18+
Начало конца

Объем: 392 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Эмиль Галиулин

НАЧАЛО КОНЦА

Глава 1

ЭЛИКСИР ОТ ВСЕХ БОЛЕЗНЕЙ

«Итак, это моя первая запись… Сегодня девятое апреля две тысячи двадцать первого года. Идёт уже тридцать второй день экспериментов. Пока что, увы, мы не достигли нужного нам результата… но всё равно будем идти до конца. Ведь то, что мы создаём, должно спасти миллионы жизней… в том числе, жизнь моей матери, которая очень скоро умрёт от рака. Ей осталось где-то пару дней. И я не могу больше ждать. Сегодня же я запущу процесс, и… будь что будет. Вот так. А записываю я всё это для того, чтобы вы потом узнали, что вся ответственность лежит на мне… Кстати, никто больше не знает об этой записи. Пусть так и будет. Ну что же, надеюсь, вы поняли, почему я так спешу, хоть это и эгоистично с моей стороны… Меня зовут Даррен Освальд, и я — учёный, пытающийся создать эликсир от всех болезней. Конец записи».

Последние слова Даррен произнёс уже с быстро бьющимся сердцем, так как услышал приближающиеся шаги к его кабинету. После чего он спешно выключил камеру и спрятал её в верхнем ящике стола. Затем услышал стук в дверь и тут же ответил:

— Да-да?

В кабинет вошёл его ассистент — Эрик Вуд. Это был молодой темноволосый парень в очках, который переживал за Даррена.

— Сэр, с вами всё в порядке? — спросил он его, увидев, что тот что-то скрывает. Даррен Освальд был уже довольно пожилым мужчиной с короткими седыми волосами, который стал понемногу сходить с ума. Он действительно вёл себя иначе в последнее время, как заметил Эрик. Даррен почти перестал разговаривать со своей командой и участвовать в разработке различных лекарств. Все его мысли были об эликсире, о котором он и говорил в своей записи. Его испытывали на людях, у которых были разные тяжёлые заболевания, но было бесполезно — они всё равно умирали. После этого учёный отчаялся и долгое время находился в депрессии. Но сегодня он решил пойти на риск. И не хотел, чтобы Эрик увидел на его лице сомнения. Поэтому Даррен сделал вид, что полностью уверен в том, что собирается совершить, и ответил:

— Конечно, мой верный друг! — затем он встал со стула и подошёл к ассистенту. — Я тут подумал, и вот что: мы сделали огромный шаг в медицине, но нам надо двигаться дальше. Понимаешь? Мы топчемся на месте, и я это изменю. Сообщи всем, чтобы они собрались в общем зале. Я сделаю важное объявление.

— Мистер Освальд, о чём вы? — недоумевая, спросил его Эрик.

— Потом узнаешь. Ступай же.

Ассистенту ничего не оставалось, как с изумлённым лицом выйти из кабинета. Дождавшись его ухода, Даррен вытащил из ящика камеру, затем открыл люк на полу, находящийся справа от стола, и спустился по лестнице в подземную комнату, где стоял небольшой шкаф с разными документами и другими бумажными записями. Положив камеру на самую нижнюю полку шкафа, чтобы никто раньше времени не увидел запись, он поднялся наверх и закрыл люк. Затем подошёл к столу, налил себе в рюмку немного виски, выпил его залпом и направился к выходу из своего кабинета вслед за Эриком.


В Колумбусе уже вовсю ощущалось летнее тепло, несмотря на то, что было лишь начало апреля. А в одном из частных домов, где за семейным ужином в гостиной собрались две семьи, разразилась дискуссия по поводу будущей работы Райана Миллера. Он был темноволосым парнем двадцати трёх лет среднего роста и с зелёными глазами. Парень в этом году оканчивал колледж, и Эллиот Флетчер — мужчина высокого роста со светлыми волосами и усами, который являлся отцом его девушки, решил задать ему каверзный вопрос:

— То есть, ты считаешь, что защищать убийцу лучше, чем потерпевшего?

— Мистер Флетчер, дело вовсе не в этом, а в том, что есть случаи, когда человека сажают за решётку несправедливо, — ответил ему Райан, несмотря на то, что вопрос был явно с подвохом. — Например, на вас напал грабитель. Он с ножом, но у вас есть пушка. И вы стреляете по нему, чтобы защитить себя. Разве убийство в данном случае не оправдано? Или другой пример, без ножа. Все мы знаем, сколько у нас в стране, мягко говоря… нечестных копов. И представьте, что один из них решил подсунуть вам травку. Разве справедливо, если вас после этого посадят за хранение?

— Нет, не справедливо, но… по поводу убийства, я считаю, что человек должен нести ответственность за совершённое преступление, какая бы причина на то ни была.

— Не соглашусь, — вступился за Райана Кристофер, являющийся его отцом. Ростом он был немного ниже Эллиота, но выглядел старше его из-за своей тёмной щетины на лице. — Тот грабитель с ножом ведь сам нарвался на пулю, об этом вы не подумали? Если человека вынудили стрелять, то в чём его винить?

— Да, пап, они правы. Ты слишком узко мыслишь, — добавила Виктория. У девушки Райана были каштановые волосы чуть ниже плеч и большие глаза, которые сильно выделяли её на фоне других людей, собравшихся за столом. Она часто любила подшучивать, даже если её юмор был на грани фола, но другие всё-таки не до конца привыкли к этому. Поэтому Райан чуть не поперхнулся салатом от её заявления, а у его родителей от изумления расширились зрачки. Но Николь, которая была матерью Виктории, наоборот, засмеялась и положила руку на плечо мужу. У неё были волнистые светлые волосы до шеи и еле заметные веснушки на лице.

— Вот так, значит? Моя же дочь решила пойти против меня. Хм. Ну всё, теперь конфет на Рождество не жди, — ответил Эллиот, решив добавить немного своего юмора.

— Виктория, а на кого ты учишься? — спросила её Холли, мать Райана. Её длинные волосы были чуть темнее, чем у Николь, и выглядела она очень молодо для своих лет.

— На дизайнера, миссис Миллер. Я неплохо рисую.

— Ага, конечно. Я тогда просил не рисовать мне шрам над бровью, но ты всё равно это сделала. И теперь он бросается в глаза, — недовольным голосом возразил Райан.

— Но ведь он у тебя и вправду там есть, — улыбаясь, ответила его девушка.

— А если бы у меня сопля из носа торчала, ты бы её тоже нарисовала?

— Конечно!

— Да ну тебя.

Оценив чувство юмора Виктории и Райана, все сидящие за столом рассмеялись, после чего Эллиот решил вернуться к прошлой теме разговора:

— Ну так что, Райан, всех ли преступников ты будешь защищать?

— Разумеется, нет. Если я увижу, что дело обречено на проигрыш, то браться за него не буду. Ну, например, я никогда не встану на защиту насильников, педофилов и подобных ублюдков. Я бы наоборот сделал так, чтобы их посадили на огромный срок. А вообще, быть прокурором как-то слишком просто, по-моему. Намного интереснее быть адвокатом.

— Ха-ха, мне это нравится. Думаю, с таким мышлением тебя ожидает светлое будущее. Ну, и последний вопрос: когда ты сделаешь предложение Виктории?

— Дорогой, не надо, не смущай парня, — тут же попросила Эллиота Николь, пока Райан был озадачен и не знал, что ответить.

— А что тут такого? Они и так скрывали от нас свой роман целых три месяца.

— Как и от нас, между прочим, — добавил Кристофер и подмигнул сыну.

— Да хватит вам, — возразила Холли. — Это их личное дело, и мы не должны вмешиваться.

Возникла небольшая пауза, после чего все обернулись на экран телевизора, на который до этого не обращали внимания:

«Внимание! Срочные новости на канале CNN. В госпитале Мэдисон вспыхнул пожар, горит половина здания. Количество жертв пока неизвестно. На место уже прибыли пожарные и ФБР…»

— Чёрт возьми, там же сейчас Ванесса! Райан, быстро звони сестре! — в панике крикнул ему Кристофер, пока все остальные были ошеломлены новостью. Ванесса была старшей сестрой Райана, которая сегодня вышла в дополнительную смену в больнице, где работала медсестрой. Райан быстро набрал её номер, и все за столом стали ждать ответа. Но его не было. После чего Райан решил позвонить в госпиталь Мэдисон, но и это оказалось бесполезным — трубку никто не взял. Тогда Кристофер не выдержал и тут же встал из-за стола, направившись к выходу, а Райан последовал за ним. — Мы поедем туда, — заявил глава семьи Миллеров. — Как только что-то выясним, позвоним. А вы следите за новостями и тоже звоните, если узнаете что-то новое.

Холли стала переживать ещё сильнее. Из-за возникших в голове самых страшных мыслей из её глаз потекли слёзы. Увидев это, Райан тут же подошёл к ней и обнял, стараясь успокоить:

— Мам, не плачь. Прошу. Всё будет хорошо. Ванесса и не из таких передряг выбиралась.

— Хорошо. Буду надеяться на это. Берегите себя, — всхлипывая, ответила ему Холли.


Даррен собрал в большом общем зале, который находился на втором этаже научного центра, всю свою команду, состоящую из мужчин и женщин в количестве двадцати человек, и сделал объявление:

— Прежде всего, друзья мои, хочу поблагодарить вас за упорный труд. Ведь именно за счёт него мы добились огромных успехов. Наш эликсир уже сработал на животных. И теперь пришло время нам снова запустить оборудование и испытать продукт на людях.

Все сотрудники были шокированы таким объявлением и стали переглядываться друг с другом. Но никто не успел сказать и слова, как Даррен тут же вышел из зала и направился быстрыми шагами в сторону лаборатории. Придя в себя, за ним последовали все остальные сотрудники и через полминуты догнали его.

— Вы это серьёзно, мистер Освальд? — спросил его Эрик, пока они поднимались на третий этаж, где находилась лаборатория.

— Абсолютно. Время, друзья. Оно играет против нас. Пока мы тут занимаемся посторонними вещами, в мире умирают миллионы людей от самых страшных болезней. Чем раньше мы запустим производство, тем больше жизней спасём.

— Но сейчас этого делать нельзя. Слишком опасно. В тот раз мы повысили температуру, из-за чего загорелись шланги.

— Шланги заменены на огнеустойчивые. А температуру повышать необходимо, без этого не произойдёт химической реакции, которая нам нужна.

— Но нам не хватает компонентов. Нужны стабилизаторы.

— Больше нечего добавлять. Иначе всё собьётся, и нам придётся думать снова. А это опять же потеря времени. Нужно лишь повысить температуру нагрева и всё.

— Мы просто боимся, док.

— Чего именно?

— Что будет, как в Чернобыле.

— Нет! Не будет так! У нас научный центр, а не атомная станция.

— Но там же использовалось множество химических элементов, как и у нас. И взрыв там тоже произошёл из-за спешки с испытаниями.

— Вы думаете, что будет взрыв? Не смешите меня. В Чернобыле авария случилась не из-за спешки, а из-за того, что в ту ночь на блоке работали стажёры, которые попросту не знали, что им делать. Но мы — профессионалы, поэтому не допустим такого.

— Мистер Освальд, мы все действительно очень рады, что вы снова с нами. Но, пожалуйста, не рискуйте.

— Всё будет в порядке. У нас получится. Просто доверьтесь мне.

После этих слов все перестали возражать, но неуверенность была в каждом, в том числе и у Даррена. Однако он не подавал виду.

Лаборатория была огромных размеров, где могло работать более ста человек. В самом её центре находилась та самая цистерна, где и изготавливался эликсир. К ней были подключены панель управления и компьютер. Неделю назад производство было остановлено, и теперь Даррен был готов его возобновить, несмотря ни на что. Дождавшись, когда все займут свои места вокруг цистерны, и сев на кресло рядом с компьютером, он глубоко вздохнул и дал первое указание:

— Итак, друзья мои, начали!


Машина Кристофера мчалась в сторону госпиталя на огромной скорости, обгоняя весь остальной транспорт на трассе. Райан, сидящий справа от отца, который был за рулём, снова набрал номера Ванессы и больницы. Но ответа до сих пор не было.

— Да что это такое, чёрт возьми?! — вспылил Райан, чуть не разбив телефон. В этот момент он тут же зазвонил, но это была Холли.

— Да, мам, — ответил ей Райан.

— Вы доехали до госпиталя? Что там? — спросила она, сильно переживая за Ванессу.

— Почти добрались… А это ещё что такое? — прервал разговор Райан, посмотрев вперёд. Почти проехав мост, они увидели, что дорога перед ними перекрыта несколькими полицейскими автомобилями. Серый дым из больницы был как раз за ними. К машине недоумевающих Райана и Кристофера подошёл темнокожий и с небольшим пузом сотрудник полиции:

— Я — младший лейтенант Брукс. Простите, сэр, дальше ехать запрещено.

— По какой причине, лейтенант? — поинтересовался у него Кристофер.

— Нам приказано никого не впускать на территорию госпиталя. Езжайте обратно или ждите здесь.

— Что?! Дайте проехать! Там работает моя дочь! — начал уже кричать отец Райана.

— Мне очень жаль, но я не могу вас пропустить. Приказ начальства.

— У вас что, пластинку заело? — ответил ему Райан, выйдя из автомобиля, затем подошёл ближе к полицейскому. — Прошу вас, дайте проехать. Мы должны знать, что с мой сестрой всё в порядке!

Но Брукс был непреклонен. Он выхватил пистолет и направил его на Райана.

— Эй, офицер, ты чего творишь?! — запаниковал Кристофер и тоже вышел из машины. — Ты пушку-то опусти. Мозги растерял?

— Думаете, мне это нравится? — ответил полицейский. — Я понимаю, как вы переживаете. Но и вы поймите. У меня прямой приказ: никого не пропускать на территорию госпиталя во избежание случайных жертв, так как не установлена причина пожара. Это может быть как обычное возгорание чего-либо, так и попытка теракта. На место прибыли не только пожарные, но и ФБР с сапёрами. И пока все не убедятся, что никакой угрозы больше нет, вам придётся подождать. Пожалуйста, сядьте в машину. По-хорошему прошу.

Райан и Кристофер, поняв Брукса, немного успокоились и выполнили его просьбу, сев обратно в автомобиль, но решили дождаться окончания пожара, никуда не уезжая.


Эрик нажал на клавишу «Enter» на компьютере, запустив процесс. Смесь в цистерне была уже перемешана, и Даррен не стал ждать, дав следующее указание:

— А теперь… увеличьте температуру.

— Сэр… — начал возражать ему Эрик.

— Увеличьте! Не бойтесь! Быстрее!

Один из ассистентов дрожащей рукой повернул тумблер на системе управления по часовой стрелке, увеличив температуру на два градуса, и на мониторе высветилось число 112. Но Даррен не увидел ничего необычного на схеме, которая была показана чуть ниже температуры, и стал немного нервничать:

— Ещё добавьте! Ну же!

Эрик прибавил ещё три градуса, дойдя до числа 115.

— Всё равно мало! Чего вы так боитесь? Эх, всё приходится делать самому, — не выдержал Даррен и подошёл к тумблеру, увеличив температуру на двадцать пять градусов. Затем он подбежал к компьютеру и увидел, что на экране монитора схема изменилась. Было видно, что химический процесс в цистерне стал происходить так, как было нужно Даррену.

— Вот оно, друзья! То, что мы хотели! Полюбуйтесь! — радостно воскликнул он.

— Сэр… Ёмкость… Она трясётся. Нужно срочно выключать систему! — начал паниковать Эрик.

— Нет! Не смейте трогать! Процесс ещё не завершён! Выключим, когда получим нужный результат! Пусть трясётся. Это нормально. Осталось совсем чуть-чуть, потерпите.

Глядя на монитор, Даррен не заметил, как половина сотрудников в страхе выбежала из лаборатории. Один из оставшихся решил нажать на кнопку выключения на панели управления, но внезапно она вспыхнула огнём, от чего ему пришлось отдёрнуть руку. В этот момент погас весь свет сначала в лаборатории, затем во всём районе Вашингтона, где и находился научный центр.

— Чёрт! Почти же получилось! — недовольным голосом от досады крикнул Даррен. Только это он и успел произнести, так как к этому времени смесь в цистерне нагрелась до такой степени, что ёмкость не выдержала и лопнула. Произошёл мощный взрыв, полностью уничтожив всё здание научного центра. Зелёный дым от смеси выбрался в атмосферу. Несколько людей, которые находились неподалёку от научного центра, вдохнули этот дым, после чего мгновенно упали на землю замертво…

Глава 2

ХАОС

За два часа до взрыва в Вашингтоне больница Мэдисон в Колумбусе уже вовсю пылала. Во время суеты среди персонала и пациентов дантист Брюс Монаган встретил в коридоре несущегося ему навстречу хирурга. За ним бежали ещё несколько врачей, у которых халаты и лица были пропитаны дымом.

— Что произошло, Рой? Из-за чего пожар? — спросил хирурга Брюс.

— Утечка газа, — тяжело дыша, ответил Рой. — Есть погибшие. И кто-то без сознания. Мы вызвали пожарных, но нам нужно вывести из больницы всех, кого успеем.

— Хорошо, идём.

К госпиталю в этот момент прибыли пожарные, которые тут же устремились к горящему зданию. Сразу за ними подъехали сотрудники ФБР и сапёры.

— Оцепите территорию. Никого не впускать до завершения операции, — потребовал майор сотрудникам по рации, стоя рядом со своей служебной машиной и наблюдая за больницей.


Холли сидела на диване, смотря в экран телевизора. Глаза её были красные, и оттуда текли слёзы. К ней подсела Николь и взяла её за руку, пытаясь успокоить:

— Знаете, Холли, у меня такое предчувствие, что ваша дочь выбралась живой. Ну, интуиция у меня, понимаете? А она меня никогда не подводила.

— Ваша дочь оказывалась в такой ситуации? — всхлипывая, спросила её Холли.

— Нет, слава Богу. Но однажды какой-то наркоман с соседней квартиры начал приставать к ней. Эллиот так отделал его, что тот два месяца ел через трубочку. Да, мой муж иногда бывает дураком, и шутки у него порой странные. Но за своих близких он готов глотки рвать.

— Да, мой муж такой же, — Холли немного успокоилась. — И сын. И дочь. Мои дети всегда старались быть самостоятельными. Они ещё до колледжа подрабатывали в разных местах. А Ванесса как начала стажироваться медсестрой, так и осталась ей работать. Ещё на дополнительные смены ходит. Как сегодня, например. И может, это я виновата? Я ведь могла уговорить её не ехать на работу… Чтобы она осталась здесь, со всей семьёй…

— Нет, вы не виноваты. Не корите себя. Просто так получилось. В любом случае, знайте: мы всегда вас поддержим и поможем.

— Спасибо, Николь, — сказала Холли, после чего обняла её. — Нужно позвонить сыну.

— Да, звоните.


В госпитале пожар был потушен, и сапёры начали проверять территорию на наличие взрывных устройств. Брюс и ещё несколько человек вошли в здание, чтобы вывести оттуда пострадавших. Дантист поднялся на пятый этаж, где произошёл взрыв, и увидел в конце коридора лежащую на полу медсестру.

— Миллер? — Брюс побежал в её сторону. — Ванесса! Ты жива?

Рыжеволосая девушка с карими глазами, услышав Брюса, немного пошевелилась, но встать не могла. На стене позади неё дантист заметил красное пятно от крови. Брюс дотронулся рукой до затылка Ванессы и почувствовал, что он тоже в крови. По всей видимости, девушку отбросило взрывной волной, и она ударилась головой о стену. Поняв, что Ванессе самой не встать, Брюс взял её на руки и направился к выходу.


— Только что звонил сын… Их не впускают туда, вы можете поверить в это?! — возмутилась Холли. Она была вся на нервах, не зная, в каком состоянии сейчас Ванесса, и безостановочно ходила по комнате, не выпуская телефон из рук и ожидая звонка.

«Внимание, поступила ещё одна экстренная новость. В Вашингтоне только что произошёл взрыв в здании научного центра. Некий ядовитый газ выбрался в атмосферу. Количество жертв… огромно. Всех жителей Пенсильвании, Огайо, Вирджинии, Нью-Джерси и других штатов, окружающих Вашингтон, просят не выходить из своих домов, пока всё не закончится…»

— Только что звонил сын… Их не впускают туда, вы можете поверить в это?! — возмутилась Холли. Она была вся на нервах, не зная, в каком состоянии сейчас Ванесса, и безостановочно ходила по комнате, не выпуская телефон из рук и ожидая звонка.

«Внимание, поступила ещё одна экстренная новость. В Вашингтоне только что произошёл взрыв в здании научного центра. Некий ядовитый газ выбрался в атмосферу. Количество жертв… огромно. Всех жителей Пенсильвании, Огайо, Вирджинии, Нью-Джерси и других штатов, окружающих Вашингтон, просят не выходить из своих домов, пока всё не закончится…»

Холли, Эллиот, Николь и Виктория не знали, что сказать, увидев эту новость с экрана. Они переглянулись друг с другом, после чего Эллиот выпалил:

— Что. Мать его. Вообще. Происходит.


Райану и Кристоферу трудно было просто сидеть и ждать. Глава семьи высунул голову из окна машины:

— Эй, лейтенант! Ну что там? Можно уже проехать или нет?

— Пока нет, — ответил ему Брукс. — Ждите. Мне передали, что пожар потушен. Всех вывели из здания и оказывают им медицинскую помощь. Сейчас идёт…

— Моя дочь жива?! Спросите, есть ли среди выживших Ванесса Миллер?! Прошу!

— Хорошо, сэр, сейчас узнаю.

Но не успел Брукс что-либо спросить, как с ним тут же связался майор, который велел им недавно оцепить территорию больницы:

— Брукс, как слышно, приём.

— Майор? Слышу вас отлично, приём.

— Срочно сообщите всем, кто рядом с вами, чтобы они нашли укрытие. Любое здание, подвал, транспорт. Пусть спрячутся там. И сами ищите укрытие. Срочно.

— Я не понимаю, что случилось?

— Нет времени подробно объяснять. Ядовитые химикаты в воздухе. Скоро они будут здесь. Выполняйте приказ.

— Хорошо, сэр. Слушаюсь, сэр, — Брукс был в недоумении, но тут же подошёл к машине Кристофера:

— Слушайте, мне только что сообщили, что сюда приближаются ядовитые химикаты. Прошу вас, закройте окна автомобиля и не высовывайтесь оттуда.

— Что? Какие химикаты? Узнайте про Ванессу! — ответил ему Райан. — Мы же просили!

Но Брукс, не дослушав его, уже бежал в сторону больницы, и те так и не узнали, что с Ванессой.

— Эй! Лейтенант, куда ты? Сукин ты сын! — крикнул Кристофер ему вслед. — Ублюдок!


Жители Вашингтона не могли понять, что происходит. В центре города часть людей падала на землю на глазах у других, едва вдохнув зелёный дым. Кто-то пытался привести их в чувство и сделать искусственное дыхание, но те были уже мертвы. К этому моменту прошло десять минут после взрыва, и мертвецы ожили. Выглядели они жутко: у них была серая кожа и красные глаза. Увидев живых людей, они тут же стали набрасываться на них. Ещё через две минуты ожила другая часть мертвецов. В это время первые зомби уже доедали выживших. Началась паника, и люди стали разбегаться кто куда…


Тем временем, на военной базе в Вашингтоне стали принимать меры. Один из военных, тяжело дыша, вбежал в центр управления, где его ожидал генерал:

— Капитан Стэнтон, докладывайте обстановку.

— Генерал, в городе творится хаос. — Какие-то существа нападают на жителей города… Тысячи трупов.

— Отправьте туда вертолёты. Все, что есть. Нужно немедленно зачистить город.

— Нам нужны ещё костюмы химзащиты. Этот дым… он убивает людей.

— Берите всё, что нужно, но избавьте Вашингтон от угрозы! И пусть в других штатах примут те же меры.

— Есть, генерал.

— Чёртовы учёные, что же вы натворили… Что с президентом?

— Белый дом молчит, сэр. Вероятно, там все уже мертвы…

— Проклятый сукин сын!


Райан и Кристофер продолжали сидеть в машине, нервно дожидаясь, когда их пропустят на территорию больницы. Чтобы скрасить ожидание, отец начал разговор:

— Знаешь, а я ведь так и не извинился перед твоей мамой.

— О чём ты, пап?

— А, так я не рассказывал тебе. В общем, мы собирались отметить годовщину, но так получилось, что в этот день в Колумбус приехал Кросби. Представляешь, сам Сидни Кросби! Лучший хоккеист НХЛ… и в нашем городе! Ну, в общем, я поехал в гостиницу, где он остановился, чтобы взять интервью для нашей газеты. Короче говоря, выбрал карьерный рост вместо годовщины. Твоя мать сказала, что не обиделась и всё понимает, но это не так.

— Почему вы, взрослые, так любите всё усложнять? Если ты чувствуешь, что виноват, позвони ей и извинись.

— Хорошо, Райан, — улыбнулся Кристофер. — Да, ты прав. Как только мы вытащим твою сестру, я сделаю всё, как ты сказал, обещаю.

— Кстати, насчёт Ванессы… нет, так не пойдёт. Долго нам не вылезать отсюда? Лично мне надоело тут сидеть.

— Ты не боишься химикатов?

— Нет. Я боюсь за сестру.

— Глянь-ка. Все копы свалили, — ответил ему Кристофер, посмотрев вперёд. — Значит, мы можем проехать. Как думаешь?

— Согласен, пап.

Услышав его, Кристофер тут же завёл двигатель и надавил на газ. В пути они услышали стрельбу, звук которой шёл со стороны больницы. Едва успев подъехать к госпиталю, они увидели, как сотрудники ФБР отстреливаются от тех самых мутантов с серой кожей, под которыми лежала куча мёртвых тел. К машине, в которой сидели Кристофер и Райан, прихрамывая, подошёл Брукс. Он держался рукой за шею, которая была прокусана одним из мутантов, и оттуда быстро сочилась кровь.

— Не… выходите… из… машины… — произнёс Брукс и тут же мёртвым упал на землю.

— Что это такое?! — испуганным голосом крикнул Райан.

— Не знаю, сынок, не знаю… Но мы должны выяснить, что с Ванессой.

В этот момент на них обратили внимание мутанты — сотрудникам ФБР не удалось справиться с ними.

— Райан, кажется, у нас проблемы, — настороженным голосом произнёс его отец.

Четверо заражённых уже приблизились к машине, ещё пятеро подходили сзади. Кристофер, успев среагировать, тут же развернулся и сбил насмерть одного из них, после чего двинулся в сторону моста.

— Пап, нет! А как же Ванесса? — возмутился Райан. — Давай раздавим их всех! У нас получится!

— Не выйдет, их слишком много. Нам нужно оружие. А мёртвыми мы твоей сестре никак не поможем. Вернёмся за ней позже, обещаю.


Холли и Николь всё это время продолжали следить за новостями, переживая за Райана и Кристофера, а Эллиот и Виктория смотрели в окно, обсуждая происходящее:

— Как думаешь, пап, им удастся найти Ванессу живой?

— Не буду врать, Виктория, я не знаю. Могу лишь надеяться на это.

— Я тоже переживаю за Ванессу, хотя почти не знаю её. За Райана, Кристофера… Пусть они все выберутся невредимыми.

— Раз уж речь пошла о Райане, расскажи о нём. Конечно же, кроме того, как вы познакомились, и прочей чуши.

— Ну, он ненавидит рубашки. Брюки, смокинги.

— О, как!

— Да, он сказал, что выглядит в этих костюмах так, будто на похороны собрался. Однажды я в шутку подарила ему пиджак на месяц знакомства, так он два дня со мной не разговаривал, — с ухмылкой на лице рассказала Виктория. Эллиот не смог сдержать смеха:

— Ха-ха-ха! Моя школа!

— А вообще, Райан хороший. Он простой. Не строит из себя мачо или ещё кого-то из таких. А этих «крутых» полно на нашем факультете. Они меня раздражают.

— Что же, я рад за тебя, Виктория. Как я уже говорил, вас ожидает светлое будущее.

На улице, за которой они наблюдали, разразился скандал: несколько полицейских пытались разогнать жителей по домам, и в этот момент их половина упала на землю мёртвыми, в том числе два служителя закона.

— Быстро все сюда! — позвал всех в доме Эллиот. Подойдя к окну и увидев происходящее на улице, Холли опешила и снова набрала номер сына:

— Райан, вы где?!

— Прости, мам. Мы не смогли найти Ванессу. Сейчас едем обратно. Дома решим, что делать дальше. Нам нужно оружие и…

— Нет! Здесь опасно! Что-то убило этих людей. Тут, возле нашего дома…

— Так, оставайтесь там! Не выходите, что бы ни произошло! Они… они скоро превратятся в этих тварей.

— Что? Каких тварей?.. Боже…

В эту секунду Холли увидела десяток оживших мертвецов, напавших на жителей. Они с огромной скоростью разрывали на части своих жертв, которым не удавалось дать отпор. Все четверо были ошеломлены жутким зрелищем, и они тут же отошли от окна. Через несколько секунд Эллиот сжал кулаки, сделал глубокий вдох и спросил:

— У вас есть какое-нибудь оружие?

— Пап, что это ты задумал… — с подозрением в голосе спросила его Виктория.

— Я… Я не могу просто сидеть тут, зная, что там умирают люди! Нужно избавиться от этих зомби.

— Даже не смей, Эллиот! — вскрикнула Николь. Она была в ярости. — Вся наша семья здесь, в безопасности. Зачем тебе рисковать жизнью ради незнакомых людей? Подумай о нас!

— Посмотрите в окно: там уже кто-то вышел на борьбу. А я должен сидеть, сложа руки? Нет уж. Нас в армии много чему научили. Я справлюсь.

— Если так, отец, то я пойду с тобой, — заявила Виктория.

— Нет, это даже не обсуждается! Вы все останетесь здесь. Итак, у вас есть что-нибудь острое? О, джекпот!

Эллиот увидел на балконе топор, лежащий на полу, и тут же схватил его, после чего направился к выходу из дома. Пару секунд Николь и Виктория молча смотрели ему вслед, затем резко побежали на кухню в поисках ножей.

— Вы вообще нормальные, нет? — возмутилась Холли, на которую никто не обратил внимания. — Вы в курсе, что роетесь в чужом доме?

— Простите, миссис Миллер, но мы не позволим моему мужу рисковать в одиночку, — ответила ей Николь, открывая шкафчики в столе. Вскоре она нашла в одном из них два самых больших ножа.

— Холли, вы оставайтесь здесь, — велела ей Николь и вручила второй нож Виктории. После чего они обе быстро выбежали из дома вслед за Эллиотом. Холли стояла как вкопанная и была шокирована наглостью гостей.

— Что за семейка? Бэтмены недоделанные, мать их, — почти шёпотом произнесла она и вышла на балкон. Найдя разводной ключ, она взяла его в руки и направилась к выходу из дома вслед за Николь и Викторией.


В Колумбусе творился полнейший хаос: зомби продолжали нападать на людей, те отбивались от них как могли, но большинство стало жертвами, которыми лакомились заражённые. Транспорт не мог нормально проехать сквозь толпу, кому-то из них приходилось останавливаться или сбивать мертвецов и даже живых людей.

— Это… просто… ад, — произнёс Кристофер, с ужасом наблюдая за тем, как жители пытаются защитить себя или убежать, и как серокожие рвут их на части. Самому же Кристоферу пока что кое-как удавалось проезжать. До дома оставалось две мили. Наконец, в их район прилетело несколько вертолётов, после чего начался обстрел мутантов. — Да! Да! Ха-ха! — радостным голосом закричал Кристофер и обратился к сыну. — Позвони матери, скажи, что скоро всё закончится, и мы поедем за Ванессой.

— Да, пап, звоню… О, нет. Нет! Нет! Нет! — запаниковал Райан.

— Что? Что такое?!

— Связи нет. Кажется, сеть накрылась полностью.

— Так, ладно, спокойно. Мы всё равно скоро приедем. Ещё…

— Осторожно!

Отвернувшись на мгновение от дороги, Кристофер не заметил, как прямо перед ними выбежали два человека, убегающие от мертвецов. Он резко вывернул вправо, затем, пытаясь вернуться на дорогу, повернул налево. Из-за резких поворотов Кристофер не смог справиться с управлением, и автомобиль проехал боком, после чего, наткнувшись на лежачий фонарный столб, начал переворачиваться.

— Держись! — крикнул глава семьи Миллеров, крепко схватившись за руль. Райан ухватился за ручник и дверную ручку. Сделав несколько оборотов, машина оказалась на асфальте вверх колёсами, и он потерял сознание. Со стороны Кристофера окно было разбито. Он медленно выполз из машины, но не мог встать, так как правая нога у него была сломана. Четверо заражённых, тем временем, стали приближаться к стороне Райана.

— Эй! Ублюдки! Сюда! — позвал их Кристофер, стараясь отвлечь от Райана, и стал пятиться назад, подальше от своей машины. — Сюда идите! Я вкуснее!

Серокожие, услышав Кристофера, тут же переключили внимание на него и двинулись в сторону отца Райана…


Холли было страшно выходить из дома. Она посмотрела на мобильный телефон и увидела, что в нём нет сети. В этот момент она подумала, что не может просто ждать, и что стоит зачистить улицу к приезду мужа и сына. Сделав глубокий вдох, она вновь направилась к выходу. Но, открыв дверь, она услышала страшный крик. Это была Виктория. Она и Эллиот сидели на коленях перед мёртвым телом Николь. Они забыли про ядовитые химикаты.

— О, Боже… — произнесла Холли.

— Нет! Мама! Не-е-ет! — закричала Виктория, положила голову на грудь матери и заплакала. Эллиот находился в шоковом состоянии. У него было ощущение, будто всё это происходит не по-настоящему. Затем до него дошло, что именно он виноват в смерти любимой жены. Эллиот понимал, что не нужно было выходить из дома. Но пути назад не было. И единственное, что ему оставалось — это защитить дочь от мутантов. Собравшись с мыслями, он встал и повернулся к приближающимся серокожим.

— А-а-а! Сука! — завопил Эллиот и стал рубить их топором одного за другим. — На, сукин сын! На! Ты тоже хочешь? На! Умри, тварь! Сдохни!

Кровь заражённых попадала Эллиоту на лицо, на белую рубашку и на брюки, но он не обращал на это внимания. Холли стала прикрывать Викторию с другой стороны, разбивая черепа серокожих разводным ключом. Та лежала головой на груди матери и продолжала плакать. В эту минуту вертолёт долетел и до этого места. Военные начали расстреливать мертвецов, окруживших Эллиота, но одна пуля случайно попала ему прямо в лоб.

— Ты что наделал, придурок? — крикнул стрелявшему второй военный. — Зачем стреляешь по гражданским?!

— Я… Я не хотел… Я…

— Заткнись и опусти винтовку! Дальше мы без тебя.

Добив всех мутантов, которые были рядом с Холли, она обернулась и увидела мёртвое тело отца Виктории.

— Эллиот? Нет! — закричала Холли и тут же подбежала к нему. — Нет, нет, как же так… Боже…

Виктория, услышав имя Эллиота, тут же подняла голову.

— П-п-пап? Папа! Не-е-ет! — истошным голосом завопила она. В эту секунду девушка осознала, что за пару минут потеряла обоих родителей, и захотела умереть сама. Поэтому она не стала сопротивляться, когда обратившаяся в серокожего Николь схватила её за руку, притянула с себе и откусила ей часть шеи. Но этому попыталась помешать Холли:

— Нет! Боже, нет! — вскрикнула она. Холли пребывала в недоумении. Ей пришлось смотреть, как перед ней умирают близкие ей люди. Более того, она не знала, что с её мужем и сыном. Все эти мысли были перемешаны у неё в голове. Однако, она понимала, что сейчас у неё нет времени всё это обдумывать. Поэтому она подбежала к Николь и со всей силы врезала ей по голове полностью окрашенным в цвет крови ключом. К тому моменту военные уже улетели в другой район Колумбуса. Затем Холли посмотрела на Викторию и ужаснулась зрелищем: девушка мучилась, истекая кровью, но была всё ещё жива. Холли со слезами на глазах подняла ключ, чтобы добить бедняжку… но закричала, уронив оружие, и упала сама: к ней незаметно подполз мутант, лишившийся от пуль ног, и начал грызть Холли пятку. Она ударила его другой ногой и попыталась дотянуться до разводного ключа. Но мертвец не дал ей этого сделать. Он заполз на неё сверху и схватился зубами за плечо. К раненой Холли подошли ещё два мертвеца, которых военные пропустили…

Глава 3

ПОСЛЕДСТВИЯ

Райан открыл глаза. Придя в себя, он почувствовал, как гудит его голова. Пытаясь понять, что происходит, парень осмотрелся вокруг себя и осознал, что лежит в машине, которая перевёрнута вверх тормашками. Кое-как отстегнув ремень безопасности, он заметил чуть треснувшее окно со своей стороны. Отодвинувшись немного назад, Райан стал бить по нему ногой. После четырёх ударов окно разбилось вдребезги, и он аккуратно выполз из машины. Резко встав на ноги, парень вспомнил про отца:

— Отец? Папа!

Ответа не последовало. Райан осмотрел улицу. Вокруг него не было ни одной живой души. Стояла полная тишина. На земле лежало огромное количество окровавленных трупов, отдельных конечностей или просто кусков мяса. Райан был в ужасе, глядя на всё это, и тут же стал переживать за отца, про которого ему ничего не было известно:

— Папа… Нет…

Райан встал на месте и начал осматривать вокруг себя мёртвые тела. Кристофера нигде не было. Затем Райан глянул немного вдаль и увидел в конце улицы чьё-то знакомое тело, которое лежало отдельно от остальных. Сердцебиение Райана участилось — самая страшная мысль возникла в его голове. — О, нет… Нет… — произнёс он и тут же помчался в сторону этого тела. Приблизившись к нему вплотную, Райан остановился и упал на колени. Никаких сомнений не было — это лежал Кристофер.

— Нет! Папа! Нет!

Райан весь дрожал, а по его лицу текли слёзы. Туловище Кристофера было почти полностью разорвано на части. Отсутствовали правые ухо, рука и нога. Райан не мог долго смотреть на эту картину. Он отвернулся и в эту секунду вспомнил, что всё ещё не знает судьбу матери, девушки и её родителей. С этими мыслями Райан вытащил из кармана телефон, чтобы позвонить Холли, но сети так и не было. Он понял, что ему нужно спешить до дома, и ещё раз повернулся в сторону отца:

— Прости меня, пап. Я похороню тебя, как будет время, обещаю.

После чего Райан встал и поспешил к дому, который находился в миле от этого места.


На улице, где находился дом Миллеров, было так же тихо, и на дороге лежали десятки трупов. Прибежав к дому, Райан был потрясён. Перед ним предстала ужасная картина: Эллиот, Николь, Виктория и Холли лежали почти рядом друг с другом, наполовину съеденные заражёнными. Райан встал в ступор. Перед ним промелькнула вся его жизнь. Он пребывал в шоке от того, что потерял отца, мать, девушку за одну ночь, и это сильно ударило Райана по сердцу. Он упал на спину и начал громко плакать, схватившись руками за голову.

Толпа заражённых в двух кварталах отсюда услышала Райана и направилась в его сторону. Он был единственным живым человеком в этом районе. Серокожие не обращали внимания на мёртвых людей, которые были у них на пути. Теперь их целью был только один человек. Тот, кто привлёк к себе внимание…


Райан сел на земле и стал думать, как ему быть дальше. На улицах был апокалипсис, вся его семья оказалась мертва. Райан не хотел больше плакать, глядя на разорванные части тела его близких. Он желал лишь одного — умереть. Рядом с Викторией лежал нож, с которым она вышла убивать мутантов, но так и не успела его использовать. Райан поднял этот нож, приставил себе к горлу и зажмурился…

— Нет! — крикнул он и отбросил нож в сторону. — Нет…

Райан вспомнил про сестру. Судьба Ванессы до сих пор была неизвестна. Теперь надежда на то, что она жива, стала стимулом Райану для дальнейшего существования. Более-менее утешив себя этим, он встал и начал искать ближайший транспорт. Около дома напротив Райан нашёл внедорожник соседа. Подойдя к этому дому, он увидел, что дверь открыта, и вошёл внутрь.

— Мистер Бартон? — позвал Райан соседа.

В доме было пусто. Убедившись, что джип соседа можно угнать, Райан подошёл к нему и забрался в салон. Заведя двигатель, Райан увидел в боковом зеркале приближающихся к нему толпу из двадцати заражённых и незамедлительно надавил на газ, двинув в сторону больницы.


Тем временем, в самом госпитале так же царила тишина. Лишь два мутанта бездумно бродили по территории перед входом в больницу. Но, увидев приближающийся джип Райана, они сделали вид, будто специально ждали гостя, и направились в его сторону. Райан добавил газу и сбил одного из них, после чего резко нажал на тормоз. Заражённый отлетел на несколько метров и врезался спиной и затылком в столб. Второй серокожий подошёл к машине Райана и стал биться лбом и ладонями о правое окно, пытаясь его расцарапать. Тот, воспользовавшись тем, что мутант пытается безуспешно пробраться к нему в салон, стал искать какое-нибудь оружие и на заднем сиденье увидел молоток. Прилипший к окну заражённый не сразу понял, что Райан выходит из автомобиля, и стоит обойти его. А когда осознал, то более острый конец молотка уже торчал у него в черепе. Вытащив молоток из головы мертвеца, Райан побежал в здание госпиталя.


В самой больнице было намного меньше мёртвых тел, а признаков присутствия оживших мутантов не оказалось. Решив рискнуть, Райан стал звать сестру:

— Ванесса? Ванесса!

Госпиталь Мэдисон был настолько огромным, что Райану пришлось потратить не один час, чтобы зайти в каждую палату, осмотреть каждую процедурную, все кабинеты, туалеты и другие части здания, чтобы найти сестру. Но всё было бесполезно — Ванессы нигде не было. Однако Райан не нашёл её среди мёртвых, что немного успокаивало его и давало надежду. Находясь на самом верхнем этаже, он услышал грохот в коридоре. Райан приблизился к источнику звука и увидел дантиста Брюса, который сидел, прислонившись к окну. Заметив Райана, он вытащил из кармана пистолет и направил на него:

— Ты — один из них?

— Нет! Спокойно. Я живой, — ответил Райан, подняв руки.

— Что тебе здесь нужно? Кто ты?

— Только не стреляйте, ладно? Я — Райан Миллер, ищу свою сестру — Ванессу. Она здесь работает медсестрой.

Брюс, услышав имя сотрудницы, тут же бросил пистолет на пол и слегка оттолкнул его в сторону.

— Да, я знаю Ванессу. Когда был пожар… — кашляя, начал рассказывать дантист. — Когда был пожар, она потеряла сознание. Я вытащил её… А сам спастись не смог. Прикол, да?

В этот момент кашель Брюса стал ещё сильнее. Кожа его стала темнее, глаза покраснели, а на лбу стал выступать пот.

— Док, вам нездоровится? Что с вами? Может, лекарство нужно какое-нибудь? — стал переживать за него Райан.

— Ха-ха! Никакое лекарство тут не поможет. Мне скоро конец, Миллер, — заявил Брюс.

— Почему?

— Ох, видимо, ты кое-чего не знаешь.

— Чего именно? Расскажите, что тут произошло? Куда все подевались?

Брюс прокашлялся ещё раз. Ему было тяжело говорить. Тем не менее, он продолжил:

— Когда мы с пожарными вытащили людей из госпиталя, начался кошмар. Люди начали умирать, один за другим. Нам велели вернуться обратно в здание. Сказали, что здесь безопасно. Но когда рядом эти твари, ты нигде не в безопасности. Они всё-таки смогли проникнуть в больницу. Кого-то сожрали, а кого-то укусили, в том числе и меня.

Дантист приоткрыл халат и показал на груди след от укуса, от чего Райан стал волноваться:

— То есть, вы в таком состоянии из-за укуса? Но… Ванесса.. Она…

— Она выжила. По крайней мере, смогла выбраться с остальными через запасной выход с другой стороны. Больше я ничего не знаю о ней. Но… я услышал мельком о каком-то безопасном месте. Некий лагерь. Вроде всем выжившим сказали отправиться туда, как и твоей сестре. Но, судя по твоему лицу, ты не в курсе. Это на западе, в Сент-Луисе, у реки Миссисипи. Сам-то я пойти туда не смогу. Ха, решил погеройствовать и стал оборонять больницу. Вон, даже пушку себе нашёл. Она выпала у одного из ФБРовцев, когда его разрывала на части одна из этих тварей. Я подобрал этот пистолет и стал отстреливаться вместе с другими. В итоге мертвецы загнали нас, заставили добраться аж до сюда. Затем один из них укусил меня. Я уже видел такое. Сначала у тебя лихорадка, затем ты умираешь и становишься одной из этих тварей. Теперь это происходит со мной. Такие вот последствия.

— Мне очень жаль, док, — посочувствовал ему Райан. — Но я не понимаю, почему Ванесса не связалась с нами? Она ведь про нас тоже ничего не знала!

— Я рассказал всё, что мне известно. Дальше вы сами разбирайтесь. А теперь у меня к тебе просьба, Миллер.

— Какая?

— Возьми мой пистолет. Там ещё остались пули. Я хочу, чтобы ты убил меня.

— Что?

— Прошу. Я не хочу умирать в муках и становиться одним из них. Просто представь, что ты убиваешь не человека, а такую же тварь, что укусила меня. Я же всё равно превращусь, если ты не пристрелишь меня. Сам я не смог этого сделать, не хватило духу. Ты сделаешь это для меня? Прошу. Это будет милосердием с твоей стороны.

— Ладно… Ладно. Я сделаю это. Вы помогли моей сестре и рассказали про лагерь, и я благодарен вам за это. Так…

Райан взял пистолет и стал направлять его в сторону Брюса, но тот остановил его:

— Стой! Не трать пулю! Тем более, шум от выстрела привлечёт этих тварей. Положи лучше пушку себе куда-нибудь в карман. Она тебе ещё пригодится. Теперь слушай. У тебя в руке молоток. Ударь меня по черепу как можно сильнее, чтобы наверняка. Я готов.

Райан послушал Брюса, хотя на его лице читалось сожаление и неуверенность в том, что он собирается сделать. И лишь одно слово могло его заставить добить Брюса — милосердие. Райан поднял молоток высоко над его головой.

— Ты хороший человек, Райан Миллер. Как и Ванесса. Надеюсь, ты встретишь её живой, — произнёс напоследок дантист.

— Спасибо, Брюс, — поблагодарил его тот и воткнул острый конец молотка в макушку его головы. Кровь из мёртвого дантиста брызнула на лицо Райана, после чего тот вытащил молоток из его дыры в черепе и положил себе в задний карман джинсов. Несколько минут посидев возле тела, он подумал, что нужно запастись едой и другими припасами, чтобы отправиться в лагерь. Райан спустился на нижний этаж и аккуратно приоткрыл дверь на выход. Заражённых нигде не было. Видимо, они прошли дальше больницы, не догадавшись, что их «жертва» зашла в здание. Внимательно осмотрев территорию, Райан сел в угнанный джип и направился в сторону дома за припасами в дорогу.

Глава 4

Я ТАК И ЗНАЛ

Внедорожник Райана остановился около тела Кристофера, к которому уже подлетели мухи. Подойдя к нему, он стал собирать всё, что осталось от тела, и погружать в багажник. Лишь голова, рука и нога остались целыми, но Райана это не волновало. Для похорон ему было достаточно и этого. Подъехав к своему дому, он вынес из него лопату и потратил несколько часов, чтобы выкопать пять могил: для Кристофера, Холли, Виктории, Эллиота и Николь. Складывать тела остальных членов семьи в могилы Райану тоже пришлось по кусочкам. Почуяв сильный запах мертвечины, он не выдержал и отошёл немного в сторону, после чего его вырвало. Тем не менее, Райан завершил дело до конца. Похоронив своих родных, он постоял ещё несколько минут возле могил, опираясь на лопату:

— Зачем? Зачем вы вышли? Я же просил вас остаться дома. Просил же. — Из его глаз снова потекли слёзы. — Я понимаю, что вы хотели помочь, но… надо было вам дождаться нас. Может, если бы мы были с вами, то… не знаю… Может, всё было бы по-другому.

Вернувшись в дом, Райан стал собираться в дорогу. Найдя карту, он измерил по ней примерное расстояние до Сент-Луиса — 430 миль. После этого стал собирать дома всё, что могло вместиться в рюкзак: двухлитровую бутылку с водой, спички, фонарик, карту, бинты, спирт, перекись водорода, обезболивающие таблетки, антибиотики, иглу с нитками, книгу Агаты Кристи «Убийство в „Восточном экспрессе“», которую Райан прочитал только наполовину, плеер с наушниками, запасную одежду — футболку, свитер, джинсы, кожаную куртку. Из еды Райан взял индейку, огурцы, багет, банку с тушёнкой, банку с консервами, оливки, крекеры, колбасу и сыр. Немного подумав, он взял и бутылку виски. Среди оружия в доме не было ничего подходящего, кроме молотка. Но тут Райан вспомнил, что всё оружие взяли его близкие, и вышел с рюкзаком на улицу. Ножи, топор и разводной ключ лежали на тех же местах. Райан вытер тряпкой всё окровавленное оружие и положил его на заднее сиденье джипа вместе с молотком и рюкзаком, наполненном припасами. После этого Райан посмотрел на свой дом, задумавшись, вернётся ли он сюда. Хотя, он не хотел возвращаться, так как это место всегда будет напоминать ему о том, что произошло с его близкими в ту ночь. Сев за руль джипа, Райан завёл двигатель и проверил количество бензина. Бак был почти полный, до Сент-Луиса должно хватить.

— Ладно, погнали, — произнёс Райан и двинулся в путь.


Проезжая половину Колумбуса, Райан так и не встретил ни одного живого человека. В городе была почти абсолютная пустота. Окружение чем-то напоминало Припять после аварии, за исключением того, что по улицам бродили серокожие, и на земле лежали мёртвые тела. Райан продолжал ехать, не останавливаясь на убийство заражённых, которые шли в его сторону, и вскоре выбрался из города.


Оказавшись на трассе, которая вела к Сент-Луису, Райан обнаружил, что на ней почти нет мертвецов. Через полмили он остановился возле заброшенных машин, которых было около тридцати. Райан решил заглянуть в каждую из них в надежде найти ещё что-нибудь полезное. Добыча оказалась так себе: крестовая отвёртка, фотоаппарат, банка кукурузы и чизбургер с колой. В это мгновение Райан, наконец, почувствовал голод. Он не ел и не пил с того момента, как отправился с отцом за Ванессой. Поэтому, вкусив еду, Райан испытал наслаждение, несмотря на то, что чизбургер был давно остывший, и запил колой. Перекусив, он заглянул в последний автомобиль и увидел женщину за рулём, которая обратилась в мутанта. Она дёргалась, пытаясь выбраться, но не знала, как отстегнуться от сиденья. Райан открыл дверь и резко отошёл на метр назад. Заражённая потянулась в его сторону, вытянув руки и клацая зубами. Райан решил проверить найденную отвёртку и воткнул её серокожей прямо в левый глаз. Та опустила руки и перестала клацать зубами, умерев окончательно.


Следующие сто миль были чистыми, без единой машины. Наступил вечер, солнце начало садиться. Райан снова остановился, но на этот раз из-за проблемы — дорогу перекрыла огромная фура, свалившаяся набок. Райан вышел из джипа и стал искать способ объехать эту фуру. Но никакого способа не было — данный участок дороги оказался мостом, под которым располагалась канава с ручьём. Взобраться по ней на автомобиле было невозможно.

— Твою мать! — от злости крикнул Райан, ударив кулаком по капоту своего внедорожника. Осознав, что ехать дальше невозможно, он вытащил из своей машины рюкзак и оружие, затем положил ножи и молоток в рюкзак. Второй молоток Райан взял в руку, после чего надел кожаную куртку, так как поднялся холодный ветер, и двинулся в путь пешком, надеясь найти другую машину.


Райан шёл уже третий час по трассе, которая оказалась пустой. Слева и справа были поля, за которыми росли деревья. Несмотря на то, что было уже прохладно, Райан устал и захотел пить. Отхлебнув немного воды из бутылки, он увидел перед собой около десяти заражённых, идущих прямо на него. Райан решил не рисковать и обошёл толпу с левой стороны, после чего побежал вперёд. Мутанты последовали за ним. Уставший Райан не мог бежать долго. Он остановился и решил всё-таки сразиться с серокожими. Достав пистолет, Райан дождался, когда мутанты будут в пяти метрах от него, прицелился и начал стрелять по ним. Первая пуля попала в правое плечо самому ближайшему заражённому. Вторая убила другого, угодив ему в шею. Ещё двое упали замертво, поймав пули в живот и шею. Пятая пуля поразила заражённого прямо в лоб. Шестая убила серокожего, угодив ему в грудь. После этого пули в магазине закончились, а в живых были ещё два мутанта.

— Дерьмо, — ругнулся Райан и немного отошёл назад. Выбросив пистолет на землю, он достал из кармана молоток, после чего толкнул ногой одного серокожего, второму треснул молотком по челюсти. Тот слегка наклонился, затем со сломанной челюстью снова повернулся к Райану. Во взгляде этого заражённого читалась фраза «И это всё?». Райан был в недоумении от такой наглости. — Ты, сука, издеваешься? — произнёс он и со всего размаху саданул молоток мертвецу промеж глаз. В это время второй мутант уже почти встал, но тут же лёг от удара молотком в макушку головы. Райан отдышался и посмотрел на свою белую футболку: она была в крови серокожих. Так же кровь попала немного на куртку. «Плевать», — подумал Райан, поняв, что ещё не раз испачкает свою одежду. После чего он поднял свой рюкзак с земли и двинулся дальше.


Через двести метров Райан увидел перед собой мост с железной дорогой и решил переночевать прямо под этим мостом, рядом с которым росли кусты. Он наломал веток, после чего осмотрел местность. Никаких признаков присутствия заражённых не было. Судя по всему, они были слишком далеко и не услышали выстрелы или не смогли определить, откуда доносятся звуки. Райан успокоился, сложил ветки на земле и разжёг костёр. Под мостом лежали ещё несколько брёвен. Добавив их в огонь, Райан развёл его ещё сильнее. После этого он достал из рюкзака несколько кусков индейки и согрел их на костре. Мясо стало прожаренным и намного вкуснее. Доев индейку, Райан вытащил из рюкзака виски и сделал пару глотков прямо из бутылки. Вкус был ужасным — Кристофер совершенно не разбирался в алкоголе. Райан тут же убрал виски обратно в рюкзак и вытащил книгу Агаты Кристи. Читал он её около часа и уснул, так и не догадавшись, кто убийца.


Этой ночью Райану приснился кошмар: он шёл по дороге, где через каждые пять метров лежали целые, но всё равно мёртвые тела его родных — Кристофера, Виктории, Эллиота, Николь, Холли. Всё было в красных тонах и окутано туманом. В конце дороги стояла сестра Райана, повёрнутая к нему спиной.

— Ванесса? — позвал её тот. Она не отозвалась. Тогда Райан подошёл к ней вплотную и тронул за плечо. Ванесса резко повернулась, и тот от страха упал на спину. Перед ним предстало жуткое зрелище: у его сестры была серая кожа и красные глаза, а из пореза на шее текла кровь.

— Что… Что с тобой? — спросил её Райан, пребывая в ужасе.

— Это ты виноват! — ответила Ванесса. Она говорила на два голоса — своим и чьим-то мужским. — Ты не пришёл за мной! И я умерла! Из-за тебя!

— Прости меня. Я хотел приехать, честно. Но нас не пропустили. Я же всё равно потом вернулся! Но тебя уже не было! Ты ушла!

Райан продолжал сидеть на дороге, и из его глаз потекли слёзы. Но Ванессу это не волновало. Она стала подходить к нему всё ближе и продолжила твердить своё таким же двойным голосом:

— Слишком поздно приехал! Думаешь, твои слёзы вернут мне жизнь? Думаешь, твои оправдания сделают тебя менее виновным? Ты ошибся! И ты облажался! Теперь ты один! Один! Один!

Райан проснулся в холодном поту. Осознав, что это был всего лишь сон, и что Ванесса может быть ещё жива, он вытащил из рюкзака бутылку с водой, сделав несколько глотков, затем схватил рюкзак и двинулся дальше.


Пройдя полмили, Райан, наконец-то, нашёл машину. Дверь со стороны водителя оказалась открытой, а возле неё была лужа крови. В самой луже лежали ключи от этого автомобиля. Видимо, кто-то до Райана пытался забраться в салон, но не успел. Райан тут же сел в машину и завёл двигатель. Бензин был почти на нуле. Но это лучше, чем ничего. Проехав две мили, Райан добрался до Ричмонда — города в промежуточном штате Индиана между Огайо и Миссури.

В нём оказалось так же, как и в Колумбусе — никаких людей, кроме заражённых. Но сейчас Райан не обращал на это внимания. Его мысли были полностью о том, чтобы поскорее добраться до Сент-Луиса. Но, не проехав и половины города, машина остановилась — бензин в ней закончился. Райану пришлось забрать рюкзак и снова расстаться с транспортом. Как только он вышел из автомобиля, то увидел, как к нему с трёх сторон перекрёстка приближаются толпы мутантов. Райан рванул туда, где свободно, и вскоре оторвался от них, но на всякий случай свернул в сторону, чтобы полностью сбить серокожих с пути. Слева он увидел супермаркет и решил зайти туда, чтобы найти ещё что-нибудь из еды. Райан подошёл к двери и потянулся к ручке, как вдруг…

— Не двигайся! Подними руки! — крикнул кто-то прямо позади него.

Райан от неожиданности выронил молоток и поднял руки. Затем невольно улыбнулся и сказал:

— Я так и знал.

Глава 5

В ТУПИКЕ

Возникла небольшая пауза — человек сзади не ожидал такого ответа от Райана.

— Что знал? — спросил незнакомец. Райан заметил, что голос был детским, и это немного удивило его. Но он пока не рисковал обернуться, чтобы узнать, кто за ним стоит.

— Я предчувствовал, что как только попаду в город в такое время, обязательно появится человек, который нападёт на меня с пушкой, — ответил ему Райан. — И чего же ты хочешь?

— Повернись.

Райан выполнил требование незнакомца и был удивлён. Перед ним стояла голубоглазая девочка-подросток. Её одежда была потрёпана и почти вся в пыли, светлые волосы, длина которых достигала плеч, были взъерошены, и на лице, руках и ногах были ссадины.

— Ты ребёнок… — произнёс Райан.

— Я не ребёнок! Мне четырнадцать, ясно тебе? — высказала ему своё недовольство незнакомка.

— Ладно, ладно, ты взрослая! Но… где твои родители? Почему ты здесь одна?

— Моя бабушка умерла, а родители… Я не помню их… Что у тебя в сумке?

— Там припасы, одежда, медикаменты. Ты есть хочешь?

— Да. Я убью тебя, потом заберу твою сумку.

— Так, стоп, стоп, стоп! Если хочешь есть, я поделюсь с тобой. Твоя пушка — твои правила. Но зачем тебе убивать меня? Думаешь, я хочу как-то навредить тебе? Ты боишься меня?

Девчонка не знала, что ответить. Пистолет она держала неуверенно. Райан заметил, что кто-то её запугал ранее, и решил успокоить её:

— Слушай, я не знаю, что с тобой произошло, откуда ты взяла пушку и зачем хочешь убить меня. Но клянусь тебе, я не собираюсь тебя как-то обидеть. Мне нужно лишь одно — поскорее добраться до Сент-Луиса. Я потерял почти всю свою семью, но сестра… Она могла выжить и направиться в тот лагерь.

— В Сент-Луисе есть лагерь? Там безопасно?

— Я не знаю. Мне сказали, что да. Если хочешь, могу взять тебя с собой. Тебе, я так понимаю, идти больше некуда?

— Но… на двоих еды не хватит. Отдавай сумку.

— Да уж, я вижу, что тебя не просто заболтать, — заметил Райан и снял рюкзак. В этот момент девчонка приподняла пистолет, чтобы направить его Райану в голову, и тот заметил, что в нём нет магазина. Он не выдержал и слегка посмеялся.

— Что смешного? — недовольным голосом спросила его незнакомка.

— Нет, нет, ничего. Как тебя зовут? — поинтересовался Райан, решив не говорить ей про пустой пистолет.

— Лиза. Но какая тебе разница?

Узнав имя, Райан бросил рюкзак ей под ноги, после чего сказал следующее:

— Послушай, Лиза. Как только я увидел смерть моих родителей, девушки, их родителей, у меня пропало желание жить. Так что я не боюсь умереть. Разве что мне будет обидно, ведь я не узнаю судьбу моей сестры. Но ты, Лиза, всё равно направляешь оружие не на того человека. Сейчас в мире полно разных ублюдков, которые могут хладнокровно убить тебя без всяких разговоров. Разве ты хочешь опуститься до их уровня? Неужели не лучше сохранить мне жизнь, чтобы мы потом смогли добраться до лагеря? Вдвоём будет намного проще. Ты так не думаешь?

Лиза молчала, обдумывая слова Райана, но продолжала направлять пистолет на него. Тот подошёл к ней почти вплотную. Дуло пистолета коснулось груди Райана.

— Пушка твоя, и ответственность тоже твоя, — сказал он с поднятыми руками, ожидая действий Лизы. Она стояла в раздумьях ещё секунд десять, после чего опустила пистолет и бросила его на асфальт.

— Хорошо, — умиротворённо произнёс Райан, после чего взял рюкзак и достал оттуда еду. — Ты же хотела есть, да? Вот, держи. Тут у меня огурцы, тушёнка, багет. Ешь, пока не испортились.

Лиза начала жадно есть всё подряд, чуть не подавившись — голодала она очень долго.

— Тише, тише, не торопись. Прожуй как следует, — замедлил её Райан.

— А есть попить? — почти с набитым ртом спросила Лиза.

— Попить? Конечно есть, сейчас. — Райан вытащил из рюкзака бутылку, где остался литр воды и передал Лизе, после чего она сделала несколько глотков.

— А есть ещё еда? — спросила она.

— Ещё хочешь? Хорошо…

— Нет, стой. Я имею в виду, нам хватит до Сент-Луиса?

— Если не сможем добраться до туда на колёсах, то определённо не хватит. Но мы найдём ещё, я думаю. Как раз сзади нас супермаркет, куда я и собирался.

— Я была уже в нём. Там ничего нет. Всё разобрали.

— Точно? А на складе искала?

— Нет. Думаешь, там есть?

— Ну, когда люди в панике, они берут всё, что бросается им в глаза. Сомневаюсь, что кто-то в таком состоянии догадается заглянуть в подобные места. В любом случае, стоит проверить, пока не убедимся точно, согласна?

— Да, думаю ты прав. И… спасибо за еду.

— Да не за что. Ладно, идём внутрь. Вот, возьми. На всякий случай. — Райан передал Лизе молоток и достал из рюкзака ещё один для себя. Лиза посмотрела на молоток как на незнакомый предмет. Райан сразу это заметил:

— Что-то не так?

— Я просто не… — сомневалась Лиза.

— А, понял. Ты ещё ни разу не убивала их. Ну, ничего, со временем научишься. Пусть пока он у тебя в руке будет. С ним хотя бы чувствовать себя будешь безопаснее. А пока вставай за мной и не отходи, хорошо?

— Хорошо, — ответила Лиза, после чего они аккуратно приоткрыли дверь супермаркета. Внутри вроде никого не было. На полках, как и сказала Лиза, не было совершенно никакой еды, даже скоропортящейся. Люди вынесли отсюда всё, кроме бытовой химии, канцтоваров и прочих несъедобных товаров. Райан посмотрел в сторону склада: дверь от него была открыта нараспашку. Замедлив шаг, они тихонько вошли туда. На складе ещё оставалась какая-то еда, но Райану сразу бросилась в глаза широкая полоса из крови на полу, которая протягивалась чуть ли не на половину периметра склада. Свернув за ящики, Райан увидел мутанта, пожирающего человека. Всё его туловище было разорвано на куски.

— Твою мать, — выпалил Райан. Мертвец настолько увлёкся обедом, что даже не услышал его. И тут Райану пришла в голову одна мысль. Он повернулся к Лизе, которая с ужасом наблюдала за мертвецом, и шепнул ей:

— Я тут подумал, и… слушай. Ты ведь ни разу не убивала их. Так вот, это твой шанс. Смотри, он повёрнут к тебе спиной. Поэтому даже не заметит, как ты приближаешься к нему…

— Нет, нет, мне страшно… — испугалась Лиза.

— Я понимаю, в первый раз всегда страшно. Но чтобы выжить, придётся научиться. Главное — не бойся. Я тебя подстрахую. Буду идти прямо за тобой. Идёт?

— Хорошо… я… попробую…

— Вот и славно.

Заражённый продолжал набивать желудок, не обращая внимания на тех, кто собирался его прикончить. Крепко взяв молоток, Лиза неспешными шагами стала приближаться к нему. Райан шёл прямо за ней. До серокожего Лизе оставалось два шага, и она подняла над собой молоток. В эту секунду мутант резко обернулся и посмотрел Лизе прямо в глаза. Она вскрикнула от страха и упала назад, уронив оружие.

— Вот чёрт! — встрепенулся Райан и тут же прикончил заражённого ударом в висок, не дав ему приблизиться к Лизе. Та продолжала сидеть на полу, резко дыша:

— Прости, я… я… не смогла…

— Ничего, ничего. Всё нормально. Ты испугалась, бывает. Но ты хотя бы попыталась. Ещё научишься, — после чего Райан протянул Лизе руку и помог ей встать. — Ладно, давай искать еду.

Парень на складе, который был недавно разорван на части, чуть не забрал последнее, что оставалось в супермаркете, ибо еды было мало: несколько картофелин, два пакета кукурузных палочек, майонез, мука и маленькая бутылка газировки. Райан взял всё, кроме муки. В рюкзаке мёртвого парня тоже кое-что было: копчёная колбаса, шоколадный батончик и йогурт. Картофель и банки с консервами и тушёнкой Райан переложил в этот рюкзак и отдал его Лизе.

— Ладно, — заключил он. — Думаю, до Сент-Луиса нам должно хватить. Уходим.

Но не тут-то было — на выходе из супермаркета их ожидала огромная группа заражённых.

— Чёрт возьми, они будто специально поджидали нас, — с досадой в голосе произнёс Райан.

— Может, есть другой выход?

— Возможно. Давай поищем со стороны склада.

Но и там было не лучше — примерно столько же серокожих караулило их за другой дверью.

— Вы что, мать вашу, сговорились?! — с яростью в голосе вскрикнул Райан.

— Мы в тупике, да? — запаниковала Лиза.

— Так, дай подумать… Вот что: идти напролом — это самоубийство. Этих ребят привлекает шум, так? Значит, мы будем тут сидеть тихо до тех пор, пока их не отвлечёт что-нибудь на улице, или пока они сами не уйдут. Как тебе план?

— Да, нормальный. Хорошо.

— Ладно. Давай сядем куда-нибудь подальше от дверей и от мёртвых тел.

Приняв решение подождать, Райан и Лиза сели на мешки с мукой, лежащие на полу. Помолчав где-то минуту, Райан начал разговор:

— Ну, так что с тобой произошло? Я имею в виду, когда ты целилась в меня… Ты… Тебя кто-то сильно напугал? Пытался убить? Прости, если я задаю такие вопросы. Я просто не знаю, как общаться с людьми твоего возраста.

— Да ничего, я понимаю. Я, в общем-то, не была уверена, что хотела застрелить тебя, но… просто думала, что ты такой же, как и они…

В этот момент Лиза начала плакать, и Райан понял, что её точно кто-то обидел:

— Скажи мне, Лиза, кто это был и что сделал с тобой. Я разберусь с ним.

Райан не был уверен в своих словах. Они из его уст выскочили сами. Но ему было больно смотреть на плачущую Лизу, и он хотел лишь успокоить её. Всхлипывая, она начала рассказывать:

— Я искала еду и зашла в кафе. Там было двое мужчин: один толстый с бородой, другой высокий и худой. Они спросили, мол, ты голодная? Я ответила «да». Они сказали «подойди к нам, у нас есть много еды». Я подошла и… — Лиза сделала паузу. Ей было тяжело рассказывать. У неё на лице были страх и слёзы. Но, несмотря на это, она продолжила рассказ. — Тот, который толстый, прижал меня к стене и начал раздевать. Они… они хотели… меня…

Слушая Лизу, Райан был в сильной ярости, которую не испытывал уже почти четыре месяца. Из всех людей больше всего он ненавидел насильников.

— Я укусила его за руку и начала убегать, — продолжила она. — Второй догнал меня, толкнул в спину, и я упала. Тот подошёл ко мне и потянул за ногу. Я пнула его между ног и наконец-то убежала. Они преследовали меня. И теперь я боюсь, что снова попадусь им…

Райан стал сопереживать Лизе. Теперь он полностью понял, почему она хотела застрелить его. Более того, у него возникло сильное желание разобраться с педофилами.

— Ты знаешь, где они сейчас?

— Где-то в городе… наверное… — Ты… Ты убьёшь их?

— Не знаю. Но пусть лучше не попадаются мне на глаза.

Лизе стало приятно от того, как Райан сопереживает ей. Она немного успокоилась и спросила его:

— А как тебя зовут?

— Прошло столько времени, и ты только сейчас спрашиваешь моё имя? Райан, — ответил он, из-за чего Лиза рассмеялась. В это время на улице сработала автомобильная сигнализация. Райан тут же вскочил и аккуратно подошёл к двери. Толпа заражённых перестала ими интересоваться и направилась к источнику звука.

— Кажется, твой план сработал, Райан, — довольным голосом сказала Лиза.

Воспользовавшись сигнализацией, они быстро схватили рюкзаки и выбежали из супермаркета со стороны склада. На улице никого не было — все мутанты шли к сигнализации.

— Ты знаешь, где можно достать оружие огнестрельное? Та пушка, из которой ты целилась в меня. Где ты её нашла?

— Около полицейского участка. Но я туда побоялась заходить… О, нет… Я оставила пистолет с той стороны супермаркета!

— Забудь про него, Лиза, — улыбнувшись, сказал ей Райан. — Сейчас от него толку мало.

— Почему?

— А тебе разве не показалось, что он слишком лёгкий? Как будто в нём чего-то не хватает?

— Нет, а что с ним не так?

— Ха-ха-ха, ты целилась в меня пушкой без магазина! Тебе стрелять было нечем, понимаешь?

Райан продолжал смеяться. Лизе с одной стороны было обидно, что она так сглупила. С другой стороны, она была удивлена, глядя на Райана.

— Так я… я не обратила внимания. Но… почему ты не сказал об этом раньше, когда я целилась?

— В тот момент, когда я понял, что от нажатия на курок выстрела не будет, — ответил Райан, перестав смеяться и перейдя на серьёзный тон, — я и решил подойти к тебе вплотную. Я хотел узнать, что ты за человек. Позволит ли тебе совесть стрелять в того, кто не желает тебе зла. Конечно, ты не могла об этом заранее знать. Но у тебя был пистолет, а у меня нет. Ты могла забрать мой рюкзак и уйти. Что бы я смог тебе сделать? Ничего. Но когда ты сказала, что убьёшь меня, я захотел тебя проверить. Я не отрицаю того, что ты могла не нажать на курок из-за страха. Но всё равно рад, что не сделала этого.

— Значит, ты доверяешь мне?

— Да. Ладно, не будем терять времени. Далеко полицейский участок?

— Через три квартала отсюда, на запад.


На пути у Райана и Лизы почти не было никаких заражённых. Они попадались либо по одному, либо по два-три мертвеца, что позволяло тем ловко обойти их. Наконец, добравшись до полицейского участка, они встретили у входа мутанта в форме служителя закона. Райан замахнулся и врезал молотком серокожему так сильно, что острый конец вошёл глубоко в череп и застрял. Райан схватил рукоять обеими руками и толкнул заражённого с ноги в грудь. Тот упал на землю с наконечником в голове, а рукоять осталась у Райана в руке. Он посмотрел удивлённо на деревяшку пару секунд и выбросил её. Затем достал из рюкзака топор.

— Ладно, идём внутрь, — сказал Райан и открыл дверь здания. Лиза шла молча за ним, держа в руке второй молоток, который был пока ещё целым.

В здании, как ни странно, не было ни одного мутанта. Все они мёртвыми лежали на полу. Судя по всему, кто-то уже был здесь до них. Проверив все кабинеты и офисы, Райан и Лиза дошли до склада, где должно было храниться оружие. К их счастью, кое-что из огнестрельного всё же осталось: пистолет, карабин и дробовик. Также в ящиках лежало несколько патронов для карабина и пистолета. Картечи для дробовика не нашлось, но он был полностью заряжен. Его Райан решил тоже взять.

— Очень неплохо, чёрт возьми, — обрадовался он. Я бы даже сказал, прекрасно. Ну что же, осталось добыть тачку с бензином, да побольше, и можем двигать до самого Сент-Луиса без остановок. Как тебе мысль, Лиза?

— Да, хорошо. Мне нравится.

В этот момент они услышали чьи-то голоса в здании. Судя по уровню громкости этих голосов и шагов, кто-то двигался прямо к ним. Лиза начала нервничать:

— Райан, что будем делать?

— Что делать… — задумался Райан. — Возьми пистолет. И встань за мной, на всякий случай. Говорить буду я, хорошо? Не бойся.

— Хорошо… Я всё сделаю.

Райан взял в руки карабин и осмотрел его. Не сильно разбираясь в оружии и зная про них лишь благодаря охоте с отцом на диких зверей, он всё равно догадался снять магазин и убедиться, что патроны на месте. После чего Райан зарядил карабин. Тем временем, голоса были уже в пяти шагах от них. Райан сделал глубокий вдох и резко вышел из склада. Лиза встала за ним. Напротив них стояли двое мужчин. У одного из них был пистолет, направленный на Райана, второй держал мачете.

— Так, так, так, — начал диалог незнакомец с пистолетом. — Я смотрю, Боб, кто-то пытается стащить наше оружие.

— Ваше? — с недоумением спросил Райан.

— Мы первыми нашли это оружие, если ты не понял, красавчик. Просто не смогли за один раз всё унести и вернулись сюда. Так что спокойно отдай нам эту винтовку и всё, что ты там ещё пытался стащить. И тогда можешь быть свободен, — потребовал незнакомец с мачете.

Райан волновался, впервые оказавшись в такой ситуации. Если Лиза направляла на него оружие из-за страха, и не была уверена, то эти двое были настроены решительно. Однако Райан сделал вид, что нисколько не боится их:

— На складе есть дробовик. Можете взять его.

— Нет, красавчик, так не пойдёт, — заявил незнакомец с пистолетом.

Лиза, услышав знакомые голоса, аккуратно выглянула из-за спины Райана. Узнав людей, стоящих напротив них, она встала рядом с Райаном и наставила пистолет на Боба, от чего тот опешил.

— Это они. Они, — шепнула Лиза Райану.

— Кто?

— Те, кто хотел меня…

Итан и Боб заметили, как те шепчутся, и сообразили, что стрельбы не избежать. Поэтому первый не стал ждать и нажал на спусковой крючок. Но у пистолета произошла осечка. У Райана в эту секунду сработал рефлекс, и он тут же выстрелил из карабина. Пули угодили Итану в область сердца, в плечо и шею, после чего он упал замертво. Боб был шокирован увиденным. Яростно закричав, он побежал с мачете в сторону Райана, но тут же поймал пять пуль в живот и рухнул в метре от него. Лиза села на пол и попятилась назад. Она была в ужасе от увиденного. Райан бросил карабин на пол и посмотрел на свои руки — они дрожали. Он осознал, что только что хладнокровно застрелил двоих людей.

Глава 6

ХОРОШИЕ ЛЮДИ

Через минуту ужас в глазах Лизы пропал. Она немного успокоилась и стала смотреть на пол под собой. Райан не знал, что сказать, глядя на неё. Он не был рад тому, что застрелил людей на глазах у ребёнка, даже несмотря на то, кем они являлись. После двухминутного размышления Райан подошёл к Лизе, которая продолжала смотреть на пол.

— Лиза? Ты как?

— Нормально… Нормально… — заговорила она.

— Точно?

— Да. Просто… видеть всё это наяву… Мне стало страшно.

— Да, я понимаю. Мне самому было не по себе. Палец как-то сам нажал на спуск, и… Чёрт… Но… они ведь заслужили это, не так ли?

Лиза молча кивнула, после чего подняла голову и посмотрела на Райана.

— Ладно, — сказал он. — Выстрелы наверняка слышали наши голодные друзья. Давай уже заберём оружие и свалим отсюда.

Райан взял Лизу за руку и помог ей встать, после чего они зашли на склад, и первый начал загружать в свой рюкзак патроны. Для дробовика места не хватало, но просто так его оставлять здесь Райан не хотел.

— Я могу взять его, — предложила Лиза.

— Правда? Я бы, конечно, не хотел, чтобы ты таскала тяжести, но… Оружие лишним не бывает. Тем более заряженное.

— Да всё нормально, — ответила Лиза и тут же взяла с пола дробовик. — Не такой уж и тяжёлый. Что делаем теперь?

— Действуем дальше по плану: ищем машину с бензином и едем прямо до Сент-Луиса. Ты знаешь путь до трассы?

— Да, знаю.

— А, чёрт возьми! Я совсем забыл про карту! Взял её с собой и воспользовался всего лишь раз. Но теперь, похоже, ты — моя карта, ха-ха. Ладно, идём.


Небольшая толпа мутантов уже приближалась к Райану и Лизе, как только они вышли из здания. Решив не тратить пули, они рванули подальше от них, после чего свернули в сторону трассы. На пути у них оказалась подозрительно пустая улица. Кажется, кто-то зачистил этот район…

— Стоять! — остановил их чей-то голос неподалёку.

Райан с Лизой встали на месте и посмотрели налево. Там находился небольшой мотель с несколькими людьми, живущими в нём. Пятеро из них целились в Райана и Лизу из автоматов и дробовиков.

— Опять начинается, — прошептал Райан.

— Положите всё оружие на землю. Живо! — потребовал мужчина с седой бородой, стоящий ближе всех к ним, и те подчинились, бросив карабин и дробовик себе под ноги. — Хорошо. Теперь подойдите сюда.

— Слушайте, мы… — начал говорить Райан.

— Молчать! — перебил его старик, затем подошёл к нему и Лизе ближе, остановившись в трёх метрах от них. — Спрошу прямо: вы ищете неприятностей?

— Что? Нет! Мы просто идём мимо.

— Куда идёте?

— В Сент-Луис, — ответила Лиза.

— До него далеко. Пешком что ли идёте?

— Ну, мы ищем машину… — робко произнёс Райан.

Старик с дробовиком усмехнулся, увидев, что те вроде не желают его людям зла:

— Транспорта с бензином больше не осталось в городе. Вы припозднились, ребята.

— Такого быть не может…

— Может! Не умничай, сынок, я знаю, что говорю. Мы прочесали весь Ричмонд. Припаркованные тачки у этого мотеля не разобрали только потому, что мы обосновались здесь первыми. В общем, мы можем дать вам одну из них. Но не за просто так.

— А что вам нужно?

— Во-первых, скажите, зачем вам в Сент-Луис?

— Там моя сестра.

— А девчонка? У неё там кто?

— Она… она — мой друг. Помогает мне добраться до того лагеря.

Старик задумчиво посмотрел на Райана и Лизу. Те молча стояли, ожидая его реакцию. Через несколько секунд старик опустил дробовик.

— Ладно. Куда вы там собираетесь ехать — это ваше дело. Итак, второе: нам нужен ваш дробовик. Всё равно у вас есть и винтовка, и пистолет. А тачка вам нужнее. Ну что, согласны?

— Да, конечно, — приняли его предложение Райан и Лиза.

— Хорошо, договорились. Опустить оружие! — велел старик своим людям, затем обратился к прибывшим гостям. — Уже темнеет, вы можете переночевать здесь. И поесть заодно. Или вы торопитесь?

Райан с Лизой были сильно удивлены. Они не ожидали тёплого приёма, особенно после того, что произошло с ними в полицейском участке.

— Ну, чего вы молчите? — продолжил старик. — Не доверяете нам? Боитесь, что перережем вам шеи, пока вы спите? Ладно, я шучу. Давайте, заходите уже в мотель. И пушки не забудьте.


Мотель хоть и был небольшим, но выглядел довольно уютно. Не было ощущения, будто здесь кого-то убили. Холл был переделан под гостиную, в центре которой стоял стол с некоторой едой, которая осталась ещё до начала апокалипсиса. За столом сидели несколько человек возрастом от двадцати до сорока лет, наблюдая за гостями.

— Ну так, как вас зовут? — спросил старик гостей, как только они вошли в мотель.

— Райан. А это Лиза.

— Я — Рассел. Владею этим мотелем, — представился старик, после чего стал знакомить их с сидящими за столом. — Это Зои с приёмной стойки. Не особо разговорчивая, если не выпьет. Шучу. А это — Мигель, наш охранник, прилетевший из Испании. Суровый мужик, так что лучше его не злить. Это — Рита, Оскар, Нейт, наши постояльцы. Те люди, которые решили не покидать мотель, когда всё это началось. Весёлые ребята и любят поболтать. Правда, нашего повара им всё равно не переплюнуть, ха-ха. Теперь идите за мной. Я покажу вам вашу комнату.


В номере, где поселились Райан и Лиза, были две кровати, над которыми висели картины. Напротив них стоял шкаф с одеждой. До апокалипсиса номер снимала девушка, судя по тому, что одежда в нём была женской. Лиза сразу обратила на это внимание.

— Тебе нужно переодеться. Твоя футболка вся рваная, — сказал ей Рассел, после чего обратился к Райану. — Идём на кухню. Я тебя ещё кое с кем познакомлю.

— И с кем же? — поинтересовался Райан у Рассела, проходя с ним по длинному коридору.

— С Капучино.

— Капучино?

— Да, его все так называют. А так, он — Анод… Адро… Андо… Короче, имя хрен выговоришь. Но готовит он отменно.

Из кухни шёл ароматный запах с кастрюли, стоящей на электрической плите. Молодой темнокожий парень с короткой причёской помешивал суп и не сразу обернулся на вошедших Рассела с Райаном.

— Нет, ещё не готово. Я сам скажу, когда можно есть, — заявил он, не отвлекаясь от кастрюли.

— Капучино, я привёл гостей, — ответил ему Рассел. — Они поделились с нами дробовиком. Это — Райан. Сейчас я приведу Лизу.

— О, круто. Наконец-то смогу с кем-то поболтать, — радостно сказал Капучино, взглянув на Райана. — Ну-ка, подойди сюда. Как выглядит мой суп?

— Вполне аппетитно, — оценил тот. — А что это? Похоже на что-то из французской кухни…

— Ха-ха-ха, какая французская кухня? — захохотал Капучино. — Я просто закинул сюда всё, что тут было: тушёнку, яйца, томаты, сыр, базилик… В общем, тут важно соблюдать пропорции, температуру и время. И делаю я это профессионально. Скажу без хвастовства: я — лучший повар в Ричмонде. У меня талант с детства. Но, увы, никто не захотел меня брать на работу в дорогие рестораны. А знаешь, почему?

— Нет.

— Потому что я чёрный! Разве это не очевидно?

— Они так и сказали?

— Нет, конечно. Они придумывали разные причины: мало опыта работы, «мы вам перезвоним», и так далее. Но это всё — чушь собачья. Я знаю, что они думают обо мне на самом деле: «Чёрный парень из Африки не может готовить. Чёрный парень из Африки умеет только мыть посуду… и воровать еду». Расисты чёртовы.

— Да, это ужасно, — ответил Райан, скрывая смех. — Кстати, а почему Капучино?

— Посмотри на меня.

— Что я должен увидеть?

— У меня не просто чёрная кожа. У неё особый оттенок, как у капучино. Разве ты не заметил?

— Да нет…

В это время на кухню зашла Лиза. Увидев её, Капучино сразу начал разговор с ней:

— О! Вот ты мне скажи, какого цвета у меня кожа?

Лиза была смущена, не понимая, что тут происходит, и посмотрела на Райана. Тот прикрыл рот рукой, стараясь скрыть свой смех.

— Ну… я думаю, что… Горячий шоколад… с молоком.

Райан не выдержал и начал уже хохотать. Лиза улыбнулась, всё ещё не понимая, о чём идёт речь.

— Вот, однажды моя подруга тоже назвала меня шоколадным, — продолжил Капучино. — А я ей говорю: «Я не шоколадный, у меня цвет капучино». С тех пор меня так и стали называть. А вообще, моё имя — Адонайрам. Я из Камеруна.

— Ты из Камеруна, но хорошо говоришь по-английски, даже без акцента, — заметил Райан.

— Так я больше половины жизни провёл здесь, в Индиане. Да и ваш язык довольно лёгкий… О! Суп готов. Прошу к столу.


Райан и Лиза были удивлены таким гостеприимством. Ещё сегодня днём они чуть не были убиты двумя насильниками, а уже сейчас сидели за столом, ожидая с остальными ужин. Через несколько секунд до них донёсся звук быстрых шагов в их сторону:

— Уже несу! — крикнул Капучино, дойдя до стола, и поставил кастрюлю на его середину. — Итак, дамы и господа, прошу отведать моё блюдо от шефа «Суп-пюре „Эль Капучино“ по-камерунски»!

В это время серокожие, которые преследовали Райана и Лизу после полицейского участка, уже были в двухстах метрах от мотеля. К ним присоединилась толпа, идущая с другой стороны. Сидящие за столом жители мотеля, которые ещё ничего не знали о приближающихся к их лагерю заражённых, стали расспрашивать Райана и Лизу:

— Значит, вы двигаетесь в Сент-Луис? — задал им вопрос Мигель.

— Верно, — ответил Райан. — Там должна быть моя сестра и… кстати, вы её случайно не встречали? Её зовут Ванесса. Ванесса Миллер. Высокая, рыжие волосы…

— Нет, такую не видели… А ты, Лиза, прикрываешь его зад? Ха-ха-ха! Но, если серьёзно, то почему бы тебе не остаться здесь? Если Райан не против, разумеется, — заявил Нейт.

Лиза не знала, что ответить на это предложение. Райан посмотрел на неё и понял по её глазам, что она сомневается.

— Так, ребята, — прервал их Рассел. — Они наверняка пережили что-то дерьмовое и сильно устали. Поэтому не будем доставать их расспросами. Думаю, у вас тоже есть чем поделиться. А я пока отойду покурить.

— Ну что же, спрашивайте, — сказала гостям Зои, как только Рассел отошёл от стола.

— Мы, честно говоря, были поражены, увидев всю эту роскошь, учитывая то, что сейчас творится. Всё выглядит здесь так, будто мы просто сняли номер в обычный день, — высказался Райан.

— Ну, мы не сидели, сложа руки, когда всё это произошло. Часть группы отправилась искать оружие, другая — еду. Короче говоря, упорным трудом мы добились всего этого. Да и группа наша вполне себе дружная. Те, кто здесь остался во время всеобщего хаоса, сразу поняли, что лучше держаться вместе. Так и живём, — рассказал Оскар.

— Очень вкусный суп, Капучино, — оценила Лиза.

— Oh mon Dieu (Боже мой)! Хоть кто-то похвалил мой суп! — поблагодарил её Капучино. — А остальные молчат, значит?

— Да Господи, опять ты ворчишь? — ответила ему Рита. — Ну сколько раз повторять: ты всегда прекрасно готовишь. Зачем нам лишний раз об этом говорить?

— Потому что мне приятно.

Их ужин прервал подбежавший к столу охранник, который стоял на посту:

— Ребята, у нас гости. Около тридцати гнилых идут прямо сюда.

— Итак, бойцы, к оружию! — дал указ Рассел. — Райан, есть желание пострелять?

— Да, с удовольствием, — ответил тот и встал из-за стола вслед за другими.

— Я с вами пойду! — заявила Лиза.

— Ты уверена? — начал отговаривать её Райан. — В прошлый раз…

— Да, знаю. Но я же должна когда-нибудь научиться, ведь так? Ты сам это сказал.

— Верно. Да, ты права. — Райан был рад, что Лиза запомнила его слова. — Тогда держись рядом. Не отходи от меня. Не позволяй им подходить слишком близко к тебе. Если что, я прикрою. Договорились?

— Да.

Заражённые уже начали заходить на территорию мотеля. Стоящие на посту начали обстрел, не дожидаясь остальных. Охранники стреляли очень метко: попадали они в голову и грудь. Через минуту к ним подбежали все остальные, включая Райана и Лизу. Первому удалось застрелить двух мертвецов, попав им в живот и грудь, второй пока что не удавалось: стреляя из пистолета, она смогла попасть лишь в руку и плечо серокожему, идущему по левому краю.

— Не сдавайся! Стреляй ещё! Он пока на безопасном расстоянии. Не бойся, — подбодрил её Райан.

Лиза прицелилась ещё раз и выстрелила дважды. Обе пули попали мутанту в грудь. Райан был в восторге:

— Отлично, Лиза! Просто отлично!

Через несколько минут все заражённые, напавшие на мотель, были убиты, после чего Рассел подошёл к Райану и Лизе:

— Вы славно потрудились. Я не забуду вашу помощь. Так, тела мы уберём сами, а вы ложитесь спать. Завтра вам предстоит долгая дорога всё-таки.


Гости зашли в свой номер, и прежде чем лечь спать, Лиза заглянула в шкаф:

— Я кое-что нашла тебе, пока переодевалась, — и достала белую рубашку. Райан был в ужасе, увидев её. — Вот, держи. Здесь не только женская одежда, оказывается.

— О нет, только не рубашка. Я ненавижу рубашки.

— Почему? Это же стильно…

— Ага. Похоронный стиль… Ладно, прости. Зря я так сказал. Но я и вправду не люблю их носить. У меня есть запасная футболка, надену её. А эту кровавую сожгу, чёрт с ней.

Райан открыл рюкзак, чтобы достать футболку и увидел в нём плеер, который ни разу не использовал в пути, и переложил в карман куртки. После чего он и Лиза легли по кроватям.

— Тебя можно поздравить. Сегодня ты убила первого заражённого, — похвалил её Райан.

— Да. Но этого же… мало.

— Ну, для начала очень даже неплохо. Как будет время, я научу тебя стрелять и всему остальному, что знаю сам. Если, конечно, не хочешь оставаться здесь.

— О чём ты?

— Тебе предложили остаться, но ты так ничего и не ответила. Я не могу тебе указывать, это твоё право. К тому же, это хорошее место, здесь люди добрые, и…

— Ты хочешь от меня избавиться? Хотя понимаю, я — обуза…

— Нет, нет, ты что?! Я хочу, чтобы ты поехала со мной. Мы через столько прошли, хотя и прошло всего несколько часов. Да и одному мне будет скучно, а с тобой можно поговорить. Мне просто нужно знать, хочешь ли ты этого.

— Да, хочу. Здесь хорошие люди, но… тебе я всё равно больше доверяю. И если останусь, то точно буду скучать по тебе.

— Хорошо. Мне приятно это слышать. Значит, решено. А теперь давай спать. Нам нужно выспаться.

— Да, согласна. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи.


На следующее утро Рассел, как и обещал, подготовил машину для отправки в Сент-Луис. Райан и Лиза загрузили рюкзаки в багажник, затем к ним подошёл Капучино с коробкой, в которой лежали две двухлитровые бутылки с водой и десять банок тушёнки.

— Это лишнее, — возразил Райан. У нас есть своя еда.

— Нет, не лишнее, — ответил Рассел. Вы нам вчера помогли, а у нас этих банок ещё полно. Так что забирайте.

— Спасибо. Это очень щедро с вашей стороны.

— Вам спасибо. Нечасто в этом мире встретишь хороших людей. И, кстати, возвращайтесь, как найдёте Ванессу. Наши двери всегда будут для вас открыты.

— Хорошо, будем иметь в виду.

— Вот и славно. Ладно, счастливого пути. А я пойду покурю.

Как только Рассел отошёл, Райана тут же позвал Капучино:

— Можно тебя на пару слов?

Лиза поняла, что это их личный разговор и села в машину, после чего Райан подошёл к Капучино.

— Я так понимаю, Лиза решила ехать с тобой? — спросил его повар.

— Да, она сама захотела так.

— Тогда слушай. Несмотря ни на что, она — всё ещё ребёнок. И ты должен понимать, что на тебе теперь лежит большая ответственность. Прости, что лезу не в своё дело, но я всего лишь хочу дать тебе совет: защищай её, оберегай от всех бед. Как сказал Рассел, сейчас в мире мало хороших людей. Большинство либо пытаются убить тебя, либо отобрать твои припасы, либо и то, и другое. Поэтому таких людей, как Лиза, надо ценить. Держаться с ними вместе. Так мы намного сильнее, брат. Именно поэтому мы хотим, чтобы вы вернулись, понимаешь?

— Да, понимаю. Я запомню твои слова, Адонайрам. О, у меня есть кое-что для тебя. — Райан вытащил из кармана плеер с наушниками и протянул их Капучино.

— Что это? — с удивлением спросил повар.

— Я взял этот плеер из дома, когда собирался в Сент-Луис, но с той поры не слушал его ни разу. Так что, это — мой подарок тебе. Тут больше тысячи песен на любой вкус и зарядки на двести часов… почти. В общем, бери.

— Двести часов… Нормально. Хорошо, я возьму его. Буду вспоминать о вас. Спасибо.

— И тебе спасибо, Капучино. Ну что же, нам пора.

— Да. Удачи вам… берегите себя, — попрощался с ними Капучино и пожал Райану руку. После чего тот сел в машину и завёл двигатель. Лиза улыбнулась и помахала Адонайраму рукой. Он помахал ей в ответ, после чего Райан надавил на газ, и они отправились в сторону трассу, которая должна привести их в Сент-Луис.

Глава 7

ЧУЖАЯ ТЕРРИТОРИЯ

Выехав на трассу, Райан заметил, что впереди, как минимум на милю, располагается ровная дорога без всяких препятствий. Это дало путникам время наконец-то нормально поговорить, и Лиза начала диалог первой:

— Райан?

— Да?

— Я ведь так и не поблагодарила тебя за то, что ты спас меня в полицейском участке. И не только.

— Ну, на самом деле, тогда мы оба спасались. Нам было не выйти оттуда живыми, не убив этих подонков. Но радоваться убийству тоже нельзя. И стрелять без необходимости. Это отличает нас от психов. Очень важно не сойти с ума в такое время.

— Это было твоим первым убийством?

— Да… то есть, нет. Когда я искал сестру в больнице, то встретил одного врача — Брюса. Именно он рассказал мне о лагере в Сент-Луисе. Но Брюс был укушен этими заражёнными. Ты ведь знаешь, что от укуса человек умирает?

— Нет, я этого не знала…

— Помнишь, я вчера говорил тебе не давать этой твари подходить близко? Нельзя позволять ему укусить тебя. Иначе умрёшь через несколько часов.

— Я запомню это.

— Молодец. Так вот, Брюсу было плохо, он… мучился. Он попросил меня… добить его, чтобы прекратились его страдания. И… я сделал это. Из милосердия… Но это всё равно тяжело…

— Я всё поняла. Нельзя наслаждаться убийством. И убивать нужно только в том случае, если это необходимо.

— Да, всё верно. Я считаю, что держась за эту мысль, человек остаётся в здравом рассудке.

— Ты ещё сказал, что потерял почти всю семью. Что помогло тебе не сойти с ума?

— Ванесса. Надежда на то, что она всё ещё жива. Именно это заставило меня продолжать жить дальше. Ну, а теперь расскажи мне свою историю. Как ты оказалась в Ричмонде совсем одна? Что с тобой произошло?

Лиза начала свой рассказ, и перед глазами у Райана всплыла картина того, что было с ней с начала апокалипсиса.

Мать Лизы — Моника Донован — погибла во время родов. А её муж Эдвард не смог смириться с утратой. Однажды он напился до такой степени, что запрыгнул в озеро и утонул. Лиза всю жизнь прожила с бабушкой по отцовской линии — Эллен Донован. В день взрыва научного центра у Лизы был обычный день: она вернулась со школы, после чего Эллен отправилась в магазин за продуктами. Через полчаса Лиза увидела новости о взрыве. Ещё через полчаса она позвонила бабушке, так как она должна была вернуться пятнадцать минут назад. Но ответа не было. Боясь выйти из дома, Лиза просто сидела на диване и ждала бабушку, периодически перезванивая ей, после чего уснула. Ночью она проснулась от выстрелов. Подбежав к окну, Лиза увидела, как военные с вертолётов расстреливают толпы мутантов. После этого она отошла от окна и решила просто подождать, когда всё это закончится. Но постоянный страх не давал ей уснуть. Лишь через несколько часов, когда стрельба прекратилась, Лиза уснула прямо на диване. На следующее утро, не дождавшись ответа на звонок, она всё-таки решила выйти из дома и была шокирована: на улице лежало огромное количество трупов. Среди них Лиза и обнаружила тело Эллен и лежащий рядом с ней пакет с продуктами. Подойдя к ней, она начала горько плакать, осознав, что только что потеряла последнего родного ей человека. Однако заражённые, которые бродили неподалёку, не дали ей времени горевать. Лиза увидела, как на её глазах серокожие нападают на других детей, которые были её друзьями, и ещё на нескольких взрослых. Она тут же закричала и побежала сломя голову куда глаза глядят. Мутанты, услышав крик, стали её преследовать, но Лизе удалось скрыться от них, после чего она спряталась в прачечной. Через пару часов она ощутила голод, который был сильнее страха, и аккуратно вышла из здания. В поисках любого места, где можно поесть, Лиза наткнулась на кафе, где находились Итан и Боб, которые оказались насильниками…

Услышав эту историю, Райан понял, что Лиза прошла примерно через то же, что и он. Теперь он стал больше понимать слова Капучино.

— Мне очень жаль, Лиза, что тебе пришлось всё это пережить, — посочувствовал ей Райан. — Потерять всю семью… Я прекрасно тебя понимаю. И вот, что хочу сказать тебе: раз мы оба живы, значит должны держаться вместе. Всегда. Теперь мы — одна команда, что бы ни случилось.

— Я это тоже запомню, Райан.

— Да, я заметил, что у тебя хорошая память. Не то, что у меня, ха-ха.

Райан впервые услышал, как Лиза смеётся. У него было странное чувство: с одной стороны, совсем недавно он потерял родителей, девушку и её родителей; с другой стороны, он с позитивным настроением двигался в сторону Сент-Луиса, несмотря на то, что совсем не знает, что его там ждёт. Отсюда Райан пришёл к мысли, которой не успел поделиться с Лизой, так как увидел на дороге то, что заставило его резко остановиться — перед ними шёл знакомый Райану силуэт. Лизу чуть не укачало от неожиданного тормоза.

— Что случилось? — спросила она.

Райан не ответил. Он вышел из машины, даже не взяв с собой оружие. Силуэт был похож на его сестру телосложением и рыжими волосами, но шёл спиной к Райану, причём его походка была как у заражённого.

— Ванесса? Нет, пожалуйста, нет, — произнёс Райан. На его глазах стали наворачиваться слёзы, после чего серокожий остановился. На этот момент Райан потерял бдительность. Мутант повернулся к нему лицом — это была не Ванесса. У заражённой девушки оказались совершенно другие черты лица. Мутант попытался наброситься на Райана, и тот от неожиданности упал спиной на землю. Тогда серокожий наклонился над ним, чтобы откусить ему часть лица. Райан схватил его за шею, стараясь не дать ему добраться до него. Через пять секунд в голову заражённого вошло острие топора. Сообразив, что произошло, Райан отбросил труп в левую сторону. А справа он увидел Лизу, которая только что зарубила топором этого мутанта и была немного растеряна.

— Я… у меня… хорошо получилось? — спросила она.

— Да. Чёрт возьми, даже очень хорошо, — похвалил её Райан. — Ты молодец. Спасибо.


До Сент-Луиса оставалось уже около сорока миль. Какое-то время Райан и Лиза ехали молча, пока первый потихоньку отходил от произошедшего. Затем Лиза снова начала диалог:

— Почему ты не проехал тогда мимо? Ты думал, что…

— Моя сестра? Да. Думал, что это она. Вот ведь дерьмо. Сначала мне снится кошмар, где Ванесса уже мертвец и разговаривает со мной, обвиняя меня в своей смерти, теперь это. Как будто намекают мне, мол, твоя сестра уже мертва, езжай обратно. Ну уж нет. Сдаваться я не намерен. Пока не найду её, не успокоюсь. И, кстати, Лиза, ты ведь спасла мне жизнь. Спасибо тебе ещё раз.

— Значит, я правильно сделала, что не осталась в мотеле. Иначе кто бы прикрыл твой зад?

— Ха-ха-ха! Точно! Ты, как всегда, чертовски права.


Впереди уже были видны окраины Сент-Луиса — Райан и Лиза почти добрались до него. Но тут они увидели кое-что неприятное: ещё один автомобиль у них на пути сначала стоял задом к ним, но затем, как только машина Райана оказалась в ста метрах от них, встал поперёк дороги, тем самым перекрыв им путь. Не понимая, зачем он это сделал, Райан решил приготовиться.

— Сиди в машине, Лиза.

— Кто это?

— Не знаю. Но этот человек нам явно не друг. Я поговорю с ним. Надеюсь, всё обойдётся.

Райан подъехал чуть ближе к этой машине и остановился в пяти метрах от неё. Оттуда вышло три человека: двое здоровенных мужчин с автоматами и парень небольшого роста с короткой причёской и дробовиком. Райан, увидев, что они вооруженны, тоже схватил свой карабин и вышел из автомобиля.

— Что-то не так? — спросил он их. — Нам не нужны проблемы.

— Очень хорошо, что ты это понимаешь, — ответил ему незнакомец с дробовиком.

— Зачем вы преградили нам путь?

— Вы пытаетесь попасть в Сент-Луис. Это чужая территория. То есть, наша. И за проход надо платить.

— С чего вы вдруг назвали эту территорию вашей? Эти границы никак не обозначены. Вы так же двигались в эту сторону, как и мы. И платить за проход мы не собираемся.

Незнакомец с дробовиком начал смеяться. Двое сзади него тоже стали хохотать вслед за ним.

— Смотрите, кто нам попался, — продолжил парень с короткой причёской. — Глупый мальчик, который пытается сойти за умного. Но ты смелый, я должен признать. Такое качество в этом мире очень пригодится. Однако, сейчас не тот случай. Ты не понял, с кем связался. И лучше тебе подчиниться нам по-хорошему. Так вот, заплати за проход. Нам нужны твоя винтовка и еда. Мы заглянем в тачку и заберём девяносто процентов того, что там есть. После этого вы сможете проехать. И даю слово, мы вас не тронем.

Райан посмотрел внимательно на них. Преградившие им путь не были похожи на тех педофилов, которых он убил вчера. Эти были организованы лучше. Так же Райан понимал, что начинать стрельбу бессмысленно. Если он успеет убить одного, то двое других прикончат его, а затем, возможно, и Лизу. Но и подчиняться он тоже не хотел. Поэтому попробовал решить эту проблему мирно:

— Вы отберёте наше оружие, еду. Тем самым вы лишите нас возможности выживать. Это то же самое, что и убить. Мы можем дать вам один рюкзак с едой и пистолет. Остальное нам нужно самим.

— Ты смеешь менять условия?! — начал злиться тот. — Ещё раз говорю: ты не понял, с кем связался. Ах, да, забыл назвать наши имена. Я — Митчелл. Это Билл и Уолтер.

— И с кем же я связался? С грабителями?

— Мы — не грабители. Мы всего лишь берём плату за проезд. Девяносто процентов ваших припасов.

— Чушь собачья. Вы тупо хотите обокрасть нас.

— Слушай. Я не хочу убивать вас, правда. Тем более ребёнка. Но если ты будешь сопротивляться, то виноват будешь сам. Понимаешь это? Конечно, мило с твоей стороны, что ты предложил нам свой рюкзак, но здесь мы главные. И нам решать, что забрать у вас. Так что не глупи, пожалуйста.

Митчелл увидел, что Райан готов идти на уступки, и второй это понимал. Он начал подозревать, что те захотят забрать себе всё. И не факт, что после этого он и Лиза останутся в живых. Тогда Райан решил, что пора показать им, что он их не боится, и начал говорить по-другому:

— Ну, начнёте вы стрелять. Что дальше? Будет пальба с обеих сторон. Вы потеряете кого-то из своих. Нужно ли вам это? Ладно, если бы вы угрожали людям, у которых нет огнестрельного. Но вы угрожаете тем, у кого есть пушки. Вы действительно готовы рискнуть своими жизнями из-за еды? Возможно, вы победите в перестрелке. Но у вас будут потери. Или же всё-таки вы дадите нам проехать? И тогда точно никто не пострадает. Подумайте как следует.

Лиза, сидя всё это время в машине, слышала весь их разговор, так как окно с её стороны было открыто. Сначала она боялась, но не хотела, чтобы Райан решал эту проблему в одиночку. Поэтому она вытащила пистолет, вышла из автомобиля и встала рядом с Райаном, направив оружие на Уолтера.

— Чёрт побери, Лиза! Я же сказал тебе сидеть в машине, — шепнул на неё Райан. Увидев её, Митчелл был раздражён.

— Ты понимаешь, что ты — ублюдок? — сказал он ему. — Ты готов рискнуть жизнью ребёнка, потому что слишком горд, чтобы заплатить!

— И что теперь, ты убьёшь её? Чтобы потом сказать, что я виноват?

— Нет! Я не стану убивать ребёнка. Чёрт с вами. Так и быть, проезжайте.

Митчелл хоть и был в ярости, но всё равно сел в машину и немного проехал вперёд. Дорога освободилась, после чего Райан и Лиза сели в машину.

— Эй! — крикнул Митчелл, когда Райан проезжал мимо него. — Мой тебе совет: больше не попадайся мне на глаза. Сегодня я пожалел тебя только из-за ребёнка.

Райан не стал ничего отвечать ему, а молча нажал на газ и двинулся дальше.


До Сент-Луиса оставалась миля, и Райан не знал, в какую сторону ехать после въезда в город. Для него информации о том, что лагерь находится у реки, было мало. Но сейчас Райан больше переживал о том, что произошло только что:

— Поверить не могу. Я подверг тебя опасности, Лиза. Не знаю, может… может, стоило всё-таки отдать им то, что они просят. Они, похоже, и вправду не стали бы стрелять в нас. Но когда этот Митчелл сказал, что не станет убивать меня из-за тебя, у меня появилось ощущение, будто я использую тебя как щит. Мне было паршиво. Прости меня.

— Не говори ерунды. Ты и так защищаешь меня, как можешь. К тому же, я сама вышла из машины.

— Это не важно. Я был слишком дерзок с ними.

— Но мы же оба живы! И ничего им не отдали. Значит, ты сделал всё правильно. Давай лучше будем думать о том, как найти Ванессу.

— Хорошо. Ладно.


Вот, наконец, и Сент-Луис. Город отличался от других тем, что вдалеке к северо-западу от них был расположен мемориал «Ворота Запада» — гигантская арка, являющейся главной достопримечательностью Сент-Луиса. В остальном же город был таким же опустошённым, как и предыдущие. Не зная, куда ехать дальше, Райан интуитивно свернул в сторону арки и увидел интересную картину: перед ними стоял ещё один автомобиль, и кто-то бил его с ноги по капоту. Судя по всему, его машина не хотела ехать дальше. Райан остановился и вышел из своего автомобиля, решив помочь незнакомцу. Услышав его шаги, бьющий по капоту парень резко повернулся и наставил на Райана пистолет-пулемёт. Тот поднял руки.

— Это уже издевательство, — заявил Райан. — Каждый человек, которого я встречаю, тычет в меня пушкой. Я что, похож на одного из заражённых?

Не успел незнакомец ответить, как дверь его машины открылась, и оттуда вышла девушка с перебинтованной головой. Райан посмотрел на неё, и его глаза расширились, а сердце начало биться чаще. Это была Ванесса. Райан нашёл её живой.

Глава 8

ОНИ НЕ МЕРТВЫ

Брат и сестра смотрели друг на друга несколько секунд, пребывая в шоке — им казалось, что это всего лишь сон.

— Райан?

— Ванесса?

Она подбежала к Райану и бросилась ему в объятия, заревев от радости. Тот заплакал вслед за ней, крепко обняв её. Такими счастливыми они ещё никогда не были. Лиза посмотрела на них, и на её лице тоже появились слёзы. Наконец, выплакавшись, Ванесса сказала Райану:

— Прости меня, братик… Я не хотела вас бросать. Правда. Я не хотела…

— Ничего… Ты жива. Это самое главное, — немного утешил её Райан.

— А мама с папой? Они…

— Нет…

— Боже мой… Расскажи, что там произошло?

— Наша машина перевернулась. Я был без сознания. Затем прихожу в себя, и… Они были все мертвы… Просто… разорваны на части…

— Нет! — Ванесса ещё раз заплакала и обняла Райана. — Это моя вина. Я должна была быть с вами. Прости меня…

— Эй! Эй! Ты не виновата, слышишь? Виноват взрыв. Виноваты эти заражённые. Но не ты. Никто из нас не знал, что это случится. Всё произошло… неожиданно. Мы не были к такому готовы.

— Прошу прощения, что вынужден вас прервать, — сказал им парень, который бил по капоту. Он был высоким, с тёмными волосами и щетиной по всему лицу. — Но у нас тут гости.

Неподалёку от них шла толпа примерно из двадцати мутантов, которая как раз свернула в их сторону.

— Думаю, нам пора уходить, — добавил Райан. — Как тебя зовут?

— Дэйв. Ваша тачка на ходу?

— Да.

— Хорошо, тогда я сяду за руль. Отвезу вас в наш лагерь, — заявил Дэйв, торопливо вытащив из своей машины сумку с едой. — Что вы стоите? Захотели стать обедом? Залезайте!

Дэйв сел за руль, Лиза — справа от него. Сзади них расположились Райан и Ванесса. Дэйв надавил на газ, когда серокожие были уже в двух метрах от них, и отправились в лагерь, который был в четырёх милях к западу. Немного успокоившись, Ванесса обратила внимание на Лизу:

— Значит, ты — спутница моего брата? Как тебя зовут?

— Лиза.

— Она спасла мою жизнь, — добавил Райан. — Без неё я бы не добрался до сюда.

— Спасибо, Лиза. Ты замечательная, — сказала ей Ванесса, и та улыбнулась.

— Ванесса, скажи мне, что с тобой произошло? — спросил её Райан. — Я… Я боялся, что ты погибла. Мне снился кошмар, где ты стала одной из этих. После этого я встретил обратившуюся девушку, похожую на тебя. И с каждым разом у меня было меньше уверенности, что я смогу найти тебя живой…

— Прости меня, Райан. Я хотела вернуться. Но… Но не могла. — Ванесса достала из рюкзака бутылку с водой и немного отхлебнула оттуда, затем продолжила. — Когда начался пожар, меня отбросило назад, и я стукнулась головой о стену. Меня кто-то вытащил оттуда, но я чувствовала себя дерьмово. Я помню всё лишь… отрывками. Всё время теряла сознание. — Ванесса тяжело вздохнула. — И потом я сказала: «Мне нужно вернуться к семье», а мне ответили, что в городе опасно, и надо валить на запад. Помню, что я шла с толпой куда-то, и мне помогали идти. Потом я снова потеряла сознание. Затем очнулась уже в машине скорой помощи. После этого я опять вырубилась. И очнулась уже около лагеря. Меня поместили в лазарет, и я пробыла там пару дней. Затем мне разрешили идти, и я отправилась в Колумбус. Потом у Дэйва заглохла машина, и тут появились вы… Но… как ты узнал, куда ехать?

— Брюс мне всё рассказал. Это он тебя тогда вытащил. Но… его укусили…

— Господи… Так много смертей… Почему всё это произошло?

— Знаешь, какая цель у меня была после того, как я тебя найду? Как раз выяснить про эти смерти. Что это за вирус такой, сколько людей выжило, что вообще происходит в мире…

— Ну, об этом тебе лучше поговорить с доктором Норрисом.

— Что за доктор Норрис? — спросила Лиза.

— О, лучше тебе не знать… — заявил Дэйв.

— Это наш биолог, — ответила Ванесса. — Он занимается изучением этих существ…

— Да псих он двинутый, — продолжил Дэйв. — Всё время сидит в своей лаборатории, проводит какие-то эксперименты, почти не спит… В общем, он меня пугает уже.

— Он, конечно, немного странный, но безобидный, — подправила его Ванесса. — В любом случае, стоит поговорить с ним.

За разговором они не заметили, как уже добрались до лагеря. Райан и Лиза были очень впечатлены, увидев его.

— Добро пожаловать в нашу скромную общину — Арк Сити, — объявил Дэйв.

Община представляла из себя огромный особняк, который был построен совсем недавно. Расположен он был на берегу реки Миссисипи, и отгороженный толстым забором из бетона высотой в три метра. Сам же особняк был трёхэтажным и в форме подковы, если смотреть на него сверху. Слева и справа от железных ворот стояли охранные вышки. Заметив незнакомый автомобиль, двое из этих вышек сразу прицелились в него из снайперских винтовок. Дэйв вышел из машины первым:

— Спокойно, Рокси, это свои, — сообщил он девушке с тёмно-каштановыми волосами, которые были собраны в хвост, в кепке и с татуировкой в виде черепа на левом плече. Она целилась в Райана, который вышел из автомобиля вслед за Дэйвом.

— Кто это с тобой? — спросил его Брэндон, парень на второй вышке.

— Знакомьтесь, это Райан и Лиза, — познакомил их Дэйв. — Именно за ними мы отправились в Огайо. Давайте уже, открывайте.

Ворота открылись, и Райан с Лизой оказались под сильным впечатлением. Местность перед самим особняком была настолько огромна, что на ней было практически всё: сад, теплицы, площадка для игры в баскетбол, беседка со столиком, бассейн и мини-парк. Двор был оживлённым: здесь, кроме молодёжи, были дети и пожилые люди, которые тоже развлекались, несмотря на апокалипсис.

— Здесь просто… потрясающе! — восхитилась Лиза.

— Ещё бы! — ответил ей Дэйв. — Правда, в начале нам было тяжело, мы потеряли многих людей в первый день. В основном это были военные. Они, скажем так, принесли себя в жертву, когда на нас напала орда этих тварей. Но сейчас всё спокойно. Только еды не так много. Пока что нам хватает на две недели. Но каждый день кто-то ходит на вылазку. Так что, если хотите тут остаться, нужно отрабатывать своё пребывание здесь.

— Без проблем, мы всё понимаем, — согласился Райан. — А кто у вас тут главный?

— Ну, вообще-то, никто.

— Как это?

— У нас был, конечно, майор Торрес, который командовал исключительно солдатами, но он погиб, как и все офицеры. А так… Не знаю, возможно, будет голосование за место лидера. Посмотрим.

— А чей этот особняк?

— Чёрт его знает, какого-то олигарха, который умер в первый же день. Как вы видите, жизнь за деньги не купишь. Она бесценна. А вообще, мало кто в городе знал об этом месте. Кстати, вы и Ванесса тоже не должны были знать. Однако, кто-то отсюда тайно передал эту информацию своему другу в вашей больнице в Колумбусе, ну а тот проговорился. Думаю, что было именно так.

— Да уж, повезло нам. А сколько людей здесь живёт?

— Тридцать семь человек. С вами — тридцать девять. А в первый день их было около семидесяти. Да, многих мы потеряли за эти два дня… Но всё равно справляемся. Ладно, скоро будем есть. А пока поговорите с доктором Норрисом. Уверен, он расскажет вам много чего интересного.


Изнутри особняк выглядел ещё красивее. Впереди располагались две лестницы на верхние этажи, слева и справа было несколько разных комнат, гостиная, кухня и ещё много того, чего не успели увидеть Райан и Лиза. Под этими лестницами была ещё одна, ведущая в подвал. Дэйв привёл их именно туда, продолжая проводить экскурсию:

— Здесь у нас есть хранилища для еды, оружия, тир… и конечно же, лаборатория доктора Норриса. То есть, комната, из которой док сделал лабораторию. Ваши рюкзаки оставьте в хранилище, еду и всё остальное мы потом распределим всем поровну.

Райан и Лиза оставили их на складе, где действительно было довольно мало еды: несколько десятков банок с тушёнкой, мешки с картофелем и морковью, яблоки и дюжина банок с зелёным горошком. Для тридцати девяти человек этого было очень мало. Райан понимал, что он и Лиза — это ещё два голодных рта.

— Жалкое зрелище, да? — спросила их Ванесса.

— Но мы ведь найдём ещё, разве нет? — стала переживать Лиза.

— Конечно, найдём! — подбодрил её Дэйв. — Ладно, идёмте к доктору… Хотя нет, я просто покажу вам дорогу. Дальше вы сами. Значит, идите прямо по коридору и сверните налево. Там лаборатория этого психа.

— Да не слушайте вы Дэйва, — заявила Ванесса. — Не псих он. Разве что слегка странноватый. Не бойтесь его.

Райан и Лиза посмотрели друг на друга и пожали плечами. Затем они оставили всё оружие в хранилище рядом со своими рюкзаками и направились в лабораторию. Дэйв, дождавшись их ухода, отвёл Ванессу наверх:

— Кит и Роланд до сих пор не вернулись. Со вчерашнего дня они на вылазке, и их до сих пор нет. Я еду за ними. Ты со мной?

— Я не могу.

— Из-за Райана?

— Да. Он столько времени искал меня, и…

— Я понимаю. Ладно, возьму с собой кого-нибудь другого. А ты отдыхай тогда.


Комната доктора Норриса воспринималась как лаборатория лишь из-за наличия столика возле входа с правой стороны с некоторыми медицинскими инструментами, посудой, микроскопом и какими-то химическими веществами. Слева стоял небольшой диван, где спал доктор. Сам же он сидел за другим столом в центре комнаты и записывал что-то в тетрадь. Рядом с тетрадью стояла маленькая бутылка коньяка.

— Неужели хоть кто-то решился ко мне заглянуть, — не отвлекаясь от тетради, сказал биолог. — Вот скажите, что думают обо мне все эти люди в особняке?

— Мы не знаем, — ответил Райан. — Мы впервые здесь.

— Правда? — доктор Норрис резко повернулся к ним. Это был мужчина сорока пяти лет в очках и с чёрными усами. — Откуда вы?

— С Колумбуса. Я — Райан. А это — Лиза, она с Ричмонда.

— Я — Флойд Норрис, но можете звать меня доком. Вы, я так понимаю, хотите узнать об этом вирусе?

— Верно.

В этот момент из дальнего угла справа донёсся чей-то хрип. Райан и Лиза посмотрели туда и увидели одного из заражённых, запертого в клетке.

— О, очнулся, — прокомментировал Флойд.

— Какого чёрта, док?! — удивился Райан.

— Зачем вы держите его здесь? — добавила Лиза.

— Да успокойтесь вы, он не опасен, — ответил им биолог. — Клетка прочная, ему не выбраться. Подойдите к нему. Подойдите, не бойтесь.

Немного с опаской, но Райан и Лиза всё-таки приблизились к клетке. Серокожий стоял, держась руками за клетку, и клацал зубами, глядя на них.

— Вот видите? Бояться нечего, — сказал Флойд.

— Но зачем вы его держите тут? — напомнила биологу Лиза.

— Вам говорили, что я изучаю их?

— Да.

— Так вот, я же не смогу этим заниматься, если хотя бы одного из этих ребят не будет здесь, логично же.

— И что выяснили, док? — поинтересовался у него Райан.

— А вот это хороший вопрос. За эти два дня я много чего узнал об этих существах, и для начала отвечу на самые задаваемые вопросы. Первый: почему от вируса погибли не все? Отвечаю: он убивает тех, у кого слабый иммунитет, у кого есть тяжёлые заболевания и так далее. А таких людей на самом деле полно. Кстати, вы, наверное, уже привыкли называть этих существ зомби или мертвецами. Но это не так. Они не мертвы.

— Но мы видели, как люди падали и…

— Я знаю. То, что вы видели, называется клинической смертью. И пока человек находится в таком состоянии, вирус выполняет свою функцию, превращая их в этих существ. Проще говоря, это — мутанты, а не зомби. Разница между ними и нами заключается в том, что их организм работает немного иначе. То есть, у них функционируют мозг, сердце, лёгкие, пищевод, ну и опорно-двигательная система. Но у них полностью не работают кишечник, мочевой пузырь и так далее. Проще говоря, они не могут справлять нужду. И у них сильно повреждён мозг, из-за чего они только и делают, что передвигаются и едят любое живое существо, в котором есть мясо. Но при этом у них улучшенные зрение, слух и обоняние, что делает их более опасными. И кстати, кое-что понимать они всё-таки способны. Например, вот этот испытуемый несколько часов пытался выбраться из клетки. И когда он понял, что у него ничего не получится, успокоился. А как только увидел вас, снова решил попытаться. И, честно говоря, мне их даже жаль немного.

— Но почему последствия взрыва, который произошёл в Вашингтоне, дошли аж до сюда? — спросил Райан. — Как такое возможно?

— А вы в курсе, что все мы являемся носителями вируса? Люди в панике сваливают подальше от эпицентра в другие штаты и страны и даже не подозревают, что сами заражают других. Из-за чего я рискну предположить, что вирус распространился по всему миру. Но сейчас нет возможности доказать это или опровергнуть. Пока мы можем лишь жить с тем, что у нас есть.

— Значит, мы все заражены? — спросила Лиза.

— Да. Но раз у нас организм сильный, то он потихоньку избавляется от вируса. Возможно, уже избавился, но я могу взять у вас кровь на анализ, чтобы это проверить. Вы же не против?

— Нет, — ответил Райан.

— Ну, и последний вопрос, который мне задают: для чего я торчу постоянно здесь и изучаю этих мутантов? Я, конечно, не химик, и не могу выяснить, из каких компонентов состоит этот вирус, но я хочу понять, как этих особей вылечить. Я хочу избавить мир от вируса.

Глава 9

РЕЖЬТЕ

— Как ты думаешь, получится ли у Флойда сделать то, что он задумал? — спросила Лиза Райана, как только они вышли из лаборатории биолога.

— Очень надеюсь на это. Док, конечно, на первый взгляд может показаться странным, но он явно не глупый и знает, что говорит.

Когда они поднялись на первый этаж, их уже встретила Ванесса:

— Отлично, вы здесь! Скоро будем ужинать. Лиза, почему бы тебе пока не познакомиться со сверстниками во дворе? Они как раз сейчас в баскетбол играют.

— Хорошо, — ответила Лиза.

Дождавшись её ухода, Ванесса сообщила Райану неприятную новость:

— У нас проблемы. Вчера двое наших ушли на вылазку, но так и не вернулись. Боюсь, они попали в беду. Дэйв взял с собой двоих и отправился на поиски, но… Думаю, нам стоит приготовиться к худшему и при необходимости дать отпор. Ты готов?

— Да.

— Отлично. Оказывается, здесь недолюбливают новичков, и поэтому важно проявить себя, чтобы тебя посчитали полезным.

— А как же Лиза?

— К детям относятся более лояльно, я думаю. Хотя, я и сама далеко не всех тут знаю, так как в основном провалялась на койке.

— Как у тебя самочувствие сейчас?

— Намного лучше. Скоро я уже сниму повязку. Ладно, пойду сообщу всем об ужине, а ты пока поговори с нашими военными в гостиной. Они потеряли многих своих, и моральная поддержка бы им не помешала.

— Хорошо, я поговорю с ними.


Райан зашёл в гостиную, где сидели восемь солдат и глушили коньяк, оплакивая погибших. Это были все военные, которые остались в живых после нападения орды мутантов. Заметив Райана, рядовой с повязкой на правом глазу сразу позвал его:

— О, новичок! У тебя есть выпить?

— Ну… у меня есть немного виски. Только на вкус он как клопы.

— Да плевать! Тащи его сюда.


Тем временем, на кухне пять женщин готовили ужин. Эта кухня была настолько огромна, что они могли готовить, не мешая друг другу. Одни из них жарили говядину, другие делали салаты, обсуждая новоприбывших:

— Слышали? Дэйв привёл сюда ещё двоих. Как будто еды у нас полно, — начала ворчать Маргарет, пожилая женщина. — Допустим, этот парень и может чем-то помочь общине. А девчонка? Какая от неё польза?

— Маргарет, — начала спорить с ней Кейси, женщина средних лет с длинными волнистыми волосами каштанового цвета и большими карими глазами, — вообще-то у тебя здесь внучка. Какая от неё польза?

— Между прочим, мы здесь первыми обосновались. И нам не нужны лишние голодные рты. Чем меньше людей, тем лучше.

— Правда? А что ты скажешь про погибших военных, которые защитили нас? Что они тоже лишние голодные рты?

— Да заткнитесь вы, — прервала их спор Рэйчел, молодая девушка с чёрными волосами и причёской в стиле каре. — Вы ещё не настолько старые, чтобы так брюзжать. Узнаем, что это за люди, и потом уже будем делать выводы.


Жители общины, которых Лиза встретила во дворе, смотрели на неё по-разному: кто-то улыбался, глядя на неё, другие смотрели с подозрением. Из-за этого она чувствовала себя не в своей тарелке. Тем не менее, она всё равно подошла к другим подросткам, играющим в баскетбол, чтобы познакомиться.

— Привет, — стесняясь, сказала Лиза, но никто не услышал её. Вскоре самый старший из подростков с длинными светлыми волосами всё-таки обратил на неё внимание:

— Привет. Ты новенькая? Я — Шелдон.

— Лиза.

— Сыграешь с нами?

— Я… Я не умею.

— Так ты попробуй. — По ходу научишься.

— Нет… я, наверное, просто посмотрю. — Несмотря на то, что Лизу окружало большое количество людей, она чувствовала себя одинокой. После смерти её родных самым близким человеком стал для неё Райан. А к остальным людям она пока не могла привыкнуть.

— Странная ты, — сказал ей Шелдон. — Зачем тогда пришла сюда?

— Она же сказала, что не хочет играть. Чего пристал к ней? — сделала ему замечание Хезер, внучка Маргарет с короткими волосами и веснушками на лице. Мы, кстати, проигрываем.

— Нет, я этого не допущу, — заявил Шелдон, после чего они вернулись в игру. Лиза села на траву и стала наблюдать за ними, по-прежнему чувствуя себя неуютно.


Виски, который Райан принёс в гостиную, не показался военным отвратительным по крайней мере из-за того, что все они были уже пьяны. Допив последнюю рюмку, Гарри, рядовой без одного глаза, обратился к Райану, который сидел рядом с ними:

— Ну, а что ты, Миллер? Тоже потерял родных?

— Да. Погибли мать, отец, девушка… Но сегодня я встретил сестру, которую почти считал мёртвой. Теперь я буду защищать её любой ценой, как и Лизу.

— Молодец. Я тоже потерял жену. Но у меня есть сын — Шелдон. И я отдам жизнь за него.


Гуляющие по парку люди, тем временем, спорили о том, стоило ли отпускать Дэйва с остальными на поиски пропавших Кита и Роланда, из-за случившегося два дня назад:

— Сраный Дэйв! Если с Винсом что-нибудь случится, я ему голову оторву, — заявил Джордж, лысый мужчина средних лет в байкерской форме и с длинной чёрной бородой.

— Перестань, Джордж, — ответила ему Аманда, его девушка со светлыми волосами и небольшим шрамом на лбу. — Твой брат сам изъявил желание. Тем более, он быстрый и ловкий. Я думаю, что с ним всё будет в порядке.

— Но с Дэйвом я его больше отпускать не буду. С тем, кто любит рисковать.

Но не один Джордж был обеспокоен, так как возле бассейна тоже шло обсуждение вылазки, из-за которой многие переживали.

— Туда нельзя ходить вдвоём, Ребекка, — сказал ей Калеб, парень со светлыми усами и бакенбардами. — И втроём тоже нельзя. Надо отправляться хотя бы впятером. Так намного безопаснее.

— Я понимаю, что Малик твой друг, но не могу тебя отпустить, — ответила ему Ребекка, сестра Калеба с длинными тёмными волосами и голубыми глазами. — Особенно после того, что произошло два дня назад.

— Просто этот Дэйв ведёт себя так, будто он здесь главный. Берёт того, кого он сам хочет, и даже не спрашивает мнения у других. Вот если бы вчера на вылазку отправились Дэйв, Кит, Роланд, Винс и Малик вместе, то сегодня все уже вернулись.

— Будем надеяться, что все они вернутся целыми, Калеб.


Выпившие военные уже вовсю спали, и Райан решил проведать Лизу. Выйдя во двор, он увидел, что та сидит на траве, не играя с другими в баскетбол. Он был в недоумении. Подойдя к Лизе поближе, Райан заметил, что она грустит.

— Лиза? Я думал, что ты уже играешь с ребятами. Почему ты сидишь тут одна и без настроения?

— Не знаю, Райан. Всё это как-то… непривычно для меня.

— Но мы ведь не должны постоянно жить в страхе. Быть готовыми к опасности — само собой, но не стоит забывать и о жизни. Нормальной жизни, Лиза. Тем более, что этот Арк Сити даже круче, чем мотель.

— Хорошо. Я попробую.

В этот момент во дворе появилась Ванесса и позвала всех на ужин. За ней вышли поварихи с подносами, на которых лежали три десятка тарелок с кусками говядины, салатом и вилками.

— Ну что, Лиза, может хоть ужин поднимет тебе настроение?

— Думаю, да, — улыбнувшись, ответила она.


Жители Арк Сити пока не привыкли друг к другу, поэтому все ели свою еду на тех же местах, где были раньше. Никто за общий стол не садился, и Лизе это показалось странным.

— Почему эти люди как будто чужие друг другу? — удивилась она.

— Нужно время и общая проблема, Лиза. Когда-нибудь все станут частью одной большой семьи, включая и вас, — ответила ей Ванесса.

— Но… разве погибшие военные не объединили их?

— Нет. Мало кто проявил инициативу, помогая им отбиваться от орды. Были лишь Дэйв, Брэндон, Рокси, Кит, Рэйчел и те, кто погибли. Остальные либо боялись, либо считали, что военные их должны защищать. А они якобы могут прохлаждаться. Этому стаду нужна мотивация. Мощный пинок под зад, чтобы они наконец-то поняли, что помощь нужна от всех. Поэтому мы хотим в ближайшее время избрать лидера, чтобы он всё это контролировал.

— Ванесса, а ты точно хочешь остаться здесь? — спросил её Райан.

— Да, а что?

— Есть один мотель в Ричмонде. По пути сюда мы остановились там на одну ночь. Люди, живущие в том месте, тепло нас приняли и сказали, что хотят нашего возвращения. И они все умеют держать в руках оружие. Думаю, мы бы могли отправиться туда, если вы не против, конечно. Бери с собой Дэйва, и…

— Если этот мотель в центре города, то он подойдёт лишь на время. Там ведь нет плодородной почвы?

— Нет.

— А одних консервированных продуктов надолго не хватит. Поэтому нам нужно сажать хотя бы овощи для солений, чтобы было, чем питаться зимой.

— Вот чёрт, об этом я не думал.

— Так что лучше будет, если наоборот твои друзья с мотеля переедут сюда. Но не сейчас. Для начала нужно, чтобы жители Арк Сити привыкли друг к другу. Ещё они должны доверять тебе, чтобы…

— Внимание! У нас движение! — крикнула Рокси с вышки. — Вот дерьмо! Их там целая орда!

Рокси начала стрелять по мутантам из снайперской винтовки. Почти все бросили приём пищи и подбежали к воротам… Но кое-кому стрельба не понравилась.

— Какого чёрта ты творишь?! — закричал Илай, один из стариков, игравших в домино. — Хочешь привлечь их внимание?!

— У меня нет выбора! Они преследуют наших!

Брэндон начал стрелять вслед за Рокси, и они увидели, как к ним приближаются трое выживших, которые еле-еле передвигали ноги, а за ними шла толпа как минимум из ста мутантов. Вскоре троице удалось оторваться от них. Это были Дэйв, Винс и Малик.

— О, нет, — начал переживать Джордж и открыл ворота. — Винс!

Тяжело дыша, трое выживших забежали во двор, после чего ворота сразу же были заперты.

— Простите… Нам не удалось… спасти их… — произнёс Винс, после чего все увидели на его левом запястье кровавый след от укуса. Все были шокированы, кроме Джорджа, который пребывал в ярости:

— Это ты во всём виноват! — закричал он на Дэйва. — Из-за тебя он скоро умрёт!

— Может, не умрёт, — неожиданно для всех заявил Райан.

— Что ты имеешь в виду? — спросила его Рэйчел.

— Сейчас вернусь, — ответил Райан, после чего побежал в сторону особняка.

— Прошу, Джордж, не вини Дэйва, — сказал ему Винс. — Я мог отказаться и не ехать с ним.

— Что там произошло? — спросила его Ванесса. — Где Кит и Роланд?

— Мертвы, — ответил Малик. — Они, похоже, попали в ловушку, и когда мы нашли их, они… стали одними из них…

— После этого нас тоже пытались окружить, — продолжил Дэйв. — Мы вырвались, но… один из них вцепился в Винса…

В этот момент вернулся Райан, в руках которого был топор.

— Эй, парень, ты чего задумал? — испуганный голосом спросил его Джордж.

— Кажется, я поняла, — ответила Ванесса. — Дайте какую-нибудь ветку, палку, что угодно! Винс, ложись на землю. Сейчас будет немножко больно.

— Немножко больно? Вы собираетесь отрубить ему руку! — нервно крикнул на неё Джордж.

— Ты хочешь, чтобы твой брат выжил, или нет?

— Думаешь, это поможет? Вдруг инфекция уже распространилась?

— Если не отрубить Винсу руку, он точно умрёт, — ответила ему Лиза.

— Плевать. Режьте. Всё равно хуже уже не будет, — согласился на ампутацию Винс и лёг спиной на землю, зажав в зубах несколько веток, которые принесла Рэйчел.

— Тебе лучше на это не смотреть, — сказал Райан Лизе и положил руку ей на плечи. — Прошу, вернись в дом. Я сейчас приду.

— Хорошо, — ответила ему Лиза и направилась в сторону особняка.

— Какого чёрта вы там стоите, дебилы?! — крикнула на всех Рокси с вышки. — У нас пули не бесконечные, а их там сотня!

— Так, все заходим в дом! — крикнул Калеб. — Те, кто умеет держать в руках оружие, заходим в хранилище и хватаем пушки!

Спустя минуту во дворе остались только Рокси и Брэндон, у которых патроны были уже на исходе; Винс, лежащий с ветками в зубах на земле; Джордж, Ванесса и Райан, стоящие возле Винса. Медсестра затянула на руке укушенного жгут, приготовив её к ампутации.

— Уверен, что это сработает? — спросил Джордж.

— Вот сейчас это и выясним, — ответил Райан и замахнулся. Через секунду Винс почувствовал удар чуть ниже левого локтя. Не выдержав, он разжал зубы и страшно завопил не своим голосом…

Глава 10

ЧТО ТЕПЕРЬ МЫ СКАЖЕМ ЕГО ОТЦУ?


Одна из спален на первом этаже в особняке была оборудована под лазарет. Местный врач Себастьян, услышав стрельбу, сразу понял, что сейчас кто-нибудь посетит его, и приготовился к этому. Дверь распахнулась, и в лазарет вошли Райан, Ванесса и Джордж, несущие раненого Винса.

— Что с его рукой? — тревожным голосом спросил Себастьян.

— Его укусили, — ответила ему Ванесса. — Пришлось ампутировать ему руку. Нужно остановить кровотечение.

— Кладите его на стол. Мне нужны бинты. Живее!

Винс в этот момент закрыл глаза, и Джордж стал паниковать ещё сильнее:

— Эй! Не умирай! Слышишь? Я запрещаю тебе!

— У него шок. Он без сознания, но пока жив, — успокоил его Себастьян.

— Райан, Джордж, дальше мы сами, — сказала им Ванесса. — Вам нужно защищать лагерь. Кстати, странно, что военные не прибежали на шум выстрелов…

— Они сейчас не в состоянии, — ответил ей Райан. — Они напились и…

— Что? Я же просто попросила тебя поговорить с ними и морально поддержать, а ты их споил?

— Так они сами попросили…

— Ладно, это не важно. У нас есть люди, которые могут держать в руках оружие, так что справимся, — прервал их спор Джордж. — После этих слов он положил руку на плечо Винсу, пока Себастьян обрабатывал его рану. — Держись, брат. Я верю, ты выкарабкаешься.


К этому времени орда заражённых была уже в тридцати метрах от ворот. Охранники на вышках всё ещё старались сдерживать мутантов, расстреливая их одного за другим.

— Я пустой! — сообщил Брэндон и спустился с вышки, чтобы взять другое оружие из хранилища. Рокси продолжала отстреливаться, используя последний магазин.


Дэйв сильно удивился, когда увидел, что к тем, кто оборонял лагерь в прошлый раз, прибавились другие члены общины: Кейси из кухни, байкер Джордж, Калеб с Ребеккой и араб Малик. Так же среди них была…

— Лиза, нет! Не сейчас! — с волнением крикнул на неё Райан, увидев, как она вошла в хранилище вслед за ним.

— Я тоже хочу помочь. Ты же сам говорил…

— Я всё помню, Лиза. Но сейчас не тот случай, поверь. Их слишком много. Я и так уже подвергал тебя опасности, и больше не могу так поступать. Прошу, спрячься на втором этаже… Нет, лучше на третьем. А пострелять ты ещё успеешь. Главное, чтобы ты выжила сегодня.

— Но как же ты? Ведь ты сам сейчас подвергаешь себя опасности. Лучше спрячься со мной.

— У меня есть большой опыт в стрельбе, к тому же мне нужно сделать что-то полезное для этих людей. Но я буду максимально осторожен, даю тебе слово.

— Идём, Лиза, — позвала её Ребекка. — Я отведу тебя наверх к остальным детям.

— Иди с ней, всё хорошо, — добавил Райан. — Скоро мы снова увидимся, обещаю тебе.

Лиза всё-таки последовала за Ребеккой, с расстроенным лицом поглядывая на Райана. Ей не понравилось то, что она вынуждена прятаться, пока самый близкий ей человек на данный момент рискует своей жизнью. Райан понимал это, но решил, что пусть лучше будет так, чем снова подвергать её опасности. После чего он схватил свой карабин, заполнив карманы магазинами, и вышел из оружейной вслед за другими. В эту же минуту в холл вбежала ошарашенная Рокси:

— Что вы тут копаетесь?! Они уже у ворот!

— Так, все в бой! — приказал Дэйв остальным. Его взгляд упал на пьяных военных, лежащих на диване. — И отнесите кто-нибудь спящих красавиц в подвал, там безопаснее.


Незваные гости уже бились толпой в ворота, пытаясь их выломать, пока жители Арк Сити брали оружие из хранилища. Джордж открыл огонь по ним первым, прострелив одному из мутантов пузо. После этого остальные встали практически в один ряд с ним и начали расстреливать незваных гостей, не жалея патронов. Несмотря на это, ворота начали шататься.

— Твою мать! Я же говорила, что так и будет! — нервно крикнула Рокси.

— О чём ты? — спросил её Калеб.

— Ворота не выдержат, — ответил ему Брэндон.

— Как это не выдержат? Они же из железа…

— Сами ворота крепкие, но прикреплены к забору самым худшим образом. Это дорогой особняк, но с дерьмовой системой защиты.

Около сорока мутантов были убиты, но после этого, как и предсказали Рокси с Брэндоном, ворота рухнули на землю, дав возможность голодной толпе серокожих проникнуть во двор.

— Назад! Все назад! Отходим! — чуть ли не в панике крикнул Дэйв. — И продолжайте стрелять! Не давайте им зайти в здание!


Лиза вошла в одну из спален на третьем этаже и оказалась среди подростков, с которыми не захотела играть в баскетбол. Из-за этого ей стало неудобно. Реакция Шелдона не заставила себя долго ждать:

— О, новенькая. Опять пришла молча смотреть на нас?

— Перестань, Шелдон, — снова заступилась за Лизу Хезер и обратилась к ней. — Садись рядом, расскажи о себе.

— Шелдон прав, я действительно повела себя странно, — ответила Лиза и села на кровать рядом с Хезер. — Просто для меня всё это веселье кажется… невероятным в жестоком мире. И всё же я пообещала Райану, что постараюсь жить нормальной жизнью.

— Райан — это твой брат? — спросил её Шелдон.

— Нет, это мой… друг. Все мои родные мертвы.

— Мы тоже потеряли родителей. Но жизнь продолжается, — ответил ей Дастин, подросток со шрамом на левой щеке.

— Да, я понимаю, просто ещё не привыкла к этому.

— Но я вижу, что ещё что-то произошло, — заметила Хезер. — Ты всё время без настроения.

— Ничего, просто… Райан там сражается, а я сижу здесь, и…

— Точно! — вспылил Шелдон. — Почему эти взрослые нас в расчёт не берут? Словно мы бесполезные. В общем, вы как хотите, а я выхожу. Всё равно мой отец напился уже наверняка. А я буду вместо него.

После этого заявления он встал с кровати и направился к выходу из комнаты. Дастин попытался остановить его, схватив за руку:

— Ты чего творишь? Мозги растерял?

— Отпусти меня, Дастин, иначе я тебя ударю.

— Я не понимаю, ты хочешь умереть?

— Этого не случится, ясно? Лиза, ты идёшь со мной? Я знаю, где они хранят оружие. Мы возьмём по пистолету.

— Я не могу, — отказалась Лиза. — Да, мне обидно, что Райан не дал мне стрелять по заражённым вместе с ним. Но я понимаю, почему он так поступил. Там слишком опасно.

— Ясно. Ладно, чёрт с вами, — сказал Шелдон и выбежал из комнаты, Дастин вышел вслед за ним. Хезер была чуть ли не в ярости:

— А ты куда собрался?

— Я не могу отпустить его одного, — заявил Дастин и побежал дальше.


Мутанты, тем временем, уже почти подошли к дому. Жители общины продолжали отстреливаться, но тех всё равно было слишком много. Калеб, идущий спиной вперёд, отделился от всех, даже не заметив этого. В этот момент у него закончились патроны в автомате. Растерявшись, он начал бить по врагам прикладом. Но одному из них удалось подойти к Калебу сбоку и вцепиться ему в шею. Калеб закричал от боли и упал на колени, из-за чего его тут же окружили ещё несколько мутантов и стали вовсю поедать его. Среди звуков выстрелов Ребекка различила крик Калеба, так как была относительно недалеко от него.

— Нет! Боже! — крикнула она, заревев от горя. В отчаянии Ребекка побежала в сторону брата, расстреляв несколько серокожих, разрывающих его на части.

— Проклятье! — в ярости крикнул Джордж, но не смог прикрыть Ребекку из-за других голодных существ, приближающихся к нему самому. Пули в пистолете Ребекки закончились, после чего она вытащила нож и воткнула его в спину одному из заражённых, который грыз лицо Калеба. Выйдя из себя, она нанесла ещё несколько колющих ударов ему в спину, уже не обращая внимания на других мутантов, напавших на неё сзади. Они вцепились ей в шею, плечо, поясницу и щиколотку, из-за чего она упала на землю. Ребекка стала ползти в сторону бассейна, те последовали за ней. Наконец, добравшись до воды, она свалилась в неё в надежде, что часть мутантов утонет вслед за ней. Они действительно не умели плавать и стали захлёбываться, после чего мёртвая Ребекка опустилась на дно бассейна.


Тем временем, Себастьяну и Ванессе удалось остановить кровотечение из культи Винса, обмотанной бинтами, но тот пока ещё не приходил в себя.

— Лихорадки нет, — сообщила Ванесса. — Что скажешь, док? Заражение не пошло дальше?

— Пока ничего нельзя сказать наверняка, — ответил ей Себастьян. — Мы сделали всё, что смогли. Время покажет.


Стрелки забежали в особняк, и Дэйв тут же запер дверь от проникновения мутантов. Это дало жителям Арк Сити время немного отдохнуть и перевооружиться, и Малик с Кейси тут же побежали в хранилище.

— Мы потеряли двоих, — объявил всем Джордж.

— Что? — с недоумением на лице спросил его Дэйв.

— Ты оглох, что ли? Мы потеряли двоих! Калеб и Ребекка мертвы!

— Дерьмо! — разозлился Дэйв, ударив кулаком по двери. — Сука!

— У нас будет ещё время скорбеть по ним, — попыталась успокоить их Рэйчел. — Но сначала нам нужно устранить угрозу. Их осталась где-то половина.

В холл вбежала Ванесса, прервав их разговор, и, увидев Райана, сразу бросилась ему в объятия:

— Слава Богу, ты жив.

— Как там Винс? — спросил её Райан, обняв её в ответ.

— Инфекции вроде бы нет. Но нужно подождать.

— У нас потери. Погибли Калеб с Ребеккой.

— О, Боже…

Окна начали трескаться — мутанты догадались проникнуть в особняк, не используя дверь. В этот же момент Малик и Кейси раздали всем дополнительное оружие, в том числе Ванессе, после чего расстрел заражённых продолжился.

— Делайте что угодно, но не давайте им добраться до третьего этажа! Там пожилые и дети! — дал команду Дэйв.

— Спасибо, кэп, — ответила ему Рокси. — А то мы не в курсе.

Пока все были заняты расстрелом серокожих, из подвала высунулась голова доктора Норриса, который прибежал на звуки стрельбы в особняке:

— Вы чего шумите? Вы мне работать мешаете.

— Док, ты охренел? — возмутился Дэйв, который занимал позицию около спуска в подвал. — Если ты сейчас же не заткнёшься и не залезешь обратно в свою комнату, то я сам тебя в эту кучу зомби брошу!

— Они не зомби, — ответил ему Флойд и спустился обратно. Дождавшись, когда он зайдёт в лабораторию, Шелдон и Дастин выбежали из хранилища с едой, где прятались всё это время. В их руках были по заряженному пистолету.


Наступила ночь, и группа разделилась: Рокси и Малик направились в сторону кухни; Брэндон и Кейси вели мутантов в гостиную, где недавно военные пили коньяк и виски Райана; Дэйв шёл в сторону комнаты с пианино; большая же часть мутантов стала подниматься по лестнице, преследуя остальных.

— Продолжайте стрелять! Осталось совсем чуть-чуть! — подбодрил всех Джордж. Он, Райан, Ванесса и Рэйчел поднимались по лестнице, отстреливаясь от мутантов уже пистолетами, те шли за ними. Добравшись до второго этажа, четверо разделились, отводя врагов подальше от лестницы, чтобы они не стали подниматься на третий этаж. Последнего преследовавшего их серокожего убила Ванесса, всадив пулю ему прямо в лоб.

Оставшиеся на первом этаже серокожие продолжали преследовать стрелков, отводящих их по комнатам. Малик схватил со стола топорик для разделки мяса и начал использовать его против мутантов, пробивая им черепа. Однако, лезвие застряло в голове одного из них, и следующего напавшего Малику пришлось схватить рукой за шею. Другой рукой он попытался нащупать на столе другое холодное оружие, но ничего не обнаружил. Рокси спасла Малика, выстрелив этому мутанту в висок, и тот от неожиданности чуть не упал на пол.

— Спасибо, — поблагодарил он её, немного отдышавшись.

Дэйв завёл мутантов в музыкальную комнату, потратив все патроны в винтовке. Сунув руку в карман, чтобы достать пистолет, он обнаружил, что его там нет. Дэйв в спешке забыл взять его из оружейной.

— Проклятье! — разозлился он и осмотрел комнату. Сразу за пианино лежала скрипка. Схватив её, Дэйв нанёс удары по головам трёх мутантов, после чего она сломалась на несколько кусков. Последнего серокожего он убил, воткнув острый конец обломка скрипки ему в шею.

У Брэндона закончились пули в пистолете, как только он с Кейси оказался в самой гостиной. Во время перезарядки один из мутантов подошёл к Брэндону вплотную, от чего он отошёл немного назад и споткнулся о столик, попав затылком по недавно опустевший бутылке из-под виски. В этот момент у Кейси тоже закончились патроны, и она стала голыми руками отталкивать серокожих от Брэндона. Воспользовавшись этим, двое заражённых вцепились Кейси зубами в левые плечо и бедро.

— Нет! — закричал Брэндон, придя в себя после удара головой, и услышал выстрелы, которые убили мутантов, вцепившихся в Кейси. Это стреляли Шелдон и Дастин, которые решили добить оставшихся врагов в особняке. Последний из них подошёл к Шелдону вплотную, и тот нажал на спуск, но пистолет не выстрелил — пули закончились. Мутант схватил Шелдона за плечи и прокусил ему шею. Дастин выстрелил, пытаясь убить его, но промахнулся, так как серокожий повалил Шелдона на пол. В эту секунду к нему подбежал Брэндон и со всей силы пнул мутанта по голове, от чего тот мгновенно умер. Теперь, наконец, все члены орды заражённых были убиты.

— Какого чёрта вы выскочили?! — наорал Брэндон на Дастина. — Вам же было велено сидеть в комнате на третьем этаже и не высовываться! Посмотри теперь, что с твоим другом! Чёрт! Что теперь мы скажем его отцу?

Дастин не мог ничего ответить. Он сидел на коленях перед Шелдоном, истекающим кровью, и плакал.


Как только звуки стрельбы прекратились, Лиза вышла из спальни. За ней потянулись остальные подростки и взрослые, которые прятались в других комнатах. Добравшись до лестницы, Лиза встретила на ней Райана, который искал её.

— Райан! — радостно закричала Лиза, бросившись ему на шею, и тот обнял её в ответ.

— Я же обещал тебе, что вернусь.

— Знаю. Я так рада!

Вслед за Райаном на третий этаж поднялся Джордж. Настроение его было скверным.

— Пока вы тут прохлаждались и бухали, — обратился он к людям, которые прятались во время стрельбы, — мы там надрывали задницы и потеряли четверых людей! Так что в следующий раз это будете вы!


Выпившие военные, лежащие в помещении подвала для тира, начали потихоньку просыпаться. Последним очнулся Гарри, отец только что погибшего Шелдона. Предчувствуя беду, он резко открыл глаза и почти протрезвел, прокричав имя своего сына:

— Шелдон!

Глава 11

МЫ ВСЕ ВИНОВАТЫ

Дастин продолжал сидеть возле мёртвого тела Шелдона, от чего Брэндону было тяжело смотреть, как он страдает.

— Слушай… Лучше тебе вернуться наверх. У тебя ещё будет возможность попрощаться с ним, — сказал он ему.

Дастин молча кивнул, затем встал и направился в холл, опустив голову. Брэндон, посмотрев ему вслед, не выдержал, и на его лице тоже появились слёзы.


Все, услышав заявление Джорджа, смотрели на него с недоумением. Но после небольшой паузы он смягчился, немного успокоившись:

— Ладно, простите меня. Я не должен был так срываться на вас. Я потерял свой байк, мой брат лишился руки, а сегодня снова погибли люди, защищающие Арк Сити… Нам просто нужно больше людей, которые могут убивать этих тварей, иначе… нам просто не справиться, и… мы все погибнем.

Переглянувшись друг с другом, те поняли, что он в чём-то прав, после чего к нему подошла Аманда и обняла его:

— Пойдём проведаем Винса.

— Да, ты права, — ответил ей Джордж. — Идём.


Винс к тому времени уже пришёл в себя и стал осматриваться вокруг. Почувствовав небольшую боль на левой руке, он взглянул на неё и ужаснулся:

— О, чёрт!

Несмотря на то, что Винс сам согласился на ампутацию, ему всё равно было непривычно без нижней части руки, обмотанной бинтом. Но, немного подумав, он успокоился, так как вспомнил, что несколько часов назад ему грозила смерть.

— Отлично, ты проснулся. Ну что я могу сказать? Ампутация прошла успешно, заражения крови нет, как и лихорадки, — радостно сообщил ему Себастьян, который всё это время находился в лазарете.

— Значит, я не умру от укуса, док? — с надеждой в голосе спросил Винс.

— Абсолютно точно. Считай, тебе повезло — руку отрубили вовремя.

В лазарет вошли Джордж и Аманда, которые были приятно удивлены, когда увидели, что у Винса нет лихорадки.

— Эй, брат! Я знал, что ты придёшь. Думал, что я сдохну? Обломись, говнюк, — поприветствовал Джорджа Винс.

— Вот ведь засранец! Даже в таком состоянии умудряется шутить, — ответил ему Джордж, радуясь оптимизму брата.

— Прямо как ты пятнадцать лет назад, после того, как угодил в реанимацию, помнишь? Тогда ты разбился на скутере.

— Помню, конечно.

— Как ты, Винс? — поинтересовалась его состоянием Аманда.

— В порядке. Осталось приделать какую-нибудь клешню к культе, и буду как Дэйви Джонс, ха-ха!

— Думаю, что-нибудь можно придумать в будущем, — поддержал идею Себастьян. — Но пока тебе нужен покой.

— И долго мне тут ещё валяться?

— Пару дней. И ждать, когда полностью заживёт…

— Шелдон!

Крик Гарри услышали все, кто находился в здании особняка. Он ещё не успел протрезветь до конца, но интуитивно двигался в сторону гостиной, где лежал мёртвый Шелдон. Брэндон побежал навстречу Гарри, не желая, чтобы тот увидел своего сына, и попытался его остановить:

— Какого чёрта, пьяный кретин, ты тут шумишь? Хочешь привлечь ходячих трупов? Иди спать!

— Где мой сын? — яростно спросил Гарри, не обращая внимания на претензии со стороны Брэндона, и тот замолчал, начав нервно мотать глазами туда-сюда.

— Что ты молчишь? Говори!

К Гарри в этот момент подошли ещё двое военных — Джек и Картер, которые были немного трезвее Гарри.

— Наш друг задал тебе вопрос, — подключился Джек, подойдя к Брэндону ближе.

— Что ты скрываешь? — добавил Картер, держа за руку Гарри, чтобы тот не рухнул на пол. С верхних этажей спустились почти все жители общины, решив узнать, что здесь происходит. Райан, вспомнив, что это он напоил военных виски, почувствовал свою вину и закрыл лицо ладонью от стыда.

— Брэндон… Несмотря на безответственность Гарри, он всё-таки отец Шелдона, поэтому имеет право знать правду, — спокойно объяснил ему Джордж. Тот помолчал несколько секунд, опустив глаза вниз, затем посмотрел на Гарри и, наконец, сказал:

— Он… Он мёртв. Прости.

Гарри был в полном недоумении. Он смотрел на Брэндона с таким выражением лица, словно не расслышал его.

— Ты лжёшь, — заявил Гарри, оттолкнув его, и направился в гостиную, Джек и Картер последовали за ним. Дэйв увидел детей, пришедших на шум, и тут же отправил их наверх:

— Так, ребята, здесь вам не спектакль. Бегите спать.

Все остальные, переживая за Гарри, последовали за ним в гостиную. Тот, увидев Шелдона, лежащего в луже крови, не мог поверить, что он мёртв, и начал потихоньку сходить с ума:

— Но ведь его же можно вылечить, ведь так? Рана ведь не смертельная. Заштопаем ему шею, и… — Гарри повернулся к Джеку и схватил его за голову. — Будь добр, сходи за врачом. Ну, чего ты стоишь? — затем, улыбаясь, снова повернулся к сыну.

— Гарри, — обратился к нему Картер.

— А? — резко повернулся тот к нему.

— Он мёртв.

— Нет, нет! Зачем ты так говоришь? Ему всего лишь нужно зашить рану… — У Гарри начался истерический смех, который постепенно перерос в плач. — Твою мать! — вышел он из себя, начав бить и ломать руками и ногами всё, что было в гостиной: столик, стенку, телевизор, полки и всё остальное. Джек и Картер решили остановить Гарри, но не знали, как к нему подступиться — он выглядел как разъярённый зверь. Заметив Брэндона, Гарри, лицо которого было наполнено ненавистью, показал на него пальцем:

— Ты! Из-за тебя погиб мой сын! — Затем подбежал к Брэндону и врезал ему кулаком по носу, и тот от сильного удара сразу упал на пол. — Это ты во всём виноват! Почему ты не защитил его?!

Воспользовавшись тем, что он полностью переключился на одного Брэндона, Джек и Картер подошли сзади и схватили своего сослуживца за руки, не дав ему продолжить избиение. Брэндон вытер рукавом кровь, которая потекла у него из носа, и ответил Гарри:

— Шелдон спас мне жизнь. Но не я виноват в его смерти. — Затем он поднялся с пола и подошёл к Гарри почти вплотную. — Если бы ты не бухал, а следил за своим сыном, то сейчас он был жив! — Сразу после этих слов Брэндон ударил Гарри кулаком по челюсти. Рэйчел и Малик тут же схватили его за руки и оттащили от военного.

— А ну хватит! — крикнул Джордж, встав между Гарри и Брэндоном. — Только один человек виноват во всём этом. Да, Дэйв, это ты! — посмотрел он на него.

— Чего? — опешил тот.

— А то, что если бы ты ещё вчера собрал группу на вылазку из пяти-шести человек, всего этого можно было избежать! Но сегодня вы привлекли сюда огромную орду, из-за которой погибли четверо, включая ребёнка! А мой брат лишился руки!

— Ах, вот оно что, — подойдя к Джорджу, ответил Дэйв. — Значит, ты винишь меня во всём из-за Винса? Что же ты сам не пошёл с ним, а? Почему ты бросил своего брата? Мы все рисковали жизнью, когда искали Кита и Роланда!

— Ну и где они теперь?

Райан заметил, как Дэйв и Джордж сжали кулаки, готовясь к очередной драке. Не желая больше ждать, чем всё закончится, он заорал так, что чуть не лишился голоса:

— Заткнитесь, вашу мать!

Все с ошарашенным взглядом обратили на него внимание. Райан продолжил:

— Что вы творите?! Может, ещё поубиваете друг друга?! Нас же и так мало осталось! Я то думал, что это я тупой, так как сильно рисковал недавно, но, посмотрев на вас, понял, что оказался посреди сброда дебилов! Ведь вместо того, чтобы оплакать погибших и похоронить их, вы сцепились как собаки, обвиняя друг друга, в попытке вычислить крайнего! Но его здесь нет! Потому что в том, что произошло, виноваты все! Брэндон и Рокси виноваты в том, что не сказали раньше о воротах, которые держатся дерьмово, чтобы мы могли их как-нибудь забаррикадировать! Дэйв, Винс и индус виноваты в том, что привели сюда орду! Гарри и другие военные виноваты в том, что напились до чёртиков! Я виноват в том, что напоил их! А те, кто спрятались наверху, виноваты в том, что не следили за детьми! Гарри, я сожалею о твоей утрате, правда. Я тоже потерял родных в первый день апокалипсиса и понимаю тебя. Но в данном случае нельзя сваливать всё на одного человека. Мы все виноваты. На нас всех лежит ответственность. И если так будет продолжаться и дальше, то боюсь, мы обречены. Поэтому нам нужно исправить это. Мы должны укрепить этот лагерь, и что ещё важнее, нам нужно укрепить наши отношения. Мы должны доверять и уважать друг друга, стать одной командой, семьёй. И только тогда мы сможем выжить.

— Райан прав, — немного подумав, согласилась с ним Ванесса. — Наши личные разборки ни к чему хорошему не приведут. Сейчас нам нужно похоронить погибших. И завтра будем думать, как нам быть дальше.

— А что будем делать с гнилыми? Их около сотни, — поинтересовалась Рокси.

— Сожжём их, — ответил ей Дэйв.

— Вы идите, — успокоившись, сказал всем Гарри. — Мне нужно побыть с сыном.


Был уже час ночи, но всем было не до сна — выжившие выкапывали могилы и собирали мутантов в кучи. Облив тела бензином, Малик поджёг их за забором слева от особняка. Могилы же были вырыты сзади территории, как и куча других. После чего тела Калеба, Ребекки, Кейси и Шелдона были зарыты. Над могилой сына стоял Гарри и оплакивал его:

— Прости меня… Они правы. Я… Я не должен был никого винить. Лишь я один виноват… позволив умереть твоей маме… и тебе, сынок. Я плохой муж и отец. Я… ничтожество. — После чего он повернулся и обратился ко всем. — Выройте ещё одну могилу… для меня. Я хочу умереть… Хотя нет, лучше сожгите меня. Я не достоин погребения.

— Хватит так говорить, Гарри, — возразила ему Ванесса. — Не кори себя.

— Ты не понимаешь? Я не смогу дальше жить! Я потерял всех, кого любил!

— Так, успокойся, брат, — сказал ему Картер. Ты ещё не протрезвел и устал. Тебе нужно поспать. Всё, идём.

Гарри не стал сопротивляться и последовал за Картером и Джеком в здание особняка. Сразу за ними отправились спать все остальные. Джордж догнал Райана и начал разговор с ним наедине:

— Крутую речь ты сегодня сказал. Я был впечатлён.

— Да что уж в ней крутого. Я всего лишь высказал всё, что думаю. Тем более не хотел, чтобы все друг к другу с негативом относились.

— Но ты смог всех заткнуть. Значит, оказался прав.

— Надеюсь. Время покажет. Как там Винс?

— Об этом я и хотел с тобой поговорить. Он в порядке, благодаря тебе. Как ты догадался, что отсечение руки спасёт ему жизнь?

— Честно говоря, я этого не знал. Всего лишь верил.

— Надежда умирает последней. Сегодня моему брату повезло. Ты спас ему жизнь. Спасибо, — Джордж пожал Райану руку. — Отныне вы с Лизой — полноправные члены нашей общины.


18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.