18+
Наёмники. Холодное лето

Бесплатный фрагмент - Наёмники. Холодное лето

Объем: 270 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Глава 1

Младший Ханди ехал на своём коне по южному краю владений своего отца, в сопровождении двоюродной сестры и слуги. Хотя надо бы оговориться, что не сестра его сопровождала, а он её. Эльжбетта Ханди-Даарс для своего брата просто Эли, была на 7 лет его старше и, будучи женщиной всё же руководила братцем вернее он ей это молчаливо позволял так как любил её и глубоко уважал. Южные владения Пратча Ханди богатого лесопромышленника граничили с владениями эсквайра Стенхарда баронета Даго, люди которого частенько занимались вырубкой деревьев ценных пород на землях принадлежащих семье Ханди. В частности воровски вырубалось одна порода это Чёрный Орхус.

Из этого дерева получалась мебель высшего качества способная прослужить не одну сотню лет, и от времени мебель из этого дерева становилось всё темнее, что только добавляло ему цену, а вырастить такого великана можно было лишь за сто лет и сменится не одно поколение прежде чем он войдет в полную силу и станет пригоден для производства. Помимо ценной древесины смола и кора Орхуса обладают целебными свойствами, такие же свойства приписывали и древесине.

Цена одного куба этого дерева варьировалась от 5000 до 7000 талеров серебром или 50—70 эргов золотом. С одного ствола выходило до 100 кубов древесины, годной к переработке и на доход с одного такого деревца можно было безбедно прожить пару лет не маленькой семье да ещё содержать достойный штат прислуги. В общем, своровать такого великана дело весьма не простое, но ох какое доходное.

Потому младший Ханди раз в месяц объезжал южный край владений своего отца. Чаще всего делал он это в сопровождении слуги, но в этот раз сестричка Эли решила составить ему компанию и переубедить её, что это может быть не безопасно, было не возможно. Её не испугали ни ночёвки на свежем воздухе ни «злющие» комары ни возможные браконьеры, в очередной раз пытающиеся украдкой свалить Орхус для своих незаконных нужд.

— Знаешь Росс — начала очередной заход Эли — твой отец до ужаса безалаберно относится к своему капиталу.

— Ты опять? — Закатил глаза Росс, а слуга резко натянул поводья своего коня желая как можно скорее отстать от своих господ.

— Да опять! У Пратча достаточно слуг, что бы охранять свою землю от браконьеров. Вы не представляете, сколько смолы и коры Орхуса продаётся в Дорине! (столица нома) И никто из продавцов не скрывает, что это добывалось на ваших землях! Нам обоим известно, что вы ни тем, ни другим не торгуете. В конце концов, они же выжимают соки из деревьев, срывают с них кору и качество древесины от этого падает.

— Ну и скажи всё это отцу! Мне-то зачем?

— О! Вы Ханди упёртые остолопы!

— Можно подумать, что ты не Ханди. — Хохотнул Росс.

— Я-то Ханди! Но я Ханди-Даарс! А вы могли бы сколотить себе состояние на орхусах, при этом, не увеличивая вырубку. Один болл, сто грамм смолы стоит, пятьдесят эргов. (1эрг золотая монета весом 10 грамм = 100 талерам. 1 талер серебряная монета весом в 10 грамм. 1 таллер=100 гитрифи. 1 гитрифи медная монета весом в 10 грамм. Т.е. за грамм золота дают 100 грамм серебра.) Сколько у вас орхусов?

— Триста девяносто четыре.

— Так. С каждого можно собрать до карта (1кг) смолы, не причиняя ни какого урона дереву. Это будет почти четыре фурта! (фурт = центнер) Да по пятьдесят эргов за болл выходит двадцать тысяч годового дохода!!! Минус конечно налог и всё такое, всё равно останется семнадцать тысяч эргов Росс!

— И куда столько? — Поморщился он.

— Как куда? Да хоть в кубышку на чёрный день! Лишняя денежка никогда не помешает. Могли хотя бы раз и навсегда Стэнхарду глотку заткнуть. Сколько раз он с судейскими накладывал арест на ваши южные владения? Только на моей памяти раз семь, и после каждого ареста два, три орхуса исчезало.

— Ну, правильно, кто же их охранять будет? — Росс. — Судейские что ли?

— Да сам Даго их и крал!

— Баронет!? Он благородный человек Эли, не думаю, что он станет заниматься подобными вещами.

— Тогда зачем ему через судейских, накладывать арест на ваши земли?

— Ну, там давние притязания какие-то. Он считает эти земли своими.

— Да всем известно, что его притязания и яйца выеденного не стоят! Триста лет назад его непутёвый предок заложил эти земли что бы рассчитаться по долгам. Закладную не выкупили, земля пошла с молотка, вот её и купил наш предок. Всё ЗАКОННО!!! Так нет же, каждый раз арест, каждый раз дядя Пратч везёт купчую в Дорин показывать её новому королевскому эквитору, какому-нибудь крючку из палаты землевладений, или ещё какому проверяющему, и каждый раз пропадают орхусы! Чудеса…!

Росс удивлённо посмотрел на сестру.

— Мне сейчас показалось Эли, но вроде после слова чудеса, ты хотела что-то добавить?

— Очень хотела Росс. Ваша недальновидность и не желание понять, что баронет Даго не успокоится, пока не отберёт у вас землю, просто бесят.

— Как Эли? Он же столько раз пытался…

— Последний раз, когда Пратч возил купчую очередному эквитору и на него напали…

— Ха! Было дело! Тогда с отцом был мой брат Поль и старый Хенк с парнями. Эх, жаль, что меня тогда не было!

— Ты вот скажи, должны ли были в тот раз с ним ехать твой старший брат и капитан Хэнк с охраной?

— Нет, обычно отец и Хэнк ездят вдвоём. Да они всегда в Дорин вдвоём ездят!

— Тогда это просто удача, что Поль и охрана были с ними. Чудеса твою мать Росс!? Не так ли?

— Ты хочешь сказать, что бандиты были подосланы что бы убить моего отца?

— Не знаю Росс, не знаю, но купчую они бы точно уничтожили.

Росс на какое-то время задумался.

— Всё-таки это бред Эли! Баронет Даго не такой человек что бы действовать чужими руками. Вспомни сэра Френча Хакуэя, который нанёс ему оскорбление на празднике Парсидеи.

— Ну.

— Там действительно можно было всё уладить миром, не такие уж непростительные слова произнёс сэр Хакуэй, но Даго оказался щепетильным и настоял на дуэли.

— И что?

— А теперь сравни здоровяка Хакуэя и щуплого Даго. Преимущество было явно не на его стороне, однако как видишь, за место себя он никого не поставил, хотя мог, как оскорблённая сторона.

— Ой, что это Росс? — Где-то впереди явно стучали топоры, и не надо было быть семи пядей во лбу, что бы понять, снова валят очередной орхус.

— Эли останься здесь, Хиги, за мной! — Крикнул он слуге и достав лук пришпорил коня.

Буквально через пару минут рысью Росс уже видел всё происходящее. Двое здоровенных парней, явно опытные лесорубы валили огромный орхус в четыре руки. Ещё трое обрубали сучья с уже срубленного гиганта. Один из людей стоящих к Россу спиной был ещё и знаком по прошлым стычкам. Росс натянул тетиву и послал стрелу ровно между двумя лесорубами в дерево.

— Ну что Красный Эйб, опять взялся за старое? — Прокричал Росс выезжая из-за деревьев.

— А! — Чему-то обрадовался ужасно рыжий верзила в красном поясе. — Малыш Ханди! А что ты тут делаешь?

— Я!? Объезжаю владения своего отца Эйб, тебе ли не знать?

— Ты, кажется, ошибся малыш, это были владения твоего отца. Вот уже несколько дней как эта земля принадлежит сэру Даго.

— Что за чушь Эйб!? Я три дня назад выехал из дома, и ни о какой сделке не шло и речи!

— А я и не говорил о сделке Росс, я просто хотел сказать, что ваше имение сгорело вместе с бумагами на эти земли.

— Как сгорело? Что за лапшу ты мне на уши вешаешь Эйб? — Не понимал Росс, что за игру затеял браконьер. — Такие дела быстро не решаются приятель. Есть свидетели, что эта земля наша. Есть отметки в плане землевладений, и о том, что купчая на эту землю настоящая, да и слово моего отца в этих краях что-то да значит.

— Может и так Росс, а может и не так.

— Объяснись!

— Вот мастер Кирк свидетель, он и расскажет. — Кивнул Эйб на человека стоящего рядом с ним, его Росс сначала принял за подручного.

— Вчера дом твоего отца сгорел парень, в месте со всей твоей семьёй. — Сказал повернувшийся к нему человек.

— Чушь! Отец, Мет и Хэнк с парнями никогда не ночевали в одном доме!

— Конечно, не ночевали. — Ухмыльнулся Кирк и Росс только сейчас обративший на него внимание заметил, что он совсем не похож на лесоруба, из под толстой кожаной куртки с короткими рукавами выглядывал край кольчуги, а на широком поясе украшенном бляхами с изображением волчьих голов, висели два коротких меча. — Мы сначала по-тихому перерезали глотки часовым, потом подпёрли двери кольями, обложили всё сеном и паклей, а затем подожгли. Ну а когда в окошки стали выпрыгивать те, кто не задохнулся от дыма, мы их ласково приняли и без лишних мучений отправили к праотцам. Никто не выжил парень. — Развёл руками Кирк. — Двадцать четыре человека, как с куста! И сдаётся мне, что ты и твой слуга как раз те двое не достающих. Ведь должно было быть двадцать шесть…

Толи у Росса рука с натянутой тетивой не выдержала, то ли сказанное так подействовало на него, но тетива слетела с пальцев и стрела рванув левое плечё Кирка, исчезла где-то в листве. Тут же тенькнуло рядом, это Хиги спустил тетиву, которая угодила Красному Эйбу в бок.

— Бей! — Заорал Кирк, выхватывая свои короткие мечи, больше похожие на здоровенные за сапожные ножи переростки. Слева свистнуло и ожгло бедро. Стрела, пробив седло, достала коня Росса. Конь взбрыкнул и скинул младшего Ханди в кусты.

— Ты куда это собрался щенок!? — Ревел Кирк. — Вас должно быть двадцать шесть и вас будет двадцать шесть! Клянусь лунным волком! — Подходя к Россу говорил убийца.

— Тебе мразь, можно клясться только грязным шакалом! — Прозвучал женский голос и щелчок арбалета. Кирка аж отбросило назад. Арбалет был не самым мощным, как раз для женской руки, но расстояние не превышало пяти стамов (10 метров).

Справа показались два лучника, а раненый Эйб орал что-то замершим лесорубам.

— Вставай Росс! Хиги, поймай коня! — Командовала Эли, переводя рычаг и вкладывая новую стрелу. Но не тут-то было, конь Росса почти загородил своего хозяина выбиравшегося на четвереньках из кустов, когда один из лучников спустил тетиву, и стрела чиркнула многострадальное животное по крупу. Естественно он рванул, за ним припустил и Хиги. Росс поднялся. Лесорубы окружили раненого Эйба, а двое лучников поочерёдно пуская стрелы, потихоньку приближались.

— А! — Крикнул Хиги, вернувшийся с конём и со стрелой в спине.

— Это тот, что слева! — Эли развернула свою лошадку и скрылась за деревьями. Росс стащил мёртвого слугу с коня, снял с луки седла шит и вскочив на освободившегося скакуна, рванул к стрелкам. До них оставалось не больше тридцати пяти стамов, и Росс проделал их за несколько секунд. Первого он просто сшиб конём, второй отпрыгнув за дерево зачем-то бросил лук, и выхватил топор. Если бы он с такого расстояния пустил стрелу, Росс бы не увернулся. Выскочив с другой стороны дерева, боец рубанул Росса, метя в поясницу. Остановить топор на длинной рукояти мечём, да ещё когда бьют со всего маху? Он лишь дал шпор коню и тот горным козлом скакнул с места стама на полтора. Нападавший конечно промахнулся, мало того, его ещё и развернуло при этом. Росс, быстро поворотив коня, подскочил к противнику и опустил свой меч ему на шею. Тут глушённый стал приходить в себя. Росс спрыгнул с коня и подойдя к нему, жёстко пнул его в живот. Захрипев, тот ткнулся головой в землю.

— Правда, то, что говорил этот Кирк? — Процедил Росс.

— Да. — Росс ударил каблуком в бок мужика, метя в почку. — Лежащий заикаясь то ли от страха, то ли от боли ответил.

— Да, да!

— Кто приказал? — Последовал новый удар.

— Я, я не знаю, не на…

— Кто там руководил?

— Хельмут Невежа, со своей бандой!

— Кто они? Наёмники, бандиты?

— И то и другое. Им всё равно кого резать, лишь бы платили.

— Им? А ты разве не из них?

— Нет, господин! Я человек Кирка!

— А Кирк, чей человек?

— Ни чей! Иногда он работал на Хельмута, но очень редко, когда куш был особенно хорош.

— И хорош был куш?

— Не знаю, мне перепало десять талеров, вот. — Он лихорадочно полез в кошель.

— Ну ты и мразь! — И ударил сапогом в лицо, а характерный звук указал на то, что Росс сломал ему шею.

— Зря. — Сказала Эли неизвестно когда появившаяся рядом.

— Чего зря?

— Он ещё что-нибудь мог рассказать.

— А мне плевать!

— Плевать? Он мог рассказать, как на самом деле погибли наши родные, не верю я, что их просто сожгли. — Она была на удивление спокойна.

— Этот урод сказал же, что их сожгли!

— Не ори! Пойду у Эйба спрошу, может покойный Кирк успел ему что-нибудь выболтать. Росс!

— Что?

— Забери у него деньги, и у другого тоже. — Кивнула она на лучников.

— Ни за что!

— А я говорю, забери! Теперь они тебе очень понадобятся.

— Зачем?

— Я думаю, ты захочешь найти этого Хольмута Невежу, а для этого нужны деньги. Хотя бы для того, что бы есть и пить, или купить услуги пары крепких ребят. Один-то ты со всей его кодлой не справишься.

Росс нехотя направился обшаривать побеждённых.

Минут через десять Эли подъехала к Россу стоящему у тела Хиги.

— Я договорилась, лесорубы похоронят убитых, а нам надо поскорее убираться отсюда…

— Чёрта с два! Это моя земля!

— Твоя, вот только ты не можешь её отстоять, а глупо сгинуть, не велика задача. Я к тому, что тут совсем недалеко начинаются земли Даго и похоже парочка лесорубов смылась в том направлении.

— Не могу поверить, что Даго стоит за всем этим.

— Не знаю, самой кажется, что это уже через край. В королевстве давно твориться беспредел. Он в полнее мог решиться на такое зная, что закон во многих случаях не исполняется и его некому будет преследовать.

— Но мой брат Поль, он же морской офицер, капитан и находится на королевской службе! Неужели король не заступится, если он попросит разобраться!?

— Ты знаешь, сколько таких капитанов на службе у короля? Да и Даго наверняка имеет мощное прикрытие. И кстати, твой брат отправился с посольством в Фальтимут, а это полгода только пути в оба конца.

— Но что же делать? — Росс присел на корточки и зачем-то поправил ворот рубахи у покойного Хиги.

— Сначала нам надо побывать на пепелище, посмотреть похоронили ли наших родных, и поискать какие-нибудь ценности и оружие. Тебе сейчас всё пригодится.

— Вряд ли там что-нибудь осталось. Отец денег дома особо не держал, если они были нужны, продавал орхус. Ценности тоже не было, разве что мамины? Так ведь они наверняка сгорели.

— А оружие?

— Оружейная находилась в доме, в подвале, но оружия там почти не было, зато хранилось кое-какое продовольствие. — Росс вздохнул. — Да сгорело всё, а если и не сгорело, так наверняка растащили.

— Я понимаю Росс, что тебе тяжело туда возвращаться, но ты пойми, надо. — Эли тоже вздохнула. — Надо Росс. Хотя бы для того что бы запомнить, когда придёт срок расплаты.

— Поехали.


Лишь к исходу вторых суток они достигли пепелища. За всю дорогу Росс едва произнёс десяток слов. Свыкнуться, смириться, принять то, что твоих больше нет. Это говорила ему Эли. Росс слушал, но не принимал, не потому что не хотел, или не мог. Просто не знал как. Он гнал коней малохожими тропами, сквозь лесные чащи и редкие поляны, срезал, где только можно было срезать, даже с риском угробить коней. На одной из полян, совсем не далеко от дома он неожиданно остановился, его поразила необыкновенность деревьев окружавших эту поляну. В лучах почти севшего солнца они были так печальны и так спокойны. Он съехал с седла и, не отрывая от них глаз сел у какого-то дерева, прижался к нему спиной и всё смотрел, смотрел сквозь ветки на заходящее солнце. Листочки трепетали, шуршали от лёгкого ветерка. Он смотрел как будто на негатив, когда не видно ни ярко-зелёного цвета листьев, ни белёсых стволов, а лишь неясный абрис чего-то колышущегося, знакомого, хранящего…

— Вставай Росс. — Позвала Эли.

— Как…, что?

— Уже стемнело, нужно двигаться.

— Как, я что…

— Уснул, и не мудрено, скакать почти сутки. Бедные вы мои коники, совсем вас Росс загнал.

— Ох, их же надо напоить, корма дать…

— Успокойся, я всё уже сделала. Даже ржаную солёную корочку каждому дала. Они право слово этого заслужили.

— Прости Эли, я совсем потерялся, я…

— Не извиняйся Росс, тебе нечего стыдиться слёз.

— Я… плакал?

— Да, пока спал. Первый раз видела, как плачут во сне. Без всхлипов и нервных вздохов. Лицо спокойное глаза закрыты, а слёзы всё бегут и бегут.

Росс украдкой вытер мокрые щёки и почувствовал под рукой мягкое покалывание. Усмехнулся. Отец так и не узнал, что он начал бриться.

— Поехали Росс. — Снова позвала Эли.

— Да, да. Я сейчас. — Он отряхнулся, влез на коня и вдруг застыл от одной мысли пришедшей ему в голову. — Слушай Эли, а не пора ли тебе возвращаться к мужу? Он должно быть места себе не находит.

— Эдвард вряд ли успел узнать о постигшем нас несчастье, вот через недельку, когда слухи, достигнут Дорина, он всполошиться, сорвётся со своей службы и бросится на мои поиски.

— Он так и служит законником, сборщиком налогов? — Росс тронул коня.

— Да, до сих пор в тервилях. (Тервиль: законник, шериф, сборщик налогов.) Вот только налоги почти никто не платит. Всяк старается избежать этого, а он мотается по всему ному со своим отрядом и старается честно выполнить свою работу. Ты не представляешь, сколько раз на них нападали! А уж о том, что каждый, не исключая самых захудалых крестьян плюёт им в спину и говорить нечего.

— М — да. Непопулярная у него работа. Удивляться тут нечему, может он когда-нибудь её сменит?

— Нет. — Эли печально склонила голову. — Понимаешь Росс, он ведь не изверг какой. Он прекрасно знает, что многим, особенно бедноте нечем платить и частенько объезжает их дома стороной, а особенно нуждающихся ссужает деньгами, прекрасно понимая, что лишь оттягивает неизбежный конец. При всей нынешней неразберихе и чехарде, уводить людей от налогов не так уж и сложно.

— Боюсь, это может печально для него закончиться.

— Всё может быть, но он не глупый человек. — Какое-то время оба ехали молча. Росс поглядывал на тёмный ряд деревьев справа от себя, Эли не отрывала глаз от луны.

— И всё-таки Эли, тебе небезопасно со мной.

— Знаю. Этот Хельмут Невежа наверняка попробует тебя достать. Он обложит всю округу и людей для этого, думаю у него достаточно.

— Как же ты выберешься? Надо что-то придумать.

— О, на этот счёт не беспокойся братик. Я только гляну, что осталось от дома и тут же направлюсь к Люси Марингот, моей подруге, а уж оттуда я доберусь куда угодно. Может ты поедешь со мной?

— Нет Эли, мне нужно тут немного задержаться. Хочу добраться до заимки Сандэра, он человек бывалый, возможно что-нибудь толкового посоветует, и к тому же он служил моему отцу.

— Правильно, так и сделай.

В воздухе запахло гарью. Выехав из-за поворота брат с сестрой остановились поражённые открывшимся видом. Большой двух этажный деревянный дом и окружающие его постройки сгорели дотла. Пострадал не большой сад, и полностью сгорела лесопилка, а вот склад, где хранились орхусы, не пострадал, зато был полностью разграблен. Росс направил коня к скотному двору.

— Уверен сделав своё дело, они здесь и лишней минуты не задержались. — Росс слез с коня и подошёл к тому месту где когда-то было крыльцо. Постоял немного, затем обошёл пепелище и приблизился к небольшому холму на заднем дворе почти у самого частокола. На той стороне холма, что была обращена к лесу, имелась небольшая дверца, даже можно сказать лючок.

— Это старый схрон, но мы им не пользовались уже несколько лет. — Росс схватился за ручку и потянул дверцу на себя, та вдруг неожиданно легко поддалась и парень, потеряв равновесие, упал. Это его и спасло от вылетевшего из проёма копья. Эли мигом соскочила с лошади и взяв на прицел дверку крикнула.

— Эй, кто там!? А ну выходи! — В ответ конечно ничего не услышала. Росс отполз подальше от схрона и достав из ножен меч снова подошёл к проёму.

— Это Росс Ханди. Кто там прячется? — И снова никто не ответил. Росс немного потоптался у входа. — Слушайте, кто бы там не прятался, я к вам спускаться не буду и выкуривать вас оттуда у меня времени нет. Так что решайтесь, выходите или сидите там дальше, но если вы останетесь там, я буду считать вас врагом и завалю вход чем-нибудь тяжёлым! Ну!

— Ладно. — Почти тут же послышался детский голос. — Выхожу!

— Сначала оружие выбрось! — Из проёма вылетело копьё. — Ещё!

— Больше ничего нет.

— Тогда вылезай, только медленно. — Из схрона вылез хоть и не высокий человек, но и не ребёнок.

— Это точно вы мастер Росс?

— Марика?! Ох, Вечный Лес! — Росс опустил оружие и шагнул к служанке работавшей в их доме. — Как же ты уцелела девочка? — Та ничего не говоря бросилась Россу на грудь и зашлась в рыданиях. Росс по молодости своей ещё никогда не успокаивал ревущих девушек, растерялся и уставился на сестру.

— Иди ко мне крошка. — Пришла к нему на помощь Эли. — Погляди, может там ещё кто-то есть, и смотри аккуратнее. — Росс кивнул и спрыгнул в лаз.

— Темень, хоть глаз коли. — Пробормотал он. Тут под руку попалась масленая плошка. Выбив искру, Росс зажёг фитилёк и осветил помещение. Схрон, представлял собой две полуподземные комнаты для хранения всякого съестного припаса. Однако из съестного тут остались только кадки с солёными огурцами и чёрными груздями, остальное давно было перенесено в подвалы дома. Но кое-что тут всё-таки было, и об этом знали только сами Ханди. Внимательно оглядевшись кругом, Росс выволок одну из кадок и опрокинул её, рассольный дух наполнил маленькое помещение, а рот наполнился слюной. Стараясь не отвлекаться, он выбил дно кадки и оттуда выпали золотые монеты.

— Сто эргов. Велико же моё состояние. — Росс горько усмехнулся — ну, если особо не шиковать на полгода хватит, а то и на год, если уж совсем не шиковать. — Росс вылез, прихватив с собой плошку с огурцами, есть хотелось ужасно.

— Ну как? Нашёл что-нибудь?

— Сто эргов и пять бочек огурцов. Вот угощайся — он протянул Эли плошку — и ты Марика ешь.

— Спасибо мастер Росс, но я смотреть на них уже не могу.

— Она просидела тут четыре дня. — Пояснила сестра.

— Да? Ты что-нибудь видела Марика? Ну…, тогда?

— Давай-ка я сама тебе всё расскажу, незачем девчонке всё это по второму разу вспоминать. — Они отошли подальше. — Её здорово повезло, в ту ночь она с дружком своим миловалась здесь, у старого схрона, с Савлом.

— Савл? Ну да, было промеж них что-то такое.

— Когда всё началось, он пихнул её внутрь и велел не выходить, а сам конечно бросился к дому, но девчонка конечно ослушалась. Да и как ей не ослушаться, когда там её милый может жизни лишиться? В общем, выбралась она, а дом уже вовсю полыхает. Люди кричат, в окна лезут, а их стрелами и копьями добивают. Из дома стражи вообще никто не смог выбраться потому как там окна ставнями закрыли и чем-то подпёрли. Один капитан Хэнк смог пробился.

— Да, капитан Хэнк. — Всхлипнув, влезла в разговор Марика. — Он как живой столб пламени по двору метался, в руках мечи, накинулся на кого-то, рубанул, а потом его стрелами истыкали.

— А отец, Мэт?

— Они…, не знаю, я Савла искала, ему как…, на колени поставили и горло…, я не глядела дальше.

— Ладно, ладно. — Вскинул руку Росс. — Не надо больше. Эли, возьмёшь её с собой?

— Придётся, не оставлять же её здесь?

— Это верно, нельзя. Попробую в домашнюю кладовую забраться. — Росс забрался на пепелище подняв тучу золы, какое-то время он искал люк в кладовую, а когда нашёл, разгрёб головешки и расшвыряв обгорелые, ещё тёплые брёвна радостно вскрикнул, из нутрии люк совсем не обуглился. Зато в саму кладовую войти было не возможно, дыму там было хоть ковшом черпай.

— А если там кто-то задохнулся? — Сам у себя спросил Росс. — И сейчас там лежит. — Спускаться совсем не хотелось и он решил маленько подождать, пока дым не выветриться. Больше всего он боялся найти там своего отца, хотя и понимал, что там ему делать ночью было нечего. К большому облегчению в кладовой никого не было. Зато все, что там было провоняло гарью до невозможности. Приличное оружие Росс не надеялся здесь найти, зато две хорошие кольчуги и чешуйчатый доспех из посеребрённых пластинок хранился в ларе. Тут же в стену были вмурованы два булыжника, то есть с виду два булыжника, а на самом деле серебряных слитка специально отлитые как булыганы и зачерненных под цвет остальной кладки. Каждый весил три карта (3 кг), что в переводе на деньги составляло шесть тысяч талеров или шестьдесят эргов. В ларе, по мимо кольчуг и доспеха, нашелся легкий и прочный шлем с полумаской Мелитенской работы, так же пара длинных кривых кинжалов откуда-то с юга, на их клинках были проставлены клейма в виде крылатых змей. Ещё были поножи, наручи, несколько поясов, как наборных, так и простых, две куртки из толстенной дублёной кожи и перчатки, обшитые чешуйками как на доспехе, только помельче. Свалив всё это в перемётную суму, найденную здесь же и прихватив кое что из съестного, Росс выбрался на свежий воздух.

— Уф, дышать не возможно.

— Ну как?

— Так, кое-что. — Росс высыпал найденное на траву. Эли присела разглядывая.

— Серебро это хорошо, но вроде у дяди ещё камушки были.

— Были, только в кабинете, ищи их теперь в этом… Я знаешь ли и так себя чувствую, как будто в отцовских костях пошвырялся.

— Живым — живое Росс. — Эли осмотрелась. — Уже совсем стемнело Росс, мне пора ехать.

— Давай я тебя провожу.

— Нет. До усадьбы Моринготов я доеду сама. За меня не беспокойся, я тут тропинки знаю не хуже тебя. — Она взъерошила брату волосы. — Ты себя береги, понял? — Росс кивнул — Когда будешь у Сандэра слушай, что он скажет, ни в коем случае не суйся в Дорин, и не пытайся мстить в одиночку. Лучше перебирайся в Минтав, в портовом городе легко затеряться и найти помощь, или езжай в Форн, столица в этом отношении ничуть не хуже. — Она печально посмотрела Россу в глаза. — Как страшно отпускать тебя одного, ты такой неопытный, вляпаешься ведь обязательно. — Эли вскочила в седло. — Если совсем прижмёт, найди в Дорине птичницу Мадлен, она живёт на косой улице. Свяжешься со мной через неё, но сам не думай ко мне соваться. Понял? У Даго очень сильные позиции в городе, как бы тебя кто у нас не поджидал.

— Но ведь твой муж тервиль казначейства, разве может ему кто-то угрожать? И уж тем более устроить у вас дома засаду.

— Ох, Росс, тервиль не капитан королевской стражи, а всего лишь чиновник казначейства, законник каких тысячи во всём королевстве. Есть у него в отряде пара верных ребят, но и только. Береги себя Росс! — Эли и Марика быстро скрылись в темноте, а через минуту стих топот копыт их лошади.

Росс вдруг почувствовал себя так одиноко, он посмотрел на звёзды на которые раньше любил смотреть когда мечтал о чём-то таком, что согревало душу, звало куда-то, на какой-нибудь корабль под парусом летящем по пронзительно синему морю. Или, например он гвардейский офицер, молодой, но уже опытный, с небольшим шрамом на брови, идёт по улицам Форна…, но звёзды были холодными и чужими. Росс вздохнул, из рта вырвалось облачко пара.

— Холодает. Странное лето, дождей нет, и холодно. — Закинув всё найденное обратно в суму, прицепил к седлу запасной лошади и вскочив в седло, направил коня на тропы ведущие на север.


До лесника Сандэра Росс добирался трое суток. Ехал он не спеша держась в пятидесяти стамах от дороги. В общем это даже не дорога была, а так, одно название. Два раза в год тут проезжали телеги лесозаготовщиков, да бродили редкие путники, общим числом не более полусотни человек за весь год. Вот такая дорога. Один раз Росс видел трёх, хорошо вооружённых всадников, правда, издали. После чего углубился в лес и ехал чащей часов семь. Кто это было не ясно, но откуда в этой глуши взяться вооружённым людям, да ещё и верхом? Местные чаще пешими ходят, да и то по великой нужде.

До избушки Сандэра Росс добрался на третьи сутки к полуночи. Ни лошадей, ни собак, ни какой другой скотины лесник не держал, но всё равно своих лошадей Росс оставил подальше от дома и подбирался к нему впотьмах с большой осторожностью. С полчаса он сидел на дереве, стоящим у опушки поляны, и разглядывал двор и дом Сандэра. За всё это время ни по двору никто не прошёлся, ни в доме свет не зажгли. Наконец сидеть и смотреть надоело, и Росс стал спускаться. Где-то на середине пути в зад младшего Ханди что-то кольнуло, Росс перехватился руками и посмотрел вниз. Под деревом была такая темень, что даже земли не было видно, но вот странность, ни сучков, ни чего-нибудь колющего по близости не было. Росс с подозрением оглядел дерево на котором висел и ничего не приглядев, продолжил спуск. Как только он повернулся, и перехватил сук, его снова что-то кольнуло, да так сильно, что он чуть не сорвался.

— Да что за твою мать!? Какая падла тут шутки шутит?! — Шёпотом взревел Росс.

— Росс!? — Донеслось откуда-то снизу.

— Я! А ты кто!?

— А чего ты там делаешь?

— Я!? Спускаюсь!

— А, ну…, добро пожаловать. — Росс спрыгнул и оказался нос к носу с Сандэром.

Сандэр был одного роста с Россом, то есть среднего, но чуть не втрое шире в плечах и объёме груди далеко не хилого Ханди. Лицом же он разительно отличался от любого жителя королевства Таваско. Большой крючковатый нос, кустистые брови, смуглый цвет кожи, и чёрные как антрацит глаза. Помимо этого Сандэр заплетал косу, достающую ему до широченной поясницы, и в три косицы заплетал бороду. Одет он был, как и все лесники, куртка, штаны, мягкие сапоги, вот только на голове носил стальной шлем изысканной работы с небольшими рожками.

— Ты чего творишь!? — Возмутился Росс и снова почему-то шёпотом.

— А чё я?! — Тоже шёпотом ответил Сандэр.

— Что за шутки господин лесник?! — Сказать, что младший Ханди обиделся, значит, ничего не сказать.

— Да какие шутки господин Ханди!? Шастают тут неизвестно кто!

— Это я-то незнамо кто?!

— Да не ты! Вчера вот три охламона все в железе да при мечах тута крутились!

— Что за люди? — Насторожился Росс, припоминая трёх всадников встреченных им по пути.

— Да кто их знает. — Сандэр шагнул к дереву и подобрал здоровенную секиру, ясеневое древко которой толщенною в руку подростка, было оплетено полосками металла. — Когда они приехали сюда, я в обходе был. Засёк их только когда они отсюда ехать навострились. Нахаозили тут мне, в дом пытались войти, тока не по их умишку задачка оказалась. Ха –ха.

— А что им надо было?

— А бес их знает. Я с ними в переговоры не вступал. Уехали и ладно. Ты-то каким ветром тут?

— Я… — Росс осёкся. — Наш дом сожгли люди некоего Хельмута Невежи, наёмника, и перебили всех, кто там был. Моя сестра Эли считает, что их нанял баронет Даго. Ему под зарез наши орхусы понадобились. Так что, ни отца, ни брата, ни дома.

Сандэр выкатил глаза и открыл рот.

— Да как же так-то, а? Куда же этот старый пень смотрел? — Лесник выглядел поражённым.

— Ты о ком?

— О Хэнке!

— Да… — Росс махнул рукой. — Он то что, они тихо подошли, сняли часового, подпёрли двери и ставни, обложили всё сеном и подожгли. Служанка всё видела. Ещё она сказала, что Хэнк объятый пламенем вырвался из дома и пытался рубиться, но его свалили стрелами.

— Эх — ма. — Сандэр замотал головой. — Как же так? Говорил я Пратчу, осторожней, слишком неспокойно вокруг. Людишки непонятные мелькают окрест, а он только отмахивается. Кто, мол, нас с Хэнком тронет? Нашлись такие, тронули. Ладно, айда в дом.

Подойдя к низкой массивной двери Сандэр наклонившись что-то шепнул повернул ручку и пропустил Росс вперёд. Войдя в тёмные сени, Ханди тут же наткнулся на лавку и свалил какую-то кадку.

— Аккуратнее младший, гляди под ноги.

— Да тут не видать ничего.

— Всё тут видать. Еже ли смотреть. — Привычно проворчал Сандэр. — Проходи в дом, сейчас лампу зажгу, так и чего не видно узришь.

В кухне слева от входа была сложена небольшая печь, на которой горкой стояли горшочки. Справа, у оконца, в которое и ребёнок не пролезет, стояли стол табурет и лавка. На дальней от входа стене висел шкафчик под которым расположился здоровенный ларь, а рядом с ларём была дверь в переднюю комнату.

— Присаживайся, сейчас горяченького похлебаем. — И полез куда-то за печь. — Что таперь с землёй вашей будет? — Он выволок горшок с горячим тушёным мясом, какими-то кореньями и травками, бросил на стол пару ложек.

— Эйб Красный сказал, что она теперь не наша.

— Жив ещё браконьерище?

— Жив. Его, правда, немного Хиги подранил.

— Хиги?

— Ну да, он со мной в объезде был.

— И где он? Где Эли?

— Сестра, мы с ней три ночи назад расстались у нашей усадьбы, вернее у пепелища. Она и Маиркиа, служанка, направились к Маринготам, а Хиги, его убили люди некоего Кирка, там, где мы наткнулись на Эйба Красного с лесорубами, когда они рубили наши орхусы.

— Что ещё за Кирк?

— Бес его знает, может наёмник, у него ещё пояс был с такими бляхами с изображением волчьих голов.

— Может шакальих?

— Может и шакальих, я не разглядывал. Погоди, когда подомной ранили лошадь он, орал что-то про лунного волка.

— Ну, тогда точно, шакалы. Есть такие наёмники именуют себя лунными волками, а так настоящие клоачники. (Клоака — общее понятие организованной преступности.) Всякой работы не гнушаются. Ну чего младшой, давай помянем убиенных. — Сандэр залез под стол и извлёк оттуда четверть наполненную кокой-то жидкостью. Набулькал по половине глиняной кружки. — Ну, мир праху.

Росс махнул не глядя и буквально через какие-то секунды почувствовал как в животе разгорается пожар.

— В животе горит. — Просипел Росс.

— Это нормально. Тройной перегон, крепость ух! А пьётся как водичка. — Лесник хитро подмигнул.

Росс почувствовал как от живота в разные стороны потекли струйки мягкого тепла, как оживает натруженная долгой ездой поясница, как расправляются плечи, как становятся лёгкими ноги и как сильно хочется жрать.

— Давай рубай младший, а то сам срубишься. — Росс принялся за мясо с утроенной силой.

— Я так думаю, что те трое были людьми Хельмута этого, Невежи. Вот только не пойму, чего они мою хату не спалили. — Сандэр подёргал себя за косички на бороде. Росс тоже задумался над этим, но почувствовал как перед глазами всё плывёт.

— А может они испугались?

— Чего?

— Поговаривают, ты цверг.

Сандэр перегнулся через стол и нависнув над Россом, грозно сдвинув брови, тихо спросил.

— Это кто такой болтливый? — Вид такой туши в стальном шлеме слегка отрезвил Росса.

— Да болтают, вернее, болтали у нас. Да я не верю, про многих же невесть что говорят.

— А чего ещё болтают?

— В смысле?

— Про меня?

— Ну, колдун, вроде как глаза можешь отвести, золото в лесу прячешь, со своим племенем торговлю ведёшь. Да ладно тебе Сандэр. — Смутился Росс.

— М-да. — Протянул лесник. — Языки, что помело, но кое в чём правы. — Он сел.

— Это в чём?

— Хотя бы в том, что я и в самом деле цверг. Правда, секрета я из этого никогда не делал. Просто никто не спрашивал.

— Да уж, у такого спросишь.

— Хм. Жалко Хэнка нет, уж он-то порассказал бы, какие мы с ним фортеля по молодости выкидывали. Как дрались в рядах Сов Хамонта, как бражничали, как города брали. Эх, было времечко.

— Ты цверг, пошёл в наёмники? Да ещё к Совам Хамонта?

— А что?

— Ну, вы же отличные кузнецы и строители, и вдруг наёмник. Да ещё Совы! Я много о них слышал, разного, легенда в общем.

— Была легенда, пока маршал Регин не выставил нас против конницы императора Глесиуса.

— Битва Сторуких?

— Да, она самая. Только после этой битвы на двенадцать выживших, двадцать три руки осталось, и воспоминания в место Сов.

— А сколько вас было? А то разное говорят.

— А что говорят?

— Кто как, Одни тысяча, другие три тысячи.

— Эк хватили! Да будь нас три тысячи, летела бы Нойтская конница к верху сралами вместе с их императором до самой границы Элевгии и Нойта, а то и дальше! Нас тогда шесть сот человек было под рукой капитана Хамонта, шестьсот, а против нас три тысячи конной гвардии Глесиуса!

— И как же вы выстояли?

— А мы и не выстояли, но и они не прошли. Давай-ка ещё по одной. — Сандэр на булькал в кружки. — За Сов.

— Мне чуток, уж больно крепкая.

— А ты закусывай.

Так они сидели почти до самого утра, Росс спрашивал, а Сандэр отвечал. После неизвестно какой по счёту пол кружки крепкой травяной, тройного перегона, настойки, Росс тихонько сполз на пол, так и не дослушав интереснейший рассказ о том, почему цвергов так жаловали в любой армии мира.

Проснулся он со страшной головной болью и полным ртом кошачьего этого самого, во всяком случае так ему казалось, и желанием заблевать весь белый свет.

— Ну! Чего лежишь, лежебока?!

— О — О. — Простонал Росс.

— Что? Плохо тебе? — Росу показалось, что цверг издевается. — Пианство ЗЛО!

— Похмелье зло, а не пьянство.

— Похмелье? С чего это вдруг?

— С тушёного мяса! — Не выдержал Росс и преодолевая тошноту и головокружение, поднялся и вышел на улицу. Он слышал, что где-то тут недалеко протекает ручей в котором Сандэр устроил небольшую купальню.

Через полчаса оживший Росс вернулся в дом.

— На вот. — Подвинул ему Сандэр кружку.

— Что это. — Росс взял и понюхал. — Это же настойка!

— Ну.

— А ты не думаешь, что мне с неё плохо стало?

— Вот ты мне сейчас в самую душу плюнул Росс Ханди. Запомни! Ещё никто и никогда не болел с моих настоек! Тем более похмельем.

— Ну не с мяса же? — Развёл руки Росс. Сандэр пошевелил шлем на голове, наверное, это у него заменяло почёсывание.

— Я же ведь не знал, что ты ко мне заглянешь, ну и сыпанул в горшок алые зубки.

— Это что ещё такое?

— Ягодки такие маленькие, с виду напоминают звериные клыки. Вы люди, их не едите.

— Кутихира что ли!? — Опешил Росс.

— Во-во, они самые.

— Да ты же меня чуть на тот свет не отправил! Они же ядовитые как не знай что!

— А настоечка тебя спасла! — Заметил Сандэр и прихлопнув рукой по столу добавил. — Так что пей. — Росс еле вытянул пол кружки и стал искать чем бы закусить. — На вот, погрызи. — Сандэр высыпал на стол кучу орехов. Росс посмотрел на него… осуждающе, но грызть стал.

— Мне тут в голову мысля пришла, что те трое были люди Хельмута.

— Да мало ли чьи они были, хотя… По моему мы об этом вчера говорили?

— Да? Старею, наверное. — Росс хмыкнул.

— Может и Хельмута, а мне то что?

— Как что!? Что-то я тебя не понимаю Росс, по-моему, этих людей надо примерно наказать. Так?

— Конечно Сандэр, но эти люди всего лишь меч, фигурально выражаясь, а мне нужна рука, направлявшая этот меч. Если это всё-таки баронет Даго то…

— Не знаю, чем ты там выражаешься, но легче всего узнать Даго это или не Даго, у самого Невежи.

— Я это понимаю, но как? Замочить всю шайку? Круто, будь я сверх боец, а так он боюсь, не скажет.

— Ну, можно тихонечко дать по кумполу и допросить с пристрастием.

— Для этого его надо выследить.

— Вот завтра и начнём.

Весь день Сандэр занимался извлечением съестных и спиртных припасов из все возможных закутков своего дома. Всего добра набралась небольшая гора. Несколько десятков картов копчёного мяса, два горшка мёда, два бочонка по тридцать литаров сулейка, пожалуй самое крепкое вино из пробованных Россом, несчётное количество фляг с вполне понятным содержимым, мешок с душистыми сушёными травами и три карта репчатого лука, зачем-то. Плюс к этому два туго увязанных здоровенных тюка.

— А в них что? — Спросил Росс.

— Меха, если их загнать, неплохой наварчик поиметь можно. Денежки-то нам не помешают.

— Деньги есть, у меня примерно сто семьдесят эргов золотом и в серебряных слитках, ещё вещички кое-какие.

— Семьдесят эргов? Вещички? Ну покажи. — Росс выволок перемётную суму и вывалил всё рядом с кучей Сандэра, смотрелось весьма комично. — Так, пара кольчуг, пояса, перчатки для детей…

— Чего это для детей? Они мне как раз.

— Я же говорю для детей, о чешуя, перчатки кажись к ней, где-то я его видел? Ну, не суть. Что ещё? Кинжалы и хлам какой-то. Сброя короче. На вот, чешую одень с перчатками, вон те поножи с наручами, пояс вон тот. Кинжальчики…, можешь ими пользоваться?

— Нет, вернее не особо.

— Жаль, мне-то они маловаты, ну ничего научу. Так, а остальное…, ой, мклитенский шлем. Вспомнил, где я этот доспех видел! Это мы тут одного… кхм. В общем не важно, его тоже одень. Остальное загоним, если повезёт, то за пару эрогов, если нет, считай, как лом пойдёт.

— Я вообще кольчугу хотел, она полегче.

— Не, чешуя лучше, а эти кольчуги дрянь, так, в место исподнего одевать.

Росс фыркнул.

— Ты-то сам, во что облачишься?

— Я? Ну как во что? — Сандэр откинул крышку ларя, что под шкафчиком стоял и вытащил оттуда что-то золотистое и переливающееся.

— Что это? — То, что он видел больше, напоминало шкуру сказочной змеи, так оно искрилось и перетекало в руках цверга.

— Держи. — Сунул ему в руки лесник. Росс чуть не грохнулся, когда принял в руки эту… кольчугу, в которой даже с близкого расстояния не смог разглядеть ни одного звена. Оно текло в руках, как богатое золотисто-зелёное полотно.

— Тяжёлая какая.

— Тридцать два карта чистейшего горного пламени, это мы так квеберит называем. — Похвалился Сандэр. — У нас в таких только сотники ходят.

— Квеберит. — Восхищённо протянул Росс. — Вот такусенький кусочек этой кольчуги целый эрг стоит, а вся она тысяч на двадцать потянет.

— Это не кольчуга.

— А что это? С виду…

— Это квеба. Если для кольчуги сначала тянут проволоку, делают из неё кольца, потом ещё соединяют их и запаивают, то квебу вяжут сразу из горного пламени.

— Спицами что ли? — Усмехнулся Росс.

— Ну да. — Сандэр ловко подкинул квебу и втиснулся в неё одним движением. Практика, позавидовал Росс. Она обтекла широкую фигуру Сандэра и опустилась до колен. — Ни одна стрела изготовленная под солнцем не сможет её пробить. — Он рисуясь прошёл от печки до стола. — Ну ладно, это всё завтра. — Стянул с себя квебу и не глядя бросил её в ларь. — Так, а что у тебя за меч?

— Вот. — Росс вытащил свой клинок.

— Хм, всего-то муравчатая сталь.

— Ничего себе, всего-то?!

— Ну, сталь конечно хорошая, но супротив нечисти там какой, не очень.

— А я с нечистью воевать и не собирался, я вообще орхусы проверять ехал. — Обиделся Росс и отобрал у Сандэра меч.

— Ну да, как всегда, собралися на гулянку, а попали блин на брань. Утром встали спозаранку, где башка? Под лавку глянь.

— Слушай Сандэр, а на чём ты эту кучу добра повезёшь? У меня всего две лошади.

— Да у меня телега есть, вот и запряжём твою лошадку.

— Я знаешь ли не уверен, что моя лошадка под хомут не обучена, как никак боевой конь.

— Ничего, как ни-то запрягу.

— Ну-ну.


День прошёл за хлопотами, скоро стало вечереть, и оба собрались поужинать. За ужином Росс был молчалив и почти ничего не ел.

— Ты чего такой смурной, харда? (начальник)

— Да какой я тебе харда.

— Есть сын господина Ханди, я имею в виду Поля, но коли он старший из вас, то он теперь бонд, а ты, стало быть, маленький начальник, то есть харда.

— Отстань Сандэр, я тебе не начальник, и Поль не бонд, пока мы обратно землю не вернём.

— Это да — согласился Сандэр — но чего ты всё таки смурной такой?

— Ты Хакуэя знаешь?

— Ну. Тот ещё задира.

— Он хороший боец?

— Неплохой.

— А видел ты, как баронет Даго его на дуэли разделал?

— Нет, не видел, но слышал.

— Вот. Зато я видел. Мне Хакуэя было не одолеть, а уж Даго и подавно.

— Вон ты чего! — Усмехнулся Сандэр. — Тебя Хэнк учил?

— Учил.

— Так вот, школа Хэнка, это не ведро помоев, и не веточкой помахать. Это брат… о-го-го, какая школа. Да и к тому же, есть ещё наёмники этого невежи, на них и потренируешься.

— Ты думаешь, справлюсь?

— А куда ты денешься!

Росс замолчал на некоторое время, но затем вздохнув продолжил.

— Слушай Сандэр, я… ты ведь не обязан со мной идти, так?

— Нет, не обязан. Но! За Хэнка посчитаться надо? Надо. Да к тому же я лишился доходного места. Был убит мой господин, а ему я клялся, значит и за него посчитаться надо. Или ты думаешь, что Даго оставит меня лесничим?

— Нет, не оставит.

— Так-то. Значит нужно хряпнуть по стопочке и на боковую, а завтра в путь. Засиделся я что-то здесь, пора и свет посмотреть. — Сандэр допил своё зелье и отправился в переднюю спать. Росс немного посидел, поглядел в узенькое оконце и решил выйти подышать свежим воздухом. Выйдя на крыльцо и вдохнув терпкий запах сосен, нагретых за день солнцем, он зажмурился и потянулся. Потом достал кисет и старую маранговую трубку, подаренную Полем, забил, затянулся и вспомнил.

Как-то Поль привёз этот заморский продукт, называемый табаком, да при отце закурил, так тот чуть его из дома не выгнал, очень его это дымопускание раздражало. Отец считал, что нечего уподобляться всяким огнедышащим ящерам с острова Комодо и столичным бонвиванам употребляющим это зелье. Поль в ответ лишь хмыкнул и ушёл дымить на улицу.

Сам Росс почти не курил. Ему просто нравился сам процесс набивания трубки, раскуривания, то как она иногда шкварчит. Нравился запах табака, нравилось выдувать кольца, или пыхтеть так, что его самого обволакивало дымом, и он сидел в нём такой таинственный, загадочный, смотрящий в одну точку, и думающий о чём-то своём. Присев на перила крыльца Росс почувствовал, как его кто-то дёрнул за штанину.

— Эй, псс. — Шепнул кто-то снизу, Росс оглянулся, но никого не увидел.

— Да куда ты смотришь, дылда!? — Росс глянул вниз и увидел маленького человечка, величиной в полторы ладони. Одето это чудо было в коричневую куртку, такие же штаны и чёрные ботфорты.

— Ты кто?! — Вырвалось у Росса.

— Во блин. — Расстроился человек. — Другого вопроса не нашлось? Так, для разнообразия? — Росс пошевелил мозгами и спросил.

— Чего тебе надо?

— Ага. — Хохотнул парень. — Внешне он выглядел не старше Росса. — Куда это Сандэр намылился?

— А тебе-то чего?

— Мне есть чего! Так куда?

— По делам.

— Делам. — Протянул человек. — Какие у него могут быть дела?

— Ну, ему виднее.

— Так. Чего-то разговор не клеится. Ты вообще кто?

— Здрасьте. — Росс нарочно выбрал такую манеру поведения, так как похоже догадался кто перед ним, и если он правильно догадался, то хорошего от него от этой личности ждать нечего.

— Здарсьте, здрасьте, так кто ты такой?

— Харда.

— Харда? Чей ты харда?

— Сандэра.

— Чё!?

— …

— Не гони, знаю я харду… э, постой, так ты чтоль бонд Ханди?

— Ну да, почти

— А ну стоп! Тут либо да, либо нет! А иначе разговора не будет!

— Я младший брад бонда, и на разговор я не навязывался.

Парень вздохнул.

— Ладно, всё это не важно, Сандэр дома?

— Дома.

— Позови.

— Не буду.

— Опять!?

— Так. Что тут за гомон? — На крыльце возник Сандэр. — А ба! Какая встреча! Росс, ты иди в дом, мне тут покалякать надо. — Росс выбил трубку и нехотя, вернее делая вид что нехотя, ушёл в дом. — И выбрось ты эту дрянь! — Крикнул ему вдогонку Сандэр.

— Слушай Сандрище… — Это было всё, что Росс успел услышать, потом до него доносился только ор из которого он так не слова и не понял. Минут через пять цверг вернулся, рассерженный как кот после драки.

— Ну надо же до чего обнаглел, чудь мелко пакостная.

— Это мангур?

— Что!? — Взревел Сандэр. — А, да! Слушай и запоминай, если ещё раз этого рядом увидишь, прибей его башмаком! У гад!

— А в чём дело-то?

— Ты не поверишь, этот хмырь захотел мою шахточку разрабатывать, пока меня не будет. И ты не представляешь! — Снова заорал он. — Какой процент он мне положил за то, что будет разрабатывать МОЮ шахту! Это я ему должен процент давать! Если вообще что-то давать ему буду!

— Не поверю, откуда тут горы?

— Какие горы? — Не понял лесник, охотник и горнодобытчик.

— Ну, шахты ведь бывают только в горах.

Сандэр посмотрел на Росса как на слабоумного.

— Слушай Сандэр я всего лишь человек и многих ваших штучек просто не знаю.

— Ха! Это интересно звучит «я всего лишь человек», все бы так говорили, да по чаще. — Черты лица, те, что не заросли бородой, немного расслабились, но он тут же взбеленился. — Нет!

— Хорошь Сандэр! — Россу это уже надоело. — Хлопни лучше стаканчик и спать ложись. Завтра вставать рано, да ещё и боевого коня запрягать.

— Во! Хороший совет, всегда вовремя! — Сандэр накапал пять капель. — И ты это младшой, не дыми больше. Знавал я таких, когда в наёмниках ходил, дыхалка у них была не к бесу, и пятнадцати вирр (30км) пробежать не могли.

— Угу, как будто ты сможешь. — Буркнул Росс.

— У меня тонкий слух.

— И лужёная глотка.

— И тяжёлая рука. — Оставил за собой последнее слово Сандэр.

Глава 2

Минтав был портовым городом, но его жизнь от самого порта не сильно зависела. Вообще, порт подразумевает большую торговлю. Корабли, торговые пути со всего света, богатые купеческие дома с годовым товарооборотом в десятки, а то и в сотни тысяч эргов. Всё это было. Не было крупных торжищ, так как Минтав был форпостом цивилизованного мира. Дальше не север, на протяжении почти тысячи вирр (2000км), не было ни одного более, менее крупного порта способного вместить в себя несколько сот кораблей. Были конечно небольшие торговые фактории, но что с них толку. Земли севернее реки Валар, не далеко от которой и находился Минтав, были дикими. Непроходимые леса, ещё более не проходимые болота тянулись на многие миллионы квадратных вирр в плоть до границ северных государств.

Купцы с юга съезжались в Минтав что бы скупить товар на корню, прямо с кораблей, бывало что и с кораблями вместе. Цены здесь были не такими душераздирающими.

Те кто собирался продолжить свой путь морем, на юг или на север нанимали в портовых городах, таких как Лурдис, Перье, Пирс и конечно же Минтав морскую охрану. Марджинов, морских наёмников. Ведь путь до северных государств был очень опасен. Ни один капитан, даже за бешенные деньги не рискнул бы отправиться в одиночку. Суда сбивались в караваны и если шторма их не разбрасывали, туманы не заставлял блуждать неделями неизвестно где и все благополучно добирались до пункта назначения, то такой рейс считался очень и очень удачным. Обычно было не так.

Морской путь вдоль берегов южных государств (обитаемого мира), надо сказать розами не был усыпан. Здесь тоже грабили суда, тоже бывали шторма, но всё же реже чем на пути вдоль пустынных земель, и если случалось потерпеть кораблекрушение, то выжившие добравшись до берега, могли рассчитывать на помощь. В диких землях помочь таким беднягам было просто некому, и встреченные аборигены предпочитали сожрать чужака, нежели накормить.

Также в этих городах нанималась охрана и для сухопутных караванов, ходящих вглубь континента и вдоль побережья. Вообще прибрежные города славились рынками наёмников. Тут можно было нанять бойца любой расы, которая только существует в подлунном мире. Чёрные, жёлтые, белые, красные. Тех молится земле, или таких кто поклоняется небу, попадались молящиеся цветку папоротника, идолу, отлитому из чистого золота, замшелому пеньку, и весёлому вину.

Минтав не был огромным городом, но по количеству пирсов, причалов, доков, и других портовых сооружений входил в десятку крупнейших портов в мире. Этому способствовал удобный залив, защищённый от моря огромной и длинной скалой, на оконечности которой стоял замок марвелина (титул) этого города Сапса Руната.

Рунаты, один из трёх древнейших родов королевства Таваско. Заядлые соперники ныне правящей династии Комуников, с которыми не раз грызлись за престол. По мимо своей знатности Рунаты были ещё и очень богаты, львиную часть этих богатств принёс, да и теперь приносит Минтав. Комуники не раз пытались отнять у Рунатов этот нескончаемый источник дохода, но какими бы они не были королями, даже они не могли творить такой беспредел в открытую. Да и не в силах были сделать это физически. Дело в том, что из шестидесяти знатных родов Таваско, восемнадцать были тем или иным образом в родстве с Рунатами, и треть регулярной армии содержалась на деньги этой семьи, кому они подчинятся в случае чего, вопросов ни у кого не возникало. Так что открыто выступать против Рунатов нынешний король Таваско Кемет второй Комуник не мог. Ведь ещё существовала и третья сила, род Вармутов, которых Комуники с помощью Рунатов пол ста лет назад подвинули с трона, за что последние и получили Минтав в подарок. Идти в союзники к Комуникам марвелин Пикелей Вармут наотрез отказался, но и с Рунатами дружить не стал. Старый барсук отлично понимал, ослабь он Рунатов, беспределу Комуников конца не будет. Вот так всё не просто было в королевстве Таваско.


На улице Булиракан, в таверне и по совместительству, гостинице под странным названием «Ржавый Болт», в одном из номеров с отдельным выходом на эту же улицу, находились четыре человека. Во главе длинного прямоугольного стола сидел мужчина средних лет. По одежде, да и по манере держаться, в нём можно было угадать капитана наёмников. На другом конце стола, у горящего камина, на низком табурете сидел ещё вполне крепкий тощий старик с массивной золотой серьгой в ухе и с нехорошим шрамом на пол лица. От этог его правый глаз был чуток на выкате, что в прочем общей композиции внешности старика ничуть не портило. Третьим был молодой человек лет двадцати восьми, тридцати, немного выше среднего роста. Одет он был в куртку сотника тех же наёмников, что и кэп. В данный момент он стоял у двери и подпирал косяк мощным плечом. Четвёртой была девушка, черноволосая, черноглазая, с решительными, слегка хищными чертами лица. Она была стройна, красива и чем-то рассержена.

— И кто куда ходил? — Спросил кэп.

— Банард с четырнадцатью парнями нанялся к барону Сигутепу, тот собирался отправить товар на ярмарку в Крушт, ему нужны были бойцы для охраны. — Отвечала красавица. — Визага и ещё двадцать человек ушли с купцом Ламеном за пушниной в верховья Сингула. Менчик с ребятами у Хипса в охране.

— Да?

— Мне так сказали. — Опустила голову девушка.

— Сказали? А ты и поверила. Сигутеп и дна не может прожить без набега на соседей, ну да бог с ними, с набегами, если бы он не подставлял наёмников. Было дело, он уже подвёл двадцать три человека кэпа Хира под виселицу. Двое бойцов из отряда Визиги лежат в лазарете добродетельных сестёр в Баттербите, порезали их изрядно, а где остальные и сам Визига они не знают. Кстати о Хипсе, про Менчика с пацанами он и слыхом не слыхивал, они к нему не нанимались.

— Ну как же…

— Вот так Наска. — Оборвал кэп девушку. — Кого ты сделал своей правой рукой сотник?

— Она же из марджинов кэп, ну чего ты хочешь? Оботрётся ещё, обвыкнется.

— Тогда как ты мог вместо себя оставить неопытного командира? Тебе не жаль своих парней?

— Я им не мамка, что бы их жалеть. Парни застоялись без дела, а ходить в патрули и цапаться с морскими ребятами, это не дело для вольных бойцов.

— А что для них дело? Вставать под знамёна Сигутепа и ему подобных? Разорять деревни, вырезать крестьян, грабить города, и всё это против короны? Именно этим они сейчас занимаются, если ты не в курсе. За это знаешь ли, марвелины по головке не погладят, и барона, и наших ребят на дыбу вздёрнут.

— Ну, для этого их надо побить, я слышал, у этого Сигутепа нашего брата изрядно набралось несколько тысяч.

— Мы не нанимаемся к бандитам, даже если они носят баронские короны.

— Да не будь таких баронов, мы давно бы с голоду здохли.

— Всегда есть купцы и их караваны, которые надо охранять. Наёмник придуман не для грабежа, а для защиты.

— Может так и было раньше, но не теперь кэп, не те времена.

— Времена всегда одни и те же Барлат, просто люди разные. Одним легче защитить купца, другим убить крестьянина. Вопрос только в том, кого больше? Такие и времена.

— Мы профессионалы кэп.

— Я в этом не сомневаюсь.

Тут на табурете завозился старик.

— На днях слух прошёл, будто бы марвелин Боулека Буторк Вармут, собирается закатать этого барона в землю по самое не балуй.

— Точно Золотой?

— Как знать? Слух всегда с чего-то начинается.

В комнату вошёл парень.

— Хай кэп, привет честной компании. Ох ты мать! — Вырвалось у него когда он заметил Наску. — Слышь Барлат, когда это ты такой кралей обзавёлся? — И бухнувшись пред ней на колено, продекламировал.

— Полюби меня нежно мамзелька.

Поцелуи свои подари.

Пусть опуститься с шейки бретелька,

Мне прекрасные перси яви.

Посмотри как.… Какого блин хрена!? — Заорал парень зажимая ухо рукой и отскакивая к двери.

— Словесный понос неплохо лечится хорошим ударом в ухо, по яйцам и в печень. — Наска собралась всё это продемонстрировать и двинулась на него.

— Ша, сударыня, ша! Я уже абсолютно здоров. — Он выставил перед собой руки и Наска отступила.

— Кто этот неудавшийся герой любовник? — Спросила она у Барлата.

— Улитка, наш вестовой.

— Как улитка может быть вестовым? Или это шутка?

— Конечно шутка, поручения и приказы передаваемые через него летят быстрее птицы, и при этом совершенно не важно, сидишь ли ты осаде, или штурмуешь крепость.

Тем временем Улитка разговаривал с кэпом.

— Мутраб собирает всех капитанов в мельнице, тебя Бес он тоже звал.

— Зачем?

— Кое-кто из нас пошёл не по той дорожке, и теперь мутит воду во всём нашем братстве.

— Ты о Ягриме? Зачем это обсуждать?

— Он позорит честное имя вольных бойцов, он не чтит кодекс наёмников, хотя таковым себя считает.

— Хм. Утка тоже может себя селезнем считать, однако яйца нести не перестаёт. — Сказал Золотой.

— Ты придёшь? — Спросил Улитка.

— Я не подчиняюсь Мутрабу, у меня с ним контракт кончился.

— Он не только ближних зовёт, а вообще всех.

— Ого! Неужели Ягрим стоит таких хлопот?

— Не знаю, стоит он того или нет, но будут все кэпы от Валара до Сигула.

— Ещё раз ого. Собрать капитанов с половины Таваско! Когда это Мутраб такую силу взял? Или я пропустил тот момент когда его избрали Парманом? (Парман — полковник над капитанами отрядов из вольных бойцов, но только на время военных действий)

— Он лишь зовёт, а не приказывает.

— А! — Махнул Бес рукой. — Хрен редьки не слаще. Скажи, что буду. — Улитка вышел. — А ты Барлат, разберись в свое епархии. У тебя от сотни и пол ста ребят не осталось, все кто куда разбежались, а на носу заварушка.

— Это ещё не известно кэп.

— А у нас всегда так, нет, нет, а потом сразу да! Ну ладно, бывайте гаврики. — Бес вышел.

— Ну надо же так подставиться! — Наска треснула кулаком в стену.

— Да ты не переживай, и у Увраха и у Дика точно такая же картина в отрядах. Если ребята находят себе работёнку по душе, лучше их отпустить.

— Ну а вдруг они и в правду м этим Сигутепом связались? И кто такой, кстати Ягрим?

— Если и связались, то быстро развяжутся. Хм Ягрим? Был когда-то сотником у Морана в Золотых Всадниках. Поговаривают, что они вместе состояли в Совах Хамонта. Так Золотой?

— Да. — Ответил старик, не вынимая трубки изо рта.

— Он тоже там служил. — Кивнул на Золотого Барлат.

— О! — Удивилась Наска. — Я и не знала дедушка, что ты такой старый. Только подумать, вы были в битве сторуких.

— Дедушка. Хе. Слышал внучёк? — Барлат заржал, а Наска покраснела, но явно не от смущения. — Это сколько же лет прошло? Тридцать пять? М-да, а я и не заметил.

— Сколько же ты в вольных бойцах? — Наска.

— Ну, давай сочтём. В пятнадцать лет я заключил первый контракт и надел пояс вольного. В двадцать пять Нойтская конница оставила от Серых Сов одни воспоминания, а коли мне шестьдесят, значит я сорок пять лет уже в наёмниках.

— Да. — Протянула Наска. — Удивительно, что вы ещё живы.

— Ну, Золотого не так просто отправить на тот свет.

— Вот за это я могу ручаться. — Подтвердил Барлат. — Так я на счёт Ягрима. После того как Моран отошёл в мир иной, Ягрим попытался занять его место, но многие из Золотых Всадников не захотели этого. Его методы даже по нынешним меркам были через — чур жестокими и естественно в его сотне подобрались ещё те отморозки. Как я сказал, кэпом он не стал, но вот штука, он и контракт с новым кэпом не расторгнул, хотя имел возможность отделиться. В общем всё оставалось на своих местах пока не началась война Рикобара и небольшого герцогства Рифер. Король Рикобара Стом, уже много лет пытался прибрать Рифер к рукам, но его силёнок не хватало, и вот он наконец решился нанять наёмников, да не просто там, пару тысяч бойцов, а целую армию, восемнадцать тысяч! Там была прорва отрядов, десятки, от нескольких сот в каждом, до нескольких тысяч. Естественно полностью оплатить их услуги Стом не мог, по этому отдал Рифер на поток, город конечно, а не всё герцогство. Вот тут Ягрим показал себя во всей красе и не всегда, кстати, с плохой стороны. Командиром он надо признаться был отличным, о своих людях заботился как мама родная, и что самое важно, был он очень удачлив, у него просто нюх был на золото. Скоро к нему потянулись бойцы из других отрядов, вот только во время боевых действий, согласно кодексу, да ты знаешь, нельзя переходить из отряда в отряд, или переизбирать кэпа, пока жив прежний. Ягрим поступил проще, он прирезал Мома, тогдашнего кэпа, обвинив его хрен знает в чём, и объявил себя лидером, а так как отряд его к тому времени разросся до полутора тысяч, то нехватки голосов он ни испытал. Многим кэпам других отрядов это не понравилось, такой прецедент на фиг никому не нужен, но во время войны между собой собачиться, последнее дело, так что решили оставить это дело на потом. А потом Ягрим снова всех обскакал.

Герцог Рифера решил дать бой наёмникам в чистом поле, близь местечка Маунту. Честно сказать, дурацская была эта затея с его стороны, хоть и армия Рифера была не плохо обучена, но всё же не дотягивала до профессионалов, до нас, то есть. Какую роль сыграл в этой битве Ягрим? Да самую заметную, он просто не явился на поле боя, а на кануне ночью увёл свои уже четыре тысячи бойцов, тихонечко обогнул с фланга войско герцога и хитростью захватил столицу Рифера, Малту. Какую кровавую баню он там устроил… даже говорить не хочется. Половину жителей перебил.

Наёмники во главе с парманом Вышкой с трудом, но всё же одолели армию Рифера, и когда усталые, но довольные явились за главным призом, то увидели гору отрубленных голов, изувеченные тела и догорающую столицу. Этот самый приз.

— И что, Ягрим не поделился награбленным?

— Поделился, — Барлат хмыкнул — только с теми кто перешёл под его знамёна. Таким образом парман с большинством капитанов оказались в сильном меньшинстве, и ничего ему поделать не мог.

— Так он что, раздал все деньги?

— Все, не все, никто в его казну не заглядывал, но денег он тогда отвалил изрядно, с тех пор у кэпов на него аллергия.

— А сейчас-то зачем Мутраб собирает капитанов?

— У Мутраба всегда одно на уме, другое на языке, третье на деле. Причина была озвучена, это Ягрим. Захотят турнуть его из кэпов? Ну, пусть попробуют. — Золотой.

— Мышиная возня какая-то. — Скривилась Наска.

— Как думаешь Золотой, Ягрим сейчас с Сигутепом? — Барлат.

— Если и не, то ему там самое место.


Вечером того же дня, в «Мельнице», в трактире находящимся в двух с половиной стамах от города собрались кэпы наёмников. Было их человек тридцать, почти с каждым пришёл советник, старый опытный вольный боец хранитель, или как говорили в старину «Голос Кодекса».

Сюда пришли и весьма уважаемые вожди среди кэпов: Мутраб, Бес, Волчара, Хэврик-один.

— Слыхали братья, что творится? — Начал Мутраб когда все кэпы расселись и запаслись кружками с пивом.

— Да много чего слыхали старый, ты по делу давай! — Выкрикнул кто-то из кэпов средней руки.

— Я о Ягриме…

— Ох, удивил! — Влез кто-то с задних рядов. — Чего о нём балаболить?

— Вы там варежку пореже разевайте! — Поднялся Волчара, пожалуй самый огромный из собравшихся здесь наёмников. — Мутраб слово держит, а вы прерывать.

— Давай старый, двигай дальше!

— Я к тому речь о Ягриме завёл, что давно он у всех как бельмо на глазу. Он постоянно позорит наше доброе имя, о его вероломстве и жестокости, о его грязных делах с клоакой (бандиты, воры, убийцы) всем вам давно известно.

— Я лично про его дела с воровским отрепьем, ничего не знаю. — Заявил Хэврик-один.

— Вот это и странно Хэврик, все знают, а ты не знаешь.

— Слухи ещё не доказательства, Мутраб.

— Про нас же такие слухи не ходят от чего-то. — Развёл руки Мутраб. Кэпы одобрительно загудели. — На днях в палате марвелинов (марвелин, звание равноценно пэру) было вынесено решение покончить с взбунтовавшимся бароном Сигутепом и его пособником Ягримом.

— Так вот где он оказывается!? — Крикнул кто-то.

— Там он, там, и знаете, что ещё постановили марвелины! — Мутраб взял паузу.

— Что? — Не выдержал Берибек, кэп ходивший под рукой Хэврика-одина.

— Наёмников к этому делу не привлекать! — В трактире поднялся настоящий гвалт.

— Как не привлекать!?

— А кого тогда!?

— Что, съели тухлятинки кэпы?! — Подлили масла в огонь Мутраб.

— Никогда без нас не обходились!

— Почему нас отодвинули!?

— А я скажу почему! Марвелины считают Ягрима одним из нас! И они не уверены, чью сторону мы примем, если они нас привлекут!

— Это бред! Есть кодекс!

— Что!? О кодексе вспомнили!? — Пуще прежнего заорал Мутраб. — А ведь Ягрим и кое-кто из присутствующих попрали основной его закон!

— Ты на что намекаешь Мутраб! — Взвился Хэврик-один.

— Да я прямо говорю! Два года назад ты, Ягрим, Дуля и Харрап продали свои мечи королю Пемба Севию, когда он призвал вас под свои знамёна для защиты от Нойта, а вы что сделали?

— Мы дрались честно!

— Честно!? А почему вас тогда не видели в битве под Рэхом, где Севий мужественно пал со всей своей дружиной, ожидая когда вы наконец ударите во фланг нойтской армии! Может вас перекупили?

— Ложь!!! Нас просто тогда отрезали!

— А Себампу почему тогда не отрезали? Ведь он был пятым в вашей гоп компании и похоже единственным, кто чтил кодекс вольных бойцов, до конца! Своего конца!

— Он остался для усиления правого…

— Для охирения он остался! — Иерихонской трубой влез Волчара. — Господа капитаны вольных бойцов, эти гниды попрали главное правило кодекса, никогда, ни при каких обстоятельствах, ни за какие деньги, ни за обещание жизни, не оставлять нанимателя до истечения срока договора! А вам сколько оставалось?

— Договор аннулировался со смертью Севия.

— Ну конечно! Этак скоро нас наймут, а мы что бы лишнего не возиться, возьмём и прикончим нанимателя!

— Это всё ложь! Ты за это ответишь Мутраб! Ни одного доказательства! Ни одного слова правды!

— Найдутся и доказательства. — Произнёс Мутраб. — Приведите Мори. В зал вошёл мужчина лет семидесяти. — Это Мори, голос кодекса и советник Себампы, надеюсь, многие из вас знают его. — В зале послышались приветствия вошедшему. — Говори, Мори.

— В битве при Рэхе Ягрим, Дуля, Харрап и ты Хэврик-один, должны были дождаться сигнала от Севия, и ударить нойтцам во фланг. Сигнал подавался много раз, но вас так и не было. А на кануне вы пятеро здорово поцапались между собой. Теперь я догадываюсь, что было предметом спора.

— Свои догадки Мори, можешь засунуть, сам знаешь куда.

— Нас, голосов кодекса, или как теперь говорят, советников, тогда не позвали. Я не знаю, какую вы клятву в ту ночь дали друг другу. Я не знаю, что вы сказали своим людям, уводя их ночью из стана Севия. Зато через три дня я видел их в стане нойтцев, и не связанными как я, а в полнее свободными.

— Я не отвечаю за то, что сделали Харрап и Ягрим! Вот за что вы меня хотите заставить ответить, я не понимаю.

— А тебя к ответу никто и не призывает, слишком мало доказательств твоей вины. — Спокойно произнёс Мутраб. — Я зол но то, что из-за таких как вы мы теряем уважение, а значит и работу, и случись нам сойтись в честном бою, пощады лучше не ждите. Хотя. — Мутраб усмехнулся. — Вряд ли нам суждено пересечься, вы же бежите битвы как трусы.

— А ты жалкий пёс, готовый за золото подохнуть! — Поднялся Хэврик-один. — И ты прекрасно знаешь, что я не трус.

— Мы вольные бойцы, у нас всегда есть выбор, пока не ударили по рукам! Может мы и псы, но вы шакалы, и питаться теперь вам только падалью! Господа капитаны, достойны ли Ягрим, Дуля, Харрап и Хэврик-один называться вольными бойцами!?

— Нет! — Был дружный ответ.

— Твои бойцы могут выбирать остаться с тобой или избрать себе другого капитана. На них вины нет, вина на тебе, ты их вождь.

— Да я их вождь, и вины на себе не вижу. Тогда у Рэхома, Ягрим первым отказался вести своих людей против Нойта, это было всё равно, что вести их на убой, а они не скот! Брал ли Ягрим золото у нойтцев, я не знаю, но я не брал!!! В тот вечер я спросил у своих сотников, хотят ли они сложить головы за Севия, у которого даже в случае победы нечем было с нами расплатиться? Что ты ответил Берибек?

— Я отказался. Нойтцев было пятьдесят тысяч, а нас вместе с Севием еле тридцать набралось.

— А ты Хан?

— Я, то же.

— Ты Файга?

— Я решил драться.

— Так он решил, но он связан со мной контрактом, и я был вправе приказать ему, и я приказал.

— И что ты хочешь этим сказать Хэврик-один.

— Только-то, что я вождь, капитан, и я не захотел гробить своих людей.

— Ты так говоришь, будто нам этого хочется. Будто Хамонту и его серым совам этого хотелось. Он не отступил, он погиб, и почти все его люди с ним. Зато наш авторитет взлетел до небес, нашему слову верили. А ты, Ягрим, Харрап, Дуля, и такие как вы превращают его вничто. То ради чего погиб Хамонт, втоптано вами в грязь. — В таверне висела тишина.

— Что бы на это сказали Совы? Жаль не спросишь. — Сказал кто-то из капитанов.

— Постойте. — Поднялся Мутраб. — Ведь тут кто-то был из Серых Сов. Бес, кажется в твоём отряде есть человек.

— Да есть.

Тут поднялся высокий старик.

— А, Золотой! — Обрадовался Мутраб. — Ну скажи нам, что на это ответили Серые Совы?

— Откуда я знаю, что бы они ответили. — Золотой зло посмотрел на капитанов. — Если бы я снова оказался на поле сторуких, я бы внимательно посмотрел на тех кто тогда стоял рядом со мной.

— О чём ты?

— Ты помнишь Мутраб, кто в твоём первом бою стоял рядом с тобой?

— Помню.

— А хотел бы ты, что бы они снова встали рядом с тобой?

— Конечно, но мы наёмники и многих из них уже нет.

— Вот и я хотел бы, но не встанут. Иногда я жалею, что не остался на том поле, потому что сегодня, оглядываясь вокруг, я не вижу ни одного знакомого лица. Никого их тех, с кем я стоял на поле сторуких. Никого из тех, с кем я был в битве при Роканах, никого с кем я дрался плечом к плечу в Тарханских песках. Десятки битв, сотни имён, я жалею…, но мы наёмники. Если мы не будем держать слово и чтить кодекс, мы быстро превратимся в отребье из клоаки, а если бы мы иногда поступались словом и кодексом, то среди нас было бы немало тех, кого мы давно потеряли. Вот только были бы им рады? И могли бы мы тогда называться вольными бойцами? На твой вопрос Мутраб, что сказали бы Серые Совы, нет ответа. — Золотой сел. — Так как нет и Сов.

— Что-то ты мудришь Золотой. — Покачал головой Мутраб. — Наверное совсем старый стал.

— Да тресни ты на две половинки советник! — Вспылил Волчара. — Навёл тут тумана! А мы теперь понимай как знаешь!?

— Ну туман тут только для бестолковых, для них поясню.

— Чего?!

— Сядь Волчара! Я всё удивляюсь, кто тебя в своё время парманом сделал. Какой дурак? — Кэпы заржали. — А хочу я сказать по существу. Вы можете лишить Хэврика-одина пояса вольного, но не можете лишить его капитанства, это могут сделать только его люди. Хэврик тоже в своё время был парманом, а это кое-что значит.

— Что это значит?

— В кодексе написано, что пармана могут убрать только парманы, количеством семь и более человек.

— Но здесь нет ни одного пармана. — Волчара.

— Здесь три бывших пармана, не считая самого Хэврика. Тот, кто хотя бы раз был записан в контракте парманом, имеет в нашем случае право голоса. Вас здесь трое, ищите ещё четверых и решайте. Вы конечно можете не заключать с Хэвриком контракты, так же можете советовать нанимателям не иметь с ним дела, но если вы всё же выкинете его из вольных бойцов, то его люди имеют право принять его обратно.

— Без контрактов он и его люди долго не протянут. — Мутраб.

— Что верно, то верно. — Золотой. — Наёмник без контракта, что пахарь без земли.

— Значит вот что Хэврик-один. — Поднялся Мутраб. — Мы не будем заключать с тобой контракты ни на один заказ. Может кто-то из нанимателей и захочет, но мы нет. Вы, Берибек, Хан, Файга и ваши люди могут заключать договора на прямую с нами, но только в том случае если вы не ходите под Хэвриком.

— Ну что я могу на это сказать господа кэпы? — Улыбнулся Хэврик-один. — Вы в своём праве, я в своём. Среди марвелинов нет согласия, его в прочем и раньше не было, а теперь и подавно. Под Кеметом Комуником шатается трон, а Рунаты и Вармуты не упустят своего шанса. Всё идёт к тому, что быть в Таваско большой войне, и я со своими людьми, будьте уверены, найду в ней своё место. Моли небо Мутраб, чтоб не довелось нам пересечься на поле боя, живым не отпущу. — Хэврик-один вышел из трактира, за ним подались и его кэпы. Как только за последним из них закрылась дверь, все повернулись к Мутрабу.

— Что там ещё выдумали марвелины?

— Чего они хотят?

— Марвелины из клана Комуников нам отказали, Сапс Рунат, глава клана Рунатов, по слухам поддерживает барона Сигутепа, ведь марвелла Боулек, где бесчинствуют его люди, принадлежит Вармутам. Вот я и хотел обратиться к старому марвелину Пикелею Вармуту за контрактом, это даст нам возможность и заработать, и поквитаться с Ягримом.

— Пикелей Старый жмот, с него не много вытрясешь.

— Это верно, прижимист князь, но войск у Буторка Вармута, марвелина Боулека не много и уж точно они нечета волкам Сигутепа и Ягрима. Так что подождём, пока волки порежут собак и примутся за овец, а там поднимем цену. Пойдёт? — Многие кэпы согласно загудели, но лишь немногие понимали, что не всем пирог обломится. — Ну а теперь давайте отдохнём что ли? Эй, Барабан! — Крикнул Муртаб.– Всем вина!

Мутраб и Волчара уселись за дальний столик, через минуту к ним подсел один из кэпов ходивший под Мутрабом по прозвищу Свист. Бес понаблюдав немого за пирующими капитанами решил кое что выяснить у Мутраба.

— Не против если я присяду?

— Конечно Бес, какой разговор, присаживайся. Что-то ты сегодня на редкость молчаливым оказался, обычно палки в колёса так и ставишь.

— Да вот понять хочу, какую игру ты затеял.

— Да какие уж тут игры. — Мутраб поморщился. — Марвелины возомнили о себе бог весть что! В почем, они о себе всегда высокого мнения были. Кемет второй прямо таки сама подозрительность, не может понять кто и какую игру ведёт, а ты про мою говоришь, я больно мелко плаваю по сравнению с ними.

— Так уж и не может? Игроки-то всё те же.

— Да игроки те же, только игра другая. Если раньше Рунаты и Вармуты друг друга не трогали, то теперь воюют по всем фронтам, вот только особых успехов не те, ни другие пока не достигли. Это как раз и настораживает Кемета, он считает возня затеянная ими не более чем отвлекающий манёвр, для того что бы скрыть главный удар.

— А Сигутеп и Ягрим?

— Я конечно не могу влезть сильным мира сего в голову, но похоже, что всё таки это Сапс Рунат. Понимаешь, барон Сигутеп из вольных владетелей, он не входит ни в один клан марвелинов. Он даже имеет корону на своём гербе и небось мечтает о былых вольностях, власти и могуществе.

— О какой власти ты говоришь?

— Ну, это очень давняя история. Был этак лет пять сот назад такой вождь Рут Ханэдав, его ещё помнят как первого марвелина. Были у него и сподвижники Рунат, Вармут и Комуник. Знакомо, да? Так вот, решил этот вождь покорить Таваско и перешёл со всем своим несметным племенем полноводный Валар.

— Как это? Перейти Валар можно только с севера, а там, всем известно никто не живёт.

— Это я легенду рассказываю Бес.

— А.

— Вот перешёл он Валар и вторгся в Таваско и увидел там полное разорение. Бароны воюют друг с другом, брат убивает брата, а сын как полагается отца. Посмотрел Ханэдав на это и подумал, на хрен ему такое королевство нужно, и решил пойти дальше, но пришла к нему тогдашняя королева Намая и взмолилась. Возьми славный вождь меня, мой трон и моё государство, наведи в моих владениях порядок, нету сил у моего народа терпеть между усобицу. Отец и братья мои пали в этой кровавой борьбе, но проклятые бароны никак не успокоятся, хотят меня, королеву, принудить выйти замуж за кого-нибудь из них, но для меня лучше смерь, чем замужество за убийцами моих родных. Почесал тогда репу Ханэдав и то ли речами благородными проникся ведь забота о народе это тоже хорошо то ли Намая была красавица каких поискать, то ли в лом ему было идти воевать новое королевство, когда это в полнее законно в руки падало ведь там дальше за Сегулом хрен его знает с кем столкнёшься? Короче внял он её речам, взял её за себя, в каких-то три года навёл порядок в стране, при этом перебив добрую половину баронов, а остальным так урезал вольности, что вроде и не бароны они стали. И всё было бы хорошо, если бы не его сподвижники, которые так вошли во вкус грабежа и насилия, что всякое уважение к людям потеряли. По всей стране люди стонали от их правления, хуже рабской доли стала их жизнь. Тогда пришли выборные люди к новому королю и старой королеве, ну и рассказали всё как есть. Ханэдав услышав какие дела творятся, вскипел как котёл с брагой и повелел к явиться к нему Рунату, Вармуту и Комунику, а те послали его на хрен. Мол, ты теперь король, а не наш вождь. Короче в горле у меня пересохло.

— Так чем дело кончилось?

— Как чем? Началась новая война, марвелины с малой частью баронов против других баронов и короля.

— Исход, в общем ясен.

— Ну да. С тех пор некоторые бароны мечтают скинуть марвелинов и вернуть себе утраченные вольности.

— М-да, а ведь таких баронов по всему Таваско не мало наберётся. — Бес. — Вот если они объединятся…

— Да ну. — Махнул Мутраб рукой. — Они слишком горды что бы объединиться, а нового Рута Ханэдава увы нет.

— Это как сказать. — Прозвучало за спиной у сидящих. Все дружно обернулись и увидели Мори.

— А, это ты старый, присаживайся к нам, выпей.

— Благодарю кэпы за предложение, с большим удовольствием. — Мори присел с краю, нацедил дрожащей рукой кружечку вина и чуть не расплескав, поставил кувшин на место. — Да. — Печально протянул он. — Вот и кончился вольный боец, Мори Вожжа!

— Что, так всё хреново? — Спросил Бес.

— А ты что не видишь? Кувшин с вином удержать не могу, не то, что меч. Кому я теперь такой нужен?

Вопрос о родных был просто не нужен. Человек столько лет бывший наёмником давно потерял всех родственников, даже будь они живы, никто его не признает. Особенно если этот старик нищий.

— Что, и сбережений никаких не осталось? — Мутраб.

— Всё, что сберёг, нойтцы промотали.

— Я бы тебя взял к себе, — Мутраб — но ты сам не пойдёшь.

— Конечно не пойду, потому что я тебе на хрен не нужен. Ни тебе, ни Волчаре, ни кому-нибудь ещё из кэпов. Так ведь Свист? — Мори усмехнулся. Действительно, иметь такого неуживчивого советника никто не хотел. Почти любой приказ своего покойного кэпа, Мори критиковал и частенько заставлял делать по своему. Как его терпел покойный Себампа, никто понятия не имел.

— Ну а ко мне пойдёшь? — Сам не зная почему спросил Бес. Брать его в свою, довольно ершистую команду никак не хотелось, но однако предложил. — Я собираюсь своего сотника Барлата в кэпы двинуть, при нём будешь? — Мори скорчил физиономию.

— Это вроде как с понижением?

— Да хер ли ты вытряхаешься Мори? — Влез по своей привычке Волчара. — Тебе Бес дело говорит, будете на пару с Золотым дорожки песком посыпать. — И заржал.

— Золотом, только золотом!

— Если то, которое воняет, я согласен.

— Ну так что? — Бес.

— Я подумаю.

— Ну-ну.

— Давай ещё по одной. — Предложил Мутраб. — Ах да, Мори, Чего ты там про Рута Ханэдава говорил?

— Про первого марвелина что ли?

— Ну да, типа «это как сказать», или что-то вроде этого.

— А, ну да, это ещё одна легенда.

— Поведай.

— Хм. — Мори пригубил вино. — В народе говорят, что дети Рута не были убиты марвелинами, в место них подсунули других. Рут Ханэдав и королева Намая на совете были предательски убиты предками нынешних марвелинов, но детей их они не нашли, хотя и объявили всему народу о их смерти.

— И где же они? — Волчара.

— Ходили слухи, что вывезли их верные люди в северные страны.

— Враньё! — Волчара. — Я точно знаю, что тогда морской путь на север не было открыт.

— Да не был, но был сухопутный, через южные государства.

— А ба! Да туда же пеходралом пол года пути!

— Ну и что? Зато дети целы остались, там-то марвелины их достать точно не могли. Мда. Увезли конечно далеко, но связи с Таваско они не теряли, внимательно следили за всем, что тут происходит.

— Как?

— А люди, что их вывезли, ушли не с пустыми руками, поговаривали, будто они прихватили с собой часть королевской казны, а там, на севере, открыли торговый дом и заделались купцами.

— Умно. — Одобрил Мутраб.

— Умно, да не слишком. — Продолжил Мори. — Жизнь купца ведь тоже не лепестками роз усыпана. Сегодня везёт, завтра нет. Сегодня сундуки от золота ломятся, а завтра с сумой нищенствовать пойдёшь. Вот так и с ними случилось. Только было это намного позже. Лет триста они спокойно торговали, пока не проторговались совсем. Лопнул их торговый дом как бешеный огурец. Видно торговцы из потомков вождей и королев совсем никудышные выходят. — Мори хихикнул. — Тогда они подались обратно в Таваско, а так как тут была тишь да гладь, то народ поднять на восстание, или привлечь неугомонных баронов не было никакой возможности. В общем, решили они поселиться здесь, и жить тем, что удалось сохранить с торговых времён.

— Знаешь Мори, — Волчара — не похоже это на легенду.

— Легенду? — Мори, как-то странно посмотрел на здоровенного кэпа. — Ну да, не похоже, а может кто помнит восстание вождей Хона на юге Таваско?

— Постой. — Нахмурил лоб Мутраб. — Вожди Хона? Не то ли, где приняли участие короли Крушта, Мохо, и Лурдиса?

— Оно. Только тогда это были герцогства входящие в состав Гамалы.

— А причём тут потомки первого марвелина и королевы?

— Восстание поднял человек по имени Рут Ханэдав, сначала герцоги подхватили его знамя свободы, но потом предали, выдав марвелинам Таваско. Его и всех вождей Хона. Дело в том, что в провинции Хона, осело племя «хоно» из которого был клан Ханэдавов, потому та провинция так и называется. После смерти того, первого Ханэдава который стал королём, им нельзя было оставаться в Таваско, вот они и переправились на другой берег Сегула и поселились в княжествах Мохорам, тем самым усилив их так, что к ним долгое время из сопредельных правителей сунуться не мог.

— А откуда они узнали, был ли это тот самый Ханэдав, или может самозванец какой? — Волчара.

— Чего не знаю, того не знаю.

— А разве Хон не марвелла Таваско? — Бес.

— Тогда нет, но прошло время и княжество Хон вошло в состав королевства на весьма вольготных условиях, а Мохо так и осталось суверенным государством, как ни как и в Хоне и в Мохо, жили потомки джезари. Джезари это все те, кто пришли с первым Ханэдавом, Комуником, Рунатом и Вармутом из-за Валара. Ну а после восстания поднятого вторым Ханэдавом, марвелины прошлись по Хону огнём и мечём. Там и по сею пору чтут Рута Ханэдава. Говорят перед казнью он предрёк, что придёт его потомок, последний Ханэдав и тогда всем марвелинам лучше сразу самим удавиться.

— Вот это больше похоже на легенду. — Сказал Мутраб.

— Как есть легенда. — Прихлопнул ручищей по столу Волчара. — Не нашлась ещё такая сила, которая смахнёт марвелинов.

Бес почесал переносицу и вдруг выдал.

— Кроме самих марвелинов. — Нет, определённо что-то он сегодня не может за языком своим проследить.

— Ты это о чём Бес? — Удивился Мутраб.

— Да так. Взбрело что-то в голову. — Мутраб в ответ лишь покачал головой, а Мори расплылся в беззубой улыбке.

— Когда, по-твоему, от Пикелея вестей ждать? — Спросил Бес у Мутраба.

— Когда в Боулеке настоящая заваруха начнётся.

— А когда она начнётся? –Волчара.

— Когда Сигутеп и Ягрим парочку крепостей возьмут и Буторку Вармуту по репе надают.

— Эх, когда это будет. — Вздохнул Волчара.

— Когда будет, ты об этом первый узнаешь.


Утро Росса началось с того, что его разбудил стук идущий с улицы и чей-то спор. Он потянулся, поднялся с лавки на которой спал все эти ночи и решил пробежаться к ручью умыться, но выйдя на порог застыл разинув рот. Во первых, три старушки в цветастых тряпках навялиали чего-то Сандэру в дорогу. Он как мог отбивался от лишней поклажи мотивируя это тем, что не скоро вернётся обратно. Но старухи слушать его не хотели и постоянно что-то закидывали в телегу, а Сандэр аккуратно это вынимал и ставил к их ногам. Во вторых, два каких-то существа, ростом Россу где-то по пояс сидели на поваленном дереве и флегматично попыхивали трубочками, а по поляне гулял очень приятный аромат. Выглядели они странно, маленькие, сморщенные волосатые лица, такие же волосатые уши, торчащие на макушке, и большие, влажные глаза. Одеты они были в голубые халаты. Ну и в третьих, Сандэр таки впряг боевого коня в телегу и теперь тот брезгливо и недоумённо поглядывал на хомут и оглобли. Почему брезгливо это понятно, а недоумевал он потому, что не мог понять как ЕГО, боевого КОНЯ, впрягли!? По этому он нервничал и всё время дёргался, мешая Сандэру грузить телегу и разгружать поклажу старушек.

— Я ещё раз говорю вам уважаемая Хапа, что не знаю когда вернусь.

— Ну када нить вернёсси чай.

— Что ты слушаешь этого брехуна Хапа, в ближайшем кабаке скинет всё добро по дешёвке, и на выручку нажрётся. — Но сама всё-таки впихнула здоровенный узел в телегу.

— Ну зачем вы так говорите уважаемая Мара, вы же прекрасно меня знаете.

— Конечно мы тебя знаем, прохвост ты этакий. — Включилась третья старушка по имени Хува. — Третьего дня кто у меня настойку выклянчил?

— Так я же не пить!

— А мне откуда знать?! — Вспылила старуха. — Не пить он. Знаем мы вас пьяниц беспросветных. — И треснула ему клюкой по рукам, когда он хотел снять узел с телеги. — Не шали.

— Ну куда я с узлами этими поеду, а? Кому я ваши настойки да травы продам? За каждую вещь торговаться надо, а у меня времени нет, ну поймите! Вот стомый мёд (хмельной напиток с потрясающим букетом, так же является мощным природным допингом) я бы взял.

— Сейчас тебе, стомого мёду! — Замахнулась на него Хапа. — Близ Хевова селища, маленько на отшибе, живёт Волтой, вот ему всё скопом и сдашь. Он сам с нами рассчитается, понял?

— Тфу ты пропасть! Кидай на телегу! А, Росс, давай собирайся, скоро отъезжаем.

— Слышь Сандэр, а кто это?

— Ведьмы!

— Ведьмы. — Росс сделал пальцами козу и опустив её рогами в низ, зашептал. — Злой дух подземный, добрый дух наземный.

— Да ты не бойся, они добрые. — При этих словах одна из них так глянула на Росса, что у него под ложечкой засосало. Козу он спрятал за спину и сделал из неё фигу.

— А это кто? — Кивнул Росс на странных ушастиков.

— Это Хобы.

— А кто такие Хобы?

— Ну Хобы.., это Хобы.

— А чего они тут делают?

— Сидят, как видишь.

— И часто они так сидят?

— Иногда. Слушай, ты куда шёл?

— К ручью.

— Вот и иди.

Росс отправился к ручью, про себя удивляясь, сколько с виду необитаемый лес может прятать в себе существ. — Хабы ещё эти. — Усмехнулся он.

— Хобы. — Поправил его кто-то сидящий высоко на дереве. Росс задрал голову и чуть не сел там, где стоял. На большой высоте из листвы торчала огромная лысая голова. Вернее как, не торчала, а спокойно сидела на могучих плечах.

— Великан. — Просипел Росс и хотел было дать дёру но существо заговорило.

— Если их Хабами называть, то они жутко обижаются. — При этих словах великан выставил дубину в три человеческих роста. — Я Могулат приятель Сандэра слышал, он уезжать собирается?

— Ну, д — да. — Росс прикрыл глаза, что-то с великаном было не так. Он всё время исчезал, как будто прикрывался полупрозрачной плёнкой из листьев дерева рядом с которым стоял.

— Далеко? — Росс лишь пожал плечами.

— Надолго?

— Как выйдет.

— Ну, передавай ему привет.

— А сами вы что?

— Да ну, там ведьмы эти.

— А, ну да. Передам. — Умываться в это утро Росс не стал, зачем испытывать судьбу?


Тронулись в путь только после плотного обеда. Не малых трудов стоило Сандэру заставить коня двигаться, но уж когда заставил облегчённо вздохнули все и Сандэр, и Росс, и даже конь.

— А ты что, открытой свою избушку оставишь?

— Ха, сейчас увидишь. — Они как раз отъехали стамов на тридцать. Сандэр шепнул что-то через плечё и избушка на глазах превратилась в гнилую развалюху.

— Это как это? И не жалко? Добрый же дом был.

— Не, не жалко, это лишь морок.

— А вблизи, что тоже морок?

— Даже на ощупь гнилушка.

Росс устал удивляться.

— Куда мы теперь?

— Есть тут фактория одна в четырёх днях пути, скинем там рухлядь и узнаем кое-чего на счёт того Хельмута как там бишь его, Невежи. Потом заглянем в Хевово селище, надо же ведьмам товар сбыть. В общем, будем двигаться потихонечку, авось куда-нибудь дорожка и выведет.

— Понятно.

Ехали спокойно Росс верхом, Сандэр на телеге. Делали частые привалы у звонких ручьёв и солнечных полянах. На одной из остановок Сандэр проверил каков Росс на мечах и остался недоволен, по его мнению покойник Хэнк учил Росса не так и не тому.

— Зачем он тебя фехтовать учил? В драке главное быстро и максимально жёстко загасить своего визави. При этом ты экономишь кучу энергии на других придурков считающих себя мастерами фехтования.

— А я разве не быстро?

— Ну ты конечно быстрее черепахи, тут я отдаю тебе должное, но до блохи тебе как до Нанта раком.

— До куда?

— Вот смотри, ты встал в стойку, это лишнее.

— Как это? Стойка это основа!

— Для новичков. Ты должен уметь из любого положения или атаковать, или бежать, это смотря сколько рыл на тебя насело. Короче, давай налетай.

Росс перекинул со спины щит и вытянул меч, а Сандэр как стоял с секирой на плече, так и продолжал спокойно стоять. Росс прикрывшись щитом начал быстро наступать, у Сандэра только топорище скользнуло в руке. Росс бросился, собираясь ударить щитом, но цверг только поднял длинное топорище и угодил в верхний край щита, а Ханди схлопотал им себе по голове. Если бы не шлем, то дело кончилось бы лёгким сотрясением, а так только пейзаж перед глазами поплыл. Росс тряхнул головой.

— Везде ищи себе выгоду. — Наставлял Сандэр. — Где находится солнце, в каких доспехах противник, высок ли он или мелок, толстый или тощий, шибко быстрый или на оборот жутко медленный. Любящего атаковать лови на атаках, если противник предпочитает оборону, раскачай его, вынуди атаковать. Для этого любая пакость подойдёт. А теперь нападай! — И так было почти каждую остановку, пока они не добрались до фактории.

Сама фактория выглядела обыкновенно, здоровенный прямоугольный бревенчатый дом почти без окон, за высоким частоколом. Хозяйствовал тут человек по прозвищу Буй Бык, здоровенный такой дядя. Вся его работа заключалась в том что бы принять у местных охотников меха и выдать им деньги соль и кое какой провиант, ну и так как в округе не было кузнеца, то и все возможные кузнечные поделки. В помощниках у него ходили два брата, вечно заспанные, бестолково снующие по двору орясины. Команду Буй Бык отдавал им только ором, поэтому Росс, пока ещё только подъезжали к фактории подумал, что кого-то грабят. Впрочем ор нисколько не оживлял братьев, они даже не морщились, должно быть привыкли.

— Эгей! Какие люди! Сандэр Гомба! Давненько ты брат не заезжал. Ну как дела? — Они крепко пожали друг другу руки, от души подубасили по спинам и потыкали кулаками в пузо.

— Да вот, кое какой товаришко подсобрал, надо сбыть.

— Ты ж вроде не промышляешь? А хотя ладно, приму по самой лучшей цене! А это кто? — Кивнул он на Росса. — И чевойто вы как на войну вырядились?

— Знакомься Бык, это Росс Ханди, сын Пратча Ханди, лесопромышленника.

— Слыхал, слыхал. У него кажется Хэнк в капитанах ходит.

— Ходил.

— Это как, завязал что ли? На этого клеща совсем не похоже.

— Завязал, совсем и навсегда.

— Что такое?

— Некий Хельмут Невежа со своими людьми спалил поместье Ханди, со всеми кто там был. — Сандэр.

— Эээ. — Буй Бык сел на ступеньку крыльца и растерянно посмотрел на Сандэра, а затем на Росса.

— Не хотите ли вы сказать ребята, что Хэнка зажарили как барана какие-то клоачники?

— В прямом смысле Буй. — Сандэр.

— Он правда сумел одного зарубить пока горел. — Добавил Росс видя как тяжело было слышать такое Быку.

— Это больше похоже на правду. — Кивнул хозяин фактории. — Ты там был парень? Сам видел?

— Нет мастер э… Буй Бык, одна служанка из нашего дома осталась в живых, она всё видела.

— Не заморачивайся, у меня слишком непривычное прозвище, зови меня просто Хомпа. Без всяких мастеров и тому подобной чепухи.

— Чёрт, я и забыл, что тебя Хомпой Даалом зовут. — Удивился сам себе Сандэр. — На днях вспоминал, вспоминал, так и не…

— А какого лешего этому Хельмуту от вас понадобилось?

— Тут много непонятного. — Росс снял свой крылатый шлем. — Один из людей Кирка, сказал, что они работают на Хельмута Невежу, а в месте с ними находились лесорубы работающие на баронета Даго, вернее они частенько берут у него заказы на вырубку леса, в основном чужого леса.

— Короче Росс.

— Старший над лесорубами, Эйб Красный сказал, что теперь все наши земли принадлежат эсквайру Стенхарду баронету Даго. Из этого, а ещё и из того, что эта попытка захватить наши земли баронетом не первая, моя сестра и сделала вывод, что наших родных убили по его приказу.

— А что у вас там такого из-за чего можно целого бонда с семьёй жизни лишить?

— Чёрные Орхусы, почти четыре сотни штук.

— О! За это могут. Хельмут Невежа. Не припомню.

— Шакалы, называют себя лунные волки. — Сандэр.

— Шакалы? Слушай Сандэр, давай помянем Хэнка. — Сменил тему Хомпа. — Нас с каждым годом всё меньше и меньше, иной раз просто жуть берёт от того, что жизнь так скоротечна. Вроде вчера ещё без штанов бегал, глядь, завтра уже вперёд ногами несут.

— С каких это пор ты Буй Бык стал о жизни задумываться?

— На пятый год моей жизни в этой глуши. — Они развернулись и пошагали в дом, но тут на двор фактории въехали две телеги, с какими-то тюками и вошло человек двадцать сопровождавших их. Судя по виду, это были охотники и собиратели лекарственного припаса, вроде шишек.

— Вот не вовремя, хотя ладно. Эй, охламоны! Займитесь людьми!

— Э нет Хомпа, давай уж ты сам! — Запротестовал старший из них.

— Не могу, траур у меня. — И скрылся за дверью.

— Тфу ты пропасть! — В сердцах шарахнул о землю шапкой охотник. — Опять в запой на неделю уйдёт!

— Так эти же вас рассчитают. — Кивнул Росс на братьев.

— Эти!? У этих денег нет, нас рассчитать! Они только товар осмотрят и цену назначат, а Хомпа после того как пропьётся ещё и торговаться начнёт. Сколько времени зря потеряем. Эх! — Он пнул шапку и та улетела за частокол.

— На неделю. — Протянул Росс, когда до него дошло что охотник не шутит. — У меня дело, нельзя мне неделю…

— Можно подумать нам можно. — Охотник вздохнул и развернулся к своим. Устраивайся мужики, застряли мы тута. — Мужики зароптали, но всё же пошли устраиваться.

Росс присел на крылечке положил шлем рядом и стал играться с кривым кинжалом с крылатой змейкой на клинке, второй такой же весел на поясе. Так прошло часа два и Росс задремал уже было, как вдруг услышал топот копыт. Во двор въехало три всадника, все они были хорошо вооружены и одеты в добротные кольчуги. Третий, похоже главарь, был одет в пластинчатый доспех, а голову его защищал круглый шлем с шипастым гребнем. Росс натянул свой шлем и вдруг вспомнил, что меч и щит его приторочены к седлу коня, а конь как на зло был привязан у воза стоявшего у дальней стены частокола. Главарь снял шлем и Росс к ужасу своему узнал в нём Даго. Сам Даго скользнув взглядом по Россу спрыгнул с коня, но потом вдруг застыл, развернулся всем телом и впился взглядом в полумаску шлема.

— Нет. — Протянул он. — Не верю своим глазам. Определённо мне везёт в последнее время. Гляньте парни, — обратился он к своим сподручным — это же Росс Ханди собственной персоной, беглый преступник.

— Кто? Я преступник?

— Ты мой мальчик. Ты и какая-то баба убили двух моих человек и ранили Эйба Красного, не помнишь что ли?

— Кого мы убили!? Это ты..!

— Но, но! На кого голос повышаешь щенок!?

— Взять его господин барон? — Предложил один из его людей.

— Вы же вроде баронет? — Росс.

— После того как мои земли чудесным образом расширились — Даго подмигнул Россу — и состояние увеличилось, мне пожаловали баронский титул.

— За то, что ты убил мою семью?

— Я? Я тут совсем не причём. На ваше поместье напали разбойники и всё сожгли. В том числе и документы, подтверждающие ваше право на владение этой землёй.

— А среди этих разбойников были Кирк, и его люди? Не об этих ли «своих людях» ты говорил? Учти Даго, я найду Хельмута Невежу, и заставлю рассказать правду о том, по чьему приказу он действовал. Уж поверь засранец, граф нашего нома узнает, чья это земля.

— А может его всё-таки взять ваша милость?

— Он меня оскорбил, меня дворянина. — Барон вытащил меч. Такие оскорбления я смываю кровью своих врагов. Вы, не вмешивайтесь!

— На этот раз Даго тебе придётся ей подавиться. — И Росс со всей силы метнул кинжал в барона и тот чудесным образом попал ему в горло. Даго булькнул кровью и упал навзничь.

— Убийство! — Во всю глотку завопили лесовики-охотники и всей толпой бросились за частокол. Пришибленные смертью своего господина охранники не сразу опомнились, но бросились обнажив мечи на Росса. Ханди одним движением вскочил на перила крыльца, а вторым на крышу дома и только тут вспомнил о втором кинжале. Первый из нападавших достиг двери в тот момент когда она распахнулась, а так как распахивал её здоровяк Буй Бык, то нападавшего просто сдуло с крыльца в месте с перилами. Второй, укрывшись за круглым щитом встал в оборону.

— Погодь, это мой. — Подвинул в сторону Быка Сандэр, и размахнувшись своей двуручной секирой обрушил её на противника, но тот сделал под шаг в перёд и на щит рухнуло не лезвие, а рукоять. У любого другого такой приём просто выбил бы оружие из рук, но не у цверга. При своём среднем росте он обладал удивительной силой в руках. В общем, секиру Сандэр не выронил и противник зацепив краем щита попытался выдернуть её из рук цвернга. Ну это было сделать так же легко, как выдернуть арматуру из бетона. Всё кончилось печально, Сандэр дёрнул оружие на себя, а та зацепившись за щит приволокла с собой и бойца, которому цверг тут же дал в нос.

— Росс! — Позвал Сандэр.

— Эй Гомба! — Позвал в свою очередь Сандэра Бык. — Глянь-ка сюда. — Он указал на труп барона.

— А ба! Это же баронет Даго.

— Тот самый?

— Тот.

— Кто-то ловко ему вскрыл горлышко.

— Он теперь не баронет, а барон. — Сказал подошедший сзади Росс.

— Ну, ему от этого веселей не стало. — Пошутил Бык.

— Это твоя змейка? — Строго спросил Сандэр, указывая на кинжал.

— Моя.

— Как ты это умудрился сделать?

— Как, как, просто метнул.

— Хе–хе. — Бык.

— Что!? — Заорал Сандэр.

— А что?

— Крылатых змеев не мечут. — Раздельно проговорил Сандэр. — Они не созданы для этого.

— Почему?

— Потому что у них такой баланс! Они вообще не втыкаются! Вот, метни-ка второй в дверь. — Росс метнул, кинжал со звоном отскочил от неё. — Ну!

— Я не знал, я думал…

— Ими режут, режут, пойми ты. Это оружие ближнего боя. Подсечь жилы, порезать подмышку, ударить в лицо. — Сандер всё это ловко показал. — Вот для чего.

— На хрена тогда ты мне их дал!? — В свою очередь завёлся Росс. — Они, что правда не втыкаются?

— Нет. — Бык.

— Круто! — Росс.

— Как он воткнулся? Ума не приложу! — Всплеснул руками Сандэр.

— Э, ребята, а у вас проблемы. — Бык. — Росс завалил барона, его теперь все собаки этого нома искать будут. Он вне закона. У Даго наследники есть?

— Нет, кажется. — Росс. — Чего теперь делать-то?

— Ну, ты же хотел его завалить, вот и завалил. — Сандэр.

— Я хотел на мечах, благородно, при свидетелях.

— Ну, свидетелей у тебя было хоть отбавляй. — Обрадовал Бык.

— Да я не о том, я хотел ему вызов бросить.

— Я понял парень, сваливать вам надо.

— А ты как же?

— Я что. — Махнул рукой Буй Бык. — Я отмажусь. Вызову тервиля, расскажу что ты вызвал Даго по всем правилам… Правда он барон, а ты всего лишь сын бонда, отвечать всё равно придётся.

— Этот сказал, что я уже вне закона. — Кивнул Росс на Даго. — Меня разыскивают за убийство двух его человек.

— Скажи мне Гомба, Ханди все такие быстрые и кровожадные? Или только этот? — Сандэр только крякнул.

— Вот чёрт! Они могут заподозрить мою сестру! — Росс треснул кулаком по колену.

— Сестру? — Удивился Буй Бык.

— Она была со мной, когда мы сцепились с людьми Кирка.

— Да? И где она?

— Домой поехала, в Дорин.

— И вот так её спокойно отпустил? — Бык скорчил рожу.

— А что я мог сделать?! Она меня старше, и к тому же она замужняя женщина! Уж не брать ли мне её с собой в бега?

— А ведь она, кстати, жена тервиля Даарса. — Вдруг вспомнил Сандэр.

— Тервиля Эдварда Даарса? — Ещё раз удивился Бык. — Как-то вам ребята совсем не везёт. Это как раз тот тервиль которого я должен буду вызвать. Услышит он ваши имена и всё сразу поймёт. Нет, ну ладно бы… Хотя с другой стороны… Какого хрена вы вообще сюда припёрлись?!

— Ты чего Буй? — Сандэр с усмешкой глянул на Быка. — Раньше ты в таких делах быстрее соображал.

— Не ковыряй мне геморрой Гомба. Я мог бы наврать этому тервилю, и своих охламонов бы заставил, но тут замешана его жена, сестра убийцы и сама убийца! Вот тогда Даарс начнёт копать, и когда до капается я не знаю, что он сделает.

— А что обычно в таких случаях делают? — Сандэр.

— Обычно у нас баронов не убивают.

— Ну не потащит же он свою жену на эшафот!?

— Я ему потащу… — Начал было Росс.

— Уймись Ханди, ты и так мне кишки на вилы намотал, разматывать задолбаешься.

— Эй, полегче Буй. — Заступился Сандэр. — Парень действовал по чести. Когда он пришёл ко мне, то сопли по столу не размазывал, и не он меня просил с ним пойти, кровь Хэнка позвала.

— Так это выходит вы собрались с Даго воевать? Уж не нарочно вы сюда припёрлись?

— Мы пришли сюда на счёт Хельмута Невежи узнать. — Ответил Сандэр.

— Я честно не знал, что Даго тут появится. — Добавил Росс. — Какого он вообще тут делал? Земли моего отца далеко, его тоже. — Он в недоумении развёл руками.

— А это мысль. — Поднял здоровенный палец к небу Буй Бык. Он подошёл к тому охраннику который сломал ему перила и отвесил пару хороших оплеух, но действия это не возымело. — Эй ты! Тащи воду. — Приказал он одному из братьев. Тот ничуть не прибавив скорости принёс ведро. Буй в место того что бы выплеснуть его в рожу бесчувственному, засунул туда его голову. Не прошло и минуты, как охранник пришёл в себя.

— Вижу дружище, что ты не из вольных бойцов, а из дворовых. Так, что можешь не ерепениться, всё равно обломаю. Гут? — Охранник был не сопливый пацан, а мужик в возрасте, он покосился с начало на мёртвого Даго, потом на бесчувственного собрата и сказал.

— Гут.

— Ага. Вы что тут делали?

— Его милость в факториях и постоялых дворах расставлял свих людей.

— Везде?

— На главных дорогах всего доринского нома.

— Тервили в курсе?

— Те, что едят, кхм, ели с руки его милости, да.

— Даарс я так полагаю не из них.

— Не из них.

— На каких дорогах ваши стоят?

— На Барн и Баттербит.

— А на Боулек?

— Туда сейчас только псих сунется, да и где людей набрать?

— А, ну да, там же заварушка вот, вот начнётся. Сколько у вас людей на этих дорогах?

— До полусотни на каждой. — Буй Бык присвистнул.

— Ого!

— Он не должен был выжить.

— А что на счёт моей сестры? Каковы распоряжения? — Росс.

— Про бабу базара не было.

— Так Даго не знал про неё?

— Я понятия не имею, про бабу никакого базара не было, вернее про вашу сестру… господин. — Буй кивнул одному из братьев на охранника, свистнула дубинка и он отправился к праотцам.

— Зачем!? — Заорал Росс уставившись на размозжённую голову человека.

— Не надо было не нужных разговоров про сестру. — Сказал Сандэр.

— Но… — Тут второй охранник подскочил и бросился к лошади, но не добежал каких-то полтора стама, стрела спущенная вторым, вечно сонным охламоном, угодила ему меж лопаток, и тот ткнулся лицом в пыль. Буй Бык поднялся и срезал у всех троих кошельки, деньги охранников он отдал братьям.

— Этих в Доманов омут, с камушком, и смотрите, чтоб ни одной вещички с них не взяли. — Братья молча кивнули и отправились за телегой.

— Ну зачем же так? — Буй подошёл к Россу и сунул ему в руки кошелёк Даго.

— Ножичек свой у Даго вытащи, праведник. — Посоветовал ему Сандэр. Росс выдохнул и быстро, почти не глядя выдернул «змейку» из трупа. Тем временем Сандэр с Быком снова уединились в избе. Через пол часа вернулись охотники, они с опаской вошли на двор фактории, хотели было запрячь лошадей и потихонечку свалить, но на пороге возник Буй.

— Слушай сюда, фартовая команда, если кто-то из вас язык за зубами держать не умеет, пусть сразу его откусит, не то я сам откушу, вместе головой. Вы меня знаете. И ещё, ну вдруг среди вас найдётся болтливая коза, запомните, ни одна фактория этого нома не примет у вас товар. — Эта угроза похоже возымела действие. — А трепача я всё равно найду. Товар описали? — Спросил он у братьев. Те медленно кивнули в ответ и выехали со двора. — Старшой, зайди рассчитаемся.

После того как Бык расплатился с охотниками и те с облегчением свалили со двора, Росс обратился к нему.

— Послушай Хомпа, может не стоит их в омут? Вызвали бы Даарса и я постарался бы всё как-нибудь уладить.

— Как?

— Ну… как-нибудь.

— Нет Ханди, как-нибудь нам не надо. Нам надо железно. Да к тому же может и не Даарс приедет, а какой-нибудь прикормленный тервиль. По закону я обязан про убийство первому встречному законнику рассказать, а если здесь был Даго, значить кто-то из прикормленных по близости ошивается.

— Но ведь лесовики могут всё разболтать.

— Вряд ли.

Росс задумался.

— Надо сестре хотя бы весть послать Сандэр! Не пора ли нам?

— Да младшой, пожалуй. Буй Бык, ты с нами?

— Чего ради?

— Ну, вспомнишь молодость, тряхнёшь стариной.

— Мой старина и так достаточно часто встряхивается не думаю, что лишняя встряска будет полезна моему здоровью.

— Как знаешь, мы с Россом заскочим к одному человечку, может переждём там денька три, а дальше видно будет.

— У вас, что никакого плана не было? — Изумлённо спросил Буй Бык. — Вам сейчас нужно конкретно шхериться, а не по человечкам всяким разъезжать!

— Ну как тебе сказать? План был, вот только Росс его досрочно выполнил. Теперь не знаю чем и заняться.

— Ладно, езжайте, да аккуратней там на дорогах. — Буй Бык махнул им рукой. Сандэр развернул телегу и нахлёстывая коня лихо выкатил со двора фактории. Росс выехал за ним, последние, что он заметил, это был Хампа Даал печально смотревший им в след.

— Платочком бы ещё махнул. — Хмыкнул Росс.

На ближайшей развилке Сандэр поворотил телегу в сторону Хевового селища, нужно было исполнить наказ ведьм. Ехать туда было не так уж и долго, всего день, так что, к следующей ночи они были на месте.

Глава 3

Место это было весьма странным, если не сказать жутковатым. Большая опушка леса в которую упиралась дорога была завалена сухими ветками из которых торчали какие-то камни. Саму опушку окружало ровно девять дубов, корявых и разлапистых. Создавалось такое впечатление, что эти дубы были единым организмом, так сильно были переплетены их ветви. Опушка заросшая высокой травой была завалена каким-то хламом, сгнившими брёвнами, досками и старыми изгородями сваленными в несколько куч. Сандэр остановил телегу.

— Однако. — Произнёс он и уставился на эту картину. Затем он повернулся к ней боком и через несколько секунд удовлетворённо кивнул. Росс повторил его маневр, только развернулся в другую сторону. Сначала он ничего не увидел, вернее увидел то, что и раньше, давно заброшенное людьми место. Но потом, на периферии зрения стали проступать очертания добротной избы на месте полусгнивших брёвен, каких-то дворовых построек, колодца с журавлём, а немного в стороне три каменных идола-великана окружённых полукольцом деревянного частокола, перед которыми на треноге горел огонь. Росс моргнул и видение пропало.

— Эва! — Крикнул Сандэр.

— Амо. — Раздался у них за спиной сердитый голос. Росс резко обернулся, сзади стоял сухощавый седой старик в длинном сером одеянии и был он ужасно похож на Сандэра, только раза в четыре помельче. А так, тоже смуглый, крючконосый и черноглазый.

— Ох-ха! Не ожидал встретить тут собрата! — Радостно воскликнул Сандэр.

— Ты не путай кобылью мочу с чистейшим пивом, тоже мне, собрат нашёлся. — Довольно грубо ответил старик, но Сандэр похоже нисколько не обиделся.

— Волтой?

— Кому Волтой, а кому за порогом постой.

— Тебе тут бабки велели кое-чего передать. — Хлопнул Сандэр по телеге. На этот жест Волтой среагировал довольно живо, он резво подскочил к телеге, повёл носом, выдернул из неё один короб и открыв его удовлетворённо улыбнулся.

— Это что? Неужели стомый мёд!? Да как же я его не учуял!? — Расстроился Сандэр.

— А ты смотри чем они его обложили. — Сказал Волтой, и действительно, все глиняные бутыли были аккуратно переложены какой-то дурно пахнущей травой. Сунувшийся было Росс, даже нос зажал.

— Вот шельмы. — Буркнул Сандэр.

— Надо знать, чего вынюхивать. — Поучительно произнёс Волтой. Сандэр весело глянул на старика. — Нечего так глазом искрить. — Усмехнулся старик. — Распрягайте коней, да айда в дом. Это кстати, что за отрок?

— Это Росс Ханди, сын бонда Пратча Ханди, моего бывшего хозяина и в какой-то мере друга.

— Ханди? Что-то слышал. — Старый цверг махнул рукой, кашлянул в кулак, и Россу открылась избушка, несколько дворовых построек и частокол с истуканами. В общем, всё то, что он успел разглядеть периферическим зрением. — Коней вон туда поставь. — Махнул он Россу рукой, а сам с Сандэром пошёл в дом, похоже на телеге его больше ничего не интересовало.

Росс выпряг коня из телеги, тот печально вздохнул и посмотрел на Росса своими большими грустными глазами.

— Ну чего ты дуешься? — Конь развернулся и сам пошёл к яслям. — Зато у тебя появился неоценимый опыт, ведь ещё ни один боевой конь телег не таскал. — Конь резко встал и повернув свою большую голову, так глянул на Росса, что тот прикусил язык. — Ладно, извини. — Коняга фыркнул и пнул корзину стоящую у него на пути, Росс заглянул в неё и увидел там овёс. — Ну это я мигом. — Он расседлал своего каурого и насыпал им обоим овса. — Всё, жрите, а телега нам больше не нужна, так что можешь не расстраиваться. — Росс взял её за оглобли и легко загнал под навес. Расправившись таким образом с лошадиным транспортом он пошёл в дом. Там он увидел то, что и ожидал. Весь далеко не маленький стол был заставлен бутылками и кувшинами, он просто ломился от хмельного при полном отсутствии какой-либо закуски. Но больше всего его поразил огромный глиняный жбан ведра на три стоящий подле стола.

— Вы тут чего, упиться решили? — Не удержался Росс, выговаривать старшим, да к тому же цвергам может быть чревато.

— А чего тут пить-то? — Удивился Сандэр.

— Пить в самом деле особо нечего. — Кивнул Волтой. — Но ты вьюнош всё равно присаживайся.

— А червячка заморить у вас нечем? Мясца там? — Наивно поинтересовался Росс.

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.