи для себя я не боюсь, но я не хочу страданий для наших народов. Даниэль, несмотря на всё ещё юный возраст, правит мудрее своих предшественников. Думаю, что у нас есть шанс на возрождение.
— Ты думаешь, что Конрад будет с тобой согласен? — сомнительно поджав губы, спросил Гарнер.
— Об этом нам должны сообщить Руфиус и Радмир.
— Если они доехали, и их не поглотила пучина.
— Давай будем оптимистами.
— Предлагаю быть реалистами. Посмотри, к чему привёл наш опрометчивый оптимизм. — Гарнер махнул головой в сторону долины, где земля была пропитана влагой настолько, что ей было некуда уйти.
— Всё рано или поздно закончится.
— Да, ты прав. Вот сейчас заканчивается клан Аарона.
— Не говори так. — Элинер нахмурил брови.
— Прости. Ты прав. Что-то меня понесло. Он и его народ не заслужили такой участи.
— Поэтому, чтобы и нас не постигла подобная участь, нам нужно прекратить эту вражду.
— Ждём! — громко произнёс Гарнер, имея в виду возвращение Руфиуса и Радмира, всенепременно с хорошими вестями.
— Кого-то конкретного? — послышался снизу голос Даниэля, который поднимался на стену.
— Даниэль, — ахнули они одновременно и, повернувшись в сторону проёма, где уже показалась знакомая им шевелюра, склонили головы в почтении.
— И все остальные, — произнёс молодой Глава.
Выйдя из проёма, он сразу направился к стене, чтобы взглянуть на то, что происходит за ней. Следом начали выходить все остальные старейшины.
— Куда ты исчез? Тебя никто не мог найти, — следуя взглядом за фигурой Даниэля, начал задавать вопросы Гарнер.
— Пришлось спуститься в подземелья и навести там порядок, — без каких-либо эмоций произнёс он, словно уже давно собирался это сделать и ждал подходящего момента.
В ответ Гарнер смог только прокашляться. Он никак не ожидал такого поворота и того, что Даниэль будет рисковать своей жизнью, отправившись в одиночку в подземелья.
— Уборка прошла успешно? — нерешительно спросил Элинер, глядя в спину Даниэля.
Тот, упёршись руками в каменные зубцы оборонительной стены, напряжённо смотрел вдаль. Позади него столпились старейшины. Не произнеся более ни слова, они жаждали получить ответ на животрепещущий вопрос.
— Да, — спустя некоторое время ответил Даниэль, — заблудшие получили то, чего так страстно хотели. А сейчас, когда угроза для нашего клана миновала, предлагаю всем разойтись по домам. Перед тем как оценить ущерб и заняться восстановлением, у нас есть несколько часов на отдых, который всем нам необходим. Рассвет уже близко. Смените караул на башнях. Успокойте семьи. И как только первые лучи солнца коснутся земель, я буду ждать вас в комнате советов. Ночь выдалась тяжёлой, но мы устояли. — Он устало улыбнулся и, пройдя мимо старейшин, образовавших для него коридор, направился вниз, где его ожидал верный Армор.
В это же самое время Элизабет и двое её спутников стояли в окружении лесных деревьев и безмолвно наблюдали за заревом пожарища. И если бы это были просто ночные костры, разведённые для гуляний, то вид был бы захватывающий и впечатляющий. Но нет. Это было всепожирающее пламя, которое показывало свою мощь и жестокость, уничтожая всё на своём пути.
— Нужно им помочь! — Элизабет рванула с места, как только прошло оцепенение.
— Что ты сможешь сделать? — Сильные руки Гаспара, выронив увесистую дубину, схватили и удержали её.
— Он прав. — сказал Лео. Поднявшись с земли, он не держал ни капли злости на недавние безумства Гаспара. — Мы бессильны потушить это пламя.
Перестав вырываться из рук Гаспара, Элизабет молчала, глотая слёзы сожаления и беспомощности. Как бы сильно она ни хотела помочь клану Воды, она понимала, что трое маленьких людей не способны остановить разыгравшуюся стихию.
— А что если?.. — неожиданно подумалось ей, как вдруг они все почувствовали содрогание земли. — Брамлены!
На её лице растеклась полная воодушевления улыбка, а огромные ворота, ранее неприступные, распахнулись настежь. Из открытых створок полился такой невыносимо яркий свет, что им пришлось прикрыть глаза ладонями. Жмурясь и выглядывая из-под них, они силились разглядеть, что находится внутри закрытого поселения.
— И чему ты радуешься? — Гаспар старался увидеть хоть что-нибудь, как вдруг земля снова задрожала, а свет начали заслонять вытянутые линии.
— Они помогут. — Элизабет кивнула, видя спасение в их появлении.
Гаспар всё так же держал Элизабет в своих руках, словно они к ней приклеились. Лео стоял поблизости. Огромные ноги прошагали мимо. Не менее семи гигантов вышли из поселения и направились в сторону пожара.
— Я… я… Куда я попал? В страну великанов? — выдавил из себя ошеломлённый Гаспар.
— В страну чудес, — ответила ему Элизабет.
— Это ещё только начало, — тихо и несколько обеспокоенно произнёс Лео.
— Начало? Начало чего? Моего сумасшествия? — Гаспар наконец отпустил Элизабет и взялся руками за голову, провожая ошарашенным взглядом скрывающихся за деревьями великанов. — Они. Они же метров шесть в высоту! Они же… Если захотят, то разрушат и растопчут всё вокруг!
— Они не будут этого делать, — успокаивала его Элизабет, положив руку на его плечо. — Они совершенно безвредны.
— Кому, как не тебе, быть об этом осведомлённой. — Он дёрнул плечом и сделал шаг в сторону. — Вы. — Он ткнул пальцем в Элизабет и Лео. — Вы оба всё знали и скрывали правду.
Элизабет отрицательно замотала головой.
— Ты ошибаешься, Гаспар. Мне было ничего не известно так же, как и тебе. Я шла наугад. Да, я уже была здесь ранее, и меня посещали странные сны, но я ничего не знала о существовании Брамленов, — говорила она вполне искренне.
— И о нём ты тоже ничего не знала? — не сменил Гаспар враждебности тона. Он медленно отошёл назад, указывая теперь на Лео.
— Он всегда мне помогал. Защищал. Всегда был верным другом и хорошим советником.
— То есть о его бессмертии тебе не известно? — усмехнулся он.
— Бессмертии? — Элизабет перевела изумлённый взгляд на Лео, который сохранял спокойствие и непринуждённый вид. — Лео!
— Уже нет. — Прежде чем ответить, он глубоко втянул воздух, раскрывая крылья ноздрей.
— Ничего не понимаю. — Она зажмурилась и замотала головой. Теперь была её очередь попятиться. Ей вдруг стало тяжело дышать. Кровь ударила в виски, разносясь эхом боли по всему телу. Элизабет внезапно захотелось бежать. Оставить это всё и нестись опрометью, куда глаза глядят.
Так она и поступила: развернувшись, бросилась наутёк от самой себя.
Гаспар, осознав, что натворил своими обличительными словами, дёрнулся с места и хотел уже бежать за ней следом, но почувствовал резкий рывок, остановивший его.
— Не двигайся, — приказал ему стальной голос Лео.
Холодное стальное остриё воткнулось Гаспару прямо под челюсть. Будучи остановленным таким дерзким способом, ему ничего не оставалось, как провожать взглядом скрывающуюся в тени деревьев Элизабет.
— Ты дашь ей уйти? Опять?! — удивлялся Гаспар, как вдруг почувствовал волну шквального ветра, окатившего его с одной стороны.
Мимо них промчалось какое-то животное, которое бросилось вслед за убегающей Элизабет. К сожалению, как ни пытался Гаспар разглядеть его в темноте, ему это не удалось.
— Скажи мне, друг, к каким типам идиотов тебя следует отнести? — попытался Гаспар хоть как-то выплеснуть своё негодование. — И что всё это означает?
— Доверься мне. С Элизабет всё будет хорошо, — убаюкивал Лео растревоженный ум противника.
— Убери нож с моей шеи, — относительно спокойным, но настойчивым голосом произнёс Гаспара.
— Только сначала обещай мне, что будешь вести себя разумно, — требовал Лео, прежде чем выпустить его в свободное плавание.
— Я не глупее тебя, — попытался Гаспар так ответить на требование Лео, но почувствовал, как остриё было вдавлено в его кожу сильнее.
— Я жду.
— Всё. Всё. Обещаю. — Гаспар даже приподнял руки, открывая ладони.
— Слово сына старейшины, — продолжал Лео давить на него.
— Слово сына старейшины, — поспешил согласиться с ним Гаспар и в ту же секунду почувствовал, как давление ослабло, а холодный металл больше к нему не прикасался.
Высвободившись, Гаспар, связанный обещанием, отошёл на относительно безопасное расстояние, повернулся к Лео и уставился на него пронзительным взглядом. Для того чтобы понять, как на него смотрит Гаспар, Лео не нужно было зажигать огонь. Всё было и так предельно ясно.
— Румелия вернулась, — метко бросил Лео стрелу, которая за долю секунды достигла своей цели.
— Мать Элизабет? — не поверил ему Гаспар. — Откуда ей здесь взяться? Она давным-давно пропала, и никто не знает её местонахождения.
— Может быть, она не хотела возвращаться или не могла. В любом случае дело прошлое. Сейчас она здесь.
— И почему ты так решил? — удивился Гаспар, ещё больше убеждаясь в том, что это Лео сходит с ума, а не он.
— Потому что она находится за твоей спиной. — Защитник в почтении склонил голову перед её величием.
Гаспар, не веря ни единому слову, плавно повернул голову и отпрыгнул в сторону так, будто увидел призрака. Во мраке деревьев стояла фигура женщины, облачённая в невесомую дымку белых тканей.
— Извини, что напугала тебя, Гаспар. Ты повзрослел и возмужал, — тихо произнесла Румелия и сделала несколько шагов вперёд.
Позади неё молчаливо стояла Элизабет.
— Доброй ночи, Румелия, — выдавил из себя Гаспар и тут же попытался он реабилитировать себя в их глазах: — Я, скорее, удивлён, чем испуган.
— Понимаю. — Она закивала в ответ и перевела цепкий взгляд на Защитника. — Лео, я благодарна тебе за то, что ты оберегал мою дочь. Сам того не зная, ты принёс огромную жертву.
— Она не была напрасной, — попытался возразить он, но был остановлен одним плавным движением её руки.
— Она не должна была быть принесена. И если ты пожелаешь, то твоё самое заветное желание будет исполнено. Но решить нужно сейчас.
Лео в отличие от Элизабет и Гаспара понимал, о чём она говорила и что хотела ему подарить. С одной стороны, он действительно уже давно мечтал о возвращении в свой мир, но с другой — не мог тут всё оставить как есть. Он скользнул взглядом по Элизабет. Румелии было этого достаточно. Кивнув ему, она совершила рывок, обращаясь в тигрицу. Словно ураганный ветер, пронеслась она волной по лесу и исчезла в предрассветном сумраке, не сказав более ни слова.
— Ничего не говори, — прервала Элизабет Гаспара, который только что открыл рот, собираясь высказаться по поводу увиденного. — Мама, она… мама. И всегда ей останется. Что бы ни случилось, какие бы изменения ни произошли.
Румелия обо всём ей рассказала. Наконец-то им удалось поговорить. Хоть обстоятельства и место совершенно к этому не располагали, но они оказались идеальными для разговора. И теперь, когда Румелии удалось передать все секреты своей дочери, она была готова покинуть этот мир.
— Да, но тигрица? — Гаспар в очередной раз ошарашенно развёл руками.
— Это ещё что… — протянул Лео, поднимая голову вверх и что-то пристально разглядывая в небе.
Последовав его примеру, Элизабет тоже подняла глаза к небу, которое золотилось нежностью утреннего рассвета. Девушка была спокойна и сосредоточена. Такого состояния умиротворения у неё давно не было. Вселенная, словно нарочно испытывая её стойкость, подкидывала ей то одну, то другую напасть. Чередуя их в жестокости, заставляя её страдать. Она, точно целенаправленно, вырабатывала в ней и закаляла силу воли. Но сейчас, когда Элизабет был дарован шанс встречи с матерью, она чувствовала неземное спокойствие, которое внезапно прервали взмахи мощных крыльев.
— Это. Это. Лошади с крыльями? — запинался Гаспар, разглядывая удивительных животных, спускающихся к ним с небес.
— Так и есть, — подтвердил Лео его слова и улыбнулся, радуясь такой неожиданной, но очень своевременной встрече.
— Мама сказала, что они нам помогут, — громко произнесла Элизабет, так как взмахи крыльев заглушали её голос.
Разойдясь в стороны, они освободили место в центре небольшого пятачка, где было меньше всего деревьев. Приземлившись, лошади грациозно сложили крылья и начали изящно вышагивать по сухой земле, словно были королевскими особами.
— Румелия знает, о чём говорит, — согласился с ней Лео, присматриваясь к гарцующей тройке лошадей и выбирая свою.
— Я согласен, что передвижения с ними будут значительно быстрее, — Гаспар внимательно рассматривал их прозрачные крылья. — Но захотят ли они нам помогать? Они же дикие и необъезженные.
Услышав такие слова, лошади, ходившие по кругу, навострили уши и начали замедляться. Гаспар ждал. Неожиданно одна из лошадей резко остановилась и повернулась в его сторону. Напротив лица Гаспара оказался влажный и бархатистый нос, который широко растопыривал свои ноздри, точно обнюхивал его.
— Что она делает? — попытался возмутиться он такому бесцеремонному поведению.
— Очевидно. Ты ей приглянулся. — Лео проглотил смешок.
К нему тоже подошла лошадь. Она кивала головой и трясла пепельно-жемчужной гривой так, что казалось, из неё вот-вот посыплется настоящий перламутр.
— Гидеон не будет в восторге, — беспокоился Гаспар за то, что его конь не потерпит измены своего хозяина. На это замечание ширококрылая лошадь громко заржала, выпуская из ноздрей струи горячего воздуха.
— Ты ошибаешься, Гаспар. — Элизабет широко улыбнулась, которая уже успела запрыгнуть на спину другой лошади. С высоты её стати она наблюдала за тем, как друг вытирал рукавом брызги конских слюней.
— Получить такой подарок — предел мечтаний. — Лео подмигнул ему, гарцуя на лошади, которая кивала головой, соглашаясь с ним.
— И как управлять этим чудом? — взобравшись на спину своего подарка, интересовался Гаспар. Он с любопытством осматривал лошадь со всех сторон так, будто хотел найти механизм, запускающий её работу. Однако ничего не найдя и не услышав ответа, он посмотрел на Лео, который в этот момент был занят тем, что гладил своего скакуна по шелковистой гриве. Заметив то, каким подозрительным взглядом за ним наблюдает Гаспар, Лео, недолго думая, зажал гриву в руках и, подстегнув лошадь, произнёс во всеуслышание:
— Полетели!
Наблюдая за тем, как лошадь расправила крылья и сделала несколько пробных взмахов, недоверчивый взгляд Гаспара сменился неподдельными изумлением. Ещё пару взмахов — и лошадь уже парила над землёй, держа на себе дополнительное отягощение. Переведя взгляд на Элизабет, он ожидал услышать нечто подобное и от неё, но её лошадь взмахнула крыльями и поднялась ввысь без каких-либо слов. Зажав в кулаках чёрную смоль гривы, он подстегнул её точно так же, как сделал Лео.
— Но! Полетели! — приказал он ей, приготовившись к рывку. Однако лошадь всё так же стояла на месте, не сдвинувшись ни на сантиметр. — Но! Родная! — сказал он уже более мягким голосом, но она не двигалась, словно заколдованная. — Ну что же ты меня подводишь. Нужно спешить. Видишь, только нас ждут. Пожалуйста, — уже взмолился он, сам от себя такого не ожидая. И, как по мановению волшебной палочки, лошадь распахнула крылья и, оттолкнувшись от земли, взмыла ввысь. Гаспар, не ожидая получить такую порцию доверия, покачнулся и едва не упал.
— Мы тебя заждалась, — притворно сетовал Лео, который всё это время с интересом наблюдал за мучениями Гаспара.
— Налаживал контакт, — отмахнулся тот.
— Летим, — произнесла Элизабет. Направив лошадь, она устремилась к клану Воды. Лео и Гаспару ничего не оставалось делать, как подчиниться её желанию и отправиться следом за ней.
Пролетая над высушенной частью лесов, они увидели, насколько сильно изменился ландшафт из-за отсутствия влаги. Деревья стояли подобно обгоревшим спичкам. Казалось, что ещё чуть-чуть — и они превратятся в пыль, усыпав землю прахом. Обводя грустным взглядом безрадостную картину, они думали, что ничего более удручающего им уже не представится. И каково было их удивление, когда лучи утреннего солнца, озарившего небосвод чистым золотом, были пойманы в хрустальные сети вод. Русло реки было вновь заполнено. Вихри воды извивались, закручивались и вздымались, раскидывая во все стороны янтарные брызги.
— Невероятно, — полная восторга и удивления, прошептала Элизабет.
— Чудеса, — вторил ей Гаспар, не слыша её слов.
И лишь один Лео, осматривая земли внимательным взглядом, подумал, сомнительно качая головой: «Это не было запланировано».
Наконец, вдалеке замаячила кромка Лютого моря. В те времена, когда Элизабет гостила в клане Воды, она полностью перестала ассоциировать это название со значением. Благодаря гостеприимности хозяев и народа клана, в её голове остались только светлые воспоминания, которые на тот момент омрачило лишь одно событие, потянувшее за собой череду последующих. Но даже несмотря на это, Лютое море отпечаталось в её памяти нежностью мягких тканей, бархатным голосом Аарона, тягучестью напевов Маади и долгими разговорами с Даниэлем.
«Всё было так прекрасно и разрушилось в один миг», — подумала она, отрывая печальный взгляд от перламутровой гривы лошади, переводя его на бескрайнее зеркало вод. Зеркало, которое загораживали гигантские фигуры Брамленов. Они бродили по берегу, отбрасывая длинные тени, разбегавшиеся широкими полосами по макушкам деревьев. Прищурив глаза, водя головой из стороны в сторону, она заметила, что вода не бликует.
В какой-то момент все Брамлены разом присели, устраиваясь на берегу, а у Элизабет перехватило дыхание. Клана больше не было. Пусто. Всё выгорело. Лишь чёрный пепел укрыл воды плотным покрывалом, напоминавшим траурную мантию.
Глава 4
Она не могла поверить своим глазам. Не могла принять то, что огонь уничтожил не только плавучие строения, но и всех жителей.
— Не может быть. Так не бывает, — шептала она, словно обезумевшая, а лошадь в это время плавно приземлялась.
Элизабет не сводила глаз с покрытой пеплом поверхности воды. Она всё ещё пыталась найти хоть какие-то признаки жизни, но тщетно. Воды монотонно раскачивались, создавая видимость баюканья дитя в колыбели. Лео и Гаспар приземлились одновременно и сразу же слезли с лошадей. Оба поспешили к Элизабет, которая была в оцепенении от ужаса и сидела пригвождённой к спине лошади.
— Они все погибли. Все! Вы понимаете? — Она посмотрела на Лео и Гаспара, которые, словно стражники, встали рядом, боясь, чтобы она чего не выкинула.
Перебросив ногу через спину, она так резво спрыгнула, что те не успели среагировать. Едва ноги Элизабет коснулись земли, она почувствовала, как начала слегка увязать во влажной земле. Ранее перемешанный с разноцветными камешками и ракушками песок теперь был окрашен в скорбно-пепельные тона. На всей протяжённости береговой линии и до самого горизонта картина была одинакова: чёрный траур укрыл пуховым одеялом все поверхности. Поведя плечом, она освободилась от пальцев Гаспара, вцепившихся ей в локоть. Но он всё равно держался рядом и был наготове. Хоть Гаспар и сам был тут впервые, он ни на секунду не забывал о первостепенной важности сохранности Элизабет.
Обойдя лошадь, она направилась к самой кромке воды. Остановившись у медленно набегающих волн, которые стремились дотянуться до её ботинок, она уставилась вдаль. Гаспар и Лео сохраняли молчание. Мысль об исчезновении целого народа не могла уложиться в её голове. Она отматывала назад цепочку событий и искала в них те, которые могли навлечь на людей клана Воды подобную кару, но ничего не находила.
«Они же ничего не сделали! Ничего! Совершенно. Они лишь тогда укрыли нас. Помогли. А потом? Что случилось после того, как я бежала от них? Я не понимаю». — Элизабет зажмурила глаза, из которых не текли слёзы. Она была настолько поражена, что, казалось, потеряла способность плакать. Или все ранее пролитые слёзы опустошили её саму, и теперь она могла ощущать лишь пульсацию в висках.
— Мне нужно встретиться с Даниэлем, — решительно произнесла она, открывая глаза. Перед ней оставалась всё та же прискорбная картина, но в голове начал оформляться чёткий план.
— Элизабет. — Лео потянулся к ней рукой в надежде отрезвить её, но она быстро выставила ладонь, останавливая всякие его попытки ей перечить.
— Я уже однажды выслушала твой совет и даже последовала ему. Хватит мной командовать! — Она резко повернулась к нему. — Мне нужно было тогда самой ехать к нему, но я отправила гонцов. Одного из них ты привёз мёртвым, а второй неведомо где сгинул.
Всё, что она не высказала ранее и что теперь кипело и варилось в её голове, выплёскиваясь наружу неконтролируемыми брызгами.
— Хорошо. Говори! — был готов Лео выслушать все её обвинения, а Гаспар предпочёл пока не влезать.
Глубоко вдохнув, Элизабет продолжила выливать наружу всё, что успело накопиться:
— Если бы я тогда поехала сама, ничего бы этого не случилось. — Она выбросила руку в сторону, указывая ему на последствия пожара, словно он тоже был к этому причастен.
— Тебе и сейчас не следует торопиться в клан Земли, — произнёс Лео с присущим ему спокойствием.
Элизабет, отвернувшись от него, всеми силами сдерживала гнев, который бушевал внутри.
— Я отправляюсь в клан Земли. Вы со мной? — Она резко посмотрела на Гаспара в ожидании ответа. На самом деле, ей было совершенно всё равно, согласятся они или откажут. Она в любом случае была полна решимости наконец осуществить то, что давно было нужно сделать.
— Я с тобой, — дал своё согласие Гаспар. — В горе и радости.
— Я присоединюсь, — ответил Лео после недолгих размышлений.
— Я не заставляю, — бросила ему в ответ Элизабет, словно и вовсе больше в нём не нуждалась.
— Понимаю, — кивнул ей Лео, совершенно не обижаясь на такой выпад.
Взглянув последний раз на воды, укрытые пеплом, Элизабет, мысленно прощалась с людьми, которые отдали свои жизни понапрасну. «Очередная огромная потеря. Надеюсь, их души упокоились с миром».
Опустившись на одно колено и склонив голову, она прикоснулась рукой к чёрному песку, перемешанному с камнями и ракушками. Сжав ладонь, она собрала в неё небольшую горстку прибрежных земель. Поднявшись и вытянув руку перед собой, она разжала пальцы, высыпая из ладони всё содержимое. Песчинки, камушки, пепел, мелкие ракушки — всё поймал и развеял лёгкий ветер.
— Я не забуду о вашей доброте. Подготовьте лошадей, я сейчас вернусь, — по привычке отдавала она указания, совершенно позабыв о том, какие это были лошади.
Минуя удивлённых спутников, Элизабет пошла вдоль береговой линии, держа путь к тому месту, где сейчас обосновались Брамлены. Те сидели, согнув ноги в коленях, обхватив их длинными ручищами. Берег был слишком узким, а вода — слишком грязной для того, чтобы они могли привольно расположиться, и поэтому приходилось изощряться. На фоне лесного массива Брамлены походили на внезапно выросшие горы, которые заслоняли собой даже небо. Увидев, что Элизабет приблизилась к ним почти вплотную, Гаспар уже было хотел направиться к ней, чтобы оказать помощь.
— Даже я не рискну с ними тягаться. — Лео остановил его, взявшись за плечо.
Гаспар прекрасно понимал, что им ничего не стоит раздавить его своими широченными ступнями или отбросить в сторону, всего лишь пошевелив пальцем.
— На всякий случай, — ответил Гаспар, не желая сдаваться и отступать, попытавшись высвободиться из его цепких пальцев.
— Не думаю, что ей там нужно твоё присутствие, — настаивал Лео, не обращая внимания на его попытки вырваться.
— Я смотрю, что тебе очень нравится всеми командовать. — Гаспар повернулся к нему с намерением раз и навсегда выяснить отношения.
— Скорее, мне нравится мыслить ясно и логично. Не впадая в страсти.
— Если ты такой весь идеальный, то почему остался с нами, такими несовершенными?
— Чтобы уравновесить.
— И зачем тебе это нужно?
— Потому что это нужно вам. — Убирая руку с плеча Гаспара и становясь с ним рядом, Лео обезоруживающе улыбнулся.
— Опять ты всё за всех решаешь. — Гаспар, закатывая глаза, потряс головой. — Видимо, тебя не переделать.
— Не лучше ли принять меня таким, какой я есть?
— О какой жертве говорила Румелия? — вдруг вспомнил Гаспар. — И почему ты тогда не стал со мной сражаться? У тебя были все шансы победить.
Отвернувшись и посмотрев прямо перед собой, Лео не торопился отвечать. Рассматривая вдалеке Элизабет, которая о чём-то общалась с Брамленами, он размышлял, стоит ли открывать Гаспару все карты.
— В нашем мире не всё так просто, — начал он рассказ, погрузившись в воспоминания о том месте, откуда он был родом.
— Неужели сложнее, чем у нас? — удивился Гаспар и, может быть, даже обрадовался.
— Не в этом смысле. — Лео покачал головой. — С рождения мы знаем о своём предназначении и не можем его изменить. В отличие от вас. Нет, я не жалуюсь и не ропщу. Меня всё устраивает. Однако даже бессмертные не бессмертны. — Взяв паузу, он только сейчас полностью осознал, что его время начало обратный отсчёт.
— Не подскажешь название своего мира, раз уж мы завели такую доверительную беседу?
— Защитники. Я из мира Защитников.
— Есть ли ещё миры? Или существует всего два? Не считая Свиру и Ардос, конечно же.
— Существует. И скажу больше, что у вас сохранилась часть от каждого из миров, — заявил Лео, на что Гаспар вопросительно поднял бровь.
— Продолжай, — кивнул он ему, желая узнать как можно больше, пока у него была такая возможность.
— Защитники, Хранители, Создатели. Не считая Ардос и Свиру, конечно же. — Лео подмигнул ему. — Так странно, что вы всё забыли. Никогда не думал, что смена всего лишь десятка поколений приведёт к потере воспоминаний и вы не сохраните ничего от своих предков.
— Всего лишь десятка. Ну ты сказал! Это же так много!
— Действительно, для смертных это немало. Но как же наследие? Или вы ничего не сохраняете, а только разрушаете? — поинтересовался Лео его мнением на этот счёт.
Этот вопрос заставил Гаспара крепко задуматься. Он пытался вспомнить, что удалось сохранить его предкам. Уставившись на Элизабет, ещё ведущую беседу с Брамленами, он начал прокручивать в голове картинки из своего детства: «Отец, матери я совершенно не помню, клан, люди, замок, совет старейшин, Конрад, войны, внезапное появление Румелии, Элизабет. — Его лицо смягчилось. — Затишье, войны…» — Он снова нахмурился.
— Мы сохранили себя, — внезапно ответил он, не найдя в своих воспоминаниях ничего более ценного.
— Вполне приемлемый вариант. — Лео кивнул.
— А вот им в этом совсем не повезло. — Гаспар махнул в сторону вод, скорбно склонив голову.
— Согласен. Поэтому нужно уберечь от подобной участи и вас, и клан Земли.
— Ты так о них печёшься. В чём твой интерес? — Гаспар почувствовал непонятно откуда взявшееся раздражение.
— Разве у тебя нет желания помочь соседям?
— Они не в состоянии помочь себе сами?
— Вместе веселее.
— Ты же сам не хотел, чтобы Элизабет туда ехала.
— Но я не говорил о том, что не хочу, чтобы кланы помогали друг другу и, возможно, объединились.
— Что? Объединились? С чего вдруг нам с ними якшаться?
— А ты хочешь быть следующим? — Лео кивнул в сторону сгоревшего дотла клана Воды.
— Не выдумывай ерунды! С нами такого не случится!
— Вот поэтому ты и смертный, — заключил Лео и направился к лошадям, оставляя собеседника наедине со своими мыслями. Покосившись краем глаза в сторону Брамленов, он заметил, что Элизабет закончила разговор и двигается в сторону лошадей.
— Подожди. Мы ещё не закончили. — Гаспар кинулся за ним. Он стоял спиной к Брамленам и не видел, что там происходит. — Ты ещё ничего не рассказал мне про те миры. Про то, как ты попал к нам и почему мы не можем посещать вас.
— Не все сразу, — ответил Лео.
— Но когда, если не сейчас? — попытался настоять Гаспар на своём.
— Я готова, — услышали они оба заметно успокоившийся голос Элизабет.
— Мы тоже. — Лео кивнул ей, похлопав по крупу одну из лошадей, направляя её к временной владелице.
Гаспар, не ожидая внезапного появления Элизабет, немного замешкался, но быстро взял себя в руки. Он не знал, было ли ей известно то, что ему успел рассказать Лео, и поэтому не стал далее терзать его вопросами. Вместо этого он пристально посмотрел на него, давая ему знак, что их разговор ещё не окончен. А тот, подмигнув в ответ, лихо запрыгнул на своего скакуна. Гаспар, покачав головой, был не доволен тем, что Лео совсем позабыл о манерах. Подойдя к Элизабет, он, как истинный мужчина, предложил ей помощь, чтобы та забралась на неосёдланную лошадь. Она с благодарностью приняла его заботу и обходительность, даже несмотря на то что ранее справилась сама.
Усевшись на своих крылатых спасителей, они были готовы отправиться в новое путешествие. Поочерёдно взмыв в небеса и зависнув над берегом, они ещё немного покружили над чёрными водами и лесом. Элизабет не отпускала мысль о том, что все люди сгинули, не успев спастись. А полное отсутствие плавучих построек и каких-либо признаков жизни вокруг постепенно убедили её в суровости и неотвратимости судьбы.
— Но закон… — задумчиво прошептала она и, задавая направление лошади, полетела в сторону клана Земли, а её спутники последовали за ней.
Она уже давно приняла это решение, но ей всегда что-то мешало. Будто перед ней целенаправленно ставили преграды, отвлекая, уводя в сторону. Но теперь никаких сомнений не осталось.
Пролетая над обширными землями, Элизабет пристально изучала их сверху. Ещё никогда ранее, ей не доводилось видеть их с такого ракурса. Оттого ещё больше любопытства она сейчас проявляла. Тёмный лес, находящийся по другую сторону реки Овиден, выглядел совершенно иначе. И если тот был иссушен и обескровлен, то этот умирал от перенасыщения влагой. Сама же река стала полноводной.
«Что же произошло? — задавала она сама себе безмолвный вопрос. — И кто виновен в гибели лесов и целого народа? Стихия словно взбунтовалась, а наказания сыплются градом стрел. А я лечу к Даниэлю… В буквальном смысле на крыльях любви. — Она грустно усмехнулась. — Нужно посадить лошадей у лесов и потом пешком. Не будем понапрасну беспокоить людей», — пришла ей в голову здравая мысль, которую она намеревалась сообщить Лео.
Окрикнув его, Элизабет дождалась, когда он обратит на неё внимание. И как только они установили визуальный контакт, а Элизабет открыла рот, чтобы сказать о своём плане, то увидела, как его лошадь начала резко отклоняться в сторону. Лео чего только не предпринимал, чтобы вернуть её обратно в строй, но ничего не мог поделать с норовистым животным. Лошадь больше не слушалась его и упорно летала в сторону. Гаспар и Элизабет же двигались далее по заложенному курсу и тоже ничего не могли сделать с лошадьми. Вероятно, у них был собственный план, о котором они никому не сообщили заранее, приняв командование на себя.
— Гаспар, что случилось? Лошадь больше не подчиняется мне! — Элизабет была растеряна и не знала, что делать.
— Моя следует за твоей. Что происходит с Лео? Куда он собрался? — Гаспар повернул голову, провожая его взглядом.
— Скорее, не он. Его лошадь несёт туда, куда ей вздумалось!
— Наши тоже? — Гаспар попытался дёрнуть свою за гриву и подстегнуть, но та не реагировала.
— Наши не сменили курс. Значит, мы, как и раньше, летим в клан Земли. Не пойму, почему Лео не может туда лететь?
— Возможно, не хочет. И подговорил лошадь заранее, — предположил Гаспар, попытавшись обличить подлую натуру Защитника.
— Брось, Гаспар. У Лео есть свои слабые стороны, но обвинять его в предательстве — это ты хватанул через край.
— Тем не менее мы не знаем, куда его понесло.
— Куда понесло его лошадь, — поправила она Гаспара. — Ничего. Он разберётся, а мы справимся и без его помощи. — Элизабет кивнула, ожидая от него поддержку, которую он демонстрировал при любом удобном случае.
— Как скажешь, — смиренно произнёс он, понимая, что все его попытки пошатнуть веру в честность и преданность Лео обречены на провал.
Элизабет ничего не ответила. Она была обеспокоена этим происшествием и теперь не знала, как ей совладать с лошадью, которая сама себе на уме. Улетая всё дальше и дальше, она теряла всякую надежду на то, что Лео снова присоединится к ним. Обернувшись в последний раз и кидая прощальный взгляд в сторону удаляющейся с наездником лошади, она глубоко вдохнула, собирая в кулак все остатки решительности. Впереди её ждало, с одной стороны, неизведанное, а с другой — встреча со старым знакомым, которого она не видела с десяток лет.
«Он, наверное, так изменился, — успокоившись после происшествия с Лео и его лошадью, подумала она о Даниэле. — Мы оба изменились. Оба переболели свои обиды, упрёки, недопонимания. Надеюсь, у него всё хорошо и он стал достойным правителем своего клана. Но после любой ночи наступает новый день. Всё получится. В конце концов, мы уже давно не те дети, которыми повстречались. Пришло время поговорить и расставить все точки».
Элизабет подняла глаза и увидела необъятную долину, которая в свете солнца больше напоминала усыпанное звёздами ночное небо. Тысячи, миллионы солнечных стрел вонзили в землю свои острые наконечники. Заслонив лица руками, наездники пытались хоть как-то защититься, чего нельзя было сказать о лошадях, не имевших подобной возможности. Те, увидев внезапное нападение длинных световых нитей, поднимавшихся отражениями от земель до небес, решили их облетать. Затея оказалась не самой удачной. Элизабет и Гаспар, чудом не свалились, вовремя обхватив шеи лошадей и вплотную прислонившись к их телу. Они были ослеплены и не могли лететь сквозь пространство, пронизанное светом. Резко спикировав и отклоняясь в сторону лесов, они надеялись найти спасение в тени их развесистых крон. Кое-как приземлившись у самой кромки массива, Гаспар и Элизабет поняли, каким верным было это решение. Спрыгнув первым с лошади и освобождая её от обязанностей перевозчика, Гаспар почувствовал, как ноги его постепенно увязают. Лошадь тоже была не спокойна. Топчась на месте, она выкидывала из-под копыт комья земли, беспрестанно налипавшие на её точёные ноги.
— Тихо, тихо, — попытался он её успокоить.
Подняв руку, он хотел погладить её по лощёному боку, но лошадь то пятилась назад, то выходила вперёд. Она ни минуты не стояла на месте и в итоге, взмыв в воздух, закружила над лесом. Элизабет, видя, что происходит что-то неладное, тоже спрыгнула с лошади. Та, всё это время словно топчась по горячим углям, моментально распустила крылья и поднялась ввысь, как только почувствовала облегчение от ноши.
— В сторону! — Гаспар подскочил к ней и увёл ближе к деревьям, которые прикрыли их обоих от комьев грязи, падающих с лошадиных копыт.
— Такого дождя мне ещё не приходилось испытывать, — произнесла Элизабет. Она стояла в обнимку со стволом дерева, где нашла укрытие.
— Я вообще ничего подобного никогда не видел. — Гаспар махнул головой в сторону долины, где свечение постепенно угасало.
— Так вот куда отправилась Дана, — вспомнила она их короткий разговор у водопада. — Вот о каких масштабах она говорила!
— Дана? — не понимал Гаспар, о ком говорит Элизабет. Однако, беря во внимание все последние события, он уже ничему не удивлялся. Единственное, что он знал очень чётко, — это то, что он ничего не знал. Именно поэтому он взял для себя определённую тактику поведения — выяснить всё постепенно. До последней детали. До последней капли или обломка некогда развалившейся единой картины.
— Дана — это… — несколько помедлила Элизабет, глядя оценивающе на Гаспара, — это хозяйка всех текучих вод. Только после того, что она для меня сделала, я бы никогда и мысли не допустила о том, что она пойдёт против клана Земли.
— А что она для тебя сделала?
— Спасла от смерти, когда я случайно упала с моста, — не стала Элизабет вдаваться в подробности.
— А, — Гаспар округлил от удивления глаза, понимая, сколько, оказывается, ему придётся ещё узнать. — Ты не находишь это странным?
— Что именно? — даже икнула она, не зная, что во всём происходящем было ещё более странным.
— Брамлены внезапно активизировались. Клан Воды уничтожен. Воды вышли из берегов Овиден вместе со своей хозяйкой… — перечислял он события, происходящие почти одновременно.
— Или это хозяйка вывела своих подопечных.
— С целью уничтожить ненавистных людей из клана Земли.
— Если следовать твоей логике, то нас должны были уничтожить Брамлены. Но тогда кто покусился на клан Воды? — Элизабет пристально посмотрела на него.
— Может, кто-то из миров нашего благодетеля Лео заявился? — неожиданно для себя самого высказал предположение Гаспар.
— И все ополчились против людей, желая во что бы то ни стало стереть их с лица земли, — шутливо ответила она.
— Почему бы и нет? — воспринял Гаспар её ответ за чистую монету.
— Ты серьёзно? Ерунда! Зачем кому-то уничтожать людей?
— Ну, не знаю… очистить территорию…
— Брось свои глупости, Гаспар. Так можно и с ума сойти, утонув в вечных подозрениях. Лучше посмотри туда. — Она кивнула в сторону долины. — Нам предстоит весёлый переход.
— Зря мы не послушали Лео. Видимо, он всё уже знал и вовремя сбежал.
— Хватит, Гаспар! — повысила она голос и сурово свела брови. — Наши лошади тоже нас не слушались.
— Значит, лошади всё знали. — Он незадачливо пожал плечами.
— Значит, лошади умнее, чем мы. Нам есть у кого поучиться молчанию и проницательности.
— Хитрости.
— Это свойственно людям. Не вмешивай сюда безобидных животных. Лучше соберись и найди подходящие палки. Наш путь ещё не окончен. — Элизабет взялась за рукоять своего меча, словно он был её оберегом.
— Очень верное и своевременно предложение, — согласился с ней Гаспар, быстро обшарил глазами близлежащие земли и отметил несколько толстых веток.
Словно великий канатоходец, он, обходя все сомнительные места, взял те самые ветки и, убедившись в их надёжности, уже более уверенным шагом вернулся к Элизабет. Та внимательно наблюдала за всеми его движениями. А когда он подошёл к ней и вручил одну из деревяшек, изрекла:
— Если бы моё сердце не принадлежало другому, то я бы смело вручила его в твои руки. Но ты не переживай. Мы найдём тебе подходящую пару. — Она хитро подмигнула ему.
— Звучит обнадёживающе. Особенно в теперешние времена, когда не знаешь, что тебя ждёт в последующую минуту, — промямлил Гаспар, не особо соглашаясь с её предложением.
— Всё наладится. Всё наладится, — вселяла она надежду не только в него, но и в себя.
— Твоими устами и заботами, — проверил он палкой почву перед собой, делая первые шаги в вязкую неизвестность.
— Нашими. Совместными, — тихо произнесла она и последовала за ним, не обращая внимания на то, что оставалось позади.
А там, на приличном расстоянии, но вполне приемлемом для того, чтобы слышать их разговор, прятался за деревом Аука. Он внимательно ловил каждое их слово, которое отпечатывалась в нём то болью, то растекалось сладким нектаром.
— Всё наладится, — вторил он в ответ Элизабет, разнося её слова гулким эхом, чтобы достигло оно всех уголков земель и всех обитателей лесов.
Глава 5
— Куда тебя понесло? — возмущался Лео своеволию этой кобылицы.
Дёргая её за гриву, подталкивая в бока, наклоняясь то в одну сторону, то в другую, он пытался хоть как-то повлиять на строптивую лошадь. Но она, словно ничего не замечала и не чувствовала, продолжала лететь в том направлении, которое выбрала. Спустя какое-то время Лео перестал с ней бороться. Он смирился с тем, что попал в ловушку, из которой выход был только один: спрыгнуть вниз. Однако в данной ситуации это показалось ему не совсем целесообразным, и он решил посмотреть, куда же всё-таки направляется чудо-создание. На протяжении всего пути он прикидывал в голове возможные варианты: «Клан Воды, поселение Брамленов, Овиден, ущелье, клан Гор», исходил он из того, что лошадь отклонилась на запад, но пока догадки оставались только догадками. Бросив игру в угадайку, он просто начал рассматривать красоты Земли с высоты полёта. И как же он был удивлён произошедшим изменениям! С того момента, когда он возвращался в клан, везя домой тело своего друга, долина разительно преобразилась, и не в лучшую сторону. Земли с трудом оправлялись от большого затопления.
«А ведь прошло времени всего ничего… Не похоже на весеннее половодье. Река так быстро не выходит из берегов и тем более не возвращается обратно, — недоумевал он и искал причины, побудившие Овиден в лице Даны покинуть свои уделы. — Так вот почему по ту сторону лес так высох. Она всё забрала и перебросила сюда. — Вдруг он перепрыгнул мыслями к Элизабет и Гаспару, которые направлялись в клан Земли. — Нет. Им ничего не угрожает. Воды вернулись. Но что её заставило? Даниэль постарался? — вспоминал он вспышку, озарившую небо в ту ночь, когда он уже был готов к встрече со смертью. — И ему хватило сил остановить Дану? Или кто-то ему помог? Он кого-то призвал? Кого не должен был призывать? В этом случае внезапный пожар в клане Воды вполне объясним. Защитив свой народ, он пожертвовал другим. Наверное, он даже не подозревает о произошедшем и празднует победу и спасение. — Лео тяжело вздохнул. — Сейчас туда явится Элизабет, и счастью его не будет предела. До тех пор пока она не расскажет ему о сожжённых людях».
Лео отвлёкся от своих тягостных размышлений, когда впереди него замаячили знакомые макушки гор, где было спрятано поселение.
— Значит, ты услышала меня. — Лео похлопал лошадь по шее, вспоминая тот момент, когда он просил Элизабет вернуться домой. — И решила одного отправить обратно. Я должен тебя благодарить? — обратился он к кобылице, от которой услышал в ответ тихое ржание.
Лео, погладив её по шикарной гриве, устремил свой взгляд вперёд. Клан неумолимо приближался, или он неизбежно должен был туда вернуться. «Если это произошло, то так тому и быть. Я разгадаю эту головоломку», — твёрдо решил он для себя, почувствовав, как лошадь пошла на снижение.
Приземлившись у самого подножья холма, лошадь ждала, когда наездник освободит её от обязанностей. И как только Лео спрыгнул с её спины, она снова распустила свои мощные крылья. Сделав пару взмахов, лошадь вновь взмыла ввысь и устремилась в северном направлении, противоположном тому, куда отправились её сородичи.
— Что у тебя на уме?
Он качал головой, не понимая, что двигало этим животным. Не пытаясь копаться в её мыслях и намерениях, он вернулся к главной задаче: понять, зачем она его сюда привезла.
— Будто от меня что-то зависит, — бурчал он себе под нос, медленно поднимаясь по склону.
Взобравшись на высоту уступа, он остановился. Не для того, чтобы передохнуть, а чтобы осмотреть земли. Хоть он и не мог видеть отсюда поселение Брамленов, которое его очень интересовало, но ему открывалась вся перспектива лесного массива, в том числе и та, которая находилась за рекой. Среди изумрудной зелени, лоснящейся новизной юного лета, он быстро отыскал небольшое жёлтое пятнышко, коему не придал значения, когда только вчера стоял здесь.
«Не представляю, сколько понадобится времени, чтобы лес оправился, — скорбел он. — Как быстро и легко можно чего-то лишиться, но как долго и сложно всё выстраивать заново!» — размышлял он, не сводя глаз с яркой точки, как вдруг услышал за своей спиной резкий и глухой звук.
Обернувшись и прислушиваясь, он искал его источник. У него не было сомнений в том, что его источник — это клан. Не оглядываясь и более нигде не задерживаясь, Лео прямиком направился туда. Что-то непонятное происходило за стенами поселения, и он намеревался как можно скорее выяснить, что именно. Взобравшись на холм менее чем за десяток минут, хотя при обычной ходьбе у него ушло бы порядка двадцати, он стоял перед запертыми входными воротами. Охрана словно испарилась неведомо куда.
— Эй! Есть кто? — позвал он, адресуя вопрос не зная кому.
Никто не ответил, но с той стороны он услышал шорохи, скрежет, прищёлкивание и какую-то непонятную возню. Сделав пару шагов назад и запрокинув голову, он ожидал появления кого-либо на смотровых башнях.
— Отворяй ворота! Свои, — сказал он в воздух и, не отводя глаз от стен, принялся ждать.
Глубоко вдохнув, он готовился снова позвать тех, кто скрывался по ту сторону. Но, не успев ничего произнести, он почувствовал, как нечто острое прорезает ткань его одежд, достигает поверхности кожи и пронзительным холодом входит в его тело, втыкается в область лопатки. Такого он ещё никогда не ощущал. Боль молниеносно разнеслась по всем его клеточкам. Воздух застрял в груди и больше не собирался её покидать. Лео упал на колени, а затем рухнул всем телом на землю. Он вдруг ясно ощутил дыхание смерти. Через мутную пелену, закрывающую его взор, он увидел пару грубых сапог. Холодные пальцы дотронулись до его шеи, прощупывая наличие пульса.
— Жить будешь, — холодно и отстранённо произнёс девичий голос в тот момент, когда Лео полностью закрыл глаза, погрузившись в беспросветную тьму. — Рана совсем не глубокая, — поморщилась она, думая, что этот парень явно переигрывает. Сняв перчатку со второй руки, она ощупала то место, куда попала стрела. — И крови почти нет. Эй! — Она толкнула парня в плечо другой рукой. — Просыпайся. Хватит дурить. Вот неженка попался!
Она вздохнула и, вытянувшись во весь рост, одним движением руки выдернула стрелу. Вернув её обратно в колчан, она присела и осмотрела ранение. Стрела лишь едва проткнула наконечником кожу, увязнув в массивном ремне, перекинутом через плечо мужчины. Достав из сумки платок, она попыталась подоткнуть его под края одежды. Однако разрез был таким незначительным, что, как бы она ни старалась, ткань через него не проходила. Бросив эту бесполезную затею, она ещё больше рассердилась.
Лео, придя в сознание, но, не открывая глаз, прислушивался к незнакомому голосу. Девушка была не местной.
— Вставай! Хватит симулировать. — Она брезгливо толкнула его носком сапога и неожиданно для себя с грохотом рухнула на землю.
— Ты кто такая? — Лео резво вскочил, оставляя её лежать на земле.
— Тебе какое дело? — дерзко ответила она, быстро поднимаясь.
Они встали друг напротив друга на расстоянии в пару метров. Медленно идя по кругу, Лео был котом, который охотился за мышью, а она была либо бесстрашной, либо безумной, не желая скрываться от опасности, которую представлял для неё этот человек.
— Ты не здешняя, — отмечал он очевидный факт, глядя в её оливковые глаза, которые в клане Гор были только у Генри.
— Тебя тут тоже особо никто не ждёт.
— Верное замечание, — согласился он, не желая оспаривать факт. — Может быть, потому, что ты здесь?
— Вот только меня в свои проблемы не вмешивай. — Она скорчила недовольную гримасу.
— С чего ты взяла, что у меня проблемы? — удивился Лео.
— Если тебя выгнали из родного дома, то у тебя проблема.
— А тебя не выгнали? — принял он вызов в полной мере.
— Я сама ушла. Чувствуешь разницу?
— Неужели в клане Земли всё так плохо? — остановился он, понимая, что туда сейчас направляется Элизабет.
— А с чего это ты взял, что я из клана Земли? — опешила она и тоже остановилась.
— Глаза выдают принадлежность, — бессознательно произнёс он.
— В каком смысле «выдают принадлежность»? — ничего не понимала она.
— У меня голубые глаза, и я принадлежу к клану Гор, — немного соврал он. — А все люди с зелёными глазами относятся к клану Земли.
— Это кто тебе сказал такую глупость? — рассмеялась она.
— В каком смысле кто?
— В моём клане нет деления людей по цвету глаз. — Она смотрела на него, как на болвана.
И тут до Лео, наконец, дошло, что та часть людей, которой в своё время недосчитались в клане Гор, теперь живёт в клане Земли, и там их с великодушием приняли как родных.
— Значит, Даниэль всё наладил… — произнёс он себе под нос и растянул губы в довольной улыбке.
— Так ты знаешь нашего главу? — удивилась она и попыталась вспомнить лицо мужчины, стоящего сейчас перед ней. Перебрав всех юношей, которых она когда-либо встречала в своём клане, лицо этого она не вспомнила. — Откуда?
— Старый знакомый, — произнёс он так одухотворённо, что ей подумалось, не тронулся ли он умом после ранения. — Не пугайся.
— Я и не боюсь, — вела она себя так, словно была не девушкой, а настоящим хулиганом и сорвиголовой.
— Впервые встречаю такую, как ты, — удивился Лео, видя перед собой равную ему.
— Это считать за оскорбление или за комплимент? — Она была готова потянуться рукой к колчану, висевшему за спиной.
— Ты красивая. Как твоё имя? — игнорировал он её дерзость.
— Оливия. Твоё имя мне не интересно, — надменно бросила она, не собираясь заводить никаких знакомств с этим странным парнем.
— Лео. Рад знакомству. — Он дружелюбно кивнул и резко выпрямился, изменившись в лице. Он почувствовал резкую боль в месте ранения в тот момент, когда натянулась мышца. В своём новом статусе он мог прочувствовать все прелести болевых ощущений.
— Извини, — всё же попросила прощения Оливия. — Ты так орал. Нужно было тебя как-то угомонить.
— Хороший у тебя способ закрывать рот. Так можно и на века успокоить.
— Ты же не успокоился на века. Поэтому заканчивай свои жалобы, — отвечала она ему в своей обычной манере. Той, которую она старалась не проявлять ни при родителях, ни при дворе. — Лучше поясни мне, что тут происходит и почему тебя не пускают.
— Это я и сам хотел бы выяснить. — Он не сводил внимательных глаз с девушки.
— И чего ты ждёшь? — Она расширила от недоумения глаза, не понимая, почему он так на неё таращится.
— Когда мне придёт в голову какая-то дельная идея, — ответил он ей и, повернув голову, посмотрел на верхушки стен, где кто-то определённо был.
— Давай я тебе помогу. — Она занесла руку за спину и вытащила из колчана стрелу. Положив её на дужку и натянув тетиву, она уже была готова отпустить её в полёт, но вдруг увидела, как перед ней встал Лео.
— Ты совсем сдурел? Я чуть не выстрелила в тебя!
— Я не о такой идее говорил. — Он покачал головой, сомневаясь в её здравомыслии. — Ты же не хочешь развязать войну, сымитировав нападение?
— Какое нападение? — перешла она на высокие тона, упрекая его в этом предположении. — Я хочу разбудить тех, кто там прячется. — Она махнула своей пышной гривой мелких завитков в сторону стены.
За спиной Лео послышался скрип открывающихся ворот. Он обернулся, заслонив собой девушку. Оливия же не хотела пропускать ни единого момента и сделала шаг в сторону, встав рядом с Лео. Тот, увидев, что она стоит по правую руку от него, недовольно вздохнул и покачал головой, словно был её отцом. Однако ещё раз про себя отметил, что девушка с характером.
«Какая», — подумал он, измерив её краем глаза, и перевёл взгляд на плавно поднимающееся деревянное полотно, закованное в металл.
— Лео? — кто-то позвал его по имени, но он не смог распознать голос.
Приглядевшись к человеку, показавшемуся в просвете открываемых ворот, Лео опешил: лицо воина было закрыто тканью.
«Я это уже видел. Что могло случиться всего за сутки?» — задавался он вопросом, не зная, как на него ответить.
— Ты оглох? — толкнула его локтем Оливия, видя, что тот находится в ступоре.
— Да! — выкрикнул он так громко, словно петух оповещал жителей о наступлении утра. — Я вернулся, — сообщил он уже нормальным голосом.
— А где Элизабет и Гаспар? — поинтересовался неизвестный человек. Он явно был очень напряжён и озабочен, а Оливия в это время переводила любопытный взгляд с одного на другого, чувствуя, что тут намечается нечто интересное.
— Они поехали в клан Земли, — не стал он врать и увиливать, выложив всю правду.
— Почему же тебя не взяли? — явно не поверил ему тот, кто устроил допрос.
— В этом не было необходимости, — приврал он в этот раз, посчитав нецелесообразным рассказывать историю с крылатыми лошадьми. — А что тут происходит? Мы только вчера покинули клан, отправившись на разведку.
— Всё так, — подтвердил неизвестный голос. — Но почему-то вернулся только ты.
— Если вы меня в чём-то подозреваете, — начал выходить из себя Лео, что было для него не характерно, — то я хочу говорить с Маркусом и Годером, — сделал он шаг вперёд.
— Не двигайся, — услышал он приказ и увидел, как лучники, показавшиеся на стенах, направили на него стрелы. Оливия среагировала моментально. Она мигом вытащила стрелу из колчана и была готова нанести ответный удар.
— Опусти лук, — сказал Лео так, чтобы его услышала только одна девушка. После нескольких секунд колебаний она всё же подчинилась его просьбе. — Вы можете нас убить, но когда Элизабет вернётся, то первым делом спросит с вас о нашей гибели, — выбрал он иную тактику поведения, чем заставил задуматься этих неприветливых и незнакомых ему людей.
Посовещавшись с кем-то, кто стоял за углом стены и кого Лео не мог рассмотреть, человек в платке ответил:
— Оружие на землю. Руки держите так, чтобы мы их видели, и сюда. — Он кивнул головой.
Лео вытащил свой меч и бросил его на землю перед собой. Присев, достал из сапога нож и бросил его к мечу. Словно фокусник, вынул он из рукава, пару блестящих сюрикенов [1], которые постигла та же участь.
— Ничего себе, какой запасливый, — прокомментировала его действия Оливия, которая всё это время наблюдала за ним и не собиралась прощаться со своим луком.
— Твоя очередь. — Он махнул головой, указывая на её боевую амуницию.
— Я лучше с рукой расстанусь.
— Это можно устроить, — донёсся до неё язвительный голос неизвестного.
— Как же, — ухмыльнулась она ему в ответ, точно была уверена, что сможет противостоять целому поселению и обязательно выиграет.
— Я бы на твоём месте не ерепенился и делал так, как они говорят, — предложил ей Лео смириться с потерей. — Ты же хочешь попасть внутрь?
Сжав челюсти, Оливия понимала, что оказалась в совершенно непредвиденной ситуации. На её лице отражалась внутренняя борьба. Она явно не хотела так просто сдаваться, но выхода у неё не было. Терять жизнь она не планировала и поэтому скрепя сердце бросила лук на землю. За ним последовал и колчан.
— Будешь мне должен, — проворчала она сквозь зубы.
— Руки! — отвлёк их обоих голос.
Они одновременно подняли руки.
— Ты же зачем-то сюда явилась. Я обеспечил тебе вход, — тихо сказал Лео, не глядя в её сторону.
— Очень дорого у вас берут за такую малость, — всё таким же недовольным голосом пробурчала она в ответ.
— Сюда! — воинственно крикнул им мужчина. — И руки держите на виду.
— Да. Мы всё поняли. — Лео шёл неспешно, а за ним плелась Оливия.
Как только Лео вместе со своей новоиспечённой подругой подошли к приоткрытым воротам, с каждой стороны на них набросились люди.
— Что вы себе позволяете?! — пыталась вырваться Оливия, но получила пощёчину.
— Полегче! — крикнул им Лео, желая защитить девушку, но получил чем-то тяжёлым прямо в область раны, которая снова напомнила о себе, разнося по телу волну острой боли.
Без каких-либо объяснений и дальнейших разговоров им заломили руки за спину и завязали глаза. Крепко держа своих пленников, горцы повели их в неизвестном направлении, которое Лео впоследствии опознал. «Темницы», — понял он по определённой кладке дорожек, ведущих туда. И действительно. В скором времени он услышал, как забренчали ключи в замочных скважинах. Послышался протяжный скрип, а в нос врезался запах затхлости и сырой земли. Он ничего не понимал и не мог ни у кого спросить о том, что происходит в клане. Услышав, как открывается решётчатая дверца, он приготовился. Вероятно, путь его на сегодня был окончен. Некто развязал ему руки и толкнул в плечо так, чтобы он всенепременно сдвинулся со своего места.
Сделав несколько широких шагов, он оказался там, где ему предстояло провести неизвестно сколько времени. Сорвав с глаз повязку, он увидел лишь блики огней, бегающих тенями по каменным стенам. Решётка за его спиной закрылась, а он, резко обернувшись, тщетно пытался разглядеть того, чья рука привела его сюда.
Оливия оказалась сразу напротив его темницы. Стражники безмолвно покинули их, оставив лишь вопросы.
— Пс. Ты как? — шепнул он пленнице, подойдя вплотную к решётке, пытаясь разглядеть её в сумраке.
— Как только я выберусь отсюда, им не поздоровиться, — продолжала она грозиться, не обращая внимания на своё бедственное положение. Она сидела на земляном полу, присыпанном старой соломой, а её взъерошенные кудри рассыпались по плечам необузданной гривой.
В это время за стеной соседней темницы к их разговорам внимательно прислушивались двое, заключённые сюда днём ранее. Они не спешили разоблачать своё присутствие, но Радмиру уже стало ясно, кому принадлежит мужской голос. С одной стороны, он порадовался тому, что с Лео всё в порядке, с другой — он был необычайно удивлён, что его постигла такая же участь пленника, как и его. Лишь с той разницей, что Лео был тут свой. Это вызвало у Радмира ещё больше недоумений. Голос второй, с которой тот переговаривался, был ему смутно знаком. Копаясь в своих воспоминаниях, он пытался отыскать образ его обладательницы. Задумавшись, Радмир не сразу почувствовал, как Руфиус толкает его в бок. Обернувшись, в полутьме помещения он разглядел его озадаченное лицо. Тот явно пытался что-то спросить или сказать. Радмир отрицательно покачал головой, не желая сейчас вести никаких диалогов. Но тот был настойчив в своём устремлении. Склонившись к самому уху Радмира, тот шепнул лишь одно слово «Оливия», которое сверкнуло в его голове яркой вспышкой воспоминания.
— Не может быть, — сказал он одними губами, осознав, что в плен попала любимая дочка Веро. — Где носят черти эту Элизабет? — не выдержал он и громко произнёс вопрос.
«Радмир», — узнал его голос Лео и просиял в глупой улыбке, а Оливия, резко отрывая голову от колен, посмотрела в ту сторону, откуда донеслись слова.
— Крылатые лошади. Не черти, — довольно ответил ему Лео из застенок.
Глава 6
Даниэль исполнил данное ранее обещание. Утренние лучи едва коснулись макушек замковых башен и даже ещё не успели заглянуть в окна, а он уже сидел на своём троне, ожидая появления старейшин. Все факелы, освещавшие комнату советов, были погашены. И лишь бледные предрассветные сумерки медленно прокрадывались вглубь помещения, захватывая в свои владения всё новые территории.
Сидя в одиночестве и полной тишине, он наблюдал за тем, как свет быстро и без колебаний отодвигает тьму.
— Ничего не может противостоять чистому свету, — тихо произнёс он, вспоминая то, что случилось с ним прошлой ночью в подземельях. — Даже Тени отступили перед силой меча. А теперь пришло время решить главный вопрос.
— Доброе утро, Даниэль! — услышал он поблизости голос Ричарда.
Оторвав глаза от пола и подняв голову, он увидел перед собой всех старейшин.
— Мориус, твой отец так и не объявился? — имел он ввиду пропажу Митрофа.
— Нет, — отрицательно покачал тот головой и даже как-то сник.
— Садитесь. — Даниэль всё так же отстранённо махнул головой в сторону стульев, а старейшины, сбившиеся в кучку, получив разрешение и облегчённо выдохнув, пошли рассаживаться. — Меня очень беспокоит его пропажа, — снова уставился Даниэль в одну точку. На нём явно сказывалось долгое отсутствие сна, но он старался сохранять ясное сознание.
— Может быть, он погиб? — высказал предположение Веро.
— Или сбежал, — дополнил Гарнер, окончательно добивая честолюбие Мориуса.
— Второе более вероятно, — говорил Даниэль так, словно находился сейчас в другом месте.
— Ты только об этом переживаешь? — был обеспокоен Ричард его поведением.
— Не только. Ещё меня волнует участь Радмира и Руфиуса. Они так и не вернулись.
— Возможно, уже и не вернутся, — с горечью вторил ему Элинер.
— Это знак. Явный и очевидный. — Даниэль проводил глазами остатки тьмы, полностью сражённой светом. — Мне нужно предпринять новую попытку.
— Нет. Ты не можешь покинуть клан сейчас. После всего, что мы пережили… — был по-отечески категоричен Ричард.
— Я должен разорвать этот круг! — повысил он голос и даже привстал, переводя на Ричарда взгляд, где уже бушевало пламя.
— Даниэль, — попытался он его осадить и успокоить. — Я понимаю, что тебя так туда тянет, но давай будем благоразумны.
— Опять. — Закрыв глаза, глава осел в троне и откинулся на спинку. — Это не может продолжаться бесконечно.
— Давай дождёмся Радмира и Руфиуса, — предложил Ричард.
— Не получается, — лишь ответил ему Даниэль.
— Что не получается?
— Ничего не получается. — Даниэль открыл глаза и выпрямился. — Сколько бы я попыток ни сделал, ничего не получится, пока я сам всё не решу.
— Как с Тенями? — прервал его Гарнер.
— Да, — немного помолчав, ответил ему глава.
— Но поток воды остановил не ты, — возвращал он его воспоминания в прошлую ночь.
— Его нужно было останавливать? — не понял Даниэль, к чему была сказана эта фраза.
— Вода переливалась через стену и грозила затопить поселение за доли секунд.
— Неужели опасность была настолько высока? — не верил Даниэль в возможность подобного.
— Элинер был со мной на стене и видел всё своими глазами, — пригласил Гарнер и его в разговор.
— Ещё дозорные, — промямлил тот, будучи не готовым к тому, что все взгляды устремятся в его сторону.
— И кто же из вас остановил разрушительный поток? — хотел Даниэль услышать честный ответ.
— Никто, — ответил Гарнер. — Мы уже попрощались друг с другом, как увидели яркую вспышку, зажёгшуюся у самых ворот.
Элинер, притаившись, ожидал, что Гарнер выложит всю правду, включая то, что к нему вернулись воспоминания.
— Спустя несколько мгновений, — продолжил Гарнер, — вода, словно дикий зверь, решила наброситься на эту белую звезду, но та, взорвавшись ярким светом, оттеснила потоки. А потом стало темно и тихо. Так дело было, Элинер?
— Всё так, — быстро согласился он, желая поскорее завершить этот разговор.
— Ну, если у нас появилась такая защита, — воодушевился Даниэль, — то я тем более со спокойной душой могу отправиться в поездку и завершить начатое.
— Я бы так не радовался, — оставался Ричард спокойным и хладнокровным. — Любая защита может обернуться против того объекта, который она оберегает.
— Глупости, — поморщился Веро его словам. — Зачем тогда нужно было нас спасать?
— Я бы, конечно, предпочёл это не выяснять, но хотелось бы на одну силу иметь другую. — Ричард покосился на меч Даниэля.
— Ты думаешь?
— Не исключаю такой возможности.
— И что же, мне теперь сидеть тут и ждать до скончания времён? — возмутился Даниэль.
— Предлагаю дождаться возвращения Радми… — не успел Ричард закончить фразу.
— Хватит твердить мне об одном и том же. Они могут и не вернуться, а я потеряю драгоценное время. — Даниэль подскочил со своего места.
— Тогда оставь себе замену и свой меч, — предложил ему Мориус альтернативу, собрав на себе многочисленные возмущённые взгляды. — А что я такого сказал? Даниэль хочет ехать, мы хотим уберечь население. Это хорошее решение.
— Не хорошее, — отмёл его предложение Ричард. — Давай подождём ещё хотя бы сутки. Утро вечера ведь мудренее?
— Я вас услышал. Подождём до завтра. А теперь займитесь делами. У нас их невпроворот: возьмите воинов и хорошенько прочешите подземелья. Ров нужно довести до ума. Людям сообщите, что они в безопасности.
Он доверительно кивнул старейшинам и направился к выходу, где его ждал верный Армор.
Даниэль быстро шагал по коридорам, не замечая ничего вокруг. Он размышлял о сказанном в стенах комнаты советов. Ему не терпелось выехать за пределы оборонительных стен, но он как мог себя сдерживал. Армор на протяжении всего пути не проронил ни слова.
— Ты всё осмотрел? — задал Даниэль вопрос через плечо.
— Каждую щель и угол, — понимал он, о ком идёт речь.
— Ничего?
— Как ветром сдуло.
— Такого не сдуешь, — был недоволен Даниэль внезапному исчезновению. — Но это было ожидаемо.
— Повезло. — Армор незадачливо пожал плечами.
— Не уверен, что это везение. — Даниэль поморщил нос. — Скорее, прекрасно подготовленный побег.
— Ему так нужно было бежать? Но разве его кто-то отсюда гнал? — был озадачен Армор.
— Он сам себя гнал. И вероятно, уже давно всё спланировал, — делал выводы Даниэль.
— Сын может пойти по его стопам. Я бы ему не доверял.
— Ты к семье Рэя заглядывал? — сменил он тему.
— Да. Передавали вам своё почтение.
— Все в здравии?
— Юзифь не вернулась. Если вы об этом хотели услышать.
— Ты умеешь порадовать. Хотя иллюзий я и не питал.
— Хильди чувствует себя хорошо. Только как люди воспримут её внезапное воскрешение? — Армор задумчиво почесал затылок.
— Скажем, что ошиблись тогда, — говорил он о сцене на помосте.
— Вам поверят. Однако если вы не против, могу дать вам скромный совет?
— Дай, — чуть помедлил с ответом Даниэль, удивившись внезапно возникшей кротости.
— Не увлекайтесь враньём. Народ, он же не глупый. Быстро смекнёт, что к чему, и тогда… — Он поднял руку к шее, намереваясь показать определённый жест.
— Я понял. Не утруждайся, — притормозил его Даниэль, подняв ладонь. — Мне нужно выйти за пределы стены. Хочу посмотреть поближе.
Пересекая площадь, куда начали стекаться люди, не так давно пережившие ужас приближения смерти, Даниэль не забывал приветствовать их, кивая и слегка улыбаясь. Ему хотелось внушить им своим видом спокойствие и веру, что всё позади и подобное не повторится. По крайней мере, он был готов приложить к этому все возможные усилия.
«Усилия, — подумал он, возвращаясь к тем словам, которые были сказаны старейшинами. — Мориус хитёр так же, как и его отец, — вспоминал он его предложение оставить меч и непроизвольно потянулся к рукояти. — Если бы он знал, как его применить, то у него не возникло бы желания им завладеть. Любая подобная ноша предполагает груз огромной ответственности. Не уверен, что она ему по плечу. А мне? Я достаточно устойчив, чтобы её вытянуть? Да не покинет меня вера. Да прибудет со мной сила».
— Вернись ко мне, — случайно произнёс Даниэль вслух.
— Я никуда не уходил, — подошёл к нему Армор почти вплотную.
— Да не ты, — буркнул Даниэль, дёрнувшись в сторону. — Извини. Я в каких-то растрёпанных чувствах. Не бери в голову.
— Даже не знаю, как бы я себя чувствовал на вашем месте. Наверное, там бы и остался, — хотел поддержать его охранитель.
— Где? — не понял его Даниэль.
— В подземельях. Не представляю, через что вам пришлось пройти, чтобы освободить нас от их гнёта. Странно одно.
— Говори.
— Почему раньше не получалось от них избавиться, а теперь всё таким чудесным образом сложилось?
— Наверное, потому, что я стал старше. — Даниэль широко улыбнулся.
— Это да… с возрастом люди умнеют.
— Ум тут не играл главенствующей роли, — немного разуверил его Даниэль.
— Возраст? — опешил он.
— Устремления.
— Чего?
— Жить в единстве с самим собой.
— Так я вроде как един, — ощупал он себя, проверяя, на месте ли части тела.
— Пройдёт время, и ты поймёшь, что можно добавить или улучшить, — звучал Даниэль так, словно ему более сотни лет.
— Надеюсь, ничего нового у меня не отрастёт.
— Ох, дружище! — Даниэль похлопал его по плечу. — Спасибо, что развеселил меня.
Они наконец вышли к главным воротам.
— Узнай у дозорных, всё ли спокойно с той стороны, — попросил Даниэль у Армора.
Армор убежал исполнять поручение, а Даниэль пытался разглядеть намёки на то, что произошло ночью. Но небо сияло своей нежно-голубой прозрачностью и говорило лишь о спокойствии и умиротворении. Он медленно прошёлся взглядом по каменной кладке и самим воротам, обнаруживая кое-где следы от влаги, которая ещё не успела высохнуть. «Как высоко поднималась вода. Словно моё поселение превратилось в остров, окружённый со всех сторон пучиной, желавшей его поглотить. Чем же мы так тебя разгневали?» Даниэль нахмурил брови, понимая, что это был не просто потоп, а действительно яростное нападение, и растерянно покачал головой, всё ещё не веря в нападки Овиден.
— Всё спокойно, — донёсся до него откуда-то издалека голос Армора, хотя находился он совсем близко.
— Тогда открываем.
— Как открываем? — пришёл его черёд быть растерянным.
— Открываем, — уверенно повторил Даниэль и повернулся к нему.
Армору было достаточно этого пронзительного и хлёсткого взгляда, выражающего всё то, что глава не высказал в словесной форме.
— Открыть ворота! — крикнул Армор так громко, что его голос спугнул стайку птиц, отдыхающую на смотровых башнях. — Вот те раз. Пернатые! Неужели решили искать у нас защиты? — не веря своим глазам, вопросительно посмотрел он на Даниэля.
— Хороший знак, — решил Даниэль и, проводив птиц взглядом, начал ожидать полного поднятия ворот.
Несмотря на то что птицы посетили клан, а сердце Даниэля купалось в сладкой неге от того, что ему было ниспослано указание свыше, поднимающие механизмы работали так медленно, что он уже успел устать от ожидания. Ему не терпелось выйти за стену и посмотреть на долину, которую совсем недавно накрывали тонны воды. Казалось бы, следовало ожидать нечто неприятное, ведь земли, которые недавно испытали на себе всю ярость и могущество Овиден, должны выглядеть, мягко говоря, жалко. Но Даниэль, напротив, испытывал чувство подъёма и воодушевления.
Ему вдруг захотелось кричать, обнимать своего охранителя, улыбаться без видимой на то причины. Внезапные радость и счастье нахлынули на него, наверное, так же, как это сделали волны, атаковавшие его клан.
Механизмы тем временем выполнили свою задачу. Перед Даниэлем распахнулось окно в новую реальность. Сердце его билось так сильно, точно гроза клокотала, стремясь выбраться из удушливых туч. Он даже потянулся рукой к груди, желая унять обуревающие его волнения.
— С вами всё в порядке? — был обеспокоен его поведением Армор, который внимательно наблюдал не только за всем происходящим вокруг, но и за главой.
— Кажется, я уже и забыл, когда был так счастлив, — ответил он, не глядя на него, и направился к зияющей пасти ворот.
Армор ничего не сказал в ответ и пошёл следом за ним.
Пройдя небольшое расстояние и только-только выйдя за стену, Даниэль был остановлен криком дозорных:
— Сир, там люди!
Даниэль тоже пригляделся: вдалеке маячили две фигуры.
Как ни странно, чувство радости не покинуло его. Не прибавилось настороженности или страха, а вот любопытство и предвкушение дополнили его внутреннюю картину. Что нельзя было сказать об Арморе, который всегда был начеку. Среагировав моментально, он остановил главу, положив ему руку на плечо, а затем встал перед ним, закрывая собой.
— Всё хорошо, — был уверен Даниэль в том, что люди, которых увидели дозорные, не представляют опасности.
— Я бы не был так самонадеян. Если только вы не бессмертный, — непреднамеренно пошутил Армор, а слова его откликнулись воспоминанием в сердце Даниэля.
Он знал, что Радмир обладает бессмертием и сейчас должен был находиться в клане Гор. «Может быть, это он возвращается? — думал Даниэль, выглядывая из-за широкой спины, закрывающей его не хуже, чем оборонительные стены закрывают поселение. На минуту он почувствовал прилив немыслимого восторга. — Ведь если это Радмир, то, значит, встреча прошла успешно». — Он сощурил глаза, стараясь разглядеть приближающихся путников. В это время на стены и к проёму ворот начали прибывать вооружённые люди. Положив стрелы на тетиву, взяв в руки мечи, они были готовы к защите, невзирая на такую незначительную угрозу в лице всего двух человек. Даниэль, который увлечённо и самозабвенно наблюдал за приближением путников, сначала не замечал того, что происходило за его спиной. Но в какой-то момент общий гул, гомон и лязг стало трудно игнорировать: он обернулся. Его взору предстали разъярённые люди, готовые напасть в любую минуту.
— Это что такое тут происходит? — опешил он. — Я вас спрашиваю! Кто отдал приказ собираться с оружием в руках?
— На нас то и дело нападают! — выкрикнул один смельчак.
— Мы уже пропустили одну атаку! — крикнул другой.
— И чуть не погибли, — чуть тише сказал третий.
— Всем вернуться по домам и заняться делами! — сурово приказал Даниэль, выдвигаясь вперёд. — С этими двумя мы в состоянии справиться сами, — уверил он воинственных, но больше испуганных жителей.
— Где два, там и десять. Где десять, там и сотни, — не поверили они ему и решили проявить упорство.
— Я понимаю ваше беспокойство, но уверяю, что всё под контролем. Это Радмир возвращается домой, — говорил он твёрдо и решительно.
— А Руфиус превратился в девушку, — негромко произнёс Армор, но так, чтобы Даниэль его расслышал.
— Может быть?.. — не верил он в своё счастье. — Оружие опустить! — крикнул он таким голосом, что руки людей вдруг резко потяжелели, и они были готовы не только исполнить этот приказ, но и встать на колени. — Элизабет? — тихо задал он вопрос самому себе.
Повернувшись, он вышел из-за спины Армора и начал вглядываться в приближающуюся парочку. Он ждал. Полный воодушевления и желания, наконец-то, спустя столько лет обнять свою любимую. Сказать ей всё то, что побоялся рассказать тогда. Попросить прощения за свои слабости. Пережить вместе потерю дочери, что нужно было сделать тогда, но он испугался осуждения.
Не отводя взгляда от девушки, которая издалека очень напоминала Элизабет, он вдруг понял, что она не так уж на неё и похожа. Чувствуя прорастающее в сердце разочарование, он старался верить до последнего.
— Это чужаки, — Армор закрыл собой Даниэля. Взявшись за рукоять, он был готов вытащить меч.
— Нет, — остановил его Даниэль. — Мы примем этих странников как гостей. — Хватит с нас воинственности.
— Стойте! — выкрикнул Армор. — Назовитесь! — не обращал он внимания на слова Даниэля, следуя своему главному правилу: быть всегда бдительным.
— Дамир, — бесстрашно выкрикнул один.
— И Люсиль, — прозвенела его спутница непривычным для человеческого уха высоким тоном.
— Кто вы и откуда пришли?
— Мы странники. Кочевники, если так угодно, — ответил ему Дамир, остановившись на благоразумном расстоянии.
— Твоё имя так созвучно с именем моего охранителя, — задумчиво произнёс Даниэль.
— Как зовут твоего охранителя?
— Радмир.
— Для Стефана ты выглядишь слишком молодо.
— Стефан — мой отец, — пояснил Даниэль.
— И где же сам Радмир? — поинтересовался он, изучающе посмотрев на Армора.
— Он отправился в клан Гор, — необычно громко произнёс эту фразу Даниэль, а эхо Ауки, подхватив её, разнесло на крыльях ветра по всей долине, залетая даже в Тёмные леса, достигая ушей Элизабет.
Находясь в это время ещё на приличном расстоянии, она не могла видеть всё то, что происходило у стен поселения. Однако услышав о клане Гор, Элизабет оторвала взгляд от влажной и вязкой земли, через которую медленно пробиралась рука об руку с Гаспаром.
— Нас уже ждут? — удивился Гаспар тому, что услышал, и с сомнением посмотрел он на Элизабет. — Может, нам стоит вернуться?
— Неужели храбрый и отважный Гаспар струсил? — упрекнула Элизабет его нерешительность.
— Вот ещё. Беспокоюсь о твоей безопасности.
— Это похвально, но когда до намеченной цели осталось несколько шагов, то нет нужды сворачивать.
— Несколько тысяч шагов, — поправил он её.
— Не драматизируй, Гаспар.
— Ох, уж лучше драма. А то, гляди, всё может быстро обернуться трагедией.
— Не мудрено, что ты увлечён сочинительством. — Элизабет снисходительно улыбнулась ему в ответ. — Идём! Нас ждут. Не будем разочаровывать хозяев.
Она вышла вперёд, полная воодушевления и неожиданно захватившей её уверенности, что делает всё правильно.
Глава 7
— И ты позволил?! — начал с упрёков Радмир.
— Я ей доверяю, как себе, — невозмутимо ответил ему Лео.
— Ах, прости, не знал, что вы уже в таком близком общении. — Он поднялся со своей соломенной подстилки и подошёл к железным прутьям. Вцепившись в них, Радмир с силой зажал холодную сталь в кулаках. Он негодовал от поведения бессмертного, который вверил в руки человека особое животное.
Лео не понравился такой ответ. Он считал, что пробыл на Земле и в клане Гор уже достаточно времени, чтобы быть уверенным в той, которую был оставлен защищать.
— Напомню, что ты сам меня тогда с ними отправил.
— Всё так. Но разрешения доверять ей лошадь я не давал.
Начали скрипеть прутья, а Руфиус, слушающий перепалку, предпочёл отойти подальше и не вмешиваться.
— Ах, простите. Забыл вас спросить, — откровенно дерзил ему Лео. — Что сделано, то сделано
Скрежет металла усилился, но Лео, распалённый безосновательными упрёками, не обращал на это никакого внимания. В отличие от Оливии. Она с самого начала разговора этих двоих, в тусклом свете огней внимательно наблюдала за ними. Радмира, конечно же, она узнала. Но каким сюрпризом для неё стало то, что он знает этого дохлого выскочку, который осмеливался ему перечить.
«Даже Даниэль себя так не вёл, — удивлялась она тону, которым разговаривал Лео. — Он и вправду, либо сумасшедший, либо больной».
Она оценила его шансы выстоять в схватке с Радмиром, как ниже нуля. В какой-то момент она вдруг осознала, что смотрит не на Лео, а в широкую спину Радмира. Испугавшись его внезапного появления перед решёткой нерадивого оппонента, она вскочила со своего места и приблизилась к прутьям.
— Ра-ра-дмир? — нерешительно произнесла она, протирая рукам глаза. — Как тебе удалось освободиться? У тебя есть ключи? — задала она вопрос и перевела взгляд в зияющую пустотой темницу, где недавно находился в заточении охранитель Даниэля.
— У него есть кое-что получше, — ответил за него Лео.
— А у тебя разве нет? Выходи, — хотел Радмир обсудить поведение этого юного задиры.
— Зачем? Мне и тут хорошо. — Лео отошёл вглубь тёмного помещения, наполовину спрятавшись во мраке. Он знал, что более не обладает такой безграничной силой. Камень был расколот, но пролитые слёзы дочери Румелии вернули его к жизни, оставив бессмертие в далёких воспоминаниях.
— Защитник и трус? Это что-то новенькое, — не собирался Радмир отступать.
— Наверное, пришло время признаться в том, что с меня можно снять все регалии, — сухо ответил ему Лео, делая ещё один шаг назад и полностью скрываясь во тьме.
— Не понял? — Радмир нахмурил брови и, взявшись за прутья, небольшим усилием раздвинул их. — Лео, что произошло?
— Первое развоплощение, — прошептал он. — Я сам виноват. — Он выставил руку вперёд, останавливая Радмира, который хотел подойти к нему.
— Ты расколол камень? Но как же так? Зачем? Как он вообще оказался в твоих руках? — недоумевал Радмир такому роковому стечению обстоятельств.
— Значит, так было суждено, — храбрился он, надевая на лицо маску равнодушия.
— Где он сейчас?
— Полагаю, в надёжном месте.
— Ты его спрятал?
— Э-э-э, — помедлил он с ответом.
— Что значит это «э-э-э»? — Холодок пробежался даже по такой толстой коже, как у Радмира.
— Он у владелицы. Ты же понимаешь, что я не мог его забрать. Эта вещь мне не принадлежит, — начал оправдываться он, почему-то чувствуя за собой вину.
— Не у той ли, которой ты доверил крылатку?
— Кого доверил? — не понял его Лео.
— Ты не о том думаешь! Элизабет! — раздался голос Радмира звучным эхом.
— Простите, что вторгаюсь в вашу беседу, — донёсся до них голос Оливии, которая увидела Руфиуса, вышедшего из разломанной решётки темницы, — но может быть, меня тоже освободят, и мы займёмся спасением себя, а не бессмысленным выяснением отношений?
Не получив внятного ответа от Лео, Радмир стиснул зубы и, резко от него отвернувшись, направился к решётке Оливии. Проделав с ней те же манипуляции, что и со всеми предыдущими, он, не обращая никакого внимания на реакции наблюдающих за его действиями людей, вновь повернулся лицом к Лео и сказал:
— Мы с тобой ещё к этому вернёмся.
Потом повернулся к Оливии и заговорил с ней строгим голосом:
— Ты что здесь делаешь? Отец знает?
— — Нет, — спокойно и непринуждённо отвечала она. — Зачем беспокоить папу? Я сама решила сюда наведаться.
— То есть совсем большая и самостоятельная стала. — Радмир стоял в проёме раздвинутых прутьев и не давал ей пройти.
— Как видишь, — начала и эта дерзить, чем окончательно вывела его из равновесия.
— Вернёмся домой, прикажу посадить тебя под замок.
— Права не имеешь. Мой отец в совете.
Не выдержав, Радмир снова сдвинул прутья.
— Тогда будешь сидеть тут. — Он отступил на шаг и развернулся к ней спиной.
— Да как ты смеешь? Выпусти меня!
— Не кричи, а то стражники прибегут. Будет худо всем, — остерёг он её от бурных эмоциональных проявлений. — Идём. — Радмир махнул головой, указывая в сторону выхода из подземелья, и направился к дверям.
Посмотрев на девушку извиняющимся взглядом и промолчав, Лео пошёл следом за Радмиром. Руфиус же, подойдя к решётке, где томилась девушка, постарался её приободрить:
— Мы вернёмся. Побудь тут. Так безопаснее. — Он доверительно кивнул ей и устремился к выходу. От негодования у Оливии пропал дар речи. Вбирая порциями воздух, словно она была рыбой, выкинутой на берег, ей оставалось лишь проводить их взглядом.
— Ты думаешь, мы правильно поступаем? — обратился Лео к Радмиру.
— Почему ты не отправился вместе с Элизабет? Почему оставил её одну? — неожиданно развернувшись, потребовал Радмир от него объяснений.
— Во-первых, не одну. Её сопровождает Гаспар.
— Конечно же, тоже на крылатой лошади, — недовольно пробурчал он себе под нос.
— Во-вторых, моя лошадь решила проявить норов и вдруг изменила направление, принеся меня сюда. Я ничего не мог поделать, — игнорировал Лео его ворчание.
— Этот Гаспар. Он надёжный?
— Малыш Гаспар? — догнал их Руфиус и, услышав знакомое имя, не упустил возможности узнать подробности.
Лео, совершенно не имея представления, кем является этот человек, перевёл вопросительный взгляд на Руфиуса. Хоть свет факелов и был не ярким, но его оказалось достаточно, чтобы разглядеть цвет глаз. «Горы», — протянул он про себя, быстро определив принадлежность.
— Волею судеб. — Руфиус бесхитростно пожал плечами, догадавшись о причине, по которой Лео на него так глазел. — Ранее входил в состав совета клана Гор, а теперь Земли.
— Тогда не понимаю. — Лео задумчиво нахмурил брови. — По какой причине тебя свои же бросили за решётку?
— У меня к тебе аналогичный вопрос. — Радмир встал на защиту Руфиуса.
— Что-то нехорошее тут происходит. — Лео покачал головой. — Как чувствовал. И говорил Элизабет, что нужно вернуться домой, а она не послушала. Ей приспичило во что бы то ни стало попасть в клан Земли.
— Даниэль тоже хотел ехать и даже поехал с нами, но я его развернул, — поделился с ним Радмир, как обстояли дела.
— Почему? — удивился Лео такому решению.
— Брамлены, — вставил Руфиус слово в их дискуссию.
— Как? Вам они тоже встретились? Сколько их было? — ахнул Лео.
— Двое. А ты с ними тоже успел свидеться? — удивился Руфиус, теперь чувствуя себя полноправным собеседником.
— Не то слово. — Лео скорбно покачал головой, вспоминая итог этой встречи. — Сколько времени вы сюда добирались? — пытался Лео выстроить единую картину, связывая цепочки событий.
— Значительно дольше, чем предполагалось.
— Вероятно, это были одни и те же. — Лео отвёл взгляд в сторону. — Как они выглядели?
— Невысокие и жутко неуклюжие. Не знаю, что на них нашло или что у них произошло, но вели они себя не совсем адекватно. Может быть, одичали за сотни лет проживания в изоляции, — рассказывал ему Радмир своё впечатление.
— Нет. Ты не прав. — Лео отрицательно покачал головой.
— И на чём основано твоё мнение, позволь узнать? — Радмир не любил, когда с ним не соглашались и перечили.
— На том, что Элизабет вышла из их поселения живой и вполне довольной.
— Так вы были там? — ахнул Руфиус.
— Почему ты упомянул только Элизабет? Разве ты сам не пошёл с ней? — возмутился Радмир его беспечности.
— Пошёл. Только меня не пустили внутрь. Точнее, я даже не смог туда попасть, ещё и Гаспар вмешался со своей ревностью. Элизабет была поймана в золотые сети солнечных лучей.
— Какая невнимательность. — Радмир недовольно качал головой. — Совсем не характерно для Защитника. Меч-то хоть был при ней?
— При ней и сейчас. Но не в нём суть. Похоже, они договорились. До чего — я не успел выяснить. Когда она вернулась, что-то случилось там. — Лео поднял глаза вверх, имея в виду свои миры.
— В каком смысле? — напрягся Радмир.
— Поселение клана Воды потеряно.
— В каком смысле «потеряно»? — ничего не понимал Радмир.
— Его больше нет, — констатировал Лео факт гибели целого народа. — Брамлены помогли потушить полыхающие купола, но было поздно.
— Даже Брамлены вышли помогать? — удивился Радмир, понимая, что происходит нечто невообразимое.
— Видимо, так. А вышли они сильно раньше, — напомнил Лео им обоим о тех, которые встретились им на пути. — И вот это непостижимая тайна. Откуда они взялись? Были отправлены намеренно или сбежали?
— Полагаю, пока мы находимся здесь, это будет сложно выяснить, — почувствовал Руфиус очередные вопли желудка, которые было трудно заглушить даже его басом.
— Радмир? — Лео отошёл от дверей в сторону, давая ему волю и простор для действий.
— Тебе лучше последовать его примеру, — обратился Радмир к Руфиусу, который стоял у самой створки. — И заодно подумай, куда ты нас поведёшь.
— Я? — вдруг переполошился Руфиус, не предполагая, что ему придётся брать на себя эту ответственность. Посмотрев на Лео, он явно не был готов к такому повороту, и весь его взгляд буквально молил о помощи и пощаде. Отрицательно покачав головой и чувствуя, как невидимая рука заносит меч над его шеей, он начал шептать:
— Я понятия не имею, что тут происходит. Сколько лет прошло с тех пор, когда я был тут в последний раз. Маркус, Годер, — говорил он быстро и бессвязно, в то время как Радмир занимался дверью. — Маркус оставался в клане. Годер? Вернулся ли он с Конрадом из того похода на клан Воды? — Руфиус был в замешательстве, понимая, сколько всего с тех пор изменилось.
— Сначала нужно попасть в комнату Элизабет, — принял за него решение Лео, чем очень облегчил выполнение непосильной задачи. — Я поведу. — Лео доверительно кивнул Руфиусу, а тот выдохнул всё скопившееся в нём напряжение. В этот самый момент тяжёлая железная дверь рухнула, распластавшись безвольной птицей на каменном полу. Радмир, не теряя ни секунды, вышел из темниц и разделался со всеми стражниками, которые от неожиданности не успели ничего предпринять. Уложив всех, Радмир и не думал расслабляться. Двинувшись вперёд по тоннелю, он намеревался его расчистить, обезоруживая любого, кто мог встретиться на пути. Таких оказалось немного, и на шум от упавшей двери никто не сбежался.
— Всего лишь с десяток, — даже несколько расстроенно произнёс Радмир, отряхивая руки.
— Не знал, что в тебе умещается столько силы, — донёсся до его ушей голос Руфиуса, который растерянно обводил взглядом поверженные тела.
— С ними всё в порядке. Временно обездвижены. Для их же пользы, — уверил его Радмир, осматривая последнюю дверь, ведущую к свободе.
— Стоит ли оставлять тут Оливию? — робко задал ему вопрос Лео, который переживал об участи девушки.
— На! — Радмир бросил ему связку ключей, которые снял с пояса у одного из стражников. — Забери её, раз уж она так тебе небезразлична.
Поймав ключи, Лео без промедления и лишних разговоров отправился спасать девушку, томящуюся в одиноком заключении.
— Заложено в крови, — негромко произнёс Радмир, наблюдая за быстро удаляющейся фигурой Защитника.
— Разве желание помочь характерно только ему? — удивился такому комментарию Руфиус, уловив смысл завуалированной фразы.
— Ты не понимаешь, — попытался замять эту тему Радмир, переключив своё внимание на последний рубеж.
— Так объясни. Чем так сильно отличается Лео от меня? Или твоя сила… — решил он и это обсудить. — Нечасто встретишь человека, который может гнуть руками железные прутья или сражаться в одиночку с вооружёнными стражниками. — Руфиус кинул на них взгляд, выражающий сочувствие.
— На Лео, как и на меня, возложены определённые задачи. Чтобы их выполнить, нам даны некоторые возможности.
— Например, твоя сверхсила. Но почему её нет у Лео?
— Потому что Лео её утратил и стал самым обычным человеком. Однако данное ранее никуда не исчезло.
В этот момент в Радмира прилетела связка ключей, брошенная рукой Лео.
— Я подумал, что они нам пригодятся. — Кивнул он в сторону двери.
— Поздравляю. Способность мыслить здраво ты не утратил. — Радмир бросил на Оливию взгляд, лишённый интереса. Она уже хотела ему ответить, но он вовремя пресёк эту попытку: — Ты не в том положении, чтобы проявлять свой вредный характер.
— Мы все не в том положении, — справедливо отметил Руфиус.
— Я пойду первым. Лео указывает путь. Вы следуете за мной. — Он отвернулся к двери, по очереди вставляя ключи в замочную скважину, подбирая подходящий. — Готово.
Послышались негромкие щелчки поворотного механизма. Радмир начал плавно открывать дверь, чтобы образовалась небольшая щель, в которую он мог бы разглядеть, что происходило на улице. Все остальные, встав ближе друг к другу, готовились к выходу на свет.
Радмир быстро осмотрел скромный кусок территории и понял, что снаружи нет никаких движений. Его это насторожило, и он уже хотел прикрыть дверь, но живот Руфиуса заурчал с такой силой, что даже сражение на мечах не было способно заглушить этот выразительный рев. Рука Радмира дёрнулась, и полотно двери распахнулось, впуская тонны света взорвавшего сумрак. Зажмурив глаза, а потом быстро поморгав, Радмир старался привыкнуть к новому освещению. Понадобилось всего лишь несколько секунд, и теперь он мог ясно видеть реальную картину. Она разительно отличалась от той, которую он сумел подсмотреть в приоткрывшуюся дверную щель. Небольшая дворцовая площадь была заполнена воинами. Во главе этой хорошо организованной и вооружённой толпы стоял человек, которого он до сегодняшнего момента не видывал. Взгляд Радмира привлёк даже не сам человек, а предмет, который тот демонстративно держал в пальцах одной руки.
— Годер! — послышался голос Руфиуса. — Ты зачем устроил всё это представление? — Он вышел вперёд, вспомнив о том, что они равны в положении. — На каком основании ты возомнил себя главой?
— На основании вот этого. — Годер продемонстрировал ему свиток, написанный рукой Элизабет, а потом поднял повыше кроваво-красный камень. — А на основании этого, я имею власть и над другими.
— И что же в нём такого написано, что предоставляет тебе все полномочия? — не отступал Руфиус, игнорируя камень.
— Зачитай! — Годер нехотя отдал приказ рядом стоявшему воину, передавая в его руки письмо. Воин, получив свиток, развернул его и громким голосом начал зачитывать вслух:
— Именем моего отца, Конрада, главы клана Гор, я, его дочь, прямая и единственная наследница трона, Элизабет, приказываю: всех неизвестных, прибывших в поселение в моё отсутствие, заточить в подземелья и держать там вплоть до моего возвращения. До тех пор пока я не вернусь, назначаю своей заменой, старейшину Годера, — закончил он чтение и отдал свиток обратно.
— В связи с этим у меня, дорогой и многоуважаемый Лео, который был исключён из совета, к тебе вопрос. Куда ты дел нашу Элизабет и Гаспара?! Они должны были пожениться по возвращении, но ты вернулся без них! — Годер перешёл на крик, который был слышен во многих частях поселения.
— Почему только тебя? — задал неожиданный вопрос Лео, опешивший от содержания этого письма. — На том последнем совете Элизабет ясно сказала: Годер и Маркус. При личной беседе со мной она повторила два имени. Не одно. Я могу взглянуть на письмо?
— Руки убийцы не тронут эту святыню! — резко возразил ему Годер и спрятал свиток в складки одежды. — Ты виновен в двойном убийстве. Вы все виновны! — Он указал пальцем на пленников, которые и не подозревали, что ситуация повернётся таким образом.
— Какая чушь! — возразил ему Руфиус. — Я старейшина клана Гор! Прежде чем нас обвинять, представь доказательства!
— Разве он похож на нашего Руфиуса, который пропал с десяток лет назад? — лишь усмехнулся его заявлению Годер, ища поддержку толпы. — Вам нас не провести. Вы самозванцы, а, вероятнее всего, его сообщники. — Он презрительно кивнул в сторону Лео.
— Элизабет и Гаспар живы. Они находятся на пути в клан Земли. Но это для тебя уже не имеет значения, — говорил Лео так, будто уже смирился с грядущим.
— Это только твои домыслы. У тебя нет никаких доказательств, — использовал он ту же монету, какую недавно предъявил ему Руфиус.
— Где Маркус? — всё же решил Лео попытать удачу.
— Он отдыхает. Ты знаешь, что в последнее время он чувствовал себя неважно. А теперь я даже не представляю, как сообщить ему об убийстве его единственного сына. Весть об этом и о том, от чьей руки он пал, добьёт старика Маркуса. — Годер сочувственно качал головой, выдавливая скупую слезу.
— Это всё ложь! Я хочу сам говорить с Маркусом, — требовал Лео.
— Оставь его в покое и дай ему уйти с миром в душе и сердце, — отмахнулся Годер от его просьбы. — И хватит уже этих бесполезных разговоров. Схватить их! Эшафот уже давно хочет видеть их слёзы раскаяния, — начал терять он терпение, желая как можно скорее избавиться от этой назойливой мошкары.
По первому зову воины набросились на пленников. Сопротивление оказали все, кроме Радмира. Он был единственным, который не произнёс ни слова возражения, будто готовый безропотно принять смерть от верёвки на шее. Лео, перестав вырываться только спустя какое-то время, не мог разгадать его задумку. Он не понимал, чего таким образом хочет добиться Радмир. С его недюжинной силой, он мог с превеликим спокойствием справиться со всеми столпившимся тут людьми, но предпочёл иной путь. И только когда их подвели к эшафоту, у него появилась возможность посмотреть на Радмира. Как ни странно, его лицо было абсолютно спокойным. Ни один мускул на его лице не дрогнул, когда воин толкнул его в спину, чтобы тот быстрее поднимался по наскоро сколоченный лестнице. Он был первым, ступившим на помост смерти. За ним шёл сам Лео, далее Руфиус и Оливия, которая совершенно случайно попала в такой круговорот событий. Она, казалось, совсем потерялась в этом водовороте событий, к которому не была готова.
Почувствовав на своей шее верёвку, Лео невольно сглотнул. На мгновение ему показалось, что сама Луна стоит за его спиной и дышит на него льдом. Бросив взгляд на Радмира, до сей минуты сохранявшего спокойствие и даже некое отчуждение, Лео ожидал хоть так получить ответы на вопросы. Радмир неожиданно повернул голову и, посмотрев на него, подмигнул. В этот же момент по земле пробежала лёгкая дрожь.
— Не может быть, — прошептал Лео, не веря, что и этот день может стать не последним в его долгой жизни.
Глава 8
— Опусти меч, — просил Даниэль своего охранителя, но тот застыл в неизменной позе, готовый к нападению. Положив руку поверх его, Даниэль хотел помочь Армору исполнить собственную просьбу.
— Вы их знаете? — продолжал упорствовать он, оберегая безопасность главы клана.
— Знаю. — Даниэль уже не сомневался в том, что у Радмира есть брат.
Переводя сомнительный взгляд с главы на странников и обратно, Армор оценивал ситуацию, желая понять, можно ли доверять словам Даниэля. Находится ли он сейчас в добром здравии и отдаёт ли полный отчёт своим действиям. Внимательно изучив его, Армор всё же убрал меч в ножны.
— Вот и славно, — расслабился Даниэль и стал ждать, когда путники подойдут ближе.
Наблюдая за тем, как уверенно и расслабленно двигаются эти двое, Даниэль уже и забыл, когда в последний раз видел такую непринуждённость. Юбка девушки мягко скользила по ногам, струясь, словно солнечный свет.
Подойдя вплотную, Дамир не был настроен на сердечное приветствие:
— Значит, ты сейчас правишь кланом? — Его взгляд соскользнул на бедро Даниэля, где был прикреплён наследный меч.
— Да, — подтвердил он.
— Что-то не сильно тебя слушает твой народ. — Он перевёл взгляд за плечо Даниэля, устремив его на стены и открытые ворота поселения, где столпились вооружённые люди.
— Обеспокоены, — даже не моргнув и глазом, ответил ему молодой глава.
— За себя или за тебя?
— Узнаю манеру ведения разговора. — Даниэль слегка улыбнулся, вспоминая то, как обычно отвечал его охранитель. — Что ж, рад знакомству! — Он кивнул Дамиру. Затем, слегка наклонив голову, поприветствовал и девушку.
— Люсиль, — представилась она. — А что у вас произошло? — Она от удивления расширила глаза, имея в виду заболоченность земель.
— В очередной раз провинились, — ответил Дамир за Даниэля, чему тот изумился, но спорить не стал.
— Я могу помочь. — Люсиль хлопнула в ладоши, а в глазах её загорелись искорки озорства.
— Ну, помоги, — согласился Даниэль, дивясь открытости и наивности этой юной особы. Он не сильно верил в то, что она действительно может помочь и исправить текущую ситуацию, но решил дать ей шанс.
Люсиль широко улыбнулась, а её лицо озарило счастье.
— Я сейчас.
Она развернулась и на несколько шагов отошла в сторону. Склонившись над увядшей травой, которая напоминала тысячи рыбёшек, выброшенных на берег, Люсиль прошептала несколько слов и поводила руками. Затем, довольная проделанной работой, выпрямилась и подошла обратно к группе мужчин. Все они, словно заворожённые, внимательно наблюдали за её действиями. Все, кроме Дамира. Он водил глазами по раскинувшейся на многие мили долине. Изучал кромки лесов, верхушки холмов и белёсые пики гор.
— Кого-то ждёшь? — поинтересовался Даниэль, иногда бросая косые взгляды на Дамира.
— А ты разве нет? — Дамир был холоден и даже несколько груб, продолжая изучать местность.
Даниэль не ответил и тоже устремил взгляд в простирающиеся земли долины. Он снова ощутил это странное чувство. Будто нечто тянуло его сердце за верёвочку, протянутую в пространстве. Неожиданно он почувствовал резкий укол, распространившийся по телу гулкой болью. По лицу его пробежала гримаса, искажая черты, а плечи съёжились.
— Что с тобой? — переключил Армор всё своё внимание на главу. Подхватив его за локоть, он держал Даниэля, скорчившегося от нестерпимой боли.
— Не знаю, — только и сумел проговорить тот в ответ, пытаясь захватить немного воздуха и пропустить его через лёгкие.
— Не она ли так разбередила твоё сердце? — донёсся до них всех голос Дамира.
Он кивнул в сторону едва видимых движущихся точек, появившихся из ниоткуда.
— Это ещё кто? — снова забеспокоится Армор, всматриваясь вдаль.
Наконец, сделав глубокий вдох и почувствовав облегчение, Даниэль выпрямился. Он устремил свой взор в том же направлении, куда смотрели и все остальные.
— Не хорошо. Это не хорошо, — снова потянулся Армор к рукояти. — Нужно уйти за ворота. Где один, там и десять, — начал он припоминать слова, произнесённые толпой, которую сдерживало только твёрдое слово главы.
— Стоять! — приказал ему Даниэль, довольно быстро оправившись.
— Ну и охрану ты себе набрал. — Дамир укоризненно покачал головой.
— Что? — не выдержал накала Армор и вытащил меч из ножен, принимая стойку нападающего. — Ты меня трусом назвал?
— Так и есть, — спокойно и непринуждённо отвечал ему Дамир, словно тот собирался подарить ему букет, а не проучить.
— Ну, держись! — Армор пошёл в нападение, не замечая ничего на своём пути.
— Хватит. Всё прекратить, — зарычал Даниэль. — Не хватало ещё под стенами клана устроить рукопашный бой и спровоцировать толпу. А тех испугать своими петушиными танцами, — теперь указал он в сторону точек, которые стали более похоже на человеческие фигуры.
Не успел он произнести эту фразу, как и сам застыл недвижимо. Его глаза пробежались по белому покрывалу пушистых цветов, которые незаметно укрыли долину.
— Я и не приметил, в какой момент успел выпасть снег вначале лета, — едва произнёс он, ошеломлённый увиденным.
— Твоя работа? — обратился Даниэль к Люсиль. — Это же ты пошепталась — и всё вдруг зацвело.
— Цветы — моя жизнь, — прозвенела в ответ Люсиль, но лишь Дамир знал, что она сказала чистую правду.
— Вижу. — Даниэль благосклонно кивнул. — У меня в поселении есть прекрасный сад. Им раньше занималась моя мама, потом Руфиус, но сейчас у него нет доброй феи. Может быть, посмотришь?
— Я буду счастлива взглянуть на ваши цветы! — Она лучезарно улыбнулась.
— Прекрасно! Армор, мы нашли замену нашему временно отсутствующему садовнику. Не хорошая ли эта новость?
— Великолепная. — Он состроил кислую мину.
— Сейчас. Только дождёмся ещё одних гостей и вернёмся в родные стены.
— И нравится вам за ними всё время прятаться? — задал провокационный вопрос Дамир.
— Они защищают.
— Кто нападает?
— То люди, то стихия, то нелюди…
— Эка долго вы старались, наживая себе врагов.
— Ты прав. Но посмотри, ворота уже открыты, и мы рады гостям. — Даниэль повернулся лицом к приближающимся путникам, и тут его сердце пропустило удар. — Элизабет. Элизабет! — прокатился раскатом грома его голос по долине. Теперь он уже нисколько не сомневался в том, что это именно она — его любимая и долгожданная.
— Ты слышал, Гаспар? — не веря своим ушам, произнесла Элизабет, остановившись среди кочек и луж.
— Крикнули твоё имя…
— Похоже, что это голос Даниэля, — всё так же не была уверена она.
— Того самого? — внезапно в нём начала закипать ревность.
— Того… самого… — Она не могла пошевелиться и отойти от шока.
— Хочешь удостовериться или вернёмся?
— Куда вернёмся, Гаспар? — привела она его в чувство, на что тот развёл руками, не зная, что ответить. — Пойдём. Мы почти у цели.
— Чувствую, что мы доиграемся.
— Что тебя так страшит? — Элизабет ощупывала палкой поверхность земли, чтобы сделать следующий шаг.
— Твоя безопасность.
— Я не думаю, что моей безопасности может что-то угрожать.
— Да. Ты у нас такая боевая и бесстрашная. Можно только позавидовать.
— Определись со своими намерениями.
— У меня было твёрдое намерение, но ты его отвергла.
— Я думала, что это пройденный этап, — нахмурилась она.
— Сложно проходить этап так быстро с учётом того, сколько времени во мне жили чувства к тебе.
— Всё пройдёт, Гаспар… и встретишь ты свою суженую. — Элизабет мягко улыбнулась.
— Мне бы твою уверенность.
— Бери! — Теперь она широко улыбнулась, делая большой шаг и переходя с одного сухого клочка земли на другой. — Для такого верного друга ничего не жалко. — Она остановилась на какое-то мгновение и с тревогой посмотрела вдаль.
Четыре силуэта постепенно увеличивались, приобретая ясные очертания.
— Вот только лиц совсем не видно. — Она прищурилась, пытаясь их разглядеть.
— Элизабет! — снова донеслось до неё собственное имя, слетевшее с некогда таких родных уст.
Она ничего не выкрикнула в ответ, боясь ошибиться. Опустив глаза к земле, Элизабет молчаливо продолжила путь, тщательно выбирая небольшие сухие островки.
— Так и будешь молчать? — нагнал её Гаспар и задал вопрос, ещё больше тревожа душу.
— Да, — твёрдо ответила она.
— Но почему? Если это действительно твой ненаглядный, образ которого ты столько лет берегла в сердце, почему ты не хочешь ему ответить?
— Мне страшно, Гаспар, — призналась она дрожащим голосом.
Гаспар не припомнил её такой. Разве что в тот момент, когда она плакала в объятиях Лео. Но то было совершенно другое. Сейчас перед ним была Элизабет, о которой он ничего не знал. Помолчав какое-то время, осознавая то, что она даже в случае смерти этого человека другой крови и клана, никогда не станет его, он вдруг почувствовал странное облегчение. Словно некто отпустил в небо тяжёлую тучу, нависавшую над ним столько лет.
— Не бойся. — Гаспар посмотрел на копну каштановых волос. — Слушай своё сердце. Оно не обманет. — Он обогнал её и вышел вперёд, став ведущим.
Элизабет снова промолчала. Она лишь удивлённо подняла брови, услышав резкую перемену в голосе своего воздыхателя.
— Похоже, что тут земля плотнее, и мы можем не опасаться увязнуть во влажной почве. А что это значит? — Он хитро посмотрел из-за плеча на свою спутницу.
— Что мы не утонем в грязи? — теперь она не понимала, говорит он серьёзно или шутит.
— Что мы можем идти быстрее, — усмехнулся он и, бросив палку, смело зашагал в сторону ожидающих поодаль людей.
— Каким вдруг шустрым ты стал. Что повлекло такие изменения? — недоумевала Элизабет. Она тоже выпустила из рук палку, которая бесшумно упала в мягкие травы и прибавила в скорости, догоняя Гаспара.
— А ты ничего не замечаешь? — говорил он с ней, даже не оглядываясь. — Земля стала суше.
— Тебя это так впечатлило?
— Глупая. — Он остановился и повернулся к ней лицом. — Посмотри вокруг внимательно.
Элизабет тоже остановилась. Недоверчиво заглянув ему в глаза, в которых увидела небывалое спокойствие, она перевела взгляд на стены поселения, изучила силуэты людей, маячившие на смотровых башнях; слегка склонила голову и посмотрела на четырёх, терпеливо ожидающих прибытия гостей. Её сердце снова ёкнуло, подсказывая, что среди них она найдёт того, к кому стремилась её душа все эти годы.
— Элизабет! Мы так и до вечера не дойдём! — у Гаспара заканчивалось терпение. — Посмотри по сторонам. Посмотри на это белое покрывало, сотканное из цветов! Разве это не знак?
— Действительно… — растерялась Элизабет, не понимая, как она упустила из виду такую дивную красоту, которая внезапно распустилась прямо перед её носом.
— Элизабет!
Её сердце снова ёкнуло, пронзённое эхом родного голоса.
Имя, произнесённое устами Даниэля, вылетело птицей и разнеслось по всей близлежащей округе, а Аука, подхвативший его, передал драгоценность в руки ветра. Он, знатный шутник и повеса, быстро разнёс его на значительные расстояния, сообщая всем благую весть.
— Кричат ей, кричат, а она всё никак в толк не возьмёт, — бурчал Аука, прячась за кустами близлежащих лесов. — Давно бы уже была в его крепких объятьях, но нет, всё топчется на одном месте. Всё сомневается и сомневается. Казалось бы, вот он, вот ты — беги, опережая ветер, — недовольно бубнил он, не обращая никакого внимания на лошадь, упирающуюся носом ему в плечо. — Человеческая натура… вечно сомневающаяся и нерешительная. — Он покачал головой и, положив руку на бархатистый нос, похлопал его, успокаивая крылатого скакуна, так же наблюдавшего за всем происходящим.
— Даниэль… — уже более решительно произнесла она, сфокусировав свой взгляд на дорогой сердцу фигуре.
— Элизабет! — Он вскинул руку и, помахав, сам направился навстречу, оставляя позади как своего охранителя, так и гостей.
— Даниэль! — теперь уверенно выкрикнула она и, огибая Гаспара, быстрым шагом направилась к своему возлюбленному.
Через какое-то время её шаг превратился в бег. Ей казалось, что даже сам ветер помогает, неся её на своих необъятных крыльях к такой долгожданной цели. Она видела, как Даниэль бежит ей навстречу. Она чувствовала учащённое биение сердца. Видела, какой ковёр был разостлан перед ними. Словно вся природа ждала этой встречи и теперь цвела и благоухала.
Последние шаги, последние несколько вдохов — и наконец она почувствовала его снова. Его горячее дыхание, сладкий запах, сбивчивый ритм сердца, нежную кожу и мягкие волосы. Всё как тогда. В их последнюю встречу или расставание. Она запечатала её в сердце и с тех пор не откупоривала этот сосуд. А сейчас печать была сорвана. Заглянув в его зелёные глаза, она почувствовала, как горячие слёзы потекли по её щекам.
— Я так виновата… — говорила она, стараясь сдерживать всхлипы.
— Дорогая моя… родная. — Он держал обеими руками её вздрагивающие плечи и смотрел в небесные глаза, тонущие в солёных реках. — Ты ни в чём не виновата. — Даниэль взял в ладони её идеальный овал лица. — Это ты меня прости за то, что я так долго к тебе шёл, а в итоге ты пришла сама. Как всегда… ты опережаешь меня. — Он мягко улыбнулся. — Ты мой свет. Моя путеводная звезда. Зачем я так долго ждал?…
Он хотел ещё что-то сказать, но она накрыла его губы своими тонкими пальчиками и улыбнулась уголками рта. Её глаза светились счастьем и спокойствием, отражая взаимные чувства, которые испытывал в этот момент её избранник.
— Я любила тебе ещё до того момента, как встретила, — прошептала она, освобождая его губы. — И не прекращала любить ни на одно мгновение после.
— И я тебя, — прошептал он в ответ, обнимая её. Крепко прижимая к своему сердцу ту, которая всегда в нём жила.
— Прости, что сбежала…
— Прости, что я вёл себя как глупец. Прости, что не доверился тебе и не рассказал. Я такой идиот и эгоист.
— Я ничем не лучше. Мой вспыльчивый и взрывной характер не дал тебе шансов. Понятно… я бы сама от себя сбежала…
— Нам незачем бежать от себя или друг от друга. Ты же видишь, что все пути ведут нас в одном единственном направлении.
— И несмотря ни на что, нам суждено быть вместе.
— И я несказанно счастлив держать тебя в руках, вдыхать твой аромат, тонуть в небе твоих глаз… — Даниэль не мог наглядеться на свою вновь обретённую любимую.
Вдруг он услышал характерные покашливания, доносившиеся со стороны выжидающих людей.
— Твои друзья? — Элизабет мягко улыбнулась, понимая, что тем уже наскучило ждать.
— Пойдём. Представлю вас друг другу. — Даниэль тоже улыбнулся. Повернувшись в сторону смиренно ожидавшей их троицы, Даниэль взял Элизабет за руку и направился к ним, счастливый и окрылённый.
Гаспар же, не смея мешать влюблённым, сохраняя дистанцию и молчание, последовал за ними. Он оставался начеку и старался не терять бдительности.
Глава 9
Леденящее кожу дыхание и холодные петли пальцев исчезли с шеи Лео так же внезапно, как и появились.
— Похоже, твой час ещё не настал, — обращался он к хозяйке Нави. — Я задержусь тут ещё ненадолго.
Лео почувствовал резкий прилив сил и был готов в любой момент завершить свой путь как в этом мире, так и в любом другом. Теперь даже Ардос с его властителем не страшил его. Неизвестно откуда у него появилась колоссальная уверенность, что всё наладится, что час его последнего вздоха становится всё дальше и дальше. А в это время тяжёлые удары сотрясали землю всё сильнее. Люди, собравшиеся на площади и совсем недавно полные уверенности, теперь не казались такими отважными и решительными. Их лица искажала гримаса страха, а глаза бегали по площади и стенам в поисках объяснения происходящего.
— Это всё они виноваты! — выкрикнул кто-то из толпы.
— Выкинуть их за стены! — предлагали испуганные люди, на что Лео с Радмиром переглянулись. В их глазах пробежало напряжение. С одной стороны, они были озадачены такой их позицией, с другой — понимали и ощущали их безысходность перед нависшей угрозой.
— К оружию! — услышали они призыв Годера. — Мы сможем защитить наше поселение от любых посягательств. — Он достал из ножен свой меч и поднял его высоко над головой.
Лео и Радмир снова переглянулись. Воины, стоявшие рядом с ними и готовые в любую минуту исполнить приказ, опрометью бросились к своему предводителю. Вокруг Годера начала формироваться вооружённая толпа, а земля продолжала сотрясаться от усиливающейся и приближающейся напасти.
— Стрелки на стены! Орудия к бою! — командовал Годер, почувствовав себя полновластным правителем и умелым защитником. Люди слаженно выполняли его приказы. Что-что, а организовывать толпу он умел.
Всё это неожиданное происшествие отвело угрозу от жизней трёх, но лишь только двоим была известна истинная причина возникновения землетрясения. Оставленные без внимания, они воспользовались возможностью освободиться и раствориться в толпе. Лишь только Оливия немного замешкалась. Ей никак не давались верёвки, которыми были завязаны руки за её спиной.
— Быстро. Уходим, — не мешкал Лео. Скидывая верёвку с её шеи и взяв девушку за руку, он потянул её за собой. Она не сопротивлялась. Ещё больше почувствовала она в нём человека, искренне желающего её защитить. Следуя за Лео через стекающуюся к стенам поселения толпу, она, не выдержав, спросила:
— Почему?
— Что «почему»?
— Почему ты делаешь это?
— Потому что хочу.
— Зачем тебе меня спасать? — недоумевала Оливия от действий человека, которого она совершенно не знала, да ещё и подстрелила при их первой встрече.
— Потому что ты мне не безразлична.
— Ты серьёзно? — Она даже попыталась остановиться, но он не дал ей этого сделать, продолжая уходить из толпы.
— Почему это тебя так удивляет? — Лео покосился на неё из-за плеча.
— Потому что ты меня не знаешь. Мы вообще едва знакомы!
— Ты думаешь, что это должно что-то изменить? Моё отношение к тебе? Желание помочь? — Он улыбнулся и снова стал серьёзным. — Не смеши. Я делаю то, что считаю нужным и правильным. И все эти «знакомы — не знакомы», «знаю — не знаю» не имеют никакого значения.
— Но как же так? И куда мы идём? — Оливия огляделась по сторонам, заметив, что они свернули в какой-то пустынный переулок.
— Обстановка тут нездоровая. Нужно уходить, — закончил он фразу, после которой землю снова сотряс мощный удар.
— Что это? Землетрясение? — Оливия переключила своё внимание. Лео всё так же крепко держал её. Пара остановилась, пережидая последствия. Каменные кладки домов слегка сотрясались, а пыль мягким облаком оседала на дорожках.
— Брамлены, — произнёс Лео так, словно это было само собой разумеющееся, и последовал далее, увлекая за собой ещё более ошеломлённую Оливию.
— И что это такое, позволь узнать? Новое название для сотрясания земли? — шла она за ним совершенно потерянная.
— Брамлены — это великаны, живущие в уединении за рекой. — Он вывел её к небольшой площади, где стоял неработающий фонтан. Окинув площадь взглядом, он искал. Оливия же не замечала ничего вокруг. Она пыталась осмыслить полученные сведения.
— Туда, — скомандовал Лео.
Она снова почувствовала, как её куда-то ведут. Не выпуская её руку из своей, он открыл неприметную дверцу и вошёл внутрь. Оливия же, вдруг заметив, что её тащат в кромешную темноту, резко остановилась. Её рука получила свободу. Лео обернулся и, глядя на Оливию из полутьмы, произнёс:
— Тебе нечего бояться. Ты находишься под моей защитой, и, до тех пор пока ты со мной, тебе ничего не угрожает.
— А где Радмир? — вдруг спохватилась она.
— Радмир останется здесь.
— Но почему?
— Слишком много «почему». У нас мало времени. Ты не против, если я чуть позже отвечу на все твои вопросы, — начал Лео спешить. Он протянул ей руку, ожидая, что она довериться ему и пойдёт вместе с ним. Оливия колебалась.
«Впереди кромешная тьма, а позади свет. Впереди неизведанное и наверняка опасное, а позади всё то же самое, только передвигаться можно не на ощупь. И все враги будут видимы…» — размышляла она и уже хотела сделать шаг назад, как земля снова сотряслась, бросив её прямо в объятия Лео.
— Выбор, я полагаю, сделан? — Он крепко держал её, желая услышать окончательный ответ.
— Это место станет нашим склепом, Лео.
— Не станет.
— Почему ты так в этом уверен?
— Опять эти «почему». Ты как дитя. И мне это по душе. — Он улыбнулся во мраке тоннеля.
Оливия не видела эту улыбку, но прекрасно почувствовала все его эмоции, тянувшиеся к ней и передаваемые чудесным, доселе неизвестным ей образом.
— Я пойду с тобой. Веди, — доверила она ему свою жизнь, и Лео снова улыбнулся.
Воодушевившись её словами и верой, он, как и раньше, взял её за руку и повёл вглубь подземного царства. Оливия больше не задавала вопросов. Она шла за ним в надежде, что он знает, что делает. Она, неведомо для себя самой, даже была полностью в этом уверена.
Свет, струящийся из открытых дверей, быстро померк. Очень скоро всё погрузилось в кромешную тьму. Она шла в неизвестном направлении, а Лео крепко держал её за руку. Из любопытства она вытянула в сторону свободную руку и попыталась что-либо нащупать. Под пальцы ей попалась стена тоннеля. Местами она была гладкая, местами шершавая. Сначала сухая и покрытая пылью. Но чем дальше они уходили вглубь, тем тяжелее становился воздух, наполняясь удушливой влажностью. Постепенно и на стенах появилась испарина, точно такая же, какая сейчас образовывалась на её коже.
Вскоре она заметила, как тяжело ей стало дышать. Однако казалось, что Лео эти трудности совершенно не беспокоили. Он не сбавлял шагу, его дыхание было ровным.
— Ты словно из другого мира, — сорвалась фраза с её губ.
— И в этом ты, несомненно, права, — ответил ей Лео монотонным и задумчивым голосом, чем привёл её в очередное замешательство. Сейчас его мало волновали слова. Больше всего его мозг занимала мысль поиска перехода в другой тоннель.
«Может быть, всё же нужно было озаботиться освещением?» — задавал он сам себе вопрос, начиная волноваться, что они уже так долго идут, а переход всё ещё не найден.
— А какой он? — вдруг спросила Оливия, нарушая его размышления, решив ему подыграть.
— Кто?
— Мир. Откуда ты пришёл.
Услышав эту фразу, Лео даже не сразу понял, о чём его спрашивают. Растерявшись, он уже было начал замедлять ход, как вдруг землю сотряс новый толчок, дотянувшись своей силой даже до подземных глубин. Оступившись, он выпустил ладонь Оливии и, пошатнувшись, с грохотом упал на пол, провалившись в какую-то дыру, неведомо откуда появившуюся в стене.
— Лео! Ты где? — Оливия прижалась к холодному камню. — Лео. Скажи хоть слово. — Она боялась сдвинуться с места, так как была совершенно дезориентирована.
— Я тут, — спустя пару минут, длившихся для девушки вечность, донёсся до неё приглушённый голос человека, которому она доверила свою жизнь. — Стой и никуда не уходи.
— Какой ты молодец! Ещё и шутить умудряешься. Куда я могу отсюда уйти? Разве что прямиком в мир иной. Или, может, я уже там… — нервно затараторила девушка, явно испытывая сильное волнение, которое она пыталась скрыть за нескончаемым потоком фраз.
— Я тебя уверяю… — Он дотронулся до её плеча, чем сильно напугал. — …когда ты окажешься в Нави, эти ощущения ты ни с чем не спутаешь.
— Где? Нави? Так ты оттуда пришёл?
— Если туда попадают, то уже не возвращаются. — Лео скользнул вниз по её руке и, нащупав пальцы, сжал в своей ладони.
— Ты полон загадок. Словно тайник моего отца.
— У твоего отца есть тайник? А кто он? — Лео снова повёл Оливию за собой.
— Он старейшина в совете Даниэля, главы клана Земли.
— Видела его?
— Каждый день, — говорила девушка, думая совсем о другом.
— И какой он?
— Небольшой. Скрытый от посторонних глаз. Очень неявный и неочевидный…
— Если честно, то я несколько иначе представлял себе Даниэля.
— Ах. Ты о нём спрашивал… — осеклась Оливия. — Да и правда. Что это я тебе начала все наши тайны выкладывать… — Она закусила губу. — Даниэль на своём месте.
— Это как?
— Он достойный правитель. Рассудительный, благоразумный, сдержанный, но очень печальный. Хотя в последний день, когда я была в клане, он решил устроить пир. А до этого приказал вырыть ров вокруг поселения. Ты представляешь? Ров!
— Я полагаю, ваше поселение имеет очень хорошее укрепление.
— Да. Так и есть, — начала размышлять Оливия, с какой целью он этим заинтересовался.
— Тогда как же тебе удалось из него улизнуть?
— Вот ещё. Все тайны сразу решил выведать.
Она выдернула руку из его ладони и остановилась. Её окружила кромешная тьма, которая, казалась, стала ещё темнее и гуще. Внезапно она почувствовала, как сердце её заколотилось, разгоняя по жилам кровь, которая ударялась волной о веки. Тяжело дыша, Оливия пыталась понять, гнев это или страх. Из-за шума собственного дыхания и биения сердца, ей теперь казалось, что она стоит совсем одна, где-то глубоко под землёй, в непонятном лабиринте, из которого ей самой не выбраться.
— Лео… — тихо позвала она его, шаря глазами по беспросветному мраку. — Ты же никуда не ушёл? Ты же не оставил меня тут одну?
— С таким характером, полагаю, твои родители не горят сильным желанием тебя вернуть…
— Что? Да как ты смеешь?! — снова сменила она милость на гнев.
— Не переживай. Я доставлю им тебя в полной сохранности. Даже если они этого не сильно ждут. — Лео заулыбался во всю ширь белозубого рта, чувствуя, какие мощные потоки энергий исходят из этой девушки.
Оливия уже собиралась выдать очередную тираду насчёт его дерзости, грубости и отсутствия обходительности, но в последний момент удержалась. Она почувствовала, как её лицо обдало холодом. Словно сама смерть нашла её тут и решила остудить запал, напоминая о скоротечности жизни. Обстоятельства были вполне подходящие: подземелье, мрак, неведение… Мурашки по коже Оливии пробежались кучной толпой.
— Ты это тоже почувствовал? Мне же не привиделось?
— Похоже, мы близки к выходу.
— Выходу куда?
— В люди.
— Не понимаю. Ты серьёзно или шутишь? Какие люди могут жить под землёй?
— Если только нелюди, — наводил Лео на девушку откровенного страху, а сам в это время пытался уловить источник сквозняка.
— Ты это делаешь нарочно? Запугать меня решил? Спешу тебе сообщить, что я далеко не трусиха.
— Это я уже понял. Ещё в первую минуту знакомства с твоей стрелой.
— У меня и в мыслях не было тебя убивать… А-а-а-а, я поняла. Ты мне, таким образом, мстишь…
Оливия вдруг услышала грохот, а яркий дневной свет неожиданной вспышкой озарил небольшую пещеру.
— И в мыслях не было. — Прищуриваясь, Лео посмотрел сначала на образовавшийся проход, а потом перевёл взгляд на Оливию, которая закрывала глаза ладонью.
— А может быть, и зря.
— Что зря?
— Зря я тебя тогда пожалела. За одни твои язвительные шуточки можно было не промахнуться.
— С тебя станется. Ты у нас знатный стрелок.
— А ты остряк, шут и балагур! — Её снова начал накрывать приступ гнева, который разгорелся ярким пламенем в груди.
— С таким неуёмным потоком жизни ты могла бы освещать путь ищущим. — Лео подошёл к ней вплотную, чем нисколько её не смутил.
— И что это значит, позволь узнать? — Она воинственно поставила руки в бока.
— Что я тебя нашёл. — Лео не удержался и поцеловал её, за что получил хлёсткую пощёчину.
— Ты что себе позволяешь? Ты думаешь, если ты такой умный и бесстрашный, то тебе всё позволено? Не смей меня трогать! — Оливия топнула ногой, поднимая с пола каменную пыль.
— В следующий раз обещаю спросить разрешения. — Лео отошёл в сторону, держась рукой за щёку. — Я сберегу в памяти твоё прикосновение.
Он улыбался, несмотря на слегка обжигающую боль и молнии, летящие в его сторону.
— Я тебе не простолюдинка, а дочь старейшины! — напомнила она ему о своём особом положении при дворе. — Сначала спроси разрешения у моего отца.
Она была всё так же зла, а Лео застыл, внимательно наблюдая за ней. Оливия думала, что он скажет ей ещё что-то, но он молчал. Поэтому, решив более не терять ни минуты своего времени на этого пройдоху, она направилась в сторону зияющего в стене прохода, откуда лился дневной свет.
— Наконец-то выберусь отсюда, — проходя мимо Лео, бубнила она себе под нос, но делала это так, чтобы он её всенепременно услышал. — Надеюсь, что наши пути тут и разойдутся и ты больше никогда не будешь ко мне прикасаться.
Она выглянула в отверстие и, всмотревшись в открывшуюся перед ней перспективу, разочарованно вздохнула: в ближайшее время ей не избавиться от компании этого мужчины. Закрыв глаза и опустив голову, она была готова посыпать её пеплом, а заодно присыпать им и голову своего попутчика, чего ей не пришлось долго ждать. Желание воплотилось в считаные секунды: она почувствовала, как на её шею падает мелкая каменная крошка. Открывая глаза и поднимая голову вверх, чтобы посмотреть, откуда летит пыль, она увидела громадный булыжник, летящий прямо на неё. От ужаса она не могла пошевелиться, словно её тело застыло, мгновенно превратившись в такой же камень.
— Как видишь, не могу тебе этого обещать, — было следующее, что она услышала. Перед её глазами вновь стояло лицо Лео, который, схватив её, прижал к стене, чем уберёг от падающей громадины.
— Это хорошо, — только и смогла выдавить из себя Оливия, ошеломлённая тем, что он сейчас спас ей жизнь.
— Не за что. Скорее всего, камень предназначался не тебе… — сделал он вывод о новых попытках Луны заманить его в свои сети.
— Как тебя понимать?
— Нам обоим нужно смотреть в оба.
— Поясни. С чего ты взял, что камень был для тебя?
— Вот как только переберёмся на ту сторону, так сразу всё тебе расскажу.
— Обещаешь?
— Обещаю, — был Лео твёрд в своих словах, а Оливия, получив желаемый ответ, кивнула.
— В каком смысле «переберёмся на ту сторону»? Ты вообще видел, что там? Там же пропасть!
— Пропасть — да, но столбики ты же не упустила из виду.
— Не думаешь ли ты делать переход по этим тощим кольям? — Оливия округлила глаза.
— Именно так я и думаю сделать. — Лео отвернулся и начал взглядом прокладывать маршрут. — Я иду первым. Следуй за мной. Нога в ногу. Не отставай.
— Но Лео… — не верила она, что он действительно пойдёт на такое. — Может быть, есть какой-то другой путь? Менее рискованный…
— Что я слышу от бесстрашной дочери старейшины? Неужели она испугалась? — Лео посмотрел на неё лукавым взглядом, сделав первый шаг до того, как она ответила. У неё не оставалось вариантов, кроме как последовать за ним.
Прыгая по каменным гигантам, больше напоминающим высохшие от времени пни, Оливия старалась ни о чём не думать. Она чувствовала порывы яростного ветра, которые поднимались с глубины расселины. Слышала, как где-то внизу шумела вода, желая поживиться добычей из двух беглецов. Один такой порыв чуть даже не сбил её с ног, но она устояла. Спасибо годам стрельбы из лука и тайным вылазкам к подножью соседних гор.
«Ох, если бы родители узнали, — молниеносно пронеслась мысль в её голове, когда Оливия прыгала на очередной окаменевший пень. — Интересно, как они там?»
Она вдруг осознала, что оттолкнулась недостаточно сильно и ей не хватает нескольких дюймов до удачного приземления.
— Лео! — пискнула Оливия, понимая, что её тело начало движение вниз, подобно глыбе, не так давно сорвавшейся с вершины.
— Оливия! — выкрикнул он, уже добравшись до конца и совершенно не ожидая того, что его спутница упадёт на последнем прыжке. Не в силах что-либо изменить, он наблюдал за её свободным падением в бездну. Он ощутил горечь потери, проступившую во рту мерзким вкусом. Застыв на месте, Лео не понимал, что ему делать. В его голове начали всплывать воспоминания: о первой встрече с Генри и его трагической кончине, о наблюдении за тем несчастным гонцом, которого поглотили Тени, о битве с Радмиром и смерти Стефана, об Элизабет, которой было суждено выжить в отличие от всех остальных… На какое-то мгновение ему показалось, что слова Элизабет о том, что она несёт за собой смерть, теперь перешли на его долю.
— Луна! — Он вскинул суровый взгляд к просвету неба, выступавшего полоской между горных пиков. — Хочешь забрать меня? Забирай! Не трогай девушку!
Он был полностью готов положить на чашу весов свою жизнь. Не отрывая взгляда, он продолжал смотреть ввысь, ожидая получить ответ. Небо было прозрачно-голубым, оставаясь холодным и молчаливым. На какое-то мгновение ему показалось, что в его бездне сверкнула пара глаз и оскалилась острозубая улыбка.
— Не забирай её, прошу… — поник Лео, осознавая своё бессилие против желаний властительницы Нави. Опустив взгляд, он снова смотрел в темноту ущелья, прислушивался к звону журчащей воды, чувствовал нападки ветра… и больше ничего. Перед ним и внутри него зияла дырой пустота. Всё исчезло.
Глава 10
Приминая белый цветочный ковёр, они быстро подошли к троице, явно теряющей терпение.
— Я всякое в жизни видывал, но чтобы любовь так окрыляла… отрадно, — неожиданно произнёс Дамир, открываясь для Люсиль с новой стороны.
— Странный ты человек, — в очередной раз измерив его взглядом, высказался Армор.
— Отнюдь, — отмахнулся от его оценки Дамир, но, упёршись взглядом в глаза Люсиль, смутился.
— У вас тут всё в порядке? — Даниэль слегка напрягся, увидев случившиеся изменения.
— Похоже, наш гость имеет склонность к скорым переменам, — ответил ему охранитель.
— Нет. — Люсиль покачала головой. — Это был настоящий Дамир. Ведь я права?
— Время покажет. — Дамир посмотрел прищуром глаз на Элизабет, стоящую рядом с главой клана Земли, и молчаливо изучал всех собравшихся. — Значит, это ты.
Его своевольное поведение сначала её озадачило, но она быстро вспомнила, где уже слышала подобные речи.
— Радмир? — Она вопросительно повела бровью и тоже сосредоточила на нём взгляд.
— Его отражение. Рад, что вы знакомы. — Он одобрительно кивнул ей.
— Ах вот как! Рада встрече с его братом и буду рада увидеть его самого. Мы тогда не закончили нашу беседу. — Элизабет перевела взгляд на Даниэля, который несколько растерялся.
— Боюсь, что с этим придётся повременить.
— Почему? — Она нахмурилась, чувствуя неладное.
— Потому что я отправил его к тебе. — Даниэль не стал врать и увиливать.
— То есть Радмир сейчас у меня дома?!
— А почему ты так нервничаешь? Нам есть о чём переживать?
— Думаю, да. По крайней мере, если только у него нет способности раздвигать руками железные прутья. Подожди. Как давно ты его туда отправил? Неужели одного? — без конца тараторила Элизабет.
— Не переживай. Радмир со всем справится, что бы его ни ждало, — успокаивал её Даниэль, вполне понимая, о чём говорит.
— Беды не миновать… Нужно возвращаться.
— Элизабет, — вмешался в разговор Гаспар, уже не ожидая, что она его представит, — Лео должен прибыть в клан. Мой отец примет гостей.
— Я оставила ему письмо. Особое письмо. — Элизабет теребила пальцы рук, виновато отводя взгляд в сторону. — Будет беда…
— Что за письмо? — хором спросили все заинтересованные мужчины, кроме Армора, который рассматривал всех собравшихся.
— Письмо, где я давала указания на случай приезда незваных гостей, — быстро ответила она, уткнувшись немигающими глазами в землю.
— Какие, Элизабет? — настаивал на ответе Гаспар, начавший волноваться за отца, который в последнее время был в подозрительно приподнятом состоянии.
— Зачем я это сделала? Я же хотела защитить свой народ… — начала она сама с собой вести диалог. Даниэль бросил вопросительный взгляд на Гаспара. Тот ответил ему взаимностью, но промолчал. Дамир, зная своего брата, выглядел более расслабленным по сравнению с остальными.
— Пойдём в замок. Тебе нужен отдых. — Даниэль взял Элизабет за плечи и прижал к себе. — Что бы ты ни написала в том письме, это не причинит вреда Радмиру. Тем более Руфиус отправился вместе с ним.
— Руфиус? Наш старейшина? Он жив? — Элизабет заглянула ему в лицо округлёнными от изумления глазами.
— Конечно, жив. Что с ним станется?
— Но мы думали, что старейшины давно погибли… Так значит, он всё это время был у вас? Но почему? Почему он не возвращался домой?
— Я всё тебе расскажу чуть позже. Нужно идти в замок. Народ волнуется. — Даниэль склонился к ней, чуть понизив голос на последней фразе.
Элизабет, словно очнулась от забытья и посмотрела вокруг. На стенах поселения толпились люди. В открытых воротах так же стоял народ, переминаясь с ноги на ногу от томительного ожидания. Переведя взгляд обратно на Даниэля, Элизабет лишь слегка кивнула, вверяя себя в его руки. В последний раз, когда она была за стенами клана Земли, приём оказался таким… и холодным, и горячим одновременно. Она невольно сглотнула собравшийся в горле комок противоречий. Заметив её колебания, Даниэль молча взял Элизабет за руку и уверенно повёл за собой. Слова сейчас были лишними.
Все остальные последовали за ними. Армор на правах верного охранителя, всё ещё не доверяя Дамиру, постарался отодвинуть его как можно дальше от своего главы. Люди всё так же оставались застывшими в ожидании. С одной стороны, они были напуганы очередным вторжением неизвестности в лице этих путников; с другой — не могли не подчиниться своему главе, который всё же радел за спокойствие жизни своего народа.
— Всё хорошо. Этих людей я знаю. Они нам не враги, — успокоил их Даниэль, подходя ближе к воротам.
Люди верили своему главе.
— Благодарю вас за терпение! Позвольте представить любовь всей моей жизни, Элизабет из клана Гор, — объявил им Даниэль. — Моя будущая супруга и законная правительница клана Земли.
— Вот те раз! — Один мужчина в толпе пихнул локтем другого.
— Так, может, и тебе сходить? А то ты у нас невенчанный, — предложил тот ему прогуляться за ворота.
— Надо оценить невесту поближе. Если будет хороша, так почему бы и не сходить? — Он начал пробираться сквозь толпу, чтобы подойти к виновникам этого нежданного торжества.
— Всем отойти! — прикрикнул Армор на напирающих со всех сторон людей.
— А что такое? Охранитель, дай и нам посмотреть на сию дивную драгоценность, которая вскоре будет править рука об руку с нашим главой.
— Насмотритесь ещё. Все устали с дороги. — Армор выставил руку вперёд.
— Полегче, Армор, — шепнул ему Даниэль. — Уважай желание народа, и он будет уважать тебя, — произнёс он, поворачивая голову к Элизабет, которая кивнула, соглашаясь с ним.
Пробегаясь взглядом по лицам людей, она обращала внимание не только на их выражения, но и на цвет глаз.
— «Разнообразие, — пронеслась мысль в её голове. — Необычайное разнообразие. Откуда оно здесь появилось?»
Проходя сквозь толпу, она заприметила в ней до боли знакомое лицо, но оно растворилось среди бесчисленного количества людей, которые протянулись вереницей до центральных замковых ворот. Они разглядывали её, склоняли в почтении головы перед Даниэлем и одновременно провожали всех гостей, которые вскоре скрылись из виду за дверьми.
— Армор, — обратился к нему Даниэль, — ты проведи гостей на кухню. Скажи Розите, чтобы накормила их сытно, а потом препроводи в покои. Нам пусть подадут обед в мою комнату.
— Но… — замешкался Армор, — а как же вы? Ваша безопасность…
— Я в своём замке. Мне тут ничего не угрожает. Позаботься о гостях.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.