12+
Обратно в рай

Объем: 238 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Благодарю Всевышнего за то, что позволил мне написать эту историю и моих родителей за поддержку

Часть 3
Отрок

Глава 1
Курьер

Покинув солнечную систему и оставив позади Землю, инопланетный космический корабль преследовал курьера.

— Ему от меня не уйти, — сказал Батырфай.

— Мы приближаемся к скорости света?! Это невозможно, — сказал Илас.

Батырфай провел железными пальцами по трёхмерной голографической панели управления. Звезды за иллюминаторами стали искажаться.

— Займите свои места и пристегните ремни, — приказал Батырфай.

С середины матового потолка падал пучок тусклого белого света на двухметровый стол. В просторном, темном и прохладном отсеке инопланетного корабля было тихо. Илас и Мими сели возле Синеглаза на жесткие и неудобные кресла.

Синеглаз заметил, как звезды стали гаснуть за иллюминаторами. В стенах послышался усиливающийся гул. Ему на мгновение показалось, что его рука двигалась медленно. Мими потратила на чихание около десяти секунд. Мелкие капли, вылетевшие изо ее рта, двигались в замедленном темпе. Их с лёгкостью можно было рассмотреть в полете. Мими почувствовала головокружение. В ее голове потемнело.

Иллюминаторы заполнились ослепительно ярким светом. Они закрылись специальными шторами. Снаружи космический корабль полностью покрылся оболочкой из плазмы, которая испускалась из защитной пушки. Из сопел вытянулся на несколько километров реактивный луч. Электромагнитные двигатели на основе термоядерной реакции перешли на максимальную мощность. Вспомогательный ионный двигатель ускорял корабль в оболочке из искусственной плазмы до скорости, превосходящая скорость света в десятки раз.

Батырфай запустил усилители инерционных реостатов, а также гравитационные катушки для нейтрализации перегрузок и побочных эффектов от сверхсветовых скоростей. Гул прекратился. На борт возвратилась тишина. Батырфай поднялся во второй отсек.

— Надеюсь, он догонит этого Грибота, — сказала Мими. — Не понимаю, если наша галактика так заселена, тогда почему людям за всю нашу историю не удалось засечь внеземную жизнь. Хотя бы какой-то радиосигнал от инопланетной цивилизации.

— Спроси об этом у него, — сказал Илас.

— Я думала, вы нашли с ним общий язык.

— Тот инопланетный пилот робот или живое существо? — спросил Синеглаз.

— Мне тоже интересно узнать, — добавил Илас, посмотрев на сестру.

— Синеглаз, может ты спросишь?! Он ведь считает тебя избранным, — сказала Мими.

Батырфай вернулся на летную палубу. Он раздал черные желеобразные пузыри, которые легко вмещались на ладонях. К ним прилагались что-то наподобие микроплат.

— Что это?

— Ваша новая одежда.

Она погрузила палец в комок желе.

— Как это может быть одеждой? — спросила Мими.

— Приставьте флекскостюмы к коже. Сперва надавите на него, потом прикрепите микроплату в удобном для вас месте, желательно к кистям.

Каждый взял себе по пузырю. Синеглаз положил его на голень. Когда он его надавил, черная желеобразная масса расползлась по телу. Желе превратилось в одежду, напоминавшую гидрокостюм. Илас плавно погрузил микроплату в расползавшийся по всему телу материал костюма. На микрочипе появились сенсорные кнопки, изображение костюма и параметры. После того как Синеглаз выбрал подходящий рельеф для своего флекскостюма, на черной пластичной массе появился воротник, манжеты и другие похожие на одежду атрибуты. С костюмами Иласа и Мими произошло тоже самое.

— Мне нравиться. Буду каждый день менять свой стиль и цвета, — сказала Мими.

— К сожалению, в них запрограммирован только черный цвет. Старую одежду лучше выбросите в мусор. Флекскостюм не изнашивается, очищает кожу и защищает ее от различных излучений. Теперь вам не нужно будет мыться или стирать одежду.

— А в туалет в него ходить можно? — спросил Илас.

— Не советую. Туалет на этом корабле не предусмотрен так как это корабль Гриботов. Роботам он не нужен, — разъяснил Батырфай.

— Что? — спросила Мими. — Как мы будем …? Так сказать.

Батырфай сел за стол напротив.

— Соседний отсек в процессе переоборудования под физические нужды человека.

— А можно попроще?! — сказала Мими.

— Значит там будет туалет, — сказал Илас.

— Еще есть вопросы?

Молчание тянулась минуту.

— Кто такие Гриботы? — спросил Синеглаз.

— Пираты, которые готовы грабить и убивать даже за каплю воды, — сказал Батырфай.

— Ты обещал, что Землю они не тронут, — сказал Синеглаз.

— Я знаю куда летит Грибот-курьер. Мы его перехватим до того, как он успеет сообщить о вашей солнечной системе. Никто не узнает о Земле.

— И куда летит курьер? — спросила Мими.

— У тройной звездной системы Альфы Центавры есть экзопланета. Там у них небольшой штаб, где они обычно отгружают воду, привезенной из вашей солнечной системы. Он летит туда, чтобы связаться со своим центром и передать о нападении. Такой склад имеет статус особой секретности.

— Она тоже обитаема?

— В ближайшие тысячи световых лет, жизни нет. Земля находится в мертвой зоне, в котором еще не фиксировалась жизнь.

Лицо Батырфая сделалось выпуклым и гладким как бледное стекло. Его механическое тело замерло. Батырфай не реагировал около пяти минут.

— Что с ним? — спросила Мими, потом прошептала, — Может он сломался?!

Робот зашевелился.

— Извините, мой мозг зарядился жидкой энергией, — сказал Батырфай.

— А у нас хватит продовольствия? — спросил Илас.

— Я киборг, питаюсь от встроенной ядерной батареи, которая хватает на двести лет бесперебойной работы. Но мой мозг частично состоит из живой ткани с внедренным искусственным интеллектом. Девяносто пять процентов моего механического тела на основе титана.

— А мы на сто процентов состоим из биологического тела, то есть нам кушать надо, — сказала Мими, вставая с пластикового дивана. — Надеюсь на корабле есть хотя бы капсулы для сна.

Батырфай промолчал. Мими заплакала.

— Ты хочешь, чтобы Синеглаз погиб. Ты же сказал — он избранный, — ответил Илас.

— Если корабль двигается со скоростью света, то мы прибудем на Альфу Центавра через четыре года, — сказала Мими.

— Корабль летит быстрее скорости света и прибудем туда завтра по времени Земли. Там будет питьевая вода, — сказал Батырфай.

Илас сел на место и добавил:

— Ладно. Думаю, нужно будет потом возвращаться на Землю за едой.

— Успокойтесь. Еда будет.

Батырфай раздал всем очки.

— Изучите эти устройства. Они намного сложнее, чем ваши аугменты и намного мощнее.

— Как называются?

— Называйте, как хотите.

— Наугмент, — сказала Мими и посмотрела на брата.

— Без разницы.

— Мой брат хороший программист. Он с лёгкостью разберется с инопланетным наугментом. У него дар.

— Илас, я передал тебе задачу. Реши ее с помощью наугмента, — сказал Батырфай.

Илас сосредоточился.

— Интерфейс работает очень быстро. Поразительно! Программа написана в трехмерном пространстве?! Это нереально, — сказал Илас.

— Прочти лучше краткий курс программирования. У вас есть немного времени. Учитесь.

Илас изучил инопланетное программирование по переведённой на человеческий язык электронной книге. После многих часов практики ему удалось решить первую задачу по программированию.

— Получилось! — радостно крикнул Илас, вспомнив вкус победы.

— Это самая легкая задача, — сказал Батырфай.

— С моим мощным марсианским аугментом я решал бы ее лет десять, — сказал Илас.

— Не думаю, что марсианский аугмент вообще бы запустил инопланетную программу, — подметил Батырфай.

Синеглаз коротал время в играх, которые он нашел в наугменте.

— Что происходит в галактике? О какой войне ты говорил, которая может затронуть человечество, — сказала Мими.

— О междоусобной войне. На данный момент ее временно приостановили.

— Тогда почему бы нам не вернуться домой?!

— После того как закончатся союзные олимпийские игры. Война снова возобновится.

— Какие игры? — переспросила Мими.

— В федерации «Млечный путь» проходят такие же спортивные соревнования, как и у вас.

— У нас таких игр не было, — сказал Илас.

— В человеческом словаре я нашел подходящие слова «олимпийские игры», так как на Земле когда-то проходили олимпийские игры подобно нашим, — сказал Батырфай.

— Марсиан обманывали столетиями. Так что мы не знаем свою истинную историю, не говоря уже о вашей, — сказала Мими.

— Чем вы расчленили Гриботов? — спросил вдруг Синеглаз.

Со спины киборга вылетела овальная лезвия. Он поймал ее титановыми руками.

— Вот можешь посмотреть.

Синеглаз медленно взял лезвие.

— Ты многих убил этим оружием?

— Последний раз использовал их тысячу лет назад.

— Так что же происходит в нашей галактике? Что нам угрожает? — спросил Илас, отвлекаясь от изучения наугмента.

Над столом появилась трехмерная голограмма галактических систем.

— Вся вселенная поделена на независимые союзы. В один союз могут в среднем входить до миллиарда галактик. Наша галактика «Млечный путь», точнее федерация Млечный путь, входит в состав союза Аланчи. В нашей галактике находится резервный центральный управляющий орган союза. Сейчас столицей союза является федерация «Андромеда», но там что-то произошло и с ними была потеряна связь. Из-за этой форс-мажорной ситуации столица союза автоматически переходит в резервный центральный орган, то есть в Млечный путь. По этой причине у нас временная анархия в союзе, потому что все потянулись во власть и началась междоусобная война. Когда начались олимпийские игры, образовался совет союза Аланчи, который временно взял на себя обязанности хана. Хан это как у вас президент на Марсе, — сказал Батырфай.

— Как все сложно. А кто с кем воюет? — спросила Мими.

— Наша галактика-федерация в свою очередь делится на четыре каганата: синий, красный, серый и белый. Обычно один каганат — это рукав галактики. Сам каганат делится на два королевства. Ваша солнечная система расположена на территории королевства Обоконура, которое входит в Синий каганат. Гриботы из королевства Улунура нелегально проникают в королевство Обоконура, так как в Улунуре уже трудно найти воду. Королям нужна вода, чтобы подняться по иерархии власти и добраться до короны хана. Вот королевства и воюют между собой, отнимая друг у друга самый ценный ресурс, воду, — закончил Батырфай.

— Если люди узнают, что Земля входит в какое-то королевство, они не поверят, — сказал Мими.

— Получается вода это — деньги. Они что покупают должность хана?

— Не совсем. Так как у нас нет хана после олимпийских игр начнутся выборы. Чтобы стать кандидатом на должность хана, нашим королям предстоит пройти серию выборов. Ему нужно сначала избраться на должность кагана, потом если повезет, нужно стать верховным каганом, только после этого можно учувствовать в выборах на должность хана. У кого окажется больше воды, у того больше шансов избраться на должность хана союза Аланчи.

— Так вот почему всем нужна вода, — сказал Илас, снимая наугмент. — Но почему именно вода?

— Вода широко применяется в военных технологиях. Вода также служит топливом для изощренной антивирусной программы, которая защищает информационные системы всего союза. Много цивилизаций погибло в галактике, после того как Гриботы и другие пираты оставили их без воды. Их используют влиятельные личности.

— И Земля была в их списке.

— Поэтому мне нужно было увезти Синеглаза с Земли. Гриботы без колебания уничтожили бы миллиарды людей. Изначально Гриботы были телохранителями. Они выносливы, а их броня сделана из сплава вольфрама, но их искусственный разум оказался слабым. Их подчинили нехорошие адамнуры. Адамнур это любое разумное существо со свободой воли. Адамнур это гражданин союза, — сказал Батырфай.

— Значит мы тоже граждане союза? — спросил Илас.

— Можете даже оформить себе паспорта.

— Круто!

На панели управления в передней части летной палубы перед лобовым иллюминатором замигала зеленая голографическая кривая линия.

— Корабль достиг гравитации к ближайшей к солнцу звезде, — сказал Батырфай. — Скоро прилетим.

Послушался гул. Космический корабль стал снижать скорость. Шторы раскрылись, а сквозь иллюминаторы прошел звездный свет. Два ярких объекта как два солнца светились в космосе. Илас, Мими и Синеглаз стояли у иллюминаторов.

— Ближайшие к солнцу звезды. Красота! — сказала Мими.

На фоне огненной сферы Альфы Центавры показался диск экзопланеты. Корабль стремительно приблизился к ней. Планета напоминала Землю, но была безжизненной и темной. Корабль приземлился у небольшой станции куполообразной формы. Возле сооружения уже стоял корабль Грибота, за которым они гнались с Земли.

— Воздух разряжен. Без масок не выходите. Лучше будет, если я пойду один, — сказал Батырфай.

— Не возражаем, — сказала Мими.

— Будьте на связи. Через наугменты вы сможете видеть то, что вижу я.

Батырфай прошел к станции.

За иллюминатором Илас увидел море.

— Это море? — спросил Илас по наугменту.

— Водохранилище. Гриботы складируют воду на кратерах, прежде чем транспортировать дальше, — сказал Батырфай, через наугмент.

Киборг в темных коридорах станции искал Грибота-курьера. Батырфай вытащил из специального отсека на его костюме овальное лезвие. Курьера не оказалось в освещенных помещениях с оборудованиями и запчастями для грузовых космических кораблей.

На корабле послышался шум.

— Что это было? — спросила Мими.

— Похоже что-то толкнуло наш корабль, — сказал Илас.

— Может пират.

— Он не мог. Ветер … — не закончил Батырфай.

Из соседней комнаты Грибот стрельнул в Батырфая из оружия, пробив дыру в стене. Светящаяся жидкая пуля расплавила доспехи на руке Батырфая.

— О нет. Его убили, — сказала Мими, наблюдая через наугмент.

Батырфай укрылся за стальной деталью. Его овальная лезвия засвистела в воздухе. Пройдя через две стены, она перерезала на пополам оружие Грибота, затем прошла сквозь его железное зеленое тело, которое через секунду грохнулось на пол. Батырфай уже держал в руке возвратившееся овальное оружие. Компьютеры активны.

— Ему удалось отправить файл, — сказал Батырфай.

— Что теперь будет? — спросил Илас. — О Земле узнает вся галактика?!

— Файл сообщения не сразу попадает в так называемый галактический интернет, — сказал Батырфай. — Если поторопимся, то успеем перехватить его, пока он будет обрабатываться в базе данных Саэддо.

Пятитонная аппаратура пролетела пол помещения и протаранила спину Батырфая. Ударившись о стену, киборг резко поставил блок, когда на него нападал Грибот, нанося на ходу тяжелые удары.

— Давай, вставай! — кричал Синеглаз.

— Если он погибнет, нам конец, — сказала Мими.

Киборг сделал борцовский прием по инструкции, скаченный им на Земле. Батырфайю удалось заблокировать удары и со скрипом вырвать железную голову Грибота.

Мими свалилась на диван с облегчением будто сама только что подралась.

Глава 2
Саэддо

Корабль покинул звездную систему Альфа Центавр. Батырфай выстроил новый маршрут в голограмме панели управления.

— Что такое саэддо? — спросил Илас.

— В галактике существует транспортная система Саэддо, напоминающее ваше метро или марсианский ортем, только он создан для движения транспорта и даже для перемещения космических объектов. Транспортные кольца Саэддо простираются по всей галактике. Его пути обволакивают Млечный путь словно паутина. Орбитальные пути состоят из равноудаленных друг от друга колец. Расстояние между ними может достигать до нескольких миллионов километров, а ширина самих колец достигает сотни тысяч километров. Кольца саэддо позволяют транспорту перемещаться во много раз быстрее скорости света.

Чтобы воспользоваться Саэддо нужно разрешение, особые права, которые можно получить в крупных административных центрах каганата или в сферах Саэддо. У меня права есть. Сфер очень много на перекрёстках Саэддо. Сфера — это своего рода таможня, где можно также отдохнуть и поесть.

— Как они ускоряют космические корабли? — спросил Синеглаз.

— Кольца образуют квантовый вакуум и разгоняют корабли так быстро, что можно пересечь галактику с одного края до другого в среднем за пять-десять лет. Зависит, конечно, от веса и модели корабля. Без саэддо, не хватило бы одной вашей жизни, чтобы добраться до ближайшей сферы саэддо, — сказал Батырфай.

— Кто мог построить такое дорогостоящее галактическое метро? Там, возможно, миллиарды этих колец, — сказал Илас.

— Саэддо строился медленно на средства союза первыми суперцивилизациями сотни тысяч лет назад. Ближайшее кольцо находится совсем недалеко. Ветка Саэддо, которая ведет сюда к системе Альфа Центавра, очень древняя и не обозначена ни на одной звездной карте. Им не пользовались много тысяч лет. Мы сами узнали о ней случайно, когда Гриботы искали в этих местах воду.

— Гриботы знали где искать.

— Пираты нелегально пересекают границы. Они любят неосвоенные просторы королевства Обоконура. Пограничники королевства засекли нас в транспортной системе Саэддо на территории Обоконура, потом Гриботы свернули не туда и случайно вышли к Альфе Центавра. Пограничники Обоконура потеряли наш след. Так Гриботы нашли воду в вашей солнечной системе.

— Потом закидали Землю астероидами, — сказала Мими. — Изменили историю человечества.

— Мы подлетаем к кольцу саэддо, — сказал Батырфай.

В космосе ничего не было видно кроме звезд. На голограмме появилось изображение продолговатого кольца, к которому приближался корабль. Киборг ввел какие-то данные. Конторы кольца загорелись далеко в космосе. Он походил на выстроившиеся в круг красных звезд.

— Вижу, точно кольцо, — сказал Синеглаз, смотря в иллюминатор.

Когда корабль вошел в область кольца, он ускорился. На летной палубе слегка понизилась сила искусственной гравитации. Всё на корабле замедлилось. Волосы Мими медленно колыхались, будто под водой, при каждом повороте головы. Синеглаз подпрыгивал до потолка и плавно спускался вниз, смеясь от придуманной им забавы. Илас продолжал изучать программирование инопланетян, которое давалось ему с трудом, не обращая внимание на физические изменения в отсеке.

— Что происходит? — спросила Мими. — Мы опять ускоряемся?! Куда уже быстрее!

Ее голос доносился с опозданием из-за искажения пространства и времени. Вскоре гравитация пришла в норму внутри корабля, когда коррекционный квантовый генератор стабилизировал физические условия. Корабль передвигался по транспортным кольцам Саэддо с колоссальной скоростью. За пять часов они преодолели расстояние в пятьсот световых лет.

Скорость корабля уменьшился, когда они приблизились к сферам Саэддо, освещенные фонарями. Плоские окна светились как на небоскребах.

— Видите?

— Похожи на искусственные планеты, связанные между собой трубами.

— Это специальные транспортные и пешеходные мосты, которые связывают сферы саэддо. Одна из этих сфер служит транспортной развязкой, а другая пограничным постом и отелем. Они схожи по размеру с вашей луной, — сказал Батырфай.

— Ого! Сколько здесь кораблей. Десятки тысяч, не меньше, — заметила Мими.

— И все инопланетные, — сказал Синеглаз.

— Прозвучит банально, но мы, оказывается, во вселенной далеко не одни, — сказала Мими.

— Нам сюда, — сказал Батырфай, показывая на голограмму. — Там находится информационный распределитель. Мы полетим через транспортную сферу по туннелю в пограничную сферу Саэддо. Боюсь на пиратском корабле нас могут арестовать, поэтому полетим на спасательной капсуле.

Они пересели на небольшой спасательный корабль и полетели к первой сфере, утыканной входами и выходами в виде труб, откуда влетали и вылетали многочисленные корабли. Внутри сферы космические корабли двигались, не спеша по заданным траекториям. Тысячи кораблей летели в упорядоченном хаосе. Все было похоже на запутанный рой из движущихся объектов.

На лобовом стекле корабля высветился виртуальный туннель, который проходил внутри саэддо, демонстрируя нужную траекторию, чтобы пролететь сквозь этот клубок движения. Вокруг пролетали различные транспортные корабли разных форм, размеров и цветов. Один из них был странный, тонкий, длинный корабль сребристого цвета. Синеглаз обратил на него внимание, пока они пролетали мимо него. Первый раз он почувствовал, как его руки стали слегка дрожать. Но после того, как плоский серебристый корабль-карандаш улетел, дрожь прошла.

— Нужно вас предупредить, что после междоусобных войн некоторые адамнуры могут быть агрессивными. Никто не хочет, чтобы временное перемирие в период галактических олимпийских игр было нарушено, поэтому не разговаривайте ни с кем, — сказал Батырфай.

— У меня не было желания говорить с инопланетянами. Надеюсь, там будет что поесть. Я умираю с голоду, — пробормотала Мими.

— Сферы саэддо это целый город внутри искусственной планеты. В нем есть все, — успокоил Батырфай.

Спасательный корабль полетел по огромной транспортной трубе, ведущая в соседнюю парковочную сферу. Десятки голограммных линии стали появляться внутри трубы, которые указывали кораблям направления. Корабль Батырфая летел к парковочному месту по дорожке дополненной реальности, проецируемая на лобовом стекле. Сотни кораблей маневрировали по лабиринту стеклянных гаражей. На лобовом стекле появилась надпись «Добро пожаловать в Саэддо. Ваши наугменты подключены к системе. Полезного времяпровождения!».

— Они знают марсианский язык?! — спросил Синеглаз.

— Я загрузил в базу данных Саэддо ваш язык, потому что так нужно, иначе могут не пустить. Не волнуйтесь о Земле там ни слова не сказано. Здесь каждый день регистрируется какой-нибудь новый язык. Система даже не обратит внимания на марсианский язык.

После того как Батырфай посадил корабль на желтый квадрат, они вышли на одну из платформ, которая вела к многочисленным коридорам, напоминавшие большие освещенные пещеры.

— Идемте. Не отставайте, — приказал Батырфай.

Спасательный корабль опустился под желтый квадрат, а на его месте приземлился другой серый корабль. Тот самый, который напоминал из себя карандаш. Из него вышел странный серый робот с небольшим черным чемоданчиком. Он медленно оглянулся и растворился в толпе.

В коридоре Синеглаз, держа за руки Мими, всматривался на проходящих рядом существ и роботов, на лицах которых были приборы, напоминавшие наугменты, только их были похожи на сварочные маски. Высокотехнологичные машины были намного гибче и подвижнее, в отличии от марсианских роботов. Большинство имели невысокий рост. Встречались трехголовые существа с длинными шеями. Еще многие инопланетные создания носили при себе оружие.

— Вы видели? Только что прошли адамнуры мимо в красной одежде. Они так похожи на людей, — сказала Мими, улыбаясь.

— Они древнее человека. Да и вообще антропоморфное строение тела самое распространённое серди разумных существ в галактике, — ответил Батырфай.

Светлый коридор привел их к крытой платформе с белыми поездами. Они напоминали длинную округленную змею, внутри которой находились еще несколько секции. Двери открылись. Пассажиры вошли внутрь. Синеглазу досталось последнее место у входа. Когда двери закрылись, секция передвинулась внутри поезда как в вертящимся барабане, и к платформе распахнула двери новую секцию, куда вошли оставшиеся пассажиры.

Заполнившись полностью, поезд со сверхзвуковой скоростью помчался по огромной прозрачной трубе. Оттуда виден был космос и многочленные трубы, соединяющие сферы друг с другом.

Поезд прибыл в третью сферу за считанные минуты. Они вышли с Батырфаем на эскалатор-аквариум, который был заполнен прозрачной желеобразной массой. В нем легко дышалось и возникало ощущение будто вес тела уменьшился. Так они проехали за час тысячи километров внутри сферы саэддо. Потом они оказались в огромном холле, в котором могла бы поместиться целая гора Эверест.

Повсюду лежал мусор и было грязно. Миллионы инопланетян ходили туда-сюда, оформляя документы. У каждого проверяли паспорта, заполняли таможенные деклараций и многое другое. По середине находилось прозрачное здание. Батырфай потащил Иласа, Мими и Синеглаза внутрь, оглядываясь по сторонам. Роботы и многоногие создания, похожие на полу жуков и полу улиток, ходили по потолку коридора благодаря точечной искусственной гравитации. Необычные коридоры имели шесть направлении.

— Куда мы идем? — прервал долгое молчание Илас.

— Нас могут проверить. Надо оформить паспорта. Придуманная мною легенда о вас синхронизируется с базой данных по наугменту. Заходите по одному, — ответил Батырфай, открывая дверцу в стальное помещение, напоминавшую телефонную будку.

Синеглаз вошел первым. Когда дверца закрылась, в темной будке появилась голограмма, в которой было написано что-то на непонятном языке.

— Что здесь делать? — спросил Синеглаз по наугменту.

«Голос идентифицирован», — появилась надпись на марсианском языке. Позади прошел свет, просканировав его полностью.

«Улыбнитесь», — послышался механический голос.

Синеглаз улыбнулся. Вспышка ослепила на секунды глаза.

«Ваш паспорт загружен в ваше портативное устройство. Желаем приятного путешествия».

Синеглаз вышел из будки.

— Они знают марсианский язык, — сказал удивленно Синеглаз.

— Я следующий, — сказал Илас.

В коридоре увеличилось количество инопланетян. Синеглаз даже не заметил, как он подошел к окну, разглядывая все вокруг. Внизу по холлу прошел вооруженный отряд роботов.

— Синеглаз, далеко не уходи, — предупредила Мими по наугменту.

— Я буду рядом.

В гостиницу Саэддо вошел серый робот. За столом сидел инопланетянин c оранжевым лицом. Он кивнул ему головой. Робот присел за его стол.

— Ваше имя Варлиншун? — спросил серый робот.

— Так точно, — сказал Варлиншун.

— Ты принес коды доступа к базам данным Серого Каганата? — спросил робот.

Варлиншун оглянулся по сторонам.

— Можно спросить? Зачем тебе эти коды?

— Не твое дело.

— Ладно. Трудно нам искать сегодня воду, когда нет хаоса. При таких условиях деятельность гриботов становится все заметнее.

— Я устрою вам этот хаос в ближайшие минуты.

— Верю. Ты нас еще не подводил. Отправляю файл. Принимай, — сказал Варлиншун.

— Принял. А теперь советую убраться отсюда как можно скорей, — сказал серый робот, потом он ушел с черным чемоданчиком.

Из громкоговорителей на разных языках объявляли рейсы и загруженность траффика движения по путям Саэддо. Синеглаза унес поток прохожих в соседний коридор. Один неуклюжий пассажир с десятками щупалец вместо ног и полупрозрачной головой нечаянно затолкал Синеглаза вверх на потолок, где толпа унесла его дальше. Наугмент слетел с его лица.

— Мими! — кричал Синеглаз.

Никто его не услышал. Илас вышел из кабины, улыбаясь.

— Я теперь с планеты Н18?! — сказал Илас. — А где Синеглаз?

— Он там… возле окна стоял, — спокойно ответила Мими, всматриваюсь сквозь толпу. — Он сказал, что будет стоять рядом.

— Синеглаз, ты где? — спросил Илас. — Наугмент не отвечает.

— У нас мало времени. Поищем его позже. Сейчас важно найти сообщение курьера, — сказал Батырфай.

Робот с черным чемоданчиком словно привидение торопливо прошел среди инопланетян на верхних ярусах. У информационного пункта он остановился недалеко от Синеглаза. Мальчик искал свой наугмент, когда робот заметил его. Руки Синеглаза начали снова самопроизвольно подрагивать. Он почувствовал недомогание, когда к нему приблизился высокий серый робот с черным чемоданчиком.

Серая продолговатая голова робота, напоминавшую дыню, опустилась на длинной железной шее перед глазами Синеглаза. По плоской поверхности лица робота стали гипнотически пробегать непонятные символы в виде треугольников и крестиков.

Робот испускал волны на разных частотах, потом начал разговаривать на разных языках.

— Я вас не понимаю, — сказал Синеглаз.

— Так вот какой твой язык. Кто ты? — спросил робот, шипящим, как змея, механическим голосом.

По телу пробежали мурашки. Голос робота вызывал тошноту.

— Синеглаз, — неуверенно произнес мальчик. — Я человек.

— Человек, — повторил робот.

— Я потерялся. Мои друзья где-то поблизости, — сказал Синеглаз.

— Я помогу тебе найти их. Но сначала помоги мне. У меня есть срочное дело, а мой багаж нужно сдать сейчас, пока пункты приема не закрылись.

— Хорошо. Что нужно делать?

— Для начала тебе понадобится наугмент. У тебя уже есть паспорт? — спросил серый робот.

— Да.

— Тогда подойди к той стойке и выбери себе любой бесплатный наугмент. Он активизируется по твоим зрачкам.

Синеглаз вернулся с новым наугментом. Когда робот прикоснулся до его наугмента, перед глазами Синеглаза на голографическом экране гаджета стали пробегать такие же символы в виде крестиков и треугольников.

— Возьми чемодан и сдай его в багажное отделение рейса ЯН2313. Твой наугмент укажет тебе куда идти. У тебя есть десять минут. Обратный отчет пошел, — сказал робот, приподнимаясь на двух как у кузнечика ногах.

Робот исчез среди толпы. Синеглаз неохотно поплёлся по указке наугмента, держа тяжеловатый черный стальной чемодан. Его сердце предчувствовало что-то нехорошее. Таймер показал девять минут.

Открылась дверь в помещение с большими серверными блоками. Илас и Мими забежали туда вслед за Батырфаем. Десятки метров массивных процессоров и баз данных поднимались высоко вверх, занимая площадь футбольного поля. Батырфай вытянул провод из своего титанового корпуса и подсоединил себя к серверу. На мгновение он замер.

— Я нашел файл курьера. Он зашифрован. Чтобы удалить его в системе нужно время. Пока поищите Синеглаза. Похоже он нашел свой наугмент, но его гаджет не функционирует должным образом. Найдите его по геолокации, — сказал Батырфай.

Синеглаз сдал подозрительный черный чемоданчик по инструкции наугмента в специальную емкость в стене. Багаж стремительно направился по извилистой трубе. Через две минуты к нему подбежали три робота, напоминавшие на вид охранников. За углом наблюдало человекоподобное существо, похожее на хамелеон.

— Я человек, — сказал сразу Синеглаз, чтобы они проанализировали его язык.

— Что было в черном чемодане? — спросил робот-охранник, держа одноствольное оружие в железных конечностях.

— Я не знаю. Это был не мой багаж.

— А чей?

— Я не помню.

— Багаж защищен от сканеров. Применены нелегальные технологии. Пройдемте со мной, — сказал охранник Синеглазу.

Двое из них поволокли мальчика по коридору.

— Подождите. Здесь мои друзья! Они должно быть меня ищут, — плакал Синеглаз.

Илас увидел, как роботы затаскивают Синеглаза в плоскую машину-поезд, которая направилась в центр Саэддо по внутренним трассам холла.

— Вон он. Быстрее! — сказал Илас.

— Давай по тому желеобразному коридору. Так мы их сможем перегнать, — посоветовала Мими.

— Батырфай, слышишь? Синеглаза кто-то схватил. Мы следуем за ним.

— Сейчас я не могу пока вам помочь. Если не удалим файл, то через пятнадцать минут он отправится к адресату. Тогда Земля окажется под угрозой.

— Думаю, мы справимся сами, — сказал Илас.

Он отследил машину-вагон по наугменту. Они доехали до центра сферы Саэддо, где находился огромный прозрачный шар, имеющий диаметр в тридцать километров. Внутри инопланетяне катались на различных устройствах, будто на лыжах по прозрачному снегу, по всей окружности. Искусственная гравитация притягивала их к стенкам шара. Из машины-вагона вышли роботы с ребенком.

— Куда вы меня ведёте? — спросил Синеглаз.

— Не волнуйтесь. Это меры предосторожности. Вам зададут пару вопросов, потом вас отпустят.

Синеглаз посмотрел на таймер, который уже отсчитывал секунды «10, 9, 8…». Черный чемодан транспортировался по шахтам недалеко от развлекательного шара. Его поверхность нагрелась до температуры плавления и взорвался, уничтожив все вокруг в радиусе трех километров. Сфера Саэддо затряслась. Сработала сирена эвакуации. Пол под ногами трясся пару минут. Роботы отпустили Синеглаза, поспешив на место взрыва.

— Что это было? — спросила Мими.

— Я вижу его. Синеглаз!

Синеглаз побежал им навстречу.

— Батырфай, мы нашли его, — сказал Илас.

— Нам пора уходить. Сфера Саэддо скоро разгерметизируется.

— Что с файлом?

— Он был уничтожен при взрыве.

— Хоть одна хорошая новость, — обрадовалась Мими.

В коридорах прозвучали выстрелы. Многие роботы и инопланетяне открыли беспорядочный огонь друг на друга.

— У нас тут перестрелка началась.

— Постарайтесь не высовываться, — сказал Батырфай. — Бегите к эвакуационным кораблям. Встретимся там.

Повсюду разбивались углекремниевые стекла, разлетались по полу металлические детали от роботов. Оглушительные выстрелы звучали почти в каждом коридоре. Роботы-охранники плазменными пистолетами пытались дать отпор различным группам. Многие конфликтовали без разбора. Синеглаз продвигался ползком следом за Иласом и Мими. Произошла серия взрывов.

Батырфай бежал по коридору. Огненные пули пролетели над его головой. Когда одна из них попала ему в спину, титановая броня абсорбировала лазерный импульс. Одновременно беря овальное лезвие из специального защищенного футляра на спине, он замахнулся на красных роботов. Лезвие с легкостью прорезала трёхметровую стену из стали и раскрошила враждебных машин. Батырфай чувствовал, как лезвия со сверхзвуковой скоростью обогнула коридор, пролетев сорок километров по периметру, успевая по пути по несколько раз порубить на куски сотни вооруженных роботов, и вернулась прямо к нему, с другой стороны. После он запустил еще две свои лезвии.

— Нас тут убьют, — стонала Мими.

— Почти добрались, — сказал Илас.

Половина сферы пылала в огне. Корабли-шлюпки вылетали один за другим из искусственной планеты. Они забежали в спасательный корабль.

— Батырфай, мы добрались, — сказал Илас.

— Мне к вам не пройти. Улетайте без меня, Илас! — сказал Батырфай. — Я попробую найти другой выход.

— Куда нам лететь? — спросил Илас по наугменту.

— Подальше отсюда. Я вас найду. Уходите!

Спасательный корабль с Мими, Синеглазом, Иласом и еще с несколькими пассажирами на борту покинул сферу Саэддо. Они с ужасом наблюдали из иллюминаторов, как сфера взорвалась. Огромный огненный шар растворился в темном космосе. Связь с Батырфаем оборвалась. Корабль полетел по путям Саэддо в неизвестном направлении со сверхсветовой скоростью.

Глава 3
Пассажиры

Корабль летел на автопилоте. Пассажиры сидели друг против друга в креслах. По середине голограмма показывала куда и где они летят. Синеглаз сквозь наугмент рассматривал незнакомых пассажиров: робота-скелета, который замер у лобового иллюминатора; похожее на человека существо с кожей хамелеона, разлёгшегося на кресле; последний инопланетянин с оранжевым лицом разговаривал на своем языке по наугменту.

Это был Варлиншун. Тот самый тип, который разговаривал с серым роботом в сфере саэддо. Его железные конечности соединялись с органическим телом. Он носил богатый флекскостюм. Его прозрачные волосы покрывали все его полное длинное тело кроме оранжевого лица. Он привлек внимание Синеглаза, тем, что его взгляд часто падал то на Мими, то на Иласа, то на Синеглаза.

— Куда мы летим? — спросила Мими шепотом.

— Не знаю, — сказал Илас.

— Домой хочу. На Землю…

— Тихо, — предостерег Илас.

Варлиншун подошел к голограмме и начал что-то искать, потом обратился к пассажирам.

— Куда летит этот корабль? — спросил он на непонятном языке, бросив взгляд на Иласа.

Последовала тишина. Он повернулся к другим пассажирам.

— Кто-нибудь знает куда мы летим? — спросил он опять.

— Спасательные корабли обычно летят по запрограммированному маршруту до ближайшего безопасного места. Скорее всего он летит к следующей сфере Саэддо, — сказал робот-скелет.

— Ясно, — ответил он, своеобразно улыбаясь сквозь зеленоватые острые зубы.

Варлиншун сел на свободное кресло возле Иласа.

— Из какого королевства будете? — спросил Варлиншун.

Наугмент Иласа не понял его языка.

— Раз, два, три, прием, — произнес Илас, чтобы наугмент собеседника распознал марсианский язык.

— Интересное произношение. Никогда не слышал такого языка, — с трудом произнес Варлиншун на марсианском языке со страшным акцентом. — Но у меня способности к языкам. Не терпится услышать, как звучит твое имя на вашем языке.

— Меня зовут Илас.

Варлиншун расхохотался.

— Любопытный язык. Немного сложный и примитивный, но говорить можно. Меня называйте Варлиншуном. А вас как звать? — обратился он к Мими.

— Меня Мими, а его Синеглаз.

Варлиншун не сдержал смеха.

— Вижу, что вы все с одной планеты. Никогда раньше не встречал таких адамнуров. Судя по вашему виду на вашей планете, было не мало воды.

— Мы с Зем…

— Н18. Название нашей планеты, — перебил Илас, бросив раздраженный взгляд на сестру. — Да. Говорят, что у нас было много воды, но, когда прилетели пираты…

— Вот мерзавцы эти Гриботы! Сколько планет погубили! Сочувствую вам, ребята. Получается вы теперь беженцы, — сказал Варлиншун.

— Ну как бы да, — сказала Мими.

— Надо же. А вы когда-нибудь встречали подобных адамнуров? — спросил Варлиншун у инопланетянина, сидевшего напротив.

— Нет. Никогда, — сказало антропоморфное существо с кожей хамелеона.

— А вы сами кем будите? — спросил Варлиншун у хамелеона.

— Меня зовут Хуспих. Я работаю в спортивном секторе. Спортсмены похоже будут учувствовать без тренера, — ответил Хуспих, сливаясь с окружающей средой.

— Тренер значит. По какому виду спорта тренируете?

— Многоуровневое плавание.

— Олимпиада официально уже началась, а вот открытие затянулось. А все из-за того, что короли алчны. Хуспих, из какого королевства будите?

— Обоконура, — ответил Хуспих.

— Не боитесь летать в этих краях?

— Я не собирался пересекать границу Улунура.

— Нам здесь придется быть бдительнее, — сказал Варлиншун.

— Странно, что сегодняшний взрыв на Саэддо схож с теми, которые произошли в других подобных местах еще до войны. Вы не находите совпадения?!

— К чему столько вопросов?! Может быть ты шпион из королевства Улунура? — спросил Варлиншун, потом засмеялся длинным хохотом.

— Вообще-то вы единственный, кто еще ничего не рассказал о себе, — сказал Хуспих. — Ваш диалект очень схож с улунурским. Я тренировал одного улунурца, поэтому знаю о чем говорю.

— Хорошо. От вас ничего не скроешь. Я преподаю право в университете королевства Улунура, — сказал Варлиншун, почёсывая широкое ухо.

— Ясно. Профессор, мне не нравится, что корабль летит в сторону вашего королевства. У нас пока нет кагана, а значит короли до сих пор скрытно воюют друг с другом, пренебрегая законами союза, — сказал Хуспих.

— Какими законами?

— Во время олимпиады запрещено конфликтовать даже каганам. Ради воды короли нанимают пиратов, которые незаконно проникают на территорию королевства Обоконура в поисках богатой водой планет.

— Так и есть, но междоусобица в любом случае продолжится после олимпиады по упомянутой вами ранее причине, — сказал Варлиншун.

Мими чихнула.

— Вот еще сидят загадочные личности. Чем занимаетесь? Из какого королевства будите? — спросил Варлиншун у людей.

— Мы студенты из Обоконура, — сказал Илас, после паузы.

— Получается, что кроме вас, нам всем нужно лететь обратно, профессор, — сказал Хуспих.

— Куда всё-таки летит это корабль? — спросил Варлиншун, вставая с места.

Робот-скелет сидел за штурвалом, изучая маршрут.

— Корабль остановиться на следующем пункте саэддо, — сказал робот.

Варлиншун нервно ходил кругами.

— Ходят слухи, что в заповедных зонах галактики можно встретить изобилующие водой планеты. А если посчастливится, то можно натолкнутся даже на планету с морем, — сказал Варлиншун.

— Тогда ты бы мог купить себе должность короля как минимум, — сказал Хуспих.

— Я бы так и сделал. А вы?

— Нет, потому что это аморально. Разве не так, профессор?

— Скажи, какого уровня развития достигла ваша цивилизация? — спросил Варлиншун у Иласа.

— Только начинаем осваивать планетную систему, — сказал Илас.

— Тогда с ними нужно говорить только по марсианский. По этикету более развитые представители цивилизации должны говорить на языке менее развитого в знак уважения, — сказал Варлиншун.

Желудок Мими проурчал от голода.

— В галактике большое количество цивилизации находятся на первом уровне развития. Поясню. В нашей федерации Млечный путь, т.е. в галактике, существует всего три уровня развития цивилизации. Под второй уровень подпадают разумные существа, не только понимающие себя, общество и мир, но также догадываются о цели существования своего вида в мире. Третьего уровня пока не достигла ни одна федерация в нашем союзе Аланчи, потому что на таком уровне существа должны приобрести наивысшее просветление и рассвет цивилизации.

На третий уровень развития вышел союз Танистанчи. Они достигли такой эффективности жизни, что отказались от физических тел и полностью загрузили свои сознания в программу, — сказал Хуспих. — С другой стороны, думаю, а что хорошего, когда живешь в программе и управляешь оттуда союзом через роботов, а сам живешь в нереальном мире. Не знаю, возможно, там как в раю.

Корабль стал сбавлять скорость.

— Держитесь! По непонятным причинам транспортное кольцо Саэддо в сегменте поврежден, — сказал робот.

Корабль дернулся и закрутился несколько раз вокруг своей оси. Хуспих повалился на пол. Синеглаз крепко держался за рукоятки, когда его уносило центробежной силой. Кругом летали обломки.

Снаружи другие корабли, движущиеся по Саэддо, сталкивались между собой и обломками. Когда корабль стабилизировался, за иллюминатором показался разбитый космический лайнер. Его многокилометровый корпус был покрыт глубокими свежими пробоинами.

— Похож на корабль с беженцами. Их подбили, — сказал Хуспих.

Боевые корабли ДНБА преследовали корабли Гриботов, которые открыли огонь по лайнеру и взорвали его на кусочки. Потом принялись атаковать корабли, прибывающие из кольца Саэддо.

— Здесь пираты! Похоже ДНБА обнаружили их секретные грузовые корабли. Теперь они мстят властям, — сказал Хуспих. — Взломай систему управления корабля. Не следует стоять у них на пути.

Наугмент показал Иласу, что «ДНБА — это департамент национальной безопасности Аланчи».

Робот-скелет перепрограммировал автопилот и взял управление спасательным кораблем на себя.

— Куда лететь? — спросил робот-скелет.

— Посмотрите на карту, может быть неподалеку есть обитаемая планета, — сказал Варлиншун.

Илас и Хуспих через наугменты начали искать по звездной голограммной карте ближайшую планетную систему. Когда робот-скелет отводил корабль подальше от космической бойни, в один из двигателей попал обломок. В отсеке послышался хлопок.

— Что это было? — спросила Мими.

— Управление корабля частично нестабильна, — сказал робот.

— Нашел! Скидываю координаты. Планета Алаторинас или П104. Она входит в заповедную зону союза, — сказал Хуспих. — Летим туда. Там мы будем в безопасности.

— Вижу. Но туда посторонним вход запрещен. Если узнают, что мы летим на эту планету, будут проблемы. За это может грозить смертная казнь.

— Если не полетим туда, то казнь сейчас устроят для нас пираты, — сказал Хуспих.

— Хорошо. Через десять минут будем там.

Спасательный корабль приблизился на огромную зеленую планету. Лучи от трех солнц проникли в иллюминатор, ослепляя непривыкшие к свету глаза пассажиров.

— Предполагаю, что корпус корабля может не выдержать трения. Высота плотных слоев атмосферы планеты внушительная, достигает около двадцати двух тысяч километров, — сказала робот.

— Мы что умрем!? — крикнул Варлиншун. — Мне нельзя умирать. Слышите? Сделайте что-нибудь!

— Замолчите сейчас же! — сказал Хуспих.

— Планета обитаема. 120 тысяч километров в диаметре. Есть вода, растительность и возможно животные, признаки цивилизации отсутствуют, — проинформировал робот.

Пробиваясь сквозь массивные облака, фюзеляж корабля стал выгорать.

— Держитесь. Мы падаем, — сказала робот-скелет. — Отправляю сигнал бедствия.

Корабль пролетел у кронов высоких деревьев. Застряв в зарослях, напоминавшие лианы, корабль повис между деревьями в ста метрах над поверхностью планеты.

Глава 4
Алаторинас

Листья на ветках деревьев за иллюминаторами напоминали лопухи. Двигатели корабля заглохли. Его расплавленная поверхность дымила. Спасательный космический корабль качался на прочных стеблях вьющегося растения. На лобовое стекло села красочная бабочка размером с человеческую ладонь.

— Ты называешь это посадкой? Лучше бы мы разбились, — сказал Хуспих.

— Он робот. Ему наплевать на нас, — сказал Варлиншун.

— Спасибо, что живыми остались, — ответил Илас.

— Смотрите, насекомое … — не закончила Мими.

В этот момент длинный язык с присоской на конце полетела на бабочку и унес ее в глубь леса. У Мими расширились глаза от испуга. Свежий воздух просочился в отсек, когда робот-скелет выбил заклинивший входной люк корабля.

— Корабль может сорваться. Выходите аккуратно и побыстрее, — сказал робот, спрыгнув на дерево, по которому спустился вниз.

Горячий фюзеляж корабля прожигал стебли вьюна. Тяжелый корабль медленно, скрепя, сползал вниз под силой тяготения. Илас спустился следом, схватившись за толстую лиану, потом Мими и Синеглаз. Когда все оказались внизу, корабль с грохотом свалился на землю. В лесу эхом прозвучали крики животных и птиц.

— Кушать хочу, сил нет, — сказал Синеглаз.

— Вот возьмите. Одна штука этого лакомства даст вам энергию на три сутки, — сказал Хуспих, доставая из кармана маленькие прямоугольные квадратики, напоминавшие по форме печенья.

Он раздал каждому по несколько штук. На вкус они были похожи на сладкую картошку. Синеглаз почувствовал прилив сил после первого же откуса.

— Круто. Наелась, — обрадовалась Мими. — Могу бегать хоть целый день.

— Хорошее желание. Думаю, походить сегодня придется не мало, — сказал Хуспих.

— Слушайте, а здесь красиво, — ответила Мими.

Резко пошел дождь. Послышались быстрые шаги и шуршанье. Из кустов выскочил трёхметровый толстый жук. Его мощные челюсти откусили роботу-скелету голову. Жук зарычал как носорог.

— А-а-а! — крикнула Мими.

— Бегите! — закричал Илас.

Каждый помчался куда глаза глядели. Высокая трава била по лицу. У Синеглаза в какой-то момент почва под ногами провалилась. Он скатился вниз по склону, проросший скользким мхом. Над ним свисали густые лианы. Свет пробивался с трудом. Его уносило вниз по оврагу. По оврагам стала стекаться дождевая вода. Синеглаз сумел зацепиться за лиану. Кашляя и захлебываясь, он взобрался на дерево. Вокруг росли огромные деревья. Он заметил с высоты дерева зеленые поля, горы, которые уходили высоко в небо, а некоторые гигантские лианы тянулись выше облаков.

Тем временем Илас и Мими взобрались на скалу. Мими на что-то наступила. Рядом спрятался замаскированный хамелеон Хуспих, который свисал с одинокого дерева, зацепившись за него хвостом.

— Похоже нам удалось уйти, — сказал Хуспих, рассматривая окружающее пространство.

— Я видела, как Синеглаз исчез в обрыве, — сказала Мими.

На небе засверкали молнии.

— Связь на наугменте не работает. Похоже из-за грозы.

— Кто вы на самом деле? — спросил Хуспих.

— В смысле? — спросил Илас.

— Вы что-то скрываете.

— Не понимаю, о чем вы говорите, — сказала Мими.

— Я видел вашего Синеглаза в Саэддо. Он разговаривал с одним роботом, который разыскивается ДНБА.

— Он тогда потерялся. Пока мы его искали, видимо кто-то его использовал, потому что он не помнил, что с ним произошло, — сказала Мими.

— Часто что-то вы его теряете, — сказал Хуспих.

— Кто вы? — спросил Илас. — Вы не тренер, не так ли?

— А вы? Паспорта у вас поддельные. Ладно. Сейчас нам надо думать о выживании. Грозы здесь могут длиться неделями. Наугменты вам не помогут. Искать его в лабиринте из оврагов не простая задача. Он, возможно, уже за пределами леса. Там более безопаснее, чем здесь. Лучше бы о себе позаботились. Это довольно опасная планета, — сказал Хуспих.

Наступила ночь. На небе появились звезды. Выглянули две луны. Одна из них была большой, но не такой яркой как луна поменьше. Возле десятиметрового валуна среди деревьев загорелся костер. Илас подкинул толстых сухих листьев, которые горели не хуже дров.

— Что будем делать? — спросила Мими.

— Пока не знаю, — ответил Илас.

Мотылек размером с орлом пролетел на фоне кровавой луны. Синеглаз не мог заснуть, оглядываясь на каждый шорох и выкрики животных. Он сидел на широкой зеленой ветке дерева в десяти метрах над землей. Послышалось жужжание. Что-то пролетело под деревом. Синеглаз забрался повыше.

По соседству сидела красивая бабочка. Она расправила прозрачные узорчатые крылья в человеческий рост. Синеглаз привстал от удивления и восхищения. Когда свет от луны осветил голову насекомого, бабочка зашипела, грозно оскалив свои челюсти как у жука. Синеглаз кинулся спускаться вниз, едва увернувшись от ее сильных ног.

Из-за влажного климата кругом было скользко. Бабочка преследовала его. Мальчик поскользнулся. При падении вниз, он успел зацепится за лиану. По земле он бежал без оглядки. В темноте его кто-то схватил. Это был Варлиншун.

— Тихо. Где остальные? — спросил инопланетянин.

— Я один, — сказал Синеглаз.

— Зачем ты сюда привел монстра? Прочь отсюда!

— Я не специально. Вы не знаете где мои друзья?

— Нет! — сказал Варлиншун.

— Можно пойти с вами?

— Еще чего!? А ну прочь!

— Я не знаю куда мне идти.

Последние листья догорали на костре. Все спали возле прогретого утеса. Илас не мог заснуть на чужой планете. Усталая Мими храпела, что было ей несвойственно. В темноте среди двухсотметровых стволов деревьев на фоне луны можно было заметить, как некоторые длинные стебли передвигались. Это были черные ноги паука-гиганта с темным и гладким хитином.

Подозрительный шум заставил Иласа в очередной раз открыть глаза. Перед лагерем стоял огромный длинноногий черный паук, который пристально глядел в огонь. Мими закричала. Паук забросил на нее липкую паутину. Хуспих бросил в насекомое самодельное деревянное копье. Пока паук топтал землю мощными лапами, атакуя хамелеона, Илас пытался освободить сестру от прочной паутины. Он подполз к костру, чтобы взять огонь. Паучьи острые педипальпы приземлялись возле его рук и ног. Огонь с лёгкостью прожег паутину. Паук побежал за Хуспихом. Когда среди деревьев они заметили еще одного паука, Мими и Илас убежали.

Светлело. Пробегая мимо водопада, Мими провалилась в искусственную яму, потянув за собой брата. Через час кто-то подошел к яме. Зеленые глаза обезьяноподобного существа загорелись в сумерках. В руках он держал кинжал. Это существо заговорило на инопланетном языке. Наугмент распознал язык.

— Кто вы? — спросило волосатое существо.

— Адамнуры, — сказал Илас. — Подвид люди.

Переводчик наугмента сразу перевел ему на его язык по микродинамику.

— Похоже вы не съедобны, — ответило существо.

— Мы потерпели крушение. Прилетели из другой планеты.

— Меня звать Лосэ, — сказал он. — Поднимайтесь, я вас не буду есть.

Лосэ закинул в яму веревочную лестницу.

Растения похожие на бамбуки росли кругом на красной почве в тумане. Синеглаз не отставал от Варлиншуна.

— Куда мы идем?

— Ты еще здесь? Если ты не отстанешь, я скормлю тебя какому-нибудь хищнику.

Заскрипели бамбуки. Синеглаз увидел в тумане огромную голову насекомого с усиками. Оно приблизилось к мальчику. Это был муравей в несколько метров в высоту и двенадцать в длину. Оно держало во рту сломанное крыло какого-то насекомого. Они окружили Синеглаза.

— Они опасны?

— Вот когда они тебя съедят тогда и узнаем. Говорил тебе не ходи за мной, а теперь выпутывайся сам, — сказал Варлиншун, хитро улыбаясь.

Синеглаз сначала не мог пошевелиться из-за страха. Потом его рука потянулась инстинктивно к муравью. Варлиншун на секунду обернулся, чтобы посмотреть, что сзади. Мальчик коснулся до насекомого. Муравей поклонился ему. Пошевелив усиками, улавливая чьи-то сигналы, насекомые направились дальше. Варлиншун в этот момент убедился, что Синеглаз необычный адамнур.

— Алаторинаские белые муравьи миролюбивые, но могут серьезно поранить, — сказал Варлиншун. — Они не кланяются всем подряд.

— Вы это видели? Я дотронулся до него. Может быть, потому что я избранный, — сказал Синеглаз.

— Избранный?!

— Да. Один инопланетянин по имени Батырфай сказал, что возможно я избранный и должен спасти мир.

— Знаешь, я передумал. Ты можешь идти со мной. На этой планете должен быть пункт коммуникации. Я уверен мы найдем его и сообщим, чтобы нас забрали из этой планеты, — сказал Варлиншун.

Широкий водопад простирался на десятки километров. Вода плавно впадала в глубокое озеро, в центре которого вращалась большая воронка. Вода уходила под грунт в пещеру. Лосэ раздвинул вьюны. За ним стоял камень. Он с лёгкостью сдвинул его. За ним находился длинный проход между внутренней частью водопада и скалой.

— Этот путь ведет к моему селению, — сказал Лосэ.

За густыми деревьями открылось небольшое свободное пространство. На больших толстых деревьях висели сферические жилища, сделанные из старых длинных веток. Они свисали у поверхности почвы и напоминали гнезда птиц.

Еду из фруктов они хранили в дуплах. Лосэ раздал Мими и Иласу странные шарики похожие на апельсины. По вкусы солоноватые и сочные, но сытные. Толпа маленьких пушистых существ окружили их. Из жилищ вышли жители.

Глава 5
Муравейник

Возле семиметрового красного цветка стоял каменный столб. Варлиншун отсчитал сто шагов от столба, затем попрыгал на месте. Под ногами было будто пусто.

— Вот наше спасение, — сказал Варлиншун.

— Что это? — спросил Синеглаз.

— Секретная коммуникационная база. Они установлены на многих планетах в королевстве Улунура. По нему я вызову корабль.

— А как же мои друзья?

— Какие друзья?

— Илас и Мими.

— А, о них не беспокойся. За ними прилетят следующим рейсом. Понимаешь, корабли летают по строгому графику. Я даже сомневаюсь, что они прилетят за нами. Мы не успеем найти твоих друзей. Но не расстраивайся. Когда прилетим на мою планету, я пошлю за ними свой личный корабль, — сказал Варлиншун, разгребая почву руками.

Он схватил ржавую цепь и звонко потянул железную дверь. Когда пыль осела, они вошли внутрь. Варлиншун включил старый пыльный компьютер. Его жирные пальцы постучали по сенсорному экрану.

— Все, спасены, — сказал Варлиншун, упав на кресло. — Скоро нас заберут.

Переночевав и отдохнув, на следующий день Илас, Мими и Лосэ снова выдвинулись в путь.

— Почему ты так уверен, что твои друзья могли видеть Синеглаза? — спросила Мими.

— Они каждый день бродят практически по всей планете, — ответил Лосэ.

— Далеко идти? — спросил Илас.

— Еще пару километров.

Два солнца висели на небе в разных местах. Мими непривычно было смотреть на свои раздвоенные тени. Красные и фиолетовые травы росли на твердой песчаной почве. Поднявшись на холм, они заметили вдалеке гигантские песчаные холмы. Некоторые достигали пятьсот метров в высоту.

— Какие странные песчаные холмы, — сказала Мими.

— Не холмы, а дома.

— Муравейники, — подметил Илас, заглянув в наугмент.

— Там живут мои друзья, муравьи, — сказал Лосэ.

Варлиншун и Синеглаз прошли через ущелье, потом вышли в скалистую степь.

— Корабль должен прилететь сюда, — сказал Варлиншун.

Синеглаз заметил красные холмы на горизонте. По ним ходили бесчисленное количество черных точек.

— Что это? Вон там, — спросил Синеглаз.

— Черные муравьи. Съедят любое живое существо и не подавятся. От них лучше держатся подальше.

Синеглаз спрятался от палящего солнца за широким листом, который рос прямо с земли.

— Ты что испугался?! Они обычно охотятся ночью.

— Мне жарко.

Два часа спустя Синеглаз перекусил печенькой. На небе появились первые звезды и две ярких лун. Синеглаз заметил движущийся огонек, напоминавший метеорит. Варлиншун приподнялся.

— Наконец-то, — сказал он, — Наш корабль.

Корабль в форме извивающей змеи бесшумно приземлился возле них. Ослепляющий свет озарил пол степи.

— Идем, — сказал Варлиншун, взяв его за руки.

Синеглаз посмотрел назад и подумал: «Может Илас и Мими тоже увидели свет от корабля, но позади никого не было». Синеглаз с грустью поднялся на чужой корабль.

— Куда мы полетим? — спросил Синеглаз.

— Скоро увидишь, — ответил Варлиншун.

Одно солнце уже зашло, а второе клонилось к закату. Ручьи из белых муравьев текли в огромные муравейники, которые занимали тысячи гектаров. Лосэ громко выкрикнул звуки. Небольшая группа муравьев отделилась и направилась навстречу Лосэ. Белые муравьи были выше Иласа и Мими. Лосэ поговорил с насекомыми на непонятном языке.

— Муравьи говорят, что видели существо подобное вам. В тридцати километрах отсюда. За лесом. Другие также видели мальчика и адамнура с оранжевым лицом и длинными волосами. Их забрал корабль, прилетевший с неба. Муравей говорит, что мальчик священен, поэтому они окажут любую помощь, если понадобится. А вот впечатление от второго инопланетянина, который шел с ним, у них не очень хорошее, — перевел Лосэ.

— По описанию напоминает того пассажира. Как же его звали? — думала Мими.

— Варлиншун, — сказал Илас.

— Точно.

— Куда же они могли полететь?! — сказал Илас. — Может он оставит его в сфере саэддо.

— Скоро стемнеет. Ночью опасно возвращаться. Муравьи приглашают нас переночевать в муравейнике. Залезайте на них верхом. Смелее, — сказал Лосэ.

Муравьи понесли их верхом в один из норок муравьиного дворца. Когда лучи не проникали в туннель, по краям округленных коридоров светились светлячки. Туннель тянулся глубоко вниз, разветвляясь на множество путей.

— В этом лабиринте легко заблудиться, — ответил Лосэ. — Но, если разобраться в сигнальном языке светлячков, все будет путем.

Некоторые светлячки меняли цвет и указывали направление. Муравей привел их в просторное песчаное гнездо, которое находилось на глубине около двухсот метров. Муравейники уходили до несколько километров под землю и были связаны с соседними муравейниками магистральными туннелями.

Рабочий муравей принес прозрачные воздушные матрасы, сделанные из их слюны. Они были очень мягкие и теплые. Мими развалилась на матрасе, наблюдая как переливался свет на светлячках.

— Что будем делать? Как теперь найдем Синеглаза? — спросила Мими.

— Он может оказаться в любой точке галактики, — сказал Илас.

— Я знаю кто может знать Варлиншуна. Тот хамелеон. Как его там звали?

— Хуспих.

— Да. Вот он.

— Я тоже об этом думал, что он может его знать.

— Нет. Я первая об этом додумалась.

— Не…

— Спите уже, — прошептал Лосэ.

Через минуту Лосэ уже уснул стоя на ногах, жутко храпя.

Глава 6
Синий каганат

Корабль в форме змеи подлетел к огромной звезде. Ее сопровождали еще три поменьше. Вокруг главной звезды вращались 53 планет. На одной из них расположилась столица королевства Улунура. Корабль прошел через последний космический контрольно-пропускной пояс, охраняемый военными кораблями и вращающимися по орбите башен, вооруженные лазерными пушками и быстрыми ракетами дальнего действия. Планетная система была защищена сферой из непреодолимой прозрачной материи.

Черный корабль приземлился на самой крупной, похожую на землю планете. Синеглаз увидел город-дворец, зеленые луга, высокие дворцы, озера. Роботы встретили их на посадочной площадке. Варлиншун и Синеглаз сели на золотую карету, которая полетела во дворец короля Аттиголя, где он восседал на золотом троне. Во дворце их встретил придворный робот.

— С возвращением барон Варлиншун, — сказал придворный.

— Сигнал с планеты Алаторинас также отследили шпионы из королевства Обоконура, — сказал робот с квадратной головой. — Большая часть их диверсионных групп уже направилась на Алаторинас.

— Ничего страшного. Планета находится в заповедной зоне. Согласно кодексу союза на ней запрещено воевать и тем более никому не позволено завладеть ею. Король у себя? — спросил Варлиншун.

— Его величество скоро прибудет в общий зал.

— Прекрасно.

Просторный зал имел голограммный панорамный экран по всему периметру помещения. За виртуальным столом сидели роботы, адамнуры и аватары-голограммы других существ. Синеглаз сел на мягкий прозрачный диван для помощников.

Варлиншун занял место за столом у кресла короля. Все встали, когда вошел король Аттиголь королевства Улунура, который почти напоминал на вид человека. Только вместо глазных яблок у него были механические глаза, а его змеиная кожа имела почти абсолютно белый цвет. Ростом был более двух метров. Короткая, военная стрижка. На нем был черный длинный плащ и роскошная плоская корона из редкого красного металла. Его правая рука, Варлиншун, рассказал ему о последних событиях.

— Мне сообщили, что флот Обоконура уже добрался до планеты Алаторинас, — сказал Аттиголь. — Что они там потеряли?

— Возможно, они отреагировали на сигнал бедствия. Ведь на том спасательном корабле также летели обоконурцы, — сказал Варлиншун.

— Как вам известно, эта планета находиться под защитой союза. Если обоконурцы или ДНБА обнаружат там гриботов, которые по моему поручению ведут там незаконную деятельность, то у нас могут возникнуть проблемы с советом союза. Тогда они могут разрешить обоконурцам остаться на планете для ее защиты. Там столько воды, что можно разом подкупить всю избирательную комиссию Синего Каганата, — ответил Аттиголь.

— Гриботы физически не успеют уйти, — сказал Варлиншун.

— Так не пойдет. Вода на этой стратегически важной планете должна быть нашей. Обоконурцы не должны мне помешать стать каганом Синего Каганата, чтобы я мог потом выдвинуть свою кандидатуру на пост верховного кагана федерации «Млечного пути», — сказал король.

— Не сомневаюсь, что у вас получиться, мой повелитель, — сказал Варлиншун.

— Не перебивай меня. Мы не допустим, чтобы обоконурский король помешал мне, — сказал Аттиголь. — Отправьте наш королевский флот на Алаторинас. Уничтожьте армию Обоконуров.

— А если руководство союза узнает, что мы вторглись на заповедную зону? — сказал один из баронов

— Они заняты более серьёзными проблемами. После взрыва в саэддо, конфликт в регионе возобновился. Пока они будут успокаивать народ, мы прогоним обоконуров и гриботов из Алаторинас. А когда все утихнет вернем гриботов обратно, — ответил Аттиголь.

— Хорошо ваше величество, — сказал Варлиншун. — У меня есть хорошая новость. Я нашел избранного.

— Избранного?! — переспросил Аттиголь. — Какого еще избранного?

— Синеглаз, подойди сюда, — попросил Варлиншун.

Синеглаз подошел к королю.

— Этот мальчишка ценнее, чем вода. Его зовут Синеглаз.

— Это что шутка?! — рассмеялся король. — Что может быть ценнее воды в наше время?

— Извините, ваше величество, — сказал Варлиншун, потом обратился к слуге. — Уведите пока мальчика.

Робот вывел Синеглаза из зала.

— Я видел знак. Этот адамнур необычный. В древних легендах писали о мальчике, который может спасти мир.

— О, я в эти сказки не верю. Зачем нам мир?! Война будет до тех пор, пока я не стану ханом. Междоусобная война в федерации помогает нам незаметно добывать воду.

— Понимаю, что вы не верите в это, но большинство адамнуров в эти тяжелые времена нуждаются в спасителе. Вы можете воспользоваться их верой в спасителя в своих интересах. Мальчик может повлиять на галактические выборы, тем самым повысит ваши шансы стать не только верховным каганом, но и ханом союза Аланчи — сказал Варлиншун.

Аттиголь привстал в предвкушении власти.

— Думаю вам следует сообщить через СМИ, что вы нашли избранного и сделаете его своим советником, когда займете пост верховного кагана, — продолжил Варлиншун.

— Вы хотите сказать, что избиратели поверят в какую-то легенду о том, как некое существо поможет остановить войну в галактике. Кто может подтвердить, что мальчик избранный? — спросил синий гуманоид в голограмме.

Аттиголь сел обратно с разочарованным лицом.

— Нужен адамнур родом из древних цивилизации, который способен видеть священное невидимое свечение живых существ. Подобный адамнур сможет доказать совету уникальность мальчика.

— Найдите мне такого адамнура, который способен подтвердить статус мальчика и как можно скорее! — приказал Аттиголь.

— Синеглаз сказал, что у него остались друзья на Алаторинас. Один из них видит в нем избранного. Кажется его звали Батырфай, — сказал Варлиншун.

— Батырфай, — прошептал Аттиголь. — Где-то я слышал это имя. Воин из древнейших народов. Найдите и приведите его ко мне. А мальчика пока займите чем-нибудь.

Мими проснулась первой. На лицо посыпалась глина с потолка муравьиного гнезда. Муравейник периодически дрожал. Светлячки разлетелись по извилистым коридорам.

— Илас, что происходит? — спросила Мими.

— Я откуда знаю.

Лосэ выбежал из темноты.

— Быстрее, бегите за мной! — приказал Лосэ.

Муравьи заполонили коридоры. Некоторые переносили новорожденные яйца. В муравейнике образовался хаос. Трясло как при землетрясении. Казалось, что кто-то стучал по всему муравейнику гигантской кувалдой. Мими еле поспевала за Иласом. Лосэ вел их по кратчайшему пути к выходу. Когда они вышли наружу, все стихло. Многочисленными большими кратерами покрылось пространство. Полуразрушенные муравейники рассыпались.

— Прошлой ночью черные муравьи напали на базу Гриботов. Теперь они мстят. Дают знать, кто на этой планете хозяин. Не понимают, что ошиблись, — сказал Лосэ.

— Зачем черным муравьям их злить? — спросил Илас.

— Засуха усиливается с каждым годом. Воды не хватает. Гриботы оккупировали основные источники. Черным муравьям не ведом страх. Теперь давайте подумаем как вам выбраться.

— Сначала нам нужно найти Хуспиха, потом корабль, — сказал Илас.

— Корабли на этой планете можно взять только у Гриботов, — грустно ответил Лосэ.

— Взять?! — удивилась Мими.

— Отнимем, — уверенно сказал Илас.

— Это не Марс. Они нас убьют, как только увидят, — с ужасом ответила Мими. — Боже, что происходит с этим миром?! Я хочу на Землю.

К планете Алаторинас приблизилась группа коричневых кораблей из королевства Обоконура. Они приземлились у рощи, расположенной у холмов. Из главного корабля вышел антропоморфный циклоп Жаутын — генерал полка и флота Обоконура. Он оглядел местность серьезным взглядом.

Илас, Мими и Лосэ верхом на муравьях отправились искать Хуспиха.

— Получилось. Похоже я освоил инопланетное кодирование, — обрадовался Илас.

— Поздравляю. И что теперь? Будешь открывать двери в джунглях?! — сказала Мими.

— Ты не понимаешь. Свою первую программу я назову муравьиный язык, потому что он распознает коммуникацию муравьев. Я скину тебе. Послушай, что говорят эти муравьи.

Мими включила программу брата на своем наугменте и прислушалась. Появилась надпись: «Торопись, идиот. Нам еще целый день идти».

— Я слышу, но не совсем внятно, — сказала Мими.

— Ты даже можешь что-нибудь написать через наугмент и отправит им сообщение на их усики.

— Так, муравей поверни налево, — сказала Мими.

«Что это? Кто-то мне приказал идти налево», — отреагировал муравей Мими. — «Это ты?»

«Нет, ну ты точно идиот. У меня другой сигнал», — ответил другой муравей.

— С вами говорит ваш всадник, Мими, — написала она муравьям.

— А понятно. Хорошо, — ответил муравей и повернул налево.

— Круто, — удивилась Мими. — Я могу разговаривать с животными!

— Нет, пока только с муравьями, — сказал Илас.

Два солнца стояли в зените. Жара. Муравьи прошли под листьями высоких трав. На пути стояли пару широких стволов дерева, поднимавшиеся выше нисходящих облаков.

— Странно. Только два дерева среди травы, — подметил Илас.

Когда муравей прошел между этими деревьями, стволы раздвинулись.

— О-о-х?! — крикнула Мими.

Деревья поднялись в воздух. Вместо корней Илас увидел птичьи когти. У этой гигантской птицы перья были только на крыльях, а на остальных местах кожа как у рептилии.

— Это птица-динозавр! — сказал белый муравей.

— Осторожно! — крикнул Илас.

Птица замахала крыльями, раздувая в сторону облака. Размах крыльев достигал пятисот метров. Высота от когтей до макушки головы четыреста метров. Мими чуть не оглохла, когда птица закричала. От дуновения крыльев Мими и Илас свалились с муравьев. Пыль и сухие листья, закручиваясь, поднялись в воздух.

Огромные скрученные между собой лианы тянулись в небо на многие километры. Атмосфера планеты настолько высока, что обхватывала несколько лун, к одному из которых вцепились мощные лианы, из-за чего небольшая луна зависла в воздухе, но не падала.

Глава 7
Хамелеон

У зелёных холмов Илас увидел пару гриботов. Они патрулировали территорию. Муравьи с наездниками спрятались в овраге. Илас посмотрел куда направляются Гриботы. У Мими под ногами прополз однометровый толстый дождевой червь. Когда она закричала, Илас прыгнул на нее и закрыл ей рот.

— Что ты делаешь? — спросил Илас шепотом.

Муравей съел червя.

— Тут мерзко. Я не могу здесь находиться, — прошептала Мими.

Лосэ высунул голову из оврага.

— Они направляются к нам, — сказал Лосэ. — Эти зеленые роботы могут убить адамнура голыми руками, но не хомишимпа.

Гриботы спустились в овраг неподалеку. Синеглаз побежал по извилинам оврага, следуя за друзьями. Казалось, что при каждом следующем повороте они натолкнутся на роботов. Почва под ногами стала мягкой. Мими наполовину засосало в болото. Илас держал ее за руки. Показались два грибота. Они кричали на непонятном языке. Илас настроил наугмент.

— Не двигаться. Кто вы? — спросил один из гриботов.

— Мы местные … — начал Илас.

Оглянувшись по сторонам, Мими заметила отсутствие Лосэ.

— Еще кто-нибудь был с вами кроме муравьев? — спросил Грибот.

— Я был, — сказал Лосэ, стоя над оврагом.

Они направили на него оружие. Лосэ прыгнул на них как дикий зверь, превращаясь на лету из пушистого и милого создания в мускулистого монстра. Он вырос за пару секунд в два раза, вылезли клыки и когти. После того как Лосэ разорвал гриботов на части, он принял прежний вид. Все смотрели на него с полуоткрытыми ртами.

— Говорил же, не следует злить хомишимпов, — сказал Лосэ.

Добравшись до парома, они начали переплывать озеро.

— Я засек Хуспиха, — сказал Илас. — Он где-то недалеко между теми холмами.

Под паромом проплыло что-то большое.

— Гребите помедленнее. Не будем тревожить подводных обитателей, — сказал Лосэ.

Причалив к берегу, Илас увидел коричневый корабль за деревьями.

— Там какие-то другие корабли, — сказал Илас.

— Кто-то еще заинтересовался планетой. Нехорошо, — сказал Лосэ.

Один вооруженный обоконурский робот привел адамнура к кораблю.

— Это Хуспих, — сказал Илас.

— Что они хотят с ним делать? — спросила Мими.

— Если его увезут, то мы никогда не сможем найти Синеглаза.

Над их головами пролетела гигантская птица-динозавр. Она атаковала коричневый корабль. Пули не наносили ей никого вреда. От одного удара клювом корабль отлетел на двести метров. Хуспих зацепился за перо птицы. Она скрылась за облаками.

— Он на птице.

— Она летит к гнезду, — сказал Лосэ.

— Далеко живет птица?!

— На луне.

Птица-динозавр поднялась высоко над планетой. Атмосфера позволяла ей долететь до луны. Показались звезды. Лианы обвивали ближайшую, похожую на астероид, луну, на котором находилось гигантское гнездо птицы.

— Идемте. Хуспих скорее всего спустится вниз по тем лианам, — сказал Илас.

Лосэ продемонстрировал Мими как пить воду из растения. Над ними пролетело насекомое. Отламывая очередной стебель с питьевой водой, Илас не заметил, как позади опускался двухметровый паук с перепончатыми крыльями.

— А-а-а, — крикнул Илас, когда паук стрельнул в него пучком паутины.

— Лосэ! Илас! — крикнула Мими.

Лосэ разрезал когтями паутину. Илас глотал воздух.

— Это паукокрыл. Мои старые друзья, — сказал Лосэ.

— У тебя все друзья такие жуткие?! — спросила Мими, прячась за Лосэ.

Паук кружился вокруг.

— Лети паукокрыл. Посмотри, нет ли опасности впереди, — сказал Лосэ. — Создания природы все прекрасны.

Через час паукокрыл доложил о нападении черных муравьев на обоконурские корабли и их боевых роботов.

— Придется идти через каньон, — сказал Лосэ.

Тем временем на луне Хуспих обнаружил в гнезде десятиметровые яйца. Хорошо виднелись звезды несмотря на день. Птица-динозавр замахала крыльями и бросилась вниз к планете. Хуспих выглянул из гнезда: тонкая светлая пелена покрывала планету. Позади послышался хруст.

— Этого еще не хватало! — сказал Хуспих. — Рано вам еще вылупляться, пошли назад.

Он закрывает скорлупу. Еще одно гигантское яйцо разбилось. Хуспих слился с окружающей средой. Послышались крики птенцов. Он увидел большую похожую на ящерицу птицу, которая искала его, чуя посторонний запах, звонко кусая клювом. Хуспих вылез из гнезда, едва убежав от бешенных цыплят, и спустился по длинным толстым лианам.

Черный королевский флот Улунуров прилетел на планету Алаторинас по специальным путям саэддо. Их корабли напоминали удлиненные астероиды.

Очередной раз уничтожив сотни черных муравьев, гриботы подложили трупы насекомых возле лагеря Обоконура. До муравьев дошёл сигнал бедствия. Они направились по следам убийцы, которые привели миллионы черных агрессивных муравьев к лагерю обоконурского флота.

Обоконурский дрон-разведчик обнаружил базу Гриботов. Часть войск отогнала черных муравьев от лагеря, другая часть обоконурских роботов двинулась к Гриботам во главе с генералом Жаутыном.

Глава 8
Заповедная зона

Пройдя глубокий каньон, Илас увидел громадные лианы. Хамелеон практический спустился по ним на поверхность. Он увидел издалека Иласа и Мими, которые кричали и махали ему рукой.

Полчаса спустя Хуспих сидел у подножья широкого дерева.

— Да я помню, как он выглядел. По-моему, его звали Варлиншун, — сказал Хуспих.

— Как нам его теперь найти? — спросила Мими.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.