12+
Одиссей

Объем: 96 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Одиссей

Одиссей царь Итаки.

Пролог

Был в мифологии у греков

Один занятный персонаж.

Он хитростью достиг успехов,

Имел ум острый и кураж.

Он был царем, одним из многих,

Итака* остров был его.

К его дворцу вели дороги,

С окраин острова всего.

Наследник знатного он рода,

С богами связана судьба.

В родстве был с Зевсом* он немного,

Что много значило тогда.

Дед в сыновьях был у Гермеса*,

Имел благочестивый лик.

Когда то хитрый был повеса,

А звали деда Автолик.

Отец Лаэрт, мать Антиклея,

Из уважаемой семьи.

Читателям про Одиссея*,

Представлю я стихи мои.

1. Одиссей царь Итаки

Итака красивейший остров,

Оливки, море, горы, скот.

Жил Одиссей довольно просто,

Время течет, за годом год.

Когда, ещё был не женатый,

То в Спарту* свататься ходил.

Хотел до нужной ему даты,

Успеть средь женихов, чтоб был.

Собрались женихи и ждали,

Кого ж Елена* предпочтет.

Соревноваться они стали,

Достойней кто, кому почет.

Да, за прекрасную Елену,

Готовы были воевать.

Но тут агрессии на смену,

Пришла мысль клятву лучше дать.

Пускай прекрасная невеста,

Сама озвучит выбор свой.

А все, кто не получит место,

К себе отправятся домой.

Ну а пока, пусть клятва будет,

Чтоб защитить достойный брак.

И претендент пусть не забудет,

Прийти на помощь, если враг

Разрушить брак святой посмеет.

Несдобровать тогда врагу.

Любую силу одолеет,

Данная клятва на кругу.

Претенденты на руку Елены Прекрасной дают клятву.

Все встали в круг и клятву дали,

Теперь ей выбор предстоит.

Они перед Еленой встали,

Вот целый ряд царей стоит.

Выбор пришел на Менелая*,

На зрелого Спартанского царя.

Ну что ж, значит судьба такая,

Пришел наш Одиссей похоже зря.

Свадьбу сыграли. Одиссей вернулся.

И счастье скоро обретает он.

Царевне Пенелопе* приглянулся.

Сам красотой царевны поражен.

Посватался и вскоре поженились,

Родители не против были брака.

В любви они пожить определились,

Остров для счастья выбрали Итака.

2. Рождение сына Одиссея. Похищение Елены прекрасной

Счастливое семейство Одиссея

На острове Итака все живет.

И с ними его мама Антиклея,

За пряжей песни старые поет.

Живут они и радуются счастью,

Рождения ребенка очень ждут.

И Одиссей, как наделенный властью,

Ждет с нетерпеньем. Все это поймут.

Он жертвы в храмах всем богам поставил.

Время пришло, рождается сынок,

Наследник есть теперь согласно правил.

Слава богам, кто б в этом не помог.

Сынка назвали Телемахом сразу,

Хорошенький и крепенький малец.

Спокойный, не ревел ни разу,

Хорошо кушает, в общем молодец.

Родители души в сыне не чают,

У колыбели по долгу сидят.

С женою все о будущем мечтают,

На грудничка счастливые глядят.

А в это время в Спарте приключились,

Совсем уж не веселые дела.

До Менелая как то заявились

Троянцы*, их торговля привела.

Парис* царевич был среди троянцев,

Высокий, ловкий, внешне был хорош.

В отличии от суровых спартанцев,

Он выгодно на них не был похож.

Елену он прекрасную увидел,

Как говорят, стал клинья подбивать.

Она ж его старания видя,

Решила поощрить и доказать

Ради нее не жалко бросить царство,

Честь или жизнь, а может даже власть.

И проявил Парис тогда коварство,

Жену он у царя сумел украсть.

Побег из Спарты Париса с Еленой.

Короче, втихаря они смотались,

А бедный Менелай жену искал.

В итоге без царицы все остались,

А Менелай рогатым тогда стал.

Но вспомнил Менелай. Клятву давали,

Все претенденты на руку жены.

Нарушат клятву ту они едва ли,

Ведь клятвы не для этого даны.

Во все концы гонцы тогда помчались,

Призвать на помощь, чтоб жену вернуть.

И всё соседи тут же постарались,

Войска свои готовить в дальний путь.

3. Нежелание Одиссея покидать Итаку и отправляться на войну

Так Менелай послал своих спартанцев,

Чтоб пригласить героя на войну.

Как Одиссею обмануть посланцев,

Не хочет он бросать свою страну.

Не хочет Пенелопу он оставить,

Чтоб Менелаю возвращать жену.

Гораздо лучше на Итаке править.

С женой и сыном лучше быть ему.

Тем более, что в Дельфах* предсказали:

«Тяжел и долог будет путь назад.

Опасности при этом поджидали.»

Наш Одиссей был этому не рад.

Годами надо странствовать по свету,

Где множество лишений на пути.

Нет Одиссею перспективу эту,

Естественно не хочется пройти.

Быка запряг и вышел с ним на поле,

Стал землю плугом бодро он орать.

И сеять поле крупицами соли,

Мол не в себе, чего от него ждать.

Спартанцы в доме не нашли героя,

Пришли на поле случай посмотреть.

Чешут в затылках, удивились двое,

А третий Паламед сумел прозреть.

Одиссей притворился безумным.

Он развернулся и побежал к дому,

Там Телемаха на руки смог взять.

Не отдавая никому другому,

Пошел с ребенком на поле опять.

Наш Одиссей упрямо землю пашет,

Богами наш герой всегда храним.

Тут Паламед коварство всем покажет,

На землю сына ложит перед ним.

Конечно, Одиссей остановился,

Вся его хитрость здесь не удалась.

А Паламед совсем раздухарился,

Почувствовал над Одиссеем власть.

Что ж делать нечего, придется ехать,

Страну, жену и сына покидать.

Когда ещё назад сможет приехать,

Лишь Паламед был горд собой опять.

4. Троянская война. Месть Одиссея

Теперь наш Одиссей уже у Трои,

Пытаются все город штурмовать.

И не оставят горожан в покое,

Пока не смогут греки Трою взять.

Объединил всех Агамемнон* властный,

Давно богатства Трои он искал.

Тут не причем тот Менелай несчастный,

Здесь лишь бы повод для войны настал.

Богата Троя, слишком много злата,

Чего ж это богатство не прибрать.

Да и Елена в общем виновата,

Так значит надо город Трою брать.

Греки штурмуют. Не сдается Троя.

Не могут греки стены одолеть.

А Одиссею не найти покоя,

На Паламеда он готовит сеть.

Что он воюет и семью оставил,

Виновен в этом только Паламед.

И Одиссей весь разум свой направил,

Чтоб нанести врагу побольше вред.

Письмо он от царя троянцев пишет,

Мол к Паламеду обратился тот.

Пускай он греков недовольных ищет,

Чтоб снять осаду пусть зовет народ.

Должны греки домой к себе отчалить.

Для этого царь золото даёт.

И Одиссей, чтобы врага подставить,

В шатер письмо и золото кладёт.

Одиссей подставляет Паламеда.

Потом он Паламеда обвиняет

И требует, чтоб обыск провели.

Сам Паламед совсем не понимает,

Зачем его к шатру тут повели.

В его шатре улики те находят,

И посрамлен невинный Паламед.

Забить камнями — к выводу приходят.

Изменнику жизнь оставлять не след.

И приговор приводят в исполненье.

Так Одиссей врагу и отомстил.

Его это не красит — мое мненье,

Но Зевс ему коварство то простил.

5. Хитрость Одиссея. Взятие Трои

И продолжается война за Трою,

Хоть погибали многие тогда.

Вот даже Ахиллесу*, их герою,

Стрелой попали в пятку, вот беда.

Ахиллесу попали стрелой в пятку.

Он умер. Хоть сравним был с богом,

В боях он поражения не знал.

Но рана в пятку, стала тем итогом,

Что умер он и на землю упал.

Как видно боги не хотят победы,

Ведь греки десять лет уже у стен.

На них свалились всяческие беды,

Погибшие все превратились в тлен.

Стали подумывать о возвращеньи,

Раз толку нет, пора уже домой.

Но есть у Одиссея свое мненье,

И план, чтоб Трою захватить, есть свой.

Сказал Агамемнону собрать верных

И самых преданных друзей в шатер.

Так, чтобы исключить шпионов скверных,

Охрану обеспечить и дозор.

Одиссей предлагает свой план.

И только совещание завершилось,

Сразу коня постройка началась.

Охрана вокруг стройки появилась,

Всем плотникам работа тут нашлась.

Ударно сделали они работу.

Огромный деревянный конь стоит

На берегу. «Спасибо за заботу.» —

Агамемнон их всех благодарит.

И темной ночью войско отплывает,

Лишь светит только тусклая луна.

На утро свет картину открывает —

Со стен громадина коня видна.

Троянцы не поймут, где греки делись?

Пустынный берег, лишь коня нашли.

Дозорные всю ночь у костров грелись,

Говорят: «Греки к кораблям ушли.»

Похоже, что уплыли злые греки,

Их кораблей уже не виден след.

Только зачем здесь конь стоит на бреге,

Кто даст на это правильный ответ.

Сначала выходили опасаясь,

Вдруг греки спрятались. Но нет.

Все безопасно. Люди улыбаясь

Идут на берег к морю. Столько лет

Они все в Трое взаперти сидели.

Теперь свобода. Мир пришел и к ним.

Но если б они знали в самом деле,

Что приготовят боги им одним.

Тут грека они спящего находят:

«Как звать?» Сказал зовут его Синон.

К царю Приаму под стражей приводят,

Пусть объяснит, зачем остался он.

Синон стал объяснять, что он был против

Всей той войны, что длилась столько лет.

Он мирным был и не сражался вроде,

Но забран был, готовить чтоб обед.

Он помогал несчастным тем троянцам,

Что в плен попали к грекам в страшный час.

И жил он в войске хуже оборванца,

Ругали и лупили и не раз.

Приам сказал: «С тобой все ясно.

Только зачем стоит здесь этот конь?»

«Конь — в дар Афине*. А тебе опасно,

Ты его Царь пожалуйста не тронь.»

Приам тогда: «Не понял, что такое?

Ты голову морочит мне не смей.

Сейчас палач лишит тебя покоя,

Или давай рассказывай скорей.»

Синон сказал: «Богине подношенье.

А конь огромный, только потому,

Чтоб в Трою не попал по его мненью,

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.