Наследие Бессмертного Трона
Пролог: Тень Дворца
Великая Династия Ян простиралась, подобно спящему дракону, через обширный земли Поднебесной. Ее пурпурные стены Императорского Запретного Города возвышались над столицей, символизируя абсолютную власть, древнее величие и… бездонную бездну интриг. За позолоченными крышами, резными колоннами и пышными садами скрывалась реальность, где каждый шепот мог стать приговором, каждый взгляд — вызовом, а каждый шаг вел либо к вершине власти, либо к бесславному падению в пропасть.
В этом мире холодной красоты и смертельной политики жил Принц Сюань Ли. Не старший, не самый любимый, сын второстепенной наложницы, казавшийся хрупким и незаинтересованным в безжалостной борьбе за трон. Он был лишь одной из множества теней, скользящих по коридорам, наблюдателем, а не игроком. Пока что. Внешне он мог выглядеть бледным и болезненным, избегающим шумных сборищ и политических маневров, предпочитая тишину старых библиотек или уединение дальних павильонов. Но за этими кажущимися безразличием и слабостью скрывался острый, аналитический ум и душа, жаждущая чего-то… иного. Чего-то, что могло бы дать ему не только выживание, но и истинную свободу от оков смертности и дворцовых интриг.
Императорский Дворец был не просто резиденцией власти, но и хранителем древних секретов. Шептались легенды об Основателе Династии — не просто мудром правителе и великом воине, но о человеке, чьи силы выходили за пределы понимания смертных. Говорили о «Драконьих Венах», которые питали землю под столицей, даруя процветание, но также требуя гармонии и тая невообразимую силу. Эти рассказы считались мифами, сказками для евнухов и придворных дам, но Сюань Ли чувствовал, что в них есть зерно истины. Он видел странные аномалии, необъяснимые события, которые не вписывались в обыденную реальность.
Его судьба изменилась в пыльном, забытом крыле Императорской Библиотеки. В поисках редких трактатов по истории или философии, Сюань Ли наткнулся на запечатанную секцию, о которой не упоминали даже старейшие хранители. Внутри, среди истлевших свитков и забытых реликвий, он обнаружил нечто, превосходящее все его ожидания. Древний текст, написанный на языке, который, казалось, был старше самой династии, содержал описания метода культивации — не обычного, распространенного среди сект, а уникального, тесно связанного с императорской кровью, Драконьими Венами и самим понятием «Совершенства».
Это было «Наследие Бессмертного Трона» — ключ не просто к власти, но к силе, способной превзойти смертные ограничения. Метод, обещающий не только укрепить тело и разум, но и вести по пути к истинному Бессмертию, как это, возможно, удалось Основателю. Но текст также предупреждал: путь этот полон опасностей, требующий абсолютной скрытности, неслыханных жертв и способный пробудить древние силы, которые лучше бы оставить спящими.
Для Принца Сюань Ли, запертого в золотой клетке дворца, где каждая ночь могла стать последней, это открытие стало лучом надежды и одновременно смертельной ловушкой. Он взял на себя бремя этого наследия, решив в тайне ступить на путь культивации, не зная, приведет ли он его к Императорскому Совершенству и Бессмертию, или поглотит в тени Запретного Города.
Его настоящее путешествие только начиналось. Путешествие, где политическая интрига переплеталась с мистической силой, а стремление к выживанию превращалось в поиск трансцендентности. Путь к Наследию Бессмертного Трона.
Глава 1: Пурпурный Запретный Город
Пурпурный Запретный Город Великой Династии Ян был сердцем Империи — массивным, незыблемым, окутанным мифами и окутанным реальностью. Его внушительные стены из темно-красного кирпича, увенчанные пагодами с золотистой черепицей, казалось, касались самого неба, отделяя мир смертных от обители Сына Неба и его двора. Здесь, в лабиринте павильонов, залов и двориков, пульсировала жизнь Империи: вершились судьбы миллионов, плелись интриги, способные сотрясти основы государства, и хранились тайны, которым не место под солнцем.
Величие дворца было бесспорным. Воздух всегда был наполнен ароматами благовоний, дорогих чаев и экзотических цветов из Императорских садов. Шелк и парча были повседневной тканью. Искусные резные работы украшали каждый уголок, а древние артефакты и сокровища выставлялись на показ, свидетельствуя о богатстве и долгой истории династии. Казалось, что здесь собрано всё самое лучшее, что может предложить Поднебесная.
Но под этой пышной, сияющей поверхностью скрывалась беспощадная борьба. Дворец был золотой клеткой, где улыбки были остры, как клинки, комплименты таили скрытые оскорбления, а слова, казавшиеся безобидными, могли стоить жизни. Здесь не существовало дружбы без выгоды, а семья была лишь еще одной фракцией в вечной схватке за власть.
В самом центре этой паутины интриг находился трон — символ абсолютной власти, предмет неустанного стремления и причина бесчисленных предательств. Вокруг него сформировались основные фракции:
— Императорская Семья: Сам Император, чье здоровье или расположение были главной переменной в игре. Его жены — Императрица и многочисленные наложницы, каждая со своим кланом поддержки и амбициями для своих сыновей. Принцы — соперники за право наследования, чье каждое действие и слово внимательно отслеживалось и анализировалось.
— Могущественные Кланы Министров: Древние, влиятельные семьи, чьи представители занимали ключевые посты в правительстве, армии, финансах. Их союзы и вражда определяли политический ландшафт. Они имели свои сети шпионов и информаторов, а некоторые даже держали в своих поместьях скрытых культиваторов.
— Всемогущие Евнухи: Часто презираемые, но обладающие огромной скрытой силой. Управляя внутренними делами дворца, контролируя императорские финансы и имея доступ к самому Императору, главные евнухи могли манипулировать министрами и принцами из тени. Их лояльность была переменчива и покупаема.
В этом мире, где физическая сила была менее важна, чем умение плести интриги, а прямота считалась слабостью, жил Принц Сюань Ли. Он не принадлежал к числу фаворитов. Его мать, Наложница Вэй, была скромного происхождения и давно утратила расположение Императора. Сам Сюань Ли казался бледным, болезненным, сторонился публичных выступлений и шумных банкетов, предпочитая уединение. Другие принцы и высокопоставленные чиновники почти не замечали его, считая безопасным, незначительным и лишенным амбиций. Это было его главное оружие — невидимость.
Но за этой кажущейся безразличностью скрывался острый, проницательный ум. Сюань Ли проводил часы, наблюдая, слушая, анализируя. Он видел сквозь фальшивые улыбки, понимал истинный смысл льстивых слов и осознавал, что под всей этой роскошью и церемониями кипит смертельная борьба за выживание. Он чувствовал себя узником в этой золотой клетке, ежедневно рискуя стать пешкой или жертвой в чужих играх.
Он не стремился к трону ради власти как таковой. Его мотивация была более глубокой — поиск свободы и, возможно, силы, способной вырвать его из этого порочного круга. Он чувствовал, что в этом древнем дворце, построенном на костях истории и, возможно, на чем-то большем, должна быть другая, скрытая реальность. Реальность, выходящая за рамки смертной политики. Слухи о чудесах, о способностях, недоступных обычным людям, изредка просачивались даже в самые закрытые части дворца. Они касались древних времен, основателя династии, и чего-то, что называли «Драконьими Венами».
Пурпурный Запретный Город был прекрасен и ужасен одновременно. Он был символом всего, чего Сюань Ли, казалось, должен желать — власти, богатства, статуса. Но для него он был лишь тюрьмой, из которой он отчаянно искал выход. И этот выход, как он смутно чувствовал, мог быть найден не на политической арене, а где-то глубоко в тайнах самого дворца, среди его забытых углов и скрытых архивов. Тайны, которые были частью древнего Наследия Бессмертного Трона.
Глава 2: Принц Сюань Ли
Среди россыпи принцев Великой Династии Ян, каждый из которых был потенциальным претендентом на трон и, следовательно, живой мишенью, Принц Сюань Ли занимал место, которое можно было бы назвать… невидимым. Он был двенадцатым сыном Императора, рожденным от Наложницы Вэй — женщины, чья молодость и красота давно поблекли, а благосклонность Сына Неба иссякла, оставив ее в тихом забвении дальних павильонов. Без поддержки сильного клана матери, без явных талантов в каллиграфии, поэзии или боевых искусствах, которые могли бы привлечь внимание, Сюань Ли с ранних лет был определен как «безопасный». Не угроза. Не игрок.
Его внешность подтверждала это мнение. Бледное, тонкое лицо, часто казавшееся усталым или отстраненным, худощавое телосложение, неуклюжие, казалось бы, движения. В шумных сборищах принцев, где они соревновались в остроумии, демонстрировали свои навыки или плели открытые альянсы, Сюань Ли предпочитал держаться в стороне, наблюдая с тихим, почти меланхоличным выражением лица. Его двор был скромен, слуг немного, и даже евнухи и дворцовые дамы, привыкшие лебезить перед восходящими звездами, обращались с ним с едва скрываемым равнодушием.
Но эта внешняя оболочка безразличия и слабости была лишь тонким покровом. За бледными глазами скрывался ум, острый как бритва, и способность к наблюдению, которую недооценивали все. Сюань Ли не участвовал в разговорах, но слушал. Он не боролся за внимание, но видел всё. Он замечал едва уловимые перемены в выражениях лиц, фальшивые нотки в голосах, тайные знаки и жесты, которыми обменивались те, кто считал себя хозяевами положения.
Его безразличие к обычным амбициям было искренним лишь отчасти. Он видел, что трон — это не вершина, а эпицентр шторма, пожирающий своих обитателей. Он видел, как его старшие братья, полные сил и уверенности, становились жертвами интриг, падали, ломались или превращались в бездушных марионеток. Эта игра казалась ему бессмысленной и отвратительной. Он не хотел быть пешкой, но и стать королем на такой шахматной доске тоже не стремился.
Его истинные интересы лежали вдали от банкетных залов и министерских кабинетов. Он часами пропадал в древних, плохо посещаемых секциях Императорской Библиотеки, где пыль веков ложилась на забытые свитки. Он читал не только историю династии и трактаты по управлению, но и старые легенды, мифы, странные алхимические заметки и полузабытые записи о чудесах и аномалиях. Именно здесь, среди запаха старой бумаги и тлеющих благовоний, пробудилась его истинная жажда — жажда понимания. Понимания того, что лежит за пределами видимого мира, за пределами смертной власти.
Он чувствовал себя чужим в этом золотом театре. Бремя долга перед семьей и династией ощущалось как тяжелые цепи. Он не мог просто уйти, отказаться от своего происхождения. Но он и не мог принять правила этой игры. Ему нужна была сила. Не власть над людьми, а сила над собственной судьбой. Сила, способная вырвать его из этой клетки, дать свободу от страха и зависимости.
Его тихая, незаметная жизнь была не проявлением слабости, а скорее тщательно поддерживаемой маскировкой. Он знал, что в мире дворцовых интриг самая большая опасность исходит от тех, кого считают сильными и амбициозными. Тот, кого не замечают, имеет преимущество. И Сюань Ли использовал это преимущество, оттачивая свой ум, собирая информацию и терпеливо ожидая своего часа.
Он не знал, какой путь приведет его к желаемой силе. Он не верил в обычные методы, доступные смертным. Но его интуиция, подпитанная древними легендами и чувством чего-то скрытого в самом сердце дворца, подсказывала, что ответ кроется в тайнах Наследия Династии — тайнах, которые были старше, могущественнее и опаснее любой политической интриги. И его тихий, незаметный поиск уже вел его в тени, где хранились самые глубокие секреты Пурпурного Запретного Города.
Глава 3: Ядовитый Банкет
Дворцовые банкеты были не просто собраниями для пиршества и развлечений; они представляли собой поле боя, где улыбки скрывали кинжалы, а каждый тост мог быть завуалированной угрозой или испытанием. Один из таких банкетов, устроенный в честь дня рождения почтенного Министра Ли, стал яркой демонстрацией хрупкости жизни при дворе и беспощадности борьбы за власть.
Зал сиял великолепием. Красные лакированные колонны обвивали золотые драконы, потолок был расписан сценами из мифов, а воздух был насыщен ароматами изысканных блюд и вин. Принцы, министры, генералы и их супруги восседали за низкими столиками, окруженными слугами, готовыми исполнить любое желание. Музыканты играли мелодичную музыку, танцовщицы в ярких нарядах исполняли грациозные движения.
Принц Сюань Ли сидел на отведенном ему месте — достаточно далеко от центра, чтобы не привлекать внимания, но достаточно близко, чтобы видеть и слышать. Он вежливо кивал на редкие обращения, принимал подношения чая и делал вид, что следит за представлением танцовщиц. Но его взгляд скользил по залу, анализируя расстановку фигур на этой живой шахматной доске. Он видел напряжение за вежливыми улыбками, скрытые взгляды, которыми обменивались представители разных кланов, шепот, который был слишком тихим для большинства, но который он пытался уловить.
На этом банкете присутствовал Принц Сюань Чэнь, один из главных претендентов на трон, известный своей заносчивостью и поддержкой влиятельного клана Чжао. Рядом с ним сидел его верный сторонник, генерал Ван. В их сторону то и дело бросали неприязненные взгляды представители других фракций, особенно клана Министра Чэня, чьи интересы часто пересекались с интересами Чжао.
По мере того, как банкет набирал обороты, атмосфера становилась все более напряженной, несмотря на кажущееся веселье. Тосты произносились с двусмысленными намеками, и даже самая невинная фраза могла нести скрытый смысл. Сюань Ли наблюдал, как Принц Сюань Чэнь, выпив чашу вина, внезапно побледнел. Он закашлялся, схватился за грудь, и его лицо исказила гримаса боли.
Воцарился хаос. Генерал Ван бросился к нему, кто-то закричал о яде. Придворные лекари метнулись к принцу, но их лица быстро становились мрачными. Отравление было быстрым и сильным. Принц Сюань Чэнь корчился в судорогах, его дыхание стало прерывистым. Зал наполнился паникой и приглушенными криками.
Сюань Ли наблюдал за происходящим, его сердцебиение участилось, но разум оставался холодным. Он не поддался общей панике. Вместо этого, он сосредоточил свое внимание на деталях: кто принес чашу? Кто сидел рядом? Кто не проявил удивления или страха? Его глаза скользили по лицам собравшихся, выискивая любые признаки вины или облегчения.
Он заметил, как Министр Чэнь, сидевший в другом конце зала, едва заметно улыбнулся, прежде чем принять выражение скорби. Он увидел, как главный евнух Ли, чья преданность была сомнительной, отдал быстрый, незаметный приказ одному из своих подчиненных. Он даже уловил странный, едва слышный звук, похожий на легкое потрескивание, исходящий от столика Принца Сюань Чэня за мгновение до того, как тот выпил.
В разгар суматохи, когда внимание всех было приковано к умирающему принцу, Сюань Ли почувствовал легкое, едва уловимое движение воздуха рядом со своим столиком. Его начинающие способности культивации — возможно, лишь легкое обострение чувств и интуиции на этом этапе — мгновенно среагировали. Он отвел взгляд от центра зала и на мгновение поймал взгляд служанки, которая только что поставила перед ним чашу с чаем. В ее глазах мелькнул страх, а затем что-то вроде предостережения. Она быстро опустила голову и отошла.
Сюань Ли не прикоснулся к чаше. Он понял. Это была не только атака на Сюань Чэня. Кризис был использован для того, чтобы нанести удар и по другим потенциальным соперникам, возможно, даже по тем, кто казался незначительным. Его «невидимость» не делала его полностью неуязвимым.
Принц Сюань Чэнь скончался, не приходя в сознание, прямо посреди пиршества. Банкет превратился в место преступления. Атмосфера веселья сменилась леденящим ужасом и взаимными подозрениями. Началось расследование, которое, как знал Сюань Ли, вряд ли выявит истинного виновника, а скорее станет инструментом для сведения счетов и устранения неугодных.
Сюань Ли покинул банкет, когда это стало возможным, его внешнее спокойствие не нарушилось. Но внутри него бушевал вихрь мыслей. Он видел безжалостность этой игры, ее абсолютную смертоносность. Он понял, что его стратегия «невидимости» лишь отсрочивает неизбежное, но не защищает. Если он хочет выжить, если он хочет вырваться из этой золотой клетки, ему нужна сила, которая не подчиняется правилам дворцовых интриг. Сила, способная защитить его от яда в чаше, от кинжала в спине, от политического шторма.
События «Ядовитого Банкета» стали для Сюань Ли холодным душем, окончательно убедившим его в необходимости искать иную, истинную силу. Силу, связанную с древним Наследием, о котором шептались легенды.
Глава 4: Тайна Забытой Библиотеки
Потрясение от Ядовитого Банкета не прошло бесследно. Ужас и отвращение, которые Сюань Ли испытал, наблюдая за смертью Принца Сюань Чэня и последовавшей за этим безжалостной игрой в обвинения, укрепили его решимость. Жизнь при дворе была лотереей со смертельным исходом, и его шансы были невелики. Ему нужен был свой козырь, своя защита.
Как всегда, в поисках ответов и утешения, Сюань Ли отправился в Императорскую Библиотеку. Он уже давно исследовал ее лабиринты, зная каждый угол, каждую секцию. Но в последнее время его привлекали самые старые, самые забытые части — те, куда редко заглядывали даже библиотекари, где воздух был тяжелым от пыли и запаха тления.
В одном из таких дальних крыльев, среди рядов полок, на которых стояли свитки, казалось, не читавшиеся столетиями, Сюань Ли наткнулся на странную аномалию. За одной из полок, где должны были быть каменная стена, он почувствовал легкий сквозняк и ощутил едва уловимый, но устойчивый поток энергии, не похожий на обычную Ци, присутствующую в воздухе. Это было смутное, но притягательное чувство, похожее на легкое покалывание в кончиках пальцев.
Его любопытство, обостренное недавними событиями и неосознанным стремлением к скрытым знаниям, взяло верх. Осторожно оглядевшись, чтобы убедиться, что за ним никто не наблюдает — навык, отточенный годами жизни при дворе — он начал исследовать стену за полкой. Она казалась монолитной, но при внимательном осмотре Сюань Ли заметил еле видимый шов, искусно замаскированный под естественную неровность камня.
Приложив небольшое усилие, он обнаружил скрытый механизм — небольшую резьбу, которая при определенном нажатии заставляла часть стены бесшумно сдвигаться в сторону, открывая узкий проход. Проход был темным и пыльным, воздух в нем был затхлым, но тот странный энергетический поток ощущался здесь сильнее.
Сердце Сюань Ли колотилось от предвкушения и опаски. Что скрывается здесь? Древнее хранилище? Тайное убежище? Или что-то еще более невероятное? Шагнув через порог, он вошел в мир, который, казалось, был заморожен во времени.
Проход вел в небольшую каменную комнату. Здесь не было роскоши, только строгость и древность. В центре стоял простой каменный алтарь. На нем лежали несколько предметов: потускневший нефритовый свиток, маленький, невзрачный бронзовый сосуд и древний, истлевший фолиант. Стены комнаты были покрыты резьбой — не декоративной, а схематичной, изображающей странные энергетические потоки, символы, напоминающие древние письмена, и фигуры людей в необычных позах.
Сюань Ли подошел к алтарю. Нефритовый свиток был холодным на ощупь, но при прикосновении к нему, тот странный энергетический поток усилился, проникая в его тело. На поверхности свитка проступили иероглифы — те самые древние письмена, которые он видел на стенах. Это был текст.
Он начал расшифровывать его, используя свои знания древних языков, полученные в библиотеке. С каждым прочитанным символом его охватывало все большее изумление. Это был не просто текст, это было руководство. Руководство по культивации Ци. Но не обычной, а какой-то уникальной, связанной с энергией земли — теми самыми «Драконьими Венами», о которых шептались легенды. Метод описывал, как чувствовать эту энергию, как направлять ее в свое тело, укреплять меридианы и даньтянь. Это был «Императорский Метод Драконьих Вен», запретный или забытый, предназначенный, как говорилось в тексте, только для тех, кто несет в себе истинное Наследие Династии.
Древний фолиант, лежавший рядом, содержал более подробные схемы и описания техник, а также главы, посвященные более высоким сферам и концепции «Императорского Совершенства» — состояния, которое, казалось, превосходило простое бессмертие. Бронзовый сосуд, как понял Сюань Ли, был Тиглем, используемым для очищения Ци или создания простейших эликсиров.
Это было то, что он искал. Ключ. Возможность обрести истинную силу, независимую от дворцовых интриг и смертной хрупкости. Этот скрытый зал, эта древняя реликвия и метод культивации — это было Наследие Бессмертного Трона, о котором он смутно догадывался.
Но вместе с открытием пришло и осознание опасности. Если этот метод был скрыт так глубоко, если о нем не знали даже самые могущественные при дворе, значит, он либо запретен, либо связан с силами, способными вызвать разрушение. Обладание этим знанием само по себе делало его мишенью, если тайна будет раскрыта.
Сюань Ли осторожно убрал свиток и фолиант, спрятав их под своей одеждой. Бронзовый тигель был слишком велик, но он запомнил его. Выйдя из комнаты, он тщательно закрыл скрытый проход, убедившись, что не осталось никаких следов его проникновения.
Возвращаясь в свои скромные покои, Принц Сюань Ли больше не чувствовал себя просто незаметной тенью. Внутри него теперь горело скрытое пламя — пламя древней энергии, пламя решимости ступить на путь культивации, каким бы опасным он ни был. Он нашел свой выход из золотой клетки. Теперь предстояло сделать первый шаг по пути к Императорскому Совершенству и Бессмертию, храня эту тайну ценой своей жизни.
Глава 5: Первые Слова Древнего Метода
Вернувшись в свои скромные покои после тревожного дня, завершившегося Ядовитым Банкетом и поразительным открытием в библиотеке, Принц Сюань Ли первым делом убедился, что за ним никто не следит. Он тщательно запер двери, проверил окна и даже использовал примитивные, но эффективные дворцовые трюки, чтобы определить, не подслушивает ли кто-нибудь, например, насыпая тонкий слой пыли у порога или проверяя, не просунуты ли тонкие иглы в щели. Убедившись в своей безопасности, он наконец вынул из-под одежды нефритовый свиток и древний фолиант.
Предметы были холодными и тяжелыми в его руках. Нефритовый свиток излучал слабое, почти незаметное свечение, которое он почувствовал еще в скрытой комнате — тот самый странный энергетический поток. Фолиант был потрепан веками, его страницы пахли тленом и тайной.
Он сел за свой стол, зажег единственную лампу, чтобы свет не привлекал внимания снаружи, и принялся за работу. Первым делом он взял нефритовый свиток. Иероглифы на нем были необычайно древними, относящимися к эпохе, предшествовавшей основанию Великой Династии Ян. К счастью, годы, проведенные в библиотеке за изучением древних текстов, не прошли даром. Он знал эти письмена, хотя и с трудом.
С каждым расшифрованным символом сердце Сюань Ли билось быстрее. Это было не просто описание техник; это было повествование, вступление к чему-то грандиозному. Текст говорил о Великой Энергии Земли, текущей подобно рекам и венам под поверхностью, о ее узлах — Драконьих Венах, которые сосредоточивались в местах особой силы, часто выбираемых для столиц и священных мест. Он говорил о том, как только тот, кто несет в себе кровь, гармонирующую с этой энергией, может истинно управлять ею.
Затем текст переходил к основам. Он описывал Ци — жизненную энергию, присущую всем живым существам и миру. Но этот метод говорил не об обычной Ци, а о «Драконьей Ци» — более чистой, мощной и плотной форме энергии, которую можно извлекать непосредственно из Драконьих Вен земли. Для этого требовалась не только гармония с энергией земли, но и особый «Императорский Сосуд» — даньтянь, способный вместить эту особенную Ци.
Слова на свитке описывали первые шаги культивации: как почувствовать течение Драконьей Ци, как открыть и расширить меридианы и даньтянь, чтобы они могли принять эту мощную энергию без вреда для тела. Это был процесс очищения и трансформации — превращения обычного человеческого тела в «Императорский Тигель», способный выдержать и вместить энергию, предназначенную для Бессмертных.
Затем Сюань Ли открыл фолиант. Он содержал более детальные схемы расположения меридианов, методы дыхания и медитации, описания различных стадий культивации — Конденсация Ци, Формирование Основания, Формирование Ядра. Но каждый этап был связан с использованием именно Драконьей Ци и особой связью с землей. Техники, описанные здесь, были абсолютно уникальны, не похожие на те, о которых он слышал из редких слухов о внешних сектах культиваторов. Они требовали не только сосредоточенности и усилий, но и какого-то внутреннего резонанса с энергией Пурпурного Запретного Города.
Фолиант также содержал главы, посвященные «Императорскому Совершенству». Это было нечто большее, чем просто достижение высокой сферы культивации или обретение вечной жизни. Это было состояние гармонии с Дао Земли, с судьбой Династии, с энергией Драконьих Вен. Истинное Императорское Совершенство, как намекал текст, означало не только личную силу, но и способность управлять судьбой Империи, используя ее связь с Драконьими Венами. А Бессмертие, достигнутое этим путем, было не просто вечной жизнью, а трансформацией, позволяющей стать частью самой энергии земли, ее хранителем или даже воплощением.
Читая, Сюань Ли чувствовал, как его разум расширяется. Это было не просто древнее знание; это было откровение. Оно объясняло легенды об Основателе, силу Династии и странную, осязаемую энергию, которую он чувствовал в стенах дворца. Это был источник силы, скрытый от мира, доступный только членам императорской семьи… или, по крайней мере, тем из них, кто обладал нужным резонансом и смог найти это знание.
Он ощупал свою грудь, чувствуя биение своего сердца. В его венах текла кровь, унаследованная от Императора, кровь, связанная с Наследием. Возможно, именно поэтому он смог почувствовать энергию скрытой комнаты, именно поэтому он смог понять эти древние тексты.
Но вместе с восторгом открытия пришел и леденящий страх. Такой метод, такая сила — это было нечто, что могло вызвать зависть и ужас у любого, кто узнал бы об этом. Если другие принцы или могущественные кланы узнают, что у него есть доступ к этому Наследию, они не остановятся ни перед чем, чтобы получить его или уничтожить. Ядовитый Банкет показал, насколько безжалостны его соперники. Это знание было его величайшим шансом и его самой большой опасностью.
Сюань Ли перелистывал страницы фолианта, его пальцы скользили по древним схемам. Он чувствовал, как энергия в его теле, та самая слабая Ци, которую он неосознанно накапливал, реагирует на описания метода. Это было не просто чтение; это было как будто его тело само вспоминало забытые движения и потоки энергии.
Он принял решение. Хватит быть тенью, игрушкой в чужих руках. Ядовитый Банкет показал ему, что пассивная защита не работает. Единственный способ выжить и обрести свободу — это стать сильным. Настолько сильным, чтобы никто не посмел причинить ему вред. Настолько сильным, чтобы вырваться из этой золотой клетки и, возможно, понять истинный смысл Наследия Бессмертного Трона.
Он спрятал свиток и фолиант в самом надежном тайнике в своих покоях. Завтрашний день будет другим. С сегодняшнего дня Принц Сюань Ли начнет свой тайный путь культивации. Путь, который начнется здесь, в тени его скромных комнат, с первых слов древнего, могущественного метода. Путь к Императорскому Совершенству и, возможно, Бессмертию.
Часть I: Скрытое Зерно
Глава 6: Ощущение Ци
После той ночи, когда ядовитая тень накрыла банкетный зал, Принц Сюань Ли вернулся в свои скромные покои, чувствуя в себе странное сочетание страха и решимости. Древние тексты — нефритовый свиток и истлевший фолиант — были надежно спрятаны. Теперь пришло время действовать.
Он выбрал самые тихие часы ночи, когда дворцовая жизнь замирала, а большинство слуг спали. Его покои были достаточно уединенными, расположенными вдали от шумных частей дворца, что давало некоторое преимущество. Он тщательно проверил замки, убедился, что никого нет поблизости, и сел на циновку в центре комнаты, где, по расчетам, наилучшим образом ощущался тот самый загадочный энергетический поток, который он почувствовал в тайной библиотеке.
Следуя инструкциям из нефритового свитка, Сюань Ли принял позу для медитации, которую описывал древний метод. Спина прямая, руки сложены особым образом на коленях, глаза прикрыты. Метод начинался с очищения разума. Это оказалось труднее всего. Мысли роились в голове: ужасные сцены Ядовитого Банкета, лица соперников, холодный страх разоблачения. Дворцовые интриги были въевшимся в его сознание ядом, который мешал сосредоточиться.
«Успокойся,» прошептал он себе. «Отбрось все лишнее. Только ты. И энергия.»
Он дышал глубоко и медленно, как предписывал свиток, пытаясь ощутить что-то за пределами своего тела. Первые попытки были разочаровывающими. Он чувствовал только усталость, напряжение в мышцах от непривычной позы и зуд от старой циновки. Никакой энергии, никаких мистических потоков. Только тишина комнаты и далекие звуки ночного дворца.
Сомнения начали закрадываться в душу. Быть может, это просто старые сказки? Или метод требует чего-то особенного, чего у него нет? Кровь? Возможно, его происхождение от второстепенной наложницы делало его недостойным этого «Императорского Наследия»?
Он сделал паузу, открыл глаза, посмотрел на тускло освещенную комнату. Нет, он не мог сдаться. Не после всего, что он видел. Не после того, как почувствовал эту слабую, но реальную энергию в тайной комнате.
Сюань Ли закрыл глаза снова, удваивая усилия. Он сосредоточился на ощущениях внутри своего тела, а затем попытался расширить свое «восприятие» за его пределы, как будто его чувства вытягивались наружу, пытаясь коснуться чего-то неосязаемого. Он вспомнил ощущение того странного потока в библиотеке, пытался найти его снова.
Час прошел. Второй. Его ноги затекли, спина болела. Разочарование росло. Он уже собирался сдаться, когда…
…это было едва уловимо. Едва заметное тепло, как будто крошечный огонек зажегся где-то глубоко внутри. Затем легкое покалывание в кончиках пальцев, которое распространилось вверх по рукам. Это было не похоже на обычные ощущения тела. Это было… иное.
Сюань Ли затаил дыхание, боясь спугнуть это ощущение. Он сосредоточился на нем, направляя свое внимание внутрь. Тепло начало распространяться, двигаясь по невидимым путям внутри его тела — по тем самым «меридианам», о которых говорилось в фолианте. Это было слабое, неровное течение, но оно было реальным. Это была Ци. Не просто обычная жизненная сила, но та самая «Драконья Ци», о которой рассказывал древний метод. Она ощущалась плотнее, тяжелее, чем он мог себе представить, словно она несла в себе вес самой земли.
Следом за описаниями в фолианте, Сюань Ли начал направлять этот тонкий поток энергии к области в нижней части живота, на несколько цуней ниже пупка. Это место было описано как «море Ци», «основание жизни» — Даньтянь. Поначалу энергия упрямилась, рассеивалась, отказываясь собираться. Он чувствовал легкое жжение и дискомфорт.
Но он упорствовал, направляя каждый крупицу ощущаемой Ци к этой точке. Постепенно, медленно, энергия начала концентрироваться. Сюань Ли почувствовал внизу живота нарастающее давление, а затем — ощущение, словно там открылся небольшой, пустой сосуд. И ощущаемая им Ци, тонкой струйкой, начала стекаться в этот сосуд.
Это было похоже на наполнение крошечного, еще невидимого резервуара. Каждая капля Ци, которая оседала в его даньтяне, приносила с собой легкое чувство наполненности и тепла. Это был не взрыв силы, а тихое, внутреннее открытие. Его Даньтянь был открыт. Зерно силы было посажено.
Сюань Ли провел в медитации еще некоторое время, чувствуя, как его Даньтянь медленно, едва заметно наполняется Драконьей Ци. Когда рассвет начал прокрадываться в его комнату, он прекратил практику. Тело ныло от долгого сидения, но усталости не было. Напротив, он чувствовал себя удивительно бодрым. А главное — внутри него теперь было что-то новое. Крошечное, скрытое, но реальное.
Он встал, разминая затекшие конечности. Улыбка, редкая и искренняя, тронула его губы. Это был всего лишь первый шаг, ничтожный по сравнению с долгим путем к «Императорскому Совершенству» и «Бессмертию», описанным в текстах. Его Даньтянь был почти пуст, его меридианы еще слабы. Но он смог. Он нашел способ почувствовать и начать использовать эту уникальную энергию.
Скрытое зерно было посеяно. Теперь ему предстояло вырастить его в тайне, в тени Пурпурного Запретного Города, где каждая ночь могла принести новую опасность, а каждый день — новое испытание. Его путь культивации, начавшийся с ощущения Ци, был неотделим от его борьбы за выживание при дворе. Одно подпитывало другое.
Глава 7: Убежище в Тени
Первые, робкие попытки культивации в собственных покоях показали Сюань Ли две вещи: древний метод действительно работал, и его нынешнее местоположение было совершенно небезопасным для такой практики. Даже базовое ощущение Ци, легкое тепло и покалывание, могли быть замечены внимательным слугой или, что хуже, культиватором, скрывающимся при дворе. Стены имели уши, а за каждым окном мог скрываться чей-то взгляд. Чтобы прогрессировать, ему нужно было место абсолютной тайны, где он мог бы сосредоточиться без страха разоблачения.
Поиск такого места в пределах Пурпурного Запретного Города был сам по себе опасным предприятием. Дворец был огромен, но каждый его уголок, казалось, находился под неусыпным надзором. Императорская гвардия патрулировала коридоры, евнухи сновали по своим делам, а самые скрытные агенты Тайной службы могли быть где угодно.
Сюань Ли начал свои поиски ночами. Облачившись в темную, неприметную одежду, он тихонько покидал свои покои, скользя по теням. Он использовал свои обострившиеся чувства, дар наблюдения и знание дворцового лабиринта. Он избегал основных маршрутов, выбирая менее освещенные дворики, узкие служебные проходы и давно забытые переходы.
Он исследовал давно заброшенные части дворца — крылья, пострадавшие от прошлых пожаров или просто вышедшие из употребления. Некоторые были запечатаны, другие просто забыты. В них витали призраки прошлого, воздух был затхлым и тяжелым, но они давали некоторое уединение. Однако, даже в этих местах, оставалась опасность случайного патруля или обитания там каких-нибудь изгнанных придворных или странных слуг.
Он также пытался найти входы в подземные уровни — подвалы, дренажные системы, возможно, древние хранилища. Легенды гласили, что под дворцом существует целый подземный город, но большинство входов были запечатаны или охранялись. Те немногие, что он смог найти, были либо затоплены, либо кишели крысами и насекомыми, либо были слишком открыты для обнаружения.
Несколько ночей Сюань Ли посвятил этим опасным исследованиям. Он едва не был обнаружен патрулем гвардейцев в одном из заброшенных садов и чуть не наткнулся на встречу двух министров в глухом переулке, где они обсуждали что-то явно секретное. Каждая вылазка была проверкой его нервов и растущих инстинктов.
Наконец, его поиски привели его к одному из самых древних, почти полностью забытых крыльев дворца, расположенному вдали от центральных павильонов. Говорили, что это крыло было построено еще при Основателе Династии, но после какого-то таинственного инцидента много веков назад оно было запечатано. Проходы были завалены или замурованы, но Сюань Ли, используя схему расположения зданий и свои обостренные чувства к энергетическим потокам, которые, как он теперь понимал, были частью Драконьих Вен, проходящих под дворцом, почувствовал, что где-то здесь должен быть вход.
Его чутью и настойчивости сопутствовала удача. За плотной заролью вечнозеленых кустарников, которые никто не подстригал десятилетиями, он обнаружил узкую, едва заметную дверь в стене, замаскированную под часть кладки. Она была старой, покрытой мхом, и казалось, не открывалась веками. Замок был древним, но с помощью небольшой проволоки и терпения, которым научила его дворцовая жизнь, Сюань Ли смог его открыть.
Дверь со скрипом распахнулась, открывая проход в абсолютную тьму. Воздух был холодным, сухим и пах древностью. Сюань Ли шагнул внутрь, осторожно закрывая дверь за собой.
Он оказался в узком коридоре, который вел в небольшой, пыльный зал. Здесь тоже всё было покрыто слоем многовековой пыли. Никакой мебели, никаких украшений — только голые каменные стены и пол. На стенах виднелись остатки древних фресок, изображавших сцены, которые он смутно узнал — связанные с основанием династии и легендами о Драконьих Венах.
Самое важное — здесь Сюань Ли отчетливо почувствовал ту самую мощную, плотную энергию. Это место находилось непосредственно над или рядом с одним из узлов Драконьих Вен под дворцом. Энергия здесь была гораздо более концентрированной, чем в его покоях, идеально подходящей для его метода культивации.
Это было его убежище. Идеально скрытое, забытое, и, казалось, резонирующее с энергией, которая ему была нужна.
В последующие ночи Сюань Ли тайно перенес в это место несколько старых циновок, фонарь, немного воды и скудные запасы еды. Он убрал пыль, насколько это было возможно, превратив один угол зала в свою импровизированную тренировочную площадку. Он также исследовал это крыло дальше, находя другие запечатанные комнаты и проходы, но этот зал казался наиболее подходящим.
Теперь, когда у него было свое убежище в тени, Сюань Ли мог позволить себе углубиться в практику. Каждую ночь, когда дворцовая жизнь засыпала, он тихонько пробирался к своей тайной двери, входил в мир древней пыли и сосредоточенной энергии.
Здесь, в абсолютной тишине забытого крыла, освещенный лишь слабым светом фонаря, Принц Сюань Ли, незаметная тень при дворе, начинал свое истинное путешествие. Он сидел на циновке, закрывал глаза и вдыхал древний воздух, наполненный силой Драконьих Вен. Опасность разоблачения никуда не делась — она просто приобрела другие формы. Любой шорох за дверью, любое необычное событие в его покоях, любой вопрос о его ночных отлучках могли привести к катастрофе. Но здесь, в этом тайном месте, он чувствовал, что обретает не только силу, но и крупицу контроля над своей судьбой. Убежище в тени стало его фундаментом на пути к Наследию Бессмертного Трона.
Глава 8: Обострение Чувств
Ночи в забытом крыле стали для Принца Сюань Ли священным временем. В уединении своего тайного убежища, освещенного лишь слабым мерцанием масляного фонаря, он погружался в практику «Императорского Метода Драконьих Вен». Сидя на циновке, он очищал разум и направлял едва уловимый поток Драконьей Ци в свой Даньтянь, чувствуя, как крошечное зерно энергии медленно растет, становясь плотнее и теплее.
Прогресс был медленным, почти незаметным изо дня в день, но после нескольких недель упорной практики Сюань Ли начал замечать изменения. Это были не драматические прорывы, о которых рассказывали легенды о могущественных культиваторах, а тонкие, едва уловимые улучшения, которые, тем не менее, оказались невероятно полезными в повседневной жизни дворца.
Первым, что он заметил, стало обострение чувств. Его слух стал невероятно тонким. Теперь он мог уловить шепот на другом конце коридора, едва слышный скрип дверей в отдаленных павильонах, даже приглушенные шаги людей, которые старались двигаться бесшумно. Это было не просто усиление звука, а скорее способность «слушать» пространство вокруг себя, улавливая вибрации и эхо, которые раньше оставались незамеченными.
Однажды, проходя мимо беседки в Императорском саду, которая казалась пустой, он уловил тихий разговор. Это были двое низкопоставленных евнухов, обсуждающих, как лучше подбросить компрометирующий предмет в покои одной из наложниц, чтобы дискредитировать ее и ее клан. Раньше Сюань Ли просто прошел бы мимо, не подозревая ни о чем. Теперь он услышал весь план, включая имена заказчиков и исполнителей. Он не стал вмешиваться — это было бы слишком рискованно — но знание само по себе было силой. Он понял, что слухи и сплетни при дворе часто являются лишь верхушкой айсберга, а настоящие интриги плетутся в полнейшей тайне, в местах, где, как думают участники, их никто не услышит.
Его зрение также стало острее. Он мог видеть в полумраке коридоров почти так же хорошо, как при свете дня. Детали, которые раньше сливались, теперь выделялись: едва заметная трещина в стене, куда мог быть спрятан тайник; необычный рисунок на подошве обуви проходящего мимо чиновника; мельчайшее изменение в выражении лица человека, которое раньше он бы пропустил.
Однажды, на официальной аудиенции, Сюань Ли заметил, как один из высокопоставленных министров, говоря с Императором, едва заметно шевельнул пальцами в определенном порядке. Этот жест был слишком быстрым и тонким для большинства, но Сюань Ли увидел его отчетливо. Это был знак, используемый некоторыми тайными обществами и, возможно, даже фракциями внутри двора для передачи зашифрованных сообщений. Он не знал смысла жеста, но само его обнаружение открыло глаза на новый уровень секретной коммуникации, происходящей прямо у всех на виду.
Тело стало немного легче, движения — более плавными и точными. Он меньше уставал, даже после долгих часов стояния или ходьбы по дворцу. Его рефлексы улучшились. Однажды, когда слуга случайно чуть не опрокинул на него поднос с горячим чаем, Сюань Ли отреагировал быстрее, чем обычно, и ловко увернулся, не пролив ни капли и не привлекая к себе особого внимания, просто выглядев немного более удачливым, чем обычно. Он чувствовал, как его конечности наполнены некой невидимой силой, готовой к действию.
Эти изменения были едва заметны для окружающих, но для самого Сюань Ли они были революционными. Его «невидимость» теперь стала не просто пассивной стратегией, а активным инструментом. Он мог скользить по дворцу тише, наблюдать незаметнее, слышать больше. Он стал более трудным для отслеживания и более способным собирать информацию, не раскрывая себя.
Конечно, он был предельно осторожен. Он не демонстрировал свои новые способности открыто. Если нужно было выглядеть неуклюжим, он спотыкался. Если нужно было что-то не услышать, он притворялся глухим. Он продолжал играть роль бледного, незаинтересованного принца. Но теперь эта роль давалась легче, потому что под ней скрывалась растущая сила.
Обострение чувств стало его первой реальной наградой за тайные усилия. Оно подтвердило, что «Императорский Метод Драконьих Вен» был реален и эффективен. Оно дало ему инструменты для лучшего выживания в повседневной опасности дворца. Но оно также усилило его осознание того, насколько глубоко укоренены интриги и насколько много скрытых опасностей подстерегает его на каждом шагу. Ему нужно было стать еще сильнее. Гораздо сильнее. И его убежище в тени, его растущий Даньтянь и обострившиеся чувства были лишь началом пути.
Глава 9: Ловушка для Принца
Жизнь Принца Сюань Ли продолжала течь по привычному руслу — днем он посещал официальные мероприятия, слушал скучные лекции и сохранял свой образ бледного, незаинтересованного принца. Но ночи принадлежали ему и его тайне. В уединении забытого крыла, освещенного лишь слабым фонарем, он медитировал, ощущая, как Драконья Ци медленно наполняет его Даньтянь, укрепляя его меридианы.
Первые плоды его труда проявлялись незаметно для других, но были очевидны для него самого. Обострившиеся чувства стали его невидимыми щитами и инструментами. Он слышал дальше, видел в темноте лучше, его тело стало легче и послушнее. Эти изменения были тонкими, но они были достаточно значительными, чтобы начать давать ему преимущество в вечной игре выживания при дворе.
Однажды вечером, когда Сюань Ли возвращался в свои покои после тихого ужина в кругу семьи, он почувствовал что-то неладное. Приближаясь к своему дворику, его обострившийся слух уловил звуки, которых там быть не должно — не просто обычную возню слуг, а тихие, осторожные шаги и приглушенный шепот, исходящий из-за угла стены, ведущей к его входу. Шаги были слишком скоординированными, шепот слишком намеренным.
Затем его обоняние уловило едва заметный, но специфический запах — сладковатый аромат редких благовоний, который иногда использовался для усыпления или оглушения. Этот запах витал в воздухе, становясь сильнее по мере его приближения.
Сюань Ли мгновенно остановился в тени одной из колонн. Его разум, тренированный культивацией на сосредоточенность и ясность, быстро проанализировал ситуацию. Запах, тихие шаги, шепот — это не было случайностью. Это была ловушка. И цель, судя по тому, что это происходит прямо у его дверей, был он сам.
Осторожно, двигаясь бесшумно, чему научила его практика (каждый шаг стал легче, каждый мускул послушнее), он приблизился к углу. Его улучшенное ночное зрение позволило ему различить в полумраке тени нескольких фигур, прижимающихся к стене. Двое были в форме евнухов, один — в одежде служанки, а еще одна фигура, казалось, была спрятана дальше в тени.
Сюань Ли услышал обрывки их шепота. «Быстрее… он скоро вернется… Евнух Ли… сказал, чтобы она была там, когда придут свидетели…» «Не бойся, глупая девка, это не больно… просто поспи немного…»
Сердце Сюань Ли сжалось. «Евнух Ли». Один из влиятельных фигур в иерархии евнухов, известный своей преданностью одному из главных принцев-соперников. Сценарий стал ясен: они собирались подбросить эту служанку, возможно, опозоренную или подкупленную, а сейчас, вероятно, одурманенную в его покои, а затем привести «свидетелей», чтобы застать его в скомпрометирующей ситуации. Скандал с наложницей или служанкой мог не стоить жизни, но он навсегда запятнал бы его репутацию, сделав его посмешищем и окончательно вычеркнув из любой возможной игры за власть. Это был удар, направленный на то, чтобы уничтожить его статус и честь. Мелкая интрига, но крайне опасная для его будущего.
Времени на раздумья не было. Он услышал, как один из евнухов прошептал: «Вот он идет». Они собирались действовать прямо сейчас.
Сюань Ли не мог позволить себя поймать. Но он также не мог использовать свою культивацию открыто — любое проявление необычной силы немедленно выдало бы его. Ему нужно было исчезнуть, не будучи замеченным теми, кто стоял за углом.
Его глаза быстро пробежались по окружению. Рядом с ним была невысокая стена, ведущая к небольшому, заброшенному складскому дворику. Раньше он никогда бы не подумал перелезть через нее, но сейчас его тело чувствовалось легким, а мышцы — готовыми к действию.
Не раздумывая, Сюань Ли сделал несколько быстрых, абсолютно бесшумных шагов к стене. Его ноги почти не издали звука на каменных плитах. Он легко зацепился руками за верхний край, чувствуя неожиданную силу в мышцах. С небольшим усилием, которого он раньше не мог себе представить, он подтянулся и перекинул ноги через стену, приземлившись по ту сторону почти неслышно.
Он оказался в темном, заросшем дворике, полном старых ящиков и забытого хлама. С другой стороны стены он слышал, как евнухи и служанка движутся к его двери. Затем послышались удивленные возгласы «свидетелей», которые, видимо, «случайно» оказались поблизости.
«Где он?» — прошептал один из евнухов, видимо, не обнаружив Сюань Ли у входа. «Он только что шел сюда! Я видел его!» — воскликнул другой. «Не мог же он испариться!» — с раздражением добавил третий голос, тот, что Сюань Ли услышал позже, голос, который, как он теперь понял, принадлежал главному заговорщику на месте.
Сюань Ли затаился в тени, слушая. Он слышал их замешательство, их попытки найти его, их нервный шепот. Они вошли в его покои, очевидно, чтобы проверить, не спрятался ли он там.
Используя темноту и свое улучшенное зрение, Сюань Ли тихонько двинулся через захламленный дворик к другому выходу. Каждый его шаг был просчитан, каждое движение — контролируемо. Он проскользнул мимо старой тачки, обогнул штабель ящиков, ни разу не задев их, хотя в обычном состоянии он наверняка бы напоролся на что-нибудь.
Он выбрался из дворика незамеченным и быстро направился по обходным путям к своим покоям. Он знал, что ловушка, скорее всего, уже «сработала» в их понимании — служанку найдут в его комнате. Но его отсутствие в момент «обнаружения» внесет путаницу и, возможно, спасет его от немедленного позора. Это было не полное решение проблемы, но это дало ему время.
Вернувшись в свои покои через другой, менее охраняемый вход и убедившись, что там никого нет, Сюань Ли сел на циновку. Его сердце все еще колотилось, но уже не от страха, а от прилива адреналина и осознания. Он только что избежал ловушки, которая могла серьезно навредить ему. И он сделал это не благодаря политическим маневрам, а благодаря своей растущей силе.
Его обострившиеся чувства предупредили его. Его улучшенная ловкость и бесшумность позволили ему скрыться. Его хладнокровие, тренированное медитацией, помогло ему быстро оценить ситуацию и принять решение. Это была первая реальная проверка его тайных навыков, и они сработали.
План Евнуха Ли (и тех, кто стоял за ним) не удался полностью, но он показал Сюань Ли, что даже его скромное положение не гарантирует безопасности. Его жизнь была постоянной мишенью в этой дворцовой войне. Но теперь у него было новое оружие.
Сюань Ли закрыл глаза, сосредоточившись. Он почувствовал легкое тепло в своем Даньтяне — крошечный резервуар Драконьей Ци. Это было его скрытое зерно, его фундамент. Ловушка лишь укрепила его решимость. Ему нужно было стать сильнее. Гораздо сильнее. Настолько сильным, чтобы ни один Евнух Ли, ни один соперничающий принц, ни один могущественный клан не смел даже подумать о том, чтобы расставить для него ловушку. Его путь к Наследию Бессмертного Трона продолжался.
Глава 10: Шепот о Культиваторах
По мере того как Принц Сюань Ли углублялся в практику «Императорского Метода Драконьих Вен», его связь с энергией мира и его собственными чувствами становилась все сильнее. Даньтянь внизу живота рос, наполняясь плотной, золотистой Ци, которая медленно, но верно циркулировала по его меридианам, очищая и укрепляя их. Каждая ночь, проведенная в тайном убежище, приносила пусть небольшой, но ощутимый прогресс.
Его обострившиеся чувства, которые уже спасли его от подстроенной ловушки, теперь начали открывать ему глаза на другую, невидимую сторону дворцовой жизни. Он уже знал, что Пурпурный Запретный Город полон интриг и секретов, но теперь он начал понимать, что некоторые из этих секретов выходят за рамки обычной политики и смертной силы.
Днем, исполняя свои скучные обязанности или просто передвигаясь по дворцу, Сюань Ли стал замечать странные вещи. Он видел членов Императорской Гвардии, чьи движения были слишком быстрыми и точными для обычных тренированных воинов, словно их тела наполняла невидимая сила. Он чувствовал, как воздух вокруг некоторых высокопоставленных чиновников или влиятельных евнухов кажется плотнее, насыщеннее какой-то энергией, отличной от обычной ауры власти. Он видел слуг, которые появлялись и исчезали с почти сверхъестественной бесшумностью.
Его обостренный слух начал улавливать обрывки разговоров, которые раньше показались бы ему бессмыслицей или метафорами, но теперь, благодаря древним текстам, он понимал, что слышит.
«Поток Ци сегодня нестабилен… наверное, связано с погодой…» — услышал он, проходя мимо беседки, где беседовали двое мужчин в строгих одеждах Тайной службы. «Мастеру потребовалась редкая трава для укрепления Основания…» — шептал один евнух другому у входа в императорские сады. «Говорят, капитан Шестой Стражи достиг Сферы Формирования Ядра. Неудивительно, что никто не может ему противостоять…» — донеслось до него из-за спины, когда он проходил мимо караульного поста. «Императорский Наставник велел приготовить Небесную Росу… для очищения меридианов…» — услышал он от дворцовой дамы, дающей указания служанкам.
Эти слова — Ци, Основание, Формирование Ядра, меридианы — были прямыми терминами из его древних текстов! Это означало только одно: он был не единственным в Пурпурном Запретном Городе, кто знал о культивации. Более того, здесь существовали люди, которые уже прошли долгий путь по этому пути, достигнув сфер, о которых он пока только читал.
Он начал присматриваться к этим людям, о которых шептались слухи. Капитан Шестой Стражи — огромный, внушительный мужчина, чьи глаза казались неестественно яркими, а движения — невероятно быстрыми. Императорский Наставник — пожилой, казалось бы, немощный старик, но вокруг него всегда витала аура спокойствия и какой-то нездешней мудрости; теперь Сюань Ли чувствовал, что эта аура — проявление мощной, скрытой Ци. Члены Тайной службы, самые скрытные и опасные агенты Империи, явно использовали методы, выходящие за рамки обычных шпионажа и убийств.
Эти люди не афишировали свои способности. Они действовали в тени, используя свою силу для выполнения приказов Императора, Тайной службы, или, возможно, служа определенным фракциям и кланам. Они были скрытым оружием двора, живым доказательством того, что мир культивации не ограничивается отдаленными горами и таинственными сектами. Он существует здесь, в самом сердце Империи, переплетаясь с политической борьбой.
Сюань Ли осознал, что его собственное знание и практика «Императорского Метода» теперь делают его частью этого скрытого мира, хотят он того или нет. И в этом мире он был пока что всего лишь младенцем, окруженным могущественными фигурами, чья сила превосходила его собственную в разы. Они могли почувствовать его, если он будет неосторожен. Могли узнать его метод, если он проявит его слишком открыто.
Его уникальный метод, связанный с Драконьими Венами и Наследием Династии, мог быть как преимуществом, так и смертным приговором, если о нем узнают другие культиваторы при дворе — особенно те, кто мог видеть в нем угрозу или желать получить его знание. Быть может, эти дворцовые культиваторы и есть хранители тайн Династии? Или они стремятся использовать эти тайны в своих целях?
Шепот о культиваторах, который раньше был для него лишь интересными слухами, теперь обрел зловещий оттенок. Пурпурный Запретный Город был не только полем политической битвы, но и ареной для тех, кто искал силу, выходящую за рамки смертного понимания. И теперь Сюань Ли, с его растущим зерном Ци, был на этой арене, полностью незащищенный и совершенно не готовый к столкновению с теми, кто уже давно шел по пути культивации в тени императорской власти.
Это открытие добавило новый слой опасности к его тайной практике. Ему нужно было стать сильнее не только для того, чтобы выжить в политических интригах, но и для того, чтобы защититься от потенциальных угроз из мира культивации, скрытого в стенах дворца. Его путь к Наследию Бессмертного Трона стал еще более одиноким и опасным, чем он мог себе представить.
Глава 11: Основание Заложено
Ночи сменяли друг друга, сливаясь в бесконечный цикл медитаций и тайно впитывания энергии. В своем убежище, забытом уголке Пурпурного Запретного Города, Принц Сюань Ли неустанно практиковал «Императорский Метод Драконьих Вен». Крошечное зерно Ци в его Даньтяне постепенно росло, становясь более плотным, насыщенным золотистым сиянием, присущим Драконьей Ци. Его меридианы, изначально тонкие и слабые, постепенно расширялись и укреплялись, позволяя энергии течь свободнее.
Он достиг точки, описанной в древнем фолианте как «Конденсация Ци до предела Основания». Его Даньтянь был наполнен почти до краев, его меридианы казались натянутыми, как струны. Он чувствовал, что его тело и энергетический резервуар достигли пика текущей стадии, готовые к трансформации. Следующим шагом было «Формирование Основания» — создание прочного фундамента для дальнейшего роста, переход от сбора и конденсации энергии к ее интеграции в устойчивую внутреннюю структуру.
Этой ночью Сюань Ли чувствовал особую концентрацию Драконьей Ци в своем убежище. Лунный свет, проникающий сквозь узкое отверстие где-то под потолком, казалось, нес в себе дополнительную энергию. Он сел на циновку, очистил разум от всех посторонних мыслей — дворцовые интриги, страх разоблачения, мысли о будущем — все было отброшено. Осталась только он, его энергия и указания древнего метода.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.