12+
Новогодний подарок

Объем: 76 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

ГЛАВА 1

Приближался новый год и, как всегда в это время, все находились в предчувствии чудес. Новый год семья из четырёх человек — Эдварда, его супруги — Джулии и двух подростков, ждала с нетерпением, готовились они к празднику заранее, новогодние подарки друг для друга были уже куплены, меню на праздничный стол обдумано, костюмы подобраны, дом красиво украшен и осталась самая малость — дождаться самого праздника, но как раз именно это и было самым трудным, уже всем не терпелось окунуться в волшебный мир нового года.

Джулия и Эдвард были ровесниками, они знали друг друга с самого раннего детства, ещё вместе посещали детский сад, потом оказались в одном классе, дружили, и, закончив школу — поженились. В тридцать четыре года у них были уже взрослые дети — пятнадцатилетние двойняшки Патрик и Патрисия. Патрик был десятью минутами старше сестры и очень этим гордился, считая себя старшим братом. Родители и дети очень дружили между собой, глядя на них можно было принять всех четверых за братьев и сестёр.

И вот, наконец, наступил канун нового года. Джулия и Патрисия с утра отправились в салон, после него ещё раз пробежались по супермакетам, прикупив деликатесы торопливо направились домой.

Эдвард был ещё на работе и дома находился один Патрик. Он переходил из комнаты в комнату, проверяя всё ли готово к празднику, ещё раз внимательно осмотрел вращающуюся огромную ёлку, заваленную многочисленными и разноцветными подарочными коробками, остался всем очень довольным и уже хотел до прихода родных пообщаться с друзьями, как ясно и отчётливо услышал голос. Патрик даже вздрогнул, ведь он знал, что кроме него никого в доме нет. Оглядываясь вокруг себя, он, естественно, никого не увидел, но хорошо расслышал, произнесённые два слова — «треснутое разбей». — Что за бред? — Удивился Патрик. — Что треснутое я должен разбить? Ерунда какая-та. — Но, тем не менее, слова ему врезались в память и он их постарался запомнить.

Джулия и Патрисия, выйдя из бутика, заметили стоявшего у дверей попрошайку. Он стоял с протянутой рукой, низко опустив на грудь голову. Весь его вид вызывал жалость и желание помочь. Пройти мимо него Джулия с Патрисией не смогли. Один из своих пакетов Патрисия протянула нищему, а Джулия сунула ему в руку несколько купюр. — С наступающим вас новым годом. Пусть он принесёт радость в вашу жизнь. — Произнесла Джулия и уже они с дочерью хотели пройти, но приятный голос нищего заставил их обернуться. — Спасибо вам, милые дамы. И я желаю вам всего самого хорошего. Не побрезгуйте моим подарком. — Нищий залез рукой в котомку, перекинутую через плечо и что-то старался из неё вынуть. — Примите в знак благодарности от меня. — Нищий достал из котомки пластмассовый елочный шар и протянул его Джулии. Шар был очень красивый, разноцветный, блестящий. Таких ёлочных игрушек Джулия никогда не видела. — Спасибо большое. Какой он красивый. А вам не жалко расставаться с ним?

— Это вам спасибо, что не прошли мимо. Пусть он останется вам на память обо мне.

Джулия ещё раз поблагодарила, поблагодарила нищего и Патрисия и они распрощались с ним. А когда сели в машину и проехали мимо бутика, где стоял нищий, то его уже на том месте не было. — Как же быстро он ушёл. Видимо, обрадовался нашему подношению. — Произнесла Патрисия, продолжая разглядывать улицу.

— Да, наверное, обрадовался и заторопился к себе. У него сейчас и деньги есть и еда на праздник.

— А шар старинный. Может, он ещё с его детства.

— Кто знает, может и из детства.

— Повешу его на ёлку, как вернёмся.

Когда Джулия и Патрисия вернулись, Эдвард уже был дома. Вся семья была в сборе.

— А смотрите, что нам дал один нищий. — Патрисия держала на вытянутой руке шар. — В знак благодарности за наше доброе к нему отношение.

— Красивый шар. Выглядит старинным. — Эдварду шар понравился. Патрик тоже внимательно разглядывал его, даже взял из рук сестры, а потом резко швырнул на пол, шар ударился и раскололся.

— Патрик, ты в своём уме?! Почему разбил его? — Выкрикнула Патрисия, она была очень удивлена поступком брата, не менее удивлены были и родители.

— Сынок, если тебе не понравился шар, зачем же было его ломать? — Недоумевала Джулия.

— Действительно, зачем? — Эдварду тоже непонятно было поведение сына.

— Я всё сейчас объясню. Понимаете… когда вас никого не было дома… я отчётливо услышал голос… и этот голос мне сказал — «треснутое разбей». Я не понял, что означают эти слова, но когда увидел шар… ведь шар оказался треснутым, разве никто из вас не заметил трещины на нём?

— Нет. — Ответила сестра. И родители тоже ничего не заметили.

— А вот я сразу же заметил и тут же вспомнил эти слова. А как вспомнил, то сделал так, как мне повелел голос. — Патрик поднял шар с пола и разломил его пополам. Ко всеобщему удивлению внутри шара была бумага. Патрик достал её и это оказалась не просто бумага, на ней что-то было написано. Патрик развернул сложенный несколько раз лист и внимательно прочёл.

— Читай вслух, нам же тоже интересно. — Недовольно произнесла Патрисия.

— Да, сейчас. Слушайте. — Не отрываясь от послания, ответил сестре Патрик. —

«Чудеса начинаются, не упусти их. Двенадцать… рука… лоб…» — Прочёл Патрик и удивлённо уставился поочерёдно на всех. — Что это значит?

— Странное, однако, послание. Может, в двенадцать ночи начнутся чудеса? — Джулия пыталась понять написанное.

— А что это за чудеса будут? И нужны ли они нам? — Эдвард был несколько взволнован, он переживал и волновался за свою любимую семью.

— Так это же замечательно! — Воскликнула Патрисия. — Мы же так хотели чудес и ждали их и вот они сбудутся. Я уверена, чудеса начнутся сразу же в двенадцать часов, вот увидите. — Патрисия была в приподнятом настроении, послание из шара её нисколько не напугало, а напротив — заинтриговало.

— Хорошо, с двенадцатью мы вроде разобрались, а что значит — «рука» и «лоб»? — Спросила Джулия.

— Вот когда наступит полночь, я думаю тогда мы и узнаем, что означают и эти два слова. — Уверенно произнесла Патрисия. — Ждать нам недолго, новый год уже завтра.

— А может, вы повидаете ещё раз этого нищего и спросите у него самого? — Предложил Эдвард.

— Я думаю, найти его не получится. Когда я оглянулась на него, то его уже не было, он очень быстро куда-то ушёл. И вряд ли он что-либо знает, ведь послание было в шаре, а нам с мамой он ничего не сказал о нём, просто поблагодарил и добавил, что этот шар будет как память нам о нём.

— Ну, не знаю… не знаю, может и так. Ну, с наступающим! — Весело произнёс Эдвард и закружил жену и дочь.

На следующий день семья весело встретила новый год и никто из них даже и не вспомнил о послании. Эдвард и Джулия весело плясали, Патрисия с интересом смотрела телевизор, Патрик зависал в интернете. Он очень любил игры разума и мог часами играть в них. Патрик с интересом и удовольствием отвечал на предложенные вопросы и отвечал правильно, вот только один вопрос его заставил надолго задуматься, он всё никак не мог отгадать его и, посмотрев правильный ответ, от обиды хлопнул себя по лбу и… не понял, что произошло.

ГЛАВА 2

Патрик с удивлением, переходящим в изумление, оглядывался по сторонам. Он не мог понять, где находится. Комната была незнакомой и как он в ней оказался — было ему невдомёк. — Где это я?! И как я сюда попал?! — Патрик заметил, что дверь комнаты стала медленно открываться и на пороге показалась испуганная Патрисия. Она осматривала комнату, старалась не двигаться, боялась сделать даже шаг и очень обрадовалась, когда увидела брата. — Патрик, это ты? — Шепотом спросила она. — Что происходит?

— Я это. Но, что происходит… сказать не могу… сам ничего не понимаю… а где наши родители?

— Мы-то здесь. Но где это мы все находимся? — Джулия и Эдвард продолжали стоять обнявшись. — Мы танцевали… а потом вдруг всё закружилось и… вот мы теперь здесь. — Джулия боялась отойти от мужа и крепко держалась за него.

— Патрик, может, ты объяснишь нам, что происходит? — Эдвард внимательно смотрел на сына.

— Если бы я знал… я играл в игры разума… пытался пройти уровень, мне осталось ответить на последний вопрос, но я никак не мог… и тогда решил посмотреть ответ… но ответ оказался таким простым, мне стало очень обидно, что я не смог додуматься… а потом я вдруг оказался здесь, в этой комнате… потом сюда вошла Патрисия… а потом появились здесь и вы оба… но, что произошло… не имею ни малейшего понятия…

— Господи, где же мы находимся?

— Это, безусловно, дорогая очень интересно, но меня больше волнует — как мы отсюда выберемся.

Патрисия медленно подошла к окну, посмотрела в него и замерла. — Вы… вы это видели?… Вы только взгляните сюда… мы же… мы же…

— Патрисия, что ты там увидела?… — Джулия тоже подошла к окну и от увиденного её огромные глаза стали ещё больше. — Боже мой… что это?! — Эдвард и Патрик тоже с интересом и удивлением смотрели в окно.

— Мы… мы находимся не в своём городе… и люди как странно одеты… кареты… весь вид больше напоминает, примерно, семнадцатый век… — Джулия говорила тихо.

— Так это что же получается?… Мы переместились во времени?! — Патрисия с задорным блеском в глазах смотрела то на своих родных, то опять в окно. — Так это же… просто замечательно… вот оно… новогоднее чудо, о котором мы так мечтали… а может, мы просто спим и нам это снится? Или же сплю только я одна?

— Похоже, что это не сон, а скорее… перемещение… но как же мы переместились? И что нам сейчас делать? — Джулия внимательно смотрела на мужа, она ждала от него вразумительного ответа, но, похоже, что Эдвард не знал, что ответить. Он продолжал молча смотреть в окно. — Нам надо раздобыть соответствующую этому времени одежду, чтобы нас приняли бы за своих, а то этом виде… мало ли что могут с нами может тут произойти… — Произнесла Джулия.

— Можно подумать, что одежда этих времён — надёжный щит. Надо думать как выбираться отсюда. — Задумчиво произнёс Эдвард.

— Папа, а я думаю, мама права, надо найти одежду и тогда, не привлекая к себе внимания, можно будет думать уже о том, как выбираться.

— Может, ты, Патрисия и права. Но как и где нам найти одежду?

— Надо осторожно открыть дверь и узнать, что за её пределами. — Предложила Патрисия. — А может, там за дверью и будет уже наше время.

— Точно. Откроем дверь, но открывать её надо очень осторожно. Ведь мы же не знаем, что находится за ней.

Эдвард и Патрик направились к двери, женщин они не подпустили к ней, и очень медленно, Эдвард стал её открывать. За дверью находился тёмный коридор, они осторожно вышли в него, но далеко отходить от комнаты не рискнули. Вдруг оба — и Эдвард и Патрик замерли, услышав звук шагов. Кто-то торопливо шёл по коридору и вот, вот должен был появиться из-за его поворота. Звук шагов услышали и Джулия с Патрисией и, выйдя в коридор, тоже с опаской и напряжением ждали того кто приближался к ним. И каково же было их изумление, когда они увидели… карлика. Карлик, быстро семеня своими крошечными ножками, куда-то торопился. Неожиданно для самого себя, Эдвард бросился к нему и схватил обеими руками. Карлик от страха задёргался всем телом и громко завизжал, пытаясь вырваться, но цепкие и сильные руки Эдварда крепко его держали. Удерживая карлика одной рукой, второй Эдвард зажимал ему рот, приговаривая. — Да не кричи ты так, никто тебя не обидит, молчи, нам очень нужна твоя помощь. — Держа карлика на руках, Эдвард быстро вошёл с ним в комнату, следом за ним устремились и Джулия с детьми. Войдя в комнату, Джулия быстро закрыла дверь и обратилась к мужу.- Эдвард, отпусти его, отсюда он никуда не убежит, пусть лучше поможет нам достать одежду. — Джулия подошла к карлику. — Мы не причиним вам вреда. Помогите, пожалуйста, нам. Мы… случайно оказались в вашем времени… без вашей помощи нам будет… трудно.

— Кто вы и откуда? — Карлик уже чуть успокоился, люди хоть и казались ему странными, но страха в нём больше не вызывали. — Как вы попали в замок?

— Об этом чуть позже. Лучше помогите, пожалуйста, нам найти соответствующую одежду. — Джулия обратилась к мужу. — Дорогой, да отпусти же ты его и поставь на пол.

— Спасибо. — Поблагодарил карлик Эдварда, когда ощутил под ногами пол. — Я постараюсь вам помочь. Но… — карлик замялся.

— Не бойтесь нас, мы не причиним вам и всем остальным вреда.

— Обещаете? — Сощурив свои крошечные глазки, карлик пристально смотрел на Эдварда.

— Обещаем. — Одновременно ответили все четверо.

— Я… я верю вам и постараюсь помочь. Но, если вы меня будете держать в этой комнате, то помочь вам с одеждой я не смогу. Выпустите меня и я принесу для всех одежду.

— Как звать вас? — Обратилась к карлику Джулия.

— Меня зовут Луи. Вы находитесь в королевском замке и сегодня наш король устраивает костюмированный бал.

— А как зовут вашего короля?

— Нашего короля зовут Фридрих… Фридрих III Великий…

— Что?! Фридрих III?! Фридрих Великий?! — Изумлённо воскликнул Патрик и дёрнул за руку сестру. — Ведь именно его эпоху мы сейчас по истории проходим. Патрисия, представляешь? Нам же на каникулы задано выучить его правление. Это что же получается? Мы в семнадцатом веке?!

— С ума сойти! Неужели мы увидим самого короля Фридриха! Живого Фридриха III? С ума сойти можно. Как интересно! Какие замечательные каникулы у нас. — Дети были настолько ошеломлены услышанным, что даже страх перестали ощущать. Родителям тоже стало интересно, но в отличии от детей они были озадачены сложившимся положением.

— Луи, давайте не будем терять время, принесите нам, пожалуйста, одежду для всех четверых и не забудьте про обувь. — Напомнил Эдвард.

— Но только не обманите нас, хорошо? — Джулия мило улыбалась карлику.

— Нет, нет, я не подведу вас, вы об этом не переживайте. Я сразу же сейчас пойду и подберу всё, что вам требуется, вы только пока не выходите отсюда, а то стража нашего короля может вас арестовать.

Карлик торопливо покинул комнату, а семья осталась его дожидаться.

— Вы даже не представляете какой мы с Патрисией произведем фурор, когда в классе будем рассказывать, где побывали на каникулах.

— Сынок, прежде, чем ты и Патрисия будете рассказывать нам всем надо отсюда выбраться, но как — лично я не знаю. — Эдвард был очень озадачен и взволнован. — Расскажи ещё раз, но только подробно, что с тобой произошло в комнате. Ты играл в игры разума, так?

— Да. Отвечал на вопросы и должен был перейти на следующий уровень, но вопрос оказался хоть и простым, но я так и не смог на него ответить и потому заглянул в ответ и когда прочёл ответ, то от досады и обиды на самого себя, непроизвольно хлопнул себя по лбу… а потом оказался здесь…

— Кажется, я поняла, что произошло… — Произнесла Джулия и внимательно посмотрела на всех. — Вспомните, что было написано в послании из шара? Вспоминаете?

— Двенадцать… — Ответил Эдвард.

— Рука… — Вспоминала Патрисия.

— Лоб. — Уверенно ответил Патрик.

— Да. Всё верно. «Чудеса начинаются, не прозевай их». Было написано в послании, а потом и эти три слова — «двенадцать… рука… лоб…» С первым словом — «двенадцать» — мы разобрались сразу же, а про «лоб» и «руку» не поняли. Ты же прикоснулся ко своему лбу рукой и… таким образом сработало чудо — мы переместились во времени. По моему… я права.

— Да, дорогая, кажется, всё складывается.

— И раз складывается, то именно так мы и сможем вернуться домой.

— Но почему же мы тогда попали в это время, а не в какое-то другое, а? — Интересовался Эдвард.

— Да потому что в игре разума был как раз вопрос из эпохи короля Фридриха III. — Ответил Патрик.

— Точно! Значит, чтобы нам вернуться домой мы должны произнести что-то характерное для нашей эпохи, потом приложить руку ко лбу… и мы переместимся. — Уверенно произнесла Джулия.

— Только я думаю, не приложить, а хлопнуть себя надо по лбу. Ведь я хлопнул рукой по лбу. Надо сделать всё так, как я сделал тогда.

— Давайте тогда вернёмся домой. — Предложил Эдвард.

— Нет, папочка, прошу тебя, давай останемся, ведь в замке сегодня бал, как же интересно будет. — Взмолилась Патрисия.

— Да, папа, останемся. Ведь мы уже поняли как нам вернуться, вот и вернёмся, но чуть позже. Терять такую возможность — просто преступление. — Патрик тоже умолял отца остаться.

— Ну, хорошо, решающий голос за вашей мамой, как она скажет, так и поступим.

Все три головы повернулись в сторону Джулии и застыли в томительном ожидании.

— Я думаю, нам надо остаться, я тоже очень хочу побывать на костюмированном бале в королевском замке, будет потом, что вспомнить.

— Ура!!!!!!!! — Завопила Патрисия.

— Ура!!!!!!! — Поддержал её Патрик.

— Да тише вы. Нас же могут услышать и тогда вместо бала будет королевское подземелье.

— Тьфу ты, сплюнь три раза, не говори таких страшных вещей, дорогой. — В комнату кто-то постучал и они застыли на месте. — Ну, вот, нас кто-то услышал. — Тишайшим шепотом произнесла Джулия, еле шевеля губами. Дверь тихо, но быстро открылась и они увидели нечто непонятное. Что-то объёмное вкатилось в комнату и тут они услышали уже знакомый им писклявый голос. — Я принёс для вас одежду, помогите мне, пожалуйста. — Луи запутался в многочисленных оборках и долго выбирался из них. — Ну, как вам наряды? — Весело спросил он, наконец, выбравшись..

— Луи, какой же вы молодец. Спасибо вам большое. — Разбирая туалеты, благодарила карлика Джулия.

— Я могу идти? А то меня могут искать.

— Да, Луи. Можете, но вы больше разве не придёте к нам? — Поинтересовался Эдвард.

— Мы встретимся на балу, я тоже там буду. Вы должны придумать себе имена и вечером перед балом должны предстать перед нашим королём, дворецкий вас должен будет представить.. А сейчас, простите, я должен идти.

— Спасибо, Луи. — Патрик наклонился к карлику и пожал его крошечную руку.

— Луи, ты такой милый. — Патрисия наклонилась и поцеловала Луи. — Я никогда о тебе не забуду.

— Спасибо вам, Луи. — Джулия тоже наклонилась к карлику и прошептала слова благодарности.

— Вы тоже мне очень понравились и вы такие… такие необыкновенные… и добрые.

Луи выбежал из комнаты, а Эдвард, Джулия и дети быстро переоделись в принесённые карликом туалеты.

— Жаль, что в этой комнате нет зеркал, хочется увидеть себя.

— Мама, ты — неотразима. Твоим зеркалом буду я, а моим — ты. — Мать и дочь критически разглядывали себя и не менее критически осмотрели и Эдварда с Патриком. После того, как они остались довольны своим внешним видом, приступили к выбору имени.

— Я думаю, нам очень подойдёт титул маркиза и маркизы. — Предложила Джулия.

— А не лучше ли вам быть герцогом и герцогиней? — Спросила Патрисия.

— Нет, это очень ответственный титул, ведь герцоги находятся в родне с королём, а маркиз — как раз именно то, что нам надо.

— Я тоже думаю, что титул маркиза нам очень хорошо подходит. — Согласился с женой Эдвард. — А теперь надо придумать имя.

— А я уже придумала и успела шепнуть его карлику, он сообщит имя дворецкому и тот будет представит нас его величеству королю.

— Дорогая, когда ты это успела? — Искренне удивился Эдвард.

— У нас действительно замечательные праздники, я даже и не мечтала о таких.

— Вот, вернуться бы ещё домой… — чуть волнительно произнёс Эдвард, но глядя на жену и на детей и видя их радостные лица, волнение его вмиг улетучилось и он решил так же как и они спокойно наслаждаться неожиданными чудесами.

ГЛАВА 3

У них не было с собой часов и они не знали сколько оставалось ещё до бала. Не знали и очень из-за этого беспокоились.

— Неудобно же опаздывать на бал, что о нас подумает Его Величество. — Нервно говорила Джулия. — Может, мы уже выйдем из своего заточения и осторожно разузнаем о бале. — Предложила она, но никто её не поддержал.

— Я думаю, лучше дожидаться здесь. — Ответил Эдвард.

— Надо было договориться с Луи, чтобы он зашёл за нами. — Высказал своё предположение Патрик.

— А мне кажется, что Луи о нас не забудет и сам придёт, надо просто спокойно ждать.

Они были уже полностью готовы к балу и нетерпеливо ожидали его. И когда, вроде бы их терпение оказалось уже на нуле, в дверь комнаты постучали.

— Это определённо Луи. — Обрадовалась Патрисия и побежала открывать, но дверь сама распахнулась.

— Хорошо, что вы не выходили из комнаты. — Произнёс Луи, входя.

— Хорошо? А почему? — Удивилась Джулия. — Бал, наверное, уже начался, а мы всё ещё здесь. Ведь некрасиво же опаздывать, что о нас подумает король!

— Новые гости не появляются рано, их обязательно должны представить и представляют новых гостей спустя час после начала бала, вот я за вами и пришёл. Вы готовы?

— Да. Мы уже давно готовы. — Ответила за всех Джулия.

— Вот и пойдём. Когда о вас должит дворецкий, только тогда вы можете войти в тронный зал и подойти к его Величеству, но не очень близко. Если король захочет, он сам подойдёт к вам и познакомится, если нет — то просто кивнёт вам головой и вы должны будете сразу же отойти. Всё понятно?

— Чего ж непонятного? — Недовольно пробурчал Эдвард. Больше всего ему хотелось сейчас оказаться в своём уютном доме.

— Пойдёмте, не будем уже задерживаться и нарушать этикет.

Луи повёл их тёмными коридорами, коридоры были не только темны, но и безлюдны, никто по дороге им не встретился и это не укрылось от Джулии. — А где придворные, почему никого нет? — Спросила она карлика.

— Так все же на балу и приближённые и прислуга. Сейчас и вы там будете.

Тёмные и безмолвные коридоры становились всё светлее, многочисленные свечи освещали их и слышен был уже гул от разговоров. — Ждите здесь. — Луи подвёл их дверям. — Когда объявят ваш титул и фамилию, смело входите в зал. Я буду здесь, рядом с вами. — Луи отошёл на несколько шагов и сразу же затерялся среди придворных.

— А как же мы поймём, что объявляют именно нас, а не других?

— Дорогой, титул наш мы уже обговорили, а фамилию — я же знаю её. Так что — не переживай. — Успокоила мужа Джулия. К огромным дверям зала подошёл дворецкий и громко объявил. — Маркиз Де Ла Круз с супругой.

— Это мы. — Быстро шепнула мужу и детям Джулия. — Пора заходить в зал.

— Но нас с Патриком не назвали. — Испуганно прошептала в ответ матери Патрисия.

— Всё равно идите с нами.

Джулия взяла под руку мужа, гордо вскинула голову и вместе с Эдвардом величаво вошла в зал. Следом за родителями также величаво шли и дети. Джулия чувствовала себя настоящей королевой. Взгляды придворных были обращены на них, это и льстило Джулии, но и волновало её — «а вдруг что-то не так с нами, почему они так внимательно нас разглядывают?» — Думала она, подходя к трону, на котором восседал король. Фридрих III был ещё очень молод, примерно, одного возраста с Джулией и Эдвардом. Он равнодушным взглядом окинул подходящих к нему маркиза и маркизу и готов был уже просто кивнуть им, как вдруг Джулия заметила, что взгляд его резко изменился, а потом король даже встал со своего трона. Он медленно подошёл к супругам и первым заговорил с ними, вернее, с Джулией. — Маркиза, я рад видеть вас на балу. Спасибо, что вы почтили меня своим присутствием. — Джулия ни на шутку растерялась, она не знала, что отвечают в подобном случае и решила просто мило улыбнуться королю. — Маркиза, я не прощаюсь с вами. — Король вернулся к своему трону, а Джулия изящно поклонилась ему. После знакомства с королём, семья отошла в сторону и тут же к ним подошёл Луи. — Могу сказать только одно — вы понравились нашему королю, иначе он не подошёл бы к вам. Я провожу вас к вашему месту.

— Дорогой, слышал, что сказал Луи? — Обратилась Джулия к мужу. — Мы понравились королю.

— Скорее, понравилась королю ты, а не мы. Он говорил с тобой и смотрел только не тебя.

— Эдвард, дорогой, не ревнуй, не забывай, что этого короля уже давно нет в живых. Он умер в далёком семнадцатом веке. А мы — жители двадцать первого.

— Но на данный момент мы находимся в его веке и он, как видишь — жив и здоров и заглядывается на тебя, мою жену.

— Ну, дорогой, ну, перестань, не смеши меня, ведь я могу не выдержать и громко рассмеяться, а это же нарушение этикета. Я не хочу опозориться перед всеми.

Король познакомился со всеми, но подошел он только к Джулии и Эдварду, это не укрылось от наблюдательной Джулии, но говорить мужу об этом она не стала, чтобы не разжигать ещё больше его ревность. После того как королю представили всех гостей, торжественно были объявлены танцы и заиграла музыка. Но никто не начинал танцевать, все ждали позволения короля, а король через весь зал торопливой походкой шёл к Джулии и на первый танец пригласил именно её. — Маркиз, вы позволите пригласить вашу супругу? — Король обратился с вопросом, но не вопрос слышался в его интонации, а скорее — повеление.

— Позволяю. — Громко ответил Эдвард, а про себя добавил — чёрт бы тебя побрал. Но к счастью, этого никто кроме самого Эдварда слышать не мог. Конечно, о нечто подобном догадывалась Джулия и потому чуть укоризненно посмотрела на мужа, но быстро отвела глаза и протянула королю свою изящную ручку. Король и Джулия закружились в танце. Джулия и не подозревала, что может исполнять старинные танцы и была приятно удивлена. — Маркиза, неужели вы не назовёте мне своё имя?

— Меня зовут… — Джулия раздумывала называть ему своё настоящее имя или представиться первым пришедшим на ум? Но всё-таки решила назвать настоящее. — Меня зовут Джулия.

— Какое красивое и редкое имя. Никогда не слышал подобного. А откуда вы прибыли? Из какого королевства?

«Чёрт! Надо было внимательнее учить историю. Я понятия не имею, что ему ответить». — О, Ваше величество, вы мне наступили на ногу. — Джулия решила отвлечь его и сменила тему.

— Простите. Надеюсь, вам не очень больно? А как долго вы собираетесь остаться в моём королевстве?

«На этот вопрос я могу ответить». — Мы должны уехать уже завтра. Мы путешествуем.

— Джулия, но я не хочу, чтобы вы уезжали. Вы не должны никуда ехать. Джулия… не покидайте меня. Я не переживу разлуки с вами.

«Что он говорит?! И танец этот никак не закончится».

Но танец закончился и сразу же начался следующий, однако король не собирался расставаться с Джулией. — Джулия, вы же позволите мне так вас называть?

— Как вам будет угодно, Ваше Величество,.

— Не надо так ко мне обращаться, для вас я просто Фридрих. Джулия… я не могу без вас, вы должны стать моей…

— Фридрих, я — замужем и у меня двое взрослых детей…

— Джулия, я подарю вам свою страну, владейте ею также как вы завладели моим сердцем.

— Но я замужем!

— Так уйдите от мужа! Я ему подыщу жену, а вы… вы станете моей королевой и королевой моей страны. Джулия, я жду ответа прямо сейчас.

— Я должна подумать. — «Что он несёт!»

— Хорошо. Но завтра вы уже должны дать мне ответ. И знайте, отрицательного ответа я не перенесу. Вы должны стать моей женой.

Король не отпускал от себя Джулии и все танцы до завершения была Фридрих танцевал только лишь с Джулией. Мельком, краем глаз Джулия видела какие взгляды бросал на неё Эдвард, но ничего поделать не могла, она и вся её семья были во власти Фридриха, а злить его и настраивать против себя, мужа и детей, ей совершенно не хотелось да и страшновато было. Когда бал закончился, король подвёл Джулию к отведённому для них месту. Поцеловал руку Джулии, произнеся — я очень буду ждать и отошёл.

— Интересно, что это он собирается ждать? А, дорогая?

— Эдвард, у меня раскалывается голова, я без отдыха танцевала весь вечер.

— Даааа, мама ты была неподражаема, все придворные смотрели только на вас с королём. Я бы тоже не прочь была бы с ним станцевать хоть один танец.

— Так чего же ждёт от тебя этот Фридрих? — Повторил свой вопрос Эдвард.

— Вернёмся в нашу комнату и я всё вам расскажу.

— Мама, папа а вы дорогу в комнату помните? — Поинтересовалась Патрисия. — Лично я не ориентируюсь в этих тёмных коридорах.

Никто из них обратной дороги не помнил и вся надежда была исключительно на Луи, а его чего-то не было видно. Уже почти все разошлись, оставаться было даже неловко, но куда идти семья не знала. И, наконец, появился Луи. — Я уже был у себя, а потом подумал, а вдруг вы не найдёте дорогу и вернулся за вами.

— Луи, какой же ты заботливый и внимательный, спасибо тебе. -Искренне поблагодарила его Джулия, не заметив, как перешла в разговоре с ним на «ты».

Луи проводил их до комнаты и попрощался с ними до утра. Как только они вошли в комнату и закрыли за собой дверь, Эдвард вновь повторил свой вопрос.

— Я даже не знаю, как сказать. Понимаете, Фридрих сделал мне предложение… он хочет жениться на мне…

— А ничего, что ты замужем? — Эдвард не знал сердиться ему или смеяться.

— Мама, это правда?! — Патрисия была изумлена. — Тебе сделал предложение король?! С ума сойти.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.