электронная
488
печатная A5
842
18+
Немецкий язык

Бесплатный фрагмент - Немецкий язык

Быстрый старт

Объем:
104 стр.
Возрастное ограничение:
18+
ISBN:
978-5-4496-8186-7
электронная
от 488
печатная A5
от 842

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

ПРЕДИСЛОВИЕ

Изучение немецкого языка напоминает своего рода культ. В отличие от любого другого языка, здесь либо любовь к языку, либо полное неприятие или, что ещё хуже, скучающее равнодушие.


Если Вы читаете эти строки, значит, Вы всё-таки крайне заинтересованы в изучении этого прекрасного языка.


Основное правило моей методики: чтобы уметь читать по-немецки, надо много читать по-немецки, чтобы хорошо говорить, надо много говорить, чтобы хорошо понимать устную немецкую речь — надо много слушать немецкую речь!


Сопутствующее ему правило: язык — это ни много ни мало лишь средство.


Цель — информация, им закодированная.


Поэтому никаких скучных упражнений на зубрёжку! Информация, на основе которой построено объяснение грамматических и других основ немецкого языка в данном учебнике подобрана максимально интересная — отрывки из фильмов, тексты песен, розыгрыши по телефону и так далее. Всё сделано для быстрого включения в процесс интенсивного обучения.


Вы должны уделять этому великому языку по крайне мере час в день, Вы должны погрузиться в атмосферу немецкого языка, смотреть хотя бы один фильм в неделю в оригинале, без субтитров и без словаря, Вы должны читать и слушать радио и песни на немецком. Здесь принцип «Всё или ничего!» Нельзя научиться языку, тысячу раз осторожно его коснувшись, но можно, и я уверен на 100%, что с помощью этого учебника у Вас это получится — стремительно набрать обороты и интенсивно освоить основы, а затем и тонкости этого языка.


Удачи в достижении этой благородной и достойной цели!


Говорят, сколько языков знает человек, столько раз он и человек.


Приступим к изучению ещё одного языка помимо общеизвестного английского, про который говорят:


«Нет ничего проще, чем научиться говорить по-английски, и нет ничего сложнее, чем научиться говорить на нём правильно».

Это вторая, исправленная и дополненная редакция самоучителя. Если обнаружите какие-либо опечатки, неточности или если у вас будут какие-либо пожелания для улучшения, пожалуйста, сообщите автору на richarddiesel@me.com

УРОК ПЕРВЫЙ. ALPHABET. ФОНЕТИКА

Немецкий язык относится к индоевропейской семье, германской ветви, западногерманской группе. Это значит, что вам, слава Богу, не придётся учить какие-нибудь четыре тона, как в китайском и сложнопроизносимые звуки, как в английском.

В немецкой письменной речи используется латинский алфавит. Буквы латинского алфавита имеют своё немецкое название, приведённое в квадратных скобках:

Кроме того, к немецкому алфавиту так же относятся:

— Буквы, обозначающие умлаутированные [2] звуки (Ä ä [Э], Ö ö [«Ё], Ü ü [«Ю]).

— Лигатура [3] ß — [ЭС-ЦЭТ].

ФОНЕТИКА

Фонетика немецкого языка представляется отдельным предметом для изучения.

Самый верный вариант для обучения — это прослушивание аудиозаписей на немецком языке и изучение артикуляции по специальным учебным пособиям. Однако, происходящий из индоевропейской семьи, немецкий язык в фонетическом плане гораздо более близок русскому языку, чем, скажем, китайский. Поэтому большого труда для русскоговорящего научиться правильно артикулировать немецкие звуки составить не должно.

Следует так же помнить, что сколько людей, столько и произношений, а потому естественная речь, основанная поначалу на подражании оригинальным немецким аудио-записям всегда лучше любой постановки.

Несмотря на то, что в большинстве своём немецкие слова пишутся по принципу «как слышится, так и пишется», есть ряд исключений для следующих буквосочетаний:

AÜ, EU — [ОЙ] CH — [Х] (звук, подобный тому, что получается, если подышать на стёклышко до его запотевания)

SCH — [Ш]

TSCH — [Ч]

CHS — [КС]

EI — [АЙ]

Так же следует отметить, что звук «В» кроме тех случаев, когда слово заимствовано из английского или французского языков, всегда обозначается буквой «w», в то время как буква «ФАУ» («V») обозначает звук «В» только в заимствованиях, а в остальных случаях передаёт звук «Ф».

Отдельно следует подчеркнуть, что буквой Z (ЦЭТ) всегда обозначается звук «Ц».

Буква «S» перед гласным или между гласными всегда читается как «З», перед «T» или «P» как «Ш». В остальных случаях как «С».

«H», находясь не в начале слова, не читается, а служит для удлинения предшествующего гласного. В начале слова читается.

Примечания:

[1] Апострофом (»), стоящим перед «Ю» или «Ё» обозначается, что транскрипция передаёт звук без йотирования вначале. («Ю=ЙУ без «Й», «Ё=ЙО без «Й»). Артикулируется так же, как если бы вы собирались произнести звуки «Ю» или «Ё», но без первого звука «Й».

[2] Нем. Umlaut — «перегласовка», фонетическое явление сингармонизма [4] в некоторых германских, кельтских, а также уральских и алтайских языках, заключающееся в изменении артикуляции и тембра гласных: частичная или полная ассимиляция предыдущего гласного последующему, обычно — коренного гласного гласному окончания (суффикса или флексии). Подробнее о всяких таких умных словах читайте, пожалуйста, в специализированных пособиях по фонетике.

[3] Лат. ligatura — связь, соединение (в нашем случае двух) букв — SS.

[4] Cингармонизм — (от греч. συν- — с, вместе и ἁρμονία — созвучие, гармония) — морфолого-фонетическое явление, состоящее в уподоблении гласных (иногда согласных) в рамках одного слова по одному или нескольким фонетическим признакам, таким, как ряд, подъём (открытость) или огубленность.

УРОК ВТОРОЙ. PRÄSENS

Präsens — это настоящее время глагола. В немецком языке три лица и два числа:

Глагол «быть» (sein — [ЗАЙН]) является неправильным глаголом и спрягается в Präsens следующим образом:

Ещё один глагол первостепенной важности (haben — [ХАБН]), «иметь» спрягается следующим образом:

Следует заметить, что в немецком языке три типа глаголов.

К первому типу относятся так называемые «слабые глаголы». Это абсолютное большинство немецких глаголов.

Они спрягаются по базовой модели:

От инфинитива (неопределённой формы, которая указана в словаре) отбрасывается окончание –en, к оставшейся основе прибавляется окончание согласно лицу и числу.

Единственное число: 1л. -e, либо часто отбрасывается вовсе,

2л. -st

3л. -t.

Множественное число: 1л. -en, 2л. -t,

— en для уважительной формы «Вы» и 3л. –en

Zum Beispiel [ЦУМ БАЙШПИЛЬ, «например»]:

Глагол machen (МАХН, «делать»):

Я делаю — ich mach (e)

Ты делаешь — du machst [ДУ МАХСТ]

Он|она|оно делает — er|sie|es macht

Мы делаем — wir machen

Вы делаете — ihr macht,

Sie machen — Они делают

Фонетический комментарий: в окончании –en «E» не произносится:

machen → mach’n [МАХН].

Du machst читается как [ДУ МАХСТ], поскольку «st» здесь окончание, а не неразрывная часть буквосочетания «chs».

В немецком языке в утвердительном нераспространённом предложении прямой порядок слов:

Подлежащее + сказуемое + второстепенный член предложения.

Zum Beispiel: Я иду в кино = подлежащее + сказуемое + предлог + обстоятельство.

Ich geh` ins Kino.

Ich (я) gehe (иду, глагол gehen 1л. ед. ч. наст. время) ins (in + das (слияние предлога с определѐнным артиклем среднего рода) в) Kino (кино).

Обратите внимание, что все существительные в немецком языке обязательно пишутся с большой буквы.

Начнём говорить!

Вокабуляр: Говорить — sprechen [ШПРЭХН].

Mit [МИТ] — предлог «с».

Требует после себя дательного падежа.

Mein [МАЙН] — притяжательное местоимение «мой».

В дательном падеже в зависимости от лица приобретает следующие формы: meinem для м.р, meiner для ж.р.,

meinem для ср. р.

и meinen для множественного числа.

Freund [ФРОЙНД] — Друг, Freundin [ФРОЙНДИН] — подруга.

Deutsch [ДОЙЧ] — Немецкий язык.

Gut [ГУТ] — хорошо.

Ein bisschen [АЙН БИСХЕН] — немного.

Reden [РЭДН] — говорить; разговаривать, беседовать; произносить речь, выступать

Lauter [ЛАУТЕР] — сравнительная степень наречия «громко» (laut).

Man [МАН] — неопределённо-личное местоимение 3л. ед. числа. Используется, если личность деятеля не имеет значения. Аналог неопределённо-личной формы в других языках. Например, в русском языке «говорят, что…", в английском «they say that», во французском «on dit que…» и т. д.

Ja [Я] — да. Либо используется в качестве усилительной частицы. Например, при переводе «же».

Kaum [КАУМ] — едва

Verstehen [ФЭРШТЭЭН] — понимать.

ИТАК, ФРАЗЫ: Я говорю (с моим) другом — Ich spreche mit meinem Freund.

Я говорю со своей подругой — Ich spreche mit meiner Freundin. Говорить с самим собой — Mit sich selbst zu sprechen.

(Sich — возвратное местоимение, selbst — сам, самим и т.д.).

Ich spreche Deutsch — Я говорю по-немецки. (В данный момент).

Ich kann gut Deutsch — Я хорошо говорю по-немецки. (Вообще).

Kann — 1л. ед. ч. глагола können — мочь, быть в состоянии. Употребляется так же когда речь идѐт о каком-то умении, например, об умении говорить на иностранном языке.

Sie kann ein bisschen Deutsch. — Она немного говорит по-немецки.

Reden Sie lauter, man kann Sie ja kaum verstehen! — Говорите громче, Вас же едва можно понять!

АРТИКЛЬ.

Поскольку немецкий язык является аналитическим, многие функции (определённость-неопределённость, род, падеж, число и др.) берёт на себя служебное слово — артикль. Всего имеется четыре определённых и три неопределённых артикля:

Определённый артикль мужского рода, единственного числа, именительного падежа: der

Определѐнный артикль женского рода, единственного числа, именительного падежа: die

Определённый артикль среднего рода, единственного числа, именительного падежа: das

Определённый артикль множественного числа, именительного падежа: die

Неопределённый артикль мужского рода, единственного числа, именительного падежа: ein

Неопределённый артикль женского рода, единственного числа, именительного падежа: eine

Неопределённый артикль cреднего рода, единственного числа, именительного падежа: ein

Для множественного числа неопределённый артикль не используется. Мы уже коснулись в некотором роде дательного падежа.

Чтобы указать падеж существительного перед ним ставится соответствующий падежу определённый или неопределённый артикль:

Так же для указания на дательный падеж используются местоимения:

ich — mir

du — dir

er — ihm,

sie — ihr,

es — ihm.

wir — uns

ihr — ihren

Sie — Ihnen

sie — ihnen

Zum Beispiel: Дай мне книгу — Gib mir das Buch.

(Gib — Императив глагола «geben», давать, mir — мне, das — определённый артикль среднего рода, Buch — книга. Обратите внимание, что в немецком языке слово «книга» среднего рода — das Buch. Примечательно, что заимствование «бухгалтер» происходит от слов «Buch» и «Halter» — «Держатель». ) Gib ihm ein bisschen Geld — Дай ему немного денег. (Das Geld — Деньги). Местоимение mein также может выражать дательный падеж.

Слово приобретает форму по модели неопределённого артикля:

mein — meinem, meine — meiner, mein — meinem, meine — meinen.

Ich gebe meiner Mutter ein bisschen Geld — Я даю (своей) матери немного денег. (die Mutter [ди муттер] — мать.)

Как правило, в современных электронных словарях даются все словоформы глаголов, местоимений и других частей речи.

Итак, в этом уроке мы разобрали:

— Структура предложения и окончания слабых глаголов в Präsens. Спряжение наиважнейших глаголов sein и haben в Präsens.

— Простое предложение с прямым порядком слов.

— Артикли.

— Передача дательного падежа при помощи артикля или местоимения.

5. Вокабуляр: sprechen, reden, verstehen, können, sein, haben, mein, ein, der, mit, ja, kaum, Geld, Mutter, laut, machen, geben, ein bisschen, Buchhalter, zum Beispiel, ich, du, er, sie, es, wir, Sie, ihr, sie, man, Kino, Deutsch, selbst, sich, gut, Präsens.

ЗАДАНИЕ: Заведите тетрадь. Чем толще, тем лучше.

Подпишите её «Wörterbuch», что значит «словарь».

Разделите словарь на четыре части — глаголы, существительные, наречия и прилагательные. В первую часть запишите: sprechen, reden, verstehen, können, sein, haben, machen, geben.

Во вторую часть запишите: das Geld, die Mutter, der Buchhalter, das Kino, das Beispiel, das Deutsch, das Präsens, das Buch, das Wörterbuch, das Alphabet.

УРОК ТРЕТИЙ. PERFEKT. PARTIZIP II. ВОЗВРАТНЫЕ ГЛАГОЛЫ. ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ

Перфект — это аналитическая форма прошедшего времени.

Используется чаще всего в повседневной речи.

Образуется весьма просто:

Вспомогательный глагол haben или sein (выбор осуществляется в зависимости от смыслового глагола)

+

Причастие второе (Ein sogennates Partizip II [AЙН ЗУГЕННАНТЭС ПАРТИЦИП ЦВАЙ] — Так называемое партицип цвай.)

Например, вы хотите сказать:

«Я купил газету».

Ich hab’ eine Zeitung gekauft.

Ich (я)

+

habe (1 л. ед. ч. вспомогательного глагола haben)

+

eine (неопределѐнный артикль женского рода, винительного падежа)

Zeitung (газета)

+

gekauft (Партицип цвай глагола kaufen, покупать).

Чаще всего глагол sein используется в качестве вспомогательного, если речь идёт о глаголах движения или состояния.

Например, вы говорите: «Мы слишком много ездили»:

Wir sind viel zu viel gefahren.

Wir (мы)

+

sind (1л. мн. ч. вспомогательного глагола sein)

+

viel zu viel (viel — много, viel zu viel — слишком много)

+

gefahren.

Рассмотрим, как образуется Partizip II на примере глаголов «покупать» и «ездить» — «kaufen» und «fahren».

Как мы видим, основы глаголов (отбрасываем окончания –en от инфинитива) kauf и fahr: kaufen; fahren

— Отбрасываемокончание -en. kauf; fahr

— Добавляем приставку -ge. gekauf; gefahr

— Ставим окончание причастия.

В большинстве случаев это окончание -t.

Однако, в некоторых случаях может сохраняться окончание инфинитива.

В любом случае, в процессе обучения форму второго причастия следует сверять по словарю. В большинстве современных электронных словарях есть вкладка со словоформами.

Итак, получаем Partizip II: gekauft; gefahren.

Потренируем фразы: Я слишком много выпил.

Ich habe viel zu viel getrunken. (В данном случае Partizip II глагола trinken (пить) был образован не по общей модели, а с изменением корневой гласной.)

Вы долго что-то писали.

Sie haben etwas lange geschrieben. (Аналогичное образование Partizip II с изменением корневой гласной. (was — что, etwas — что-то, lange — долго, schreiben — писать (Partizip II — geschrieben.)

Что ты сделал? — Was hast du gemacht?

Обратите внимание на порядок слов в вопросительном предложении: Вопросительное слово (was — что) + вспомогательный глагол + местоимение + Partizip II.

Что я натворил! — Was hab’ ich getan!

(Глагол tun синонимичен глаголу machen, однако учитывая дополнительную коннотацию и смысловую окраску фразы, выбор отдаётся глаголу tun, Partizip II — getan).

Коснёмся возвратных глаголов. В словаре возвратные глаголы записываются с частицей sich, однако для каждого местоимения существует своя форма возвратного местоимения:

ich — mich,

du — dich,

er |sie|es — sich,

wir — uns,

ihr — euch,

Sie — Sie,

sie — sich.

Помыться (умыться) — возвратный глагол и в русском языке.

В немецком так же требуется возвратная частица. Таким образом:

Я умылся — Ich hab’ mich gewaschen. (waschen (мыть) -> sich waschen (мыться, умываться) → sich gewaschen умыться).

Вы умылись? — (Когда к каждому из присутствующих обращаешься на «ты», используем местоимение ihr) Habt Ihr euch gewaschen?

Мы коснулись ещё одного падежа — винительного.

Рассмотрим передачу винительного падежа на примере местоимений:

*Именительный падеж в немецком языке называется der Nominativ, дательный — der Dativ, винительный — der Akkusativ, и соответственно сокращения: N., D., A. Указание падежа при помощи местоимений:

Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.
электронная
от 488
печатная A5
от 842