16+
Мир за стеной

Объем: 70 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Предисловие

Когда становишься старше уже не так вериться в сказки, где герои историй попадают в удивительные миры, полные невероятных опасностей и увлекательных приключений. Тебе не хочется осознавать, что прошли те времена, когда ты верил в их приключения и мечтал оказаться на их месте. Преодолевая с героями книг все трудности, тебе хотелось, наконец, узнать долгожданный финал, в котором добро побеждает зло, свет берет верх над тьмой пытающейся поселиться в сердцах героев. Всем кто позабыл или пытается позабыть эти ощущения, посвящается эта история.

Глава 1. Большой, старый дом

Это был старинный дом на берегу реки в небольшой деревушке Оде близ города Рес, с населением не больше сотни человек в котором каждый знал друг друга в лицо. Деревянное покрытие дома пережило уже больше двух сотен лет, и казалось, что он вот-вот развалится, раздавив тем самым тех, кто находится внутри. Издали он выглядел мрачновато, напоминая собой перевернутый набок корабль, разбившийся о скалы, о стены которого постоянно бились волны готовые не медленно прорваться внутрь здания, если бы не мешали кирпичные стены поддерживающие крышу.

Этот самый дом не так давно приобрело в своё владение не богатое семейство Кризов, которое переехало сюда из большого города подальше от суеты и беготни огромного мегаполиса, в надежде на спокойное и мирное существование. Не знал тогда Ральф Криз, приобретая этот дом, чем обернется его покупка для всего семейства, в частности для его старшего сына Уильяма и как измениться его дальнейшая судьба.

Стоял самый жаркий месяц лета, когда семья Криз собрав чемоданы и погрузив мебель в свой не большой фургон двинулись в путь, направляясь в свой новокупленный дом на берегу озера. Держа крепко руль, слушая радио Ральф, слегка прислушивался к спору, который затеяли его дети на заднем сиденье машины.

— А я слышал, что в этом доме когда-то водились призраки. — Громко утверждал его младший сын Колин учащийся в младших классах.

— Ерунда, — отвечал Уильям. — Никаких призраков не бывает, это все сказки.

— Но ребята в классе рассказывали, что в таких старых домах случалось много плохого, и там наверняка остались следы тех людей, которые там жили. — Уверенно заявил Колин.

— Тебе рассказываю сказки, а ты в них веришь как маленький. — Задел его старший.

— Я не маленький, не маленький! — Закричал на всю машину Колин, так что перекричал даже передачу идущую по радио.

— Тише вы там, а то всю округу разбудите своими криками. — Вмешалась в их спор старшая дочь Мишель, которая даже сквозь надетые наушники не могла выдержать, громки возгласы Колина.

— Ребята уймитесь, мы уже скоро приедем. — Закончила разговор их мать Эми.

И наслаждаясь тишиной, наконец, успокоившись, семейство Криз продолжало свой путь и уже через пару сотен миль свернуло с шоссе на каменистую дорогу ведущую в деревушку Оде. Асфальта на которой никогда не было, местные жители посыпали ее гравием, позаимствованным у находящегося недалеко карьера и делали все возможное чтобы не отрезать себя от шоссе и от находящегося за ним города Рес. Но бывали моменты, когда все же проехать по ней никак не удавалось даже на большегрузных фурах доставляющих товары из города в деревню, пополняя запасы здешних магазинов и киосков. Это было во времена паводка, когда вода озера выходила из берегов и ту часть дороги находящуюся ближе всего к озеру размывало, растаскивая повсюду грязь и гравий который чтоб проехать, приходилось заново собирать. Местные жители даже шутили, что в это время года ее было легче переплыть, чем переехать и вечно жаловались, что город не может позволить себе катер, на котором можно было бы перевозить товары, сохраняя тем самым жизнь местному населению и спасая их от голода.

Именно по этой дороге протекал путь маленького фургончика с пятью людьми, направлявшимися к своему новому жилищу.

Глава 2. Пауки, повсюду пауки

— Так, последний поворот и мы дома. — Закричал Ральф семейству, когда его машина, скрипя и пыхтя, огибала озеро.

— Ура! Ура! Ура! — кричал радостно Колин. — Мы скоро будем дома!

— Уймись мелюзга, мы еще не приехали. — Оборвал его Уильям. Которого не особо радовал переезд и все что с ним связано, ему пришлось оставить свою прежнюю жизнь, своих друзей, свою футбольную команду, частые вечеринки и посиделки с друзьями. И придется теперь сидеть в этом унылом, скучном болоте, в то время как его друзья будут гулять и веселиться все лето. Так он думал пока машина не свернула с дороги и не припарковалась возле их нового (хотя этот дом никак нельзя было назвать новым) дома.

— Все разбираем чемоданы, а мы с Уильямом будем сейчас перетаскивать кое какую мебель. — Радостно сообщил Ральф, который никак не мог найти ключи от дома в кармане своего пиджака.

— Дорогая, ты не видела ключи, я вроде бы положил их в пиджак? — Спросил он у жены.

— Нет, не видела, — беспечно ответила она и принялась рыться в своей сумочке. — Вуаля, — произнесла Эми, доставая большую связку ключей из своей сумочки. — У меня есть запасные!

— Тот риелтор передавал нам две связки на всякий случай, но предупредил, что есть еще одни ключи и они находятся у старого привратника, который уже двадцать с лишним лет охраняет этот дома и сад за ним по его поручению, — сказала Эми. — Хотя я не могу представить себе человека который добровольно на это согласиться, — произнесла она улыбаясь.

— Дом выглядит жутковато Ральф, ты уверен, что это именно то, что нам нужно? — спросила она с сомнением.

— А ерунда, чуть подкрасить, отремонтировать и порядок, — произнес Ральф, с таким энтузиазмом как будто только этого ему в жизни и не хватало, постоянно строить старый дом.

— Ты скоро узнаешь, почему я предпочел именно этот участок всем остальным в этом пригороде, — Ральф растянулся в улыбке, которая совершенно не понравилась Эми, не понимая ее причины, она отнюдь не разделяла энтузиазм мужа, но спорить не стала.

Пока они занимались тем, что разбирали вещи, вытаскивали из машины свои чемоданы, Эми решила осмотреть дом, она взяла ключи и попыталась открыть ими старую деревянную дверь ведущую внутрь. Однако как бы она не старалась, не могла повернуть ключ, словно какая-то сила держала его изнутри, не давая ей его повернуть.

— Уил иди сюда и помоги мне открыть эту чертову дверь, — в ярости крикнула она. — Похоже замок заело. Уильям, повинуясь зову матери направился к ней, ловко перепрыгнув через четыре ступеньки и оказавшись на пороге взял ключ, который не смотря на то что был металлическим показался ему очень теплым даже скорее горячим, он вставил ключ и спокойно его повернул, замок не громко щелкнул и дверь покорно открылась.

Стоя на пороге, Уильям и Эми не особо желали продвигаться дальше их пугал вид дома, который перед ними открывался, может снаружи он и выглядел устрашающе, но внутри он выглядел просто жутко. Справа была огромная старая лестница, которая вела из гостиной в кухню на втором этаже, а дальше из кухни она поднималась еще выше, открывая чердак под самой крышей. Просторная гостиная напоминала женскую уборную конца 18 века, большое зеркало на стене рядом с которым стоял шкафчик для всего содержимого, посреди гостиной стоял стул, на котором можно предположить и восседала дама, наряжаясь перед зеркалом для выхода в свет. За гостиной находилось несколько спален, расположенных параллельно выходу так, что когда приходишь с работы или школы уставший можно было прямиком направиться туда и, закрывши дверь наслаждаться тишиной и хорошенько отдохнуть.

Они стояли и смотрели внутрь дома настолько насколько позволял свет открытой настежь двери.

— Чего вы стоите? — услышали они сзади крик Колина. — Побежали, — и он протиснувшись между матерью и старшим братом хотел было побежать но оступился о порог и шмякнулся об пол гостиной, слыша позади себя как заливается смехом старший брат ему стало очень обидно и он сделав над собой усилие чтобы не заплакать попытался подняться как вдруг, пол на котором он сидел начал трескаться под ним, он закричал что есть сил и протянул руку брату до того как пол под ним проломился и он оказался висящим в воздухе.

— Тащи меня, я не хочу падать, — закричал он так громко, как только позволял ему заскрипевший от страха голос.

Уильям потянул изо всех сил пытаясь вытащить брата, Эми схватила его за вторую руку и начала тянуть. Как вдруг, откуда-то сзади послышался хриплый старческий голос, — давай помогу. — И чья-то рука схватила Колина и выдернула из образовавшейся ямы в гостиной.

— Это был когда-то погреб, — сообщил старик. — Хозяин дома хранил свои запасы вина, но когда он состарился то решил что пора его замуровать, да видно доски выбрал хлипкие, старый скряга, — выругался он.

Они все дружно уставились на старика, который выглядел как помощник главного злодея в известном фильме ужасов, грязные ботинки, черный протертый до дыр плащ, седые волосы и золотые зубы не добавляли привлекательности его виду.

— Зив Стоун, — представился он, протягивая Уильяму руку. — Я здешний сторож, мне позвонил мистер Стивен и сказал, что сегодня приезжают новые жильцы, и я должен отдать им ключи, вот я и здесь, — объяснил он. Пожимая руку старика Уил не чувствовал нечего не обычного. С виду обычный ничем не приметный старик, каких много он видел в большом городе, на остановках, в магазинах в аптеках, но что-то такое в нем было и это Уильяму не понравилось. Но Зив хоть и выглядел устрашающе на первый взгляд, но казался дружелюбным и улыбался им всеми своими блестящими на солнце золотыми зубами.

— Вы как раз вовремя Зив, — сказала Эми. — Спасибо вам и за ключи и за то, что помогли вытащить моего сына.

— А пустяки, — отмахнулся он от нее. — Этот дом довольно старый, но жить в нем можно, если устроить генеральную уборку и вымести весь мусор.

— С этого мы завтра и начнем, — вмешался в разговор Ральф. — Ральф Криз, — представился он. — Именно я купил этот дом для своей семьи. Он протянул руку для рукопожатия, но вместо этого Зив протянул ему ключи и поспешил удалиться.

— Приятно было познакомиться, — сказал он. — Следите за детьми мем, и ни в коем случае не пускайте их одних на чердак.

— А что там? — спросил его Колин.

— Пауки, повсюду чертовы пауки, — прохрипел Зив, закуривая сигарету. — Не оставляйте детей без присмотра. Сказав это, Зив поспешил удалиться, оставив все семейство Криз в недоумении.

— Пауки? — первым подал голос насмерть перепуганный Колин.

— Не бойся милый, я не дам им тебя в обиду, — сказала Эми. — И как сказал только что этот милый дядя, они водятся только на чердаке.

— А теперь давайте пока не стемнело, немного приберем кухню, чтобы я могла вам хоть что-нибудь приготовить съестное, — произнесла Эми и пошла в дом разбирать специально приготовленную для уборки сумку.

Все последовали за ней, лишь только Уил стоял и смотрел в след этому «милому дяде», он не мог понять чего такого особенного в этом казалось дружелюбном старике, но что-то такое было. Он казался ему до жути знакомым, будто бы они виделись раньше, может быть даже в другой жизни или же…

— Ты идешь Уил, — позвал его отец, оборвав тем самым все его мысли о старом стороже.

— Да конечно пап иду, — отозвался он, еще раз бросив быстрый взгляд на дорогу, он побежал к дому и захлопнул за собой дверь.

Глава 3. Приборка, или что-то в этом духе

На следующее утро, их всех подняли рано, вооружив до зубов щетками, спреями с моющим средством, и тряпками.

— Так, — строго объявил Ральф, который в этот момент походил на генерала своей небольшой армии чистильщиков. — Всем задание на сегодняшний день, привести эту пыльную пещеру в такое же пыльное, — он усмехнулся. — Но весьма годное человеческое жилище.

— Всем надеть защитные маски, и не снимать их пока я не скажу, — скомандовал он.

— Мам, я в этой маске похож на ниндзя? — спросил у Эми Колин.

— Да, дорогой похож, очень похож, — ответила она.

— Я похож на ниндзя! Я похож на ниндзя! — закричал радостный Колин.

— Нам нужно разделиться, — предложила Эми перекрикивая возгласы Колина. — Тогда удаться это сделать гораздо быстрее и мы не провозимся весь день.

— Хорошая мысль ма, мы с Колином возьмем на себя гостиную, лестницу и чердак, — сказал Уильям. — А вы тогда втроем берите комнаты и кухню, а ванную вымоем вместе.

— Отличная идея сын, — похвалил его Ральф. — Ну что ж за дело!

И они взяли ведра с водой и побрели каждый к своему отведенному участку работ. На самом деле Уильяму не так уж и очень хотелось убираться жарким летним днем на чердаке прямо под палящим солнцем, и уж тем более ему не хотелось брать с собой малютку Колина от которого совершенно не было толку. У него возникла другая мысль, о которой он думал пол ночи и наконец пришел к выводу что тот старик почему не хотел пускать их на чердак в этом доме, там что-то было, какая-то тайна которая сейчас не давала ему покоя. Но как попасть на чердак так чтобы остальные его не заметили, да и нужно было отделаться от Колина который всюду вертелся у него под ногами. Размышляя над этим он решил немного подождать, и улучив момент забраться на чердак и посмотреть что к чему.

— Пошли мыть лестницу Колин, — позвал он брата, какая никакая но помощь была ему нужна ведь лестница была большой, и учитывая сколько лет ее никто не мыл, работенка предстояла трудная.

— Лестницу я пойду мыть, но не чердак, — заявил Колин. — Там пауки, мне страшно, они могут меня укусить.

— Хорошо, хорошо, поможешь мне с лестницей, а потом пойдешь к маме с папой поможешь мыть кухню, — ответил ему Уильям, которому это было только на руку, одной проблемой меньше, оставалось только улучить момент, когда все будут настолько заняты, что не будут обращать на него никакого внимания, а если будут потом спрашивать где он был так долго, то он ответит что прибирался на чердаке.

— Спасибо братец, — сказал Колин, и взяв в руки тряпку принялся тереть своими маленькими ручками первую ступеньку. Уильям последовал его примеру, одновременно наблюдая за тем чем занимаются остальные члены семейства.

С мытьем лестницы мальчики провозились до самого обеда, и за это время как отметил Уильям, кто-нибудь из родителей то и дело высовывался из комнаты или кухни, чтобы понаблюдать, как у них продвигается работа.

— У вас все хорошо, — часто спрашивали они.

Уильям поднимал в воздух большой палец правой руки, как бы сигнализируя, что у них все хорошо, и встревоженная родительская голова исчезала в проеме одной из комнат.

Когда оставалось домыть всего три ступеньки. Колин вдруг застонал о том, что он устал и больше мыть не может.

— Тогда иди к маме, — сказал ему раздраженно Уильям. — Она на кухне приготовила сандвичи, и прохладный лимонный чай.

— Ура! Ура! Сандвичи! — крикнул Колин и без особой усталости скорее побежал на кухню, оставив Уильяма домывать лестницу в одиночестве.

— Уил ты идешь обедать, — позвала его мать из кухни.

— Я сейчас закончу и приду, — сказал Уильям, и немного погодя добавил. — Тут немного осталось.

Но он и не думал домывать эти несчастные три ступеньки, его мысли сейчас находились чуть выше их, за дверью чердака ему оставалось лишь дождаться когда со скрипом закроется дверь, ведущая в кухню и тогда он спокойно сможет посмотреть что же в нем такого.

Когда мать ушла, убедившись, что у него все в порядке, он бросил грязную тряпку в ведро, стянул резиновые перчатки, скинул маску и поспешил к двери чердака, которая как ему показалось, даже звала его к себе. Толкнув ее вперед, он осторожно ступил внутрь чердака на пару шагов, и огляделся.

Внутри не было совершенно нечего не обычного, большой старинный шкаф, наполненный до отказа какими-то вещами, пара деревянных кресел с пластмассовыми ручками, старые полки, висевшие когда-то на кухне, но теперь пылились здесь.

На одной из таких полок Уильям заметил что-то блестящее, оно сверкало на солнце и пускало в его сторону «солнечные зайчики». Он протянул руку и скинул пыль с этого предмета, это оказалась обычная дверная ручка, по размерам не больше чайной ложки, покрытая золотом. Именно это и удивило Уильяма, — раз есть ручка, то должна быть и дверь подумал он.

Продвигаясь чуть дальше вглубь чердака, он заметил на дальней стене большой гобелен с гербом, на котором была изображена лилия, а под ней он увидел слова на не понятном ему языке. Гобелен был не полным, с правого края не хватало одного куска, и из стены рядом с ним торчал, будто нарочно перевернутый кирпич.

Все это очень насторожило Уильяма, но он решил, что должен разгадать эту тайну и что-то ему подсказывало, что нужно поставить этот кирпич правильно и посмотреть, что будет дальше.

Он взял кирпич, который был очень тяжелым и обеими руками выдернул его из стены, затем перевернул его и поставил уже правильной стороной.

Как только он проделал эту операцию, стена вдруг засияла изнутри, Уильям решил, что гобелен это только лишь небольшое покрывало, которое скрывало то, что находилось за ним от посторонних глаз. Одним ловким движением он сорвал со стены гобелен и остолбенел от увиденного. Ровно на том месте, где висела «большая лилия» образовалась каменная дверь, и казалось, что каждый ее камень сияет изнутри. Когда глаза привыкли к яркому свету, Уильям увидел, что на этой двери не хватает лишь ручки и вспомнил про то, что лежало на полке, он схватил ручку и вставил ее в дверь. Что-то подсказывало ему ее не открывать, но отступать было поздно, и дрожащей рукой Уильям повернул ручку двери, но ничего не произошло, дверь не открылась. В отчаянии он дернул за нее еще пару раз, несколько раз повернул, без результата, казалось, ничто не может заставить открыться эту странную каменную дверь.

— Что за дурацкие фокусы? — подумал он в отчаянии. — Зачем делать дверь, которую нельзя открыть? Подумав это, он уже повернулся, и хотел было уйти из чердака, как вдруг услышал шум ветра. Обернувшись, он понял, что шум исходит из замочной скважины. Он прислонил к ней руку, чтобы убедиться, что так оно и есть, и почувствовал холодный поток ветра, направляемый в ладонь. Уильям решил, что должен заглянуть в замочную скважину.

— Раз нельзя ее открыть, то можно хотя бы посмотреть на то, что за ней скрывается, ну хотя бы одним глазком утолить свое любопытство, раз уж я так далеко зашел то не время отступать, — подумал он. Прислонившись глазом к двери, он нечего не смог за ней разглядеть лишь только яркий свет слепивший его.

— Ну и ладно, — прошептал он. — Похоже, я сделал все что мог. И уже собирался уходить, как вдруг ветер стал сильнее, и что-то невидимое подхватило его и потянуло в замочную скважину. Он начал отчаянно ей сопротивляться, пытаясь схватиться за какой-нибудь предмет, но руки лишь скользили по мебели, а вихрь все сильнее его затягивал и вот уже ноги оказались в водовороте, его начало вертеть со страшной силой пока с негромким хлопком полностью не засосало.

Глава 4. Неожиданный друг

Очнувшись после падения, он долго не мог придти в себя, стараясь понять, где он находиться.

Немного оглядевшись, он пришел к выводу, что находиться на опушке какого-то леса. Поднявшись на ноги, он ощутил изменения, произошедшие с ним, его волосы стали длиннее, он стал намного выше а, посмотрев на свои руки, обнаружил, что они просто огромные для подростка и пришел к выводу что дверь, перенесшая его туда, где он сейчас находился, состарила его лет на десять. Но, не успев толком осмотреться, и понять, в какой стороне находиться город, он услышал шум и крики из-за кустов позади себя.

Оглянувшись, сквозь кусты он увидел поляну и каких-то существ, которые стоя к нему спиной о чем-то оживленно беседовали. Существ было трое, и с виду он выглядели устрашающе, огромные зеленые рычащие создания, с большими телами, но маленькой головой вооруженные деревянные дубинками. Уил смотрел на этих существ и вспоминал, как в детстве мама читала ему разные сказки про злобных существ, колдунов и ведьм, магию и человеческую отвагу, которая всегда побеждает, но сейчас он не мог поверить в то, что видел собственными глазами, неужели каменная дверь перенесла его в одну из этих историй.

Немного присмотревшись, он заметил, что они стоять над каким-то предметом и вероятно это и было причиной их небольшого совещания, и решил, что должен подползти поближе и посмотреть.

Он прильнул к земле и начал потихоньку двигаться к поляне, но случайно задел коленом ветку, упавшую на землю и она с негромким треском хрустнула, однако ему повезло, этого треска никто не услышал.

Продвинувшись достаточно чтобы все разглядеть, он остановился и прислушался.

— Дайте мне это сделать, — рычало одно из существ. — Я уже три дня не убивал эльфов, сейчас моя очередь.

— Нет моя, — говорил ему второй. — Ты убивал в прошлый раз, забыл?

— Это должен сделать я! — кричал третий — Я его поймал, это была моя ловушка.

— А придумал ее кто? — ответил ему первый. — Я! Значит и добыча моя!

Слушая все это, Уильям понял, что задумали эти трое, и решил, что должен им помешать, что он должен что-то сделать пока не поздно. Но что? Что он может сделать, с этими громадинами? Подумав еще секунду, он решил, что раз уж у них такая маленькая голова то и мозг достаточно мелковат и решил действовать хитростью. Он встал, выпрямился и прямиком направился к существам.

— Ребята я могу разрешить ваш спор, — сказал так громко, как только смог, собрав всю свою волю в кулак.

— А ты кто такой? — зарычал один из них. — Проваливая отсюда пока цел, мы разберемся и без тебя.

Но Уильям и не думал уходить, он подошел еще ближе и сказал, — сами вы провозитесь с этим жалким эльфом до утра. — Я могу решить ваш спор гораздо быстрее.

— Откуда нам знать, что ты не вражеский шпион, — направив на него дубинку, сказал орк. — И ты не поможешь ему бежать?

— Я не вражеский шпион, — ответил Уильям. — Я обычный прохожий, который любит помогать всем, включая орков.

Один орк по виду самый старший посмотрел на него с сомнением, как будто пытаясь понять, есть ли тут подвох.

— Докажи! — потребовал он. — Докажи что ты не шпион!

Уильям, не ожидавший такого поворота событий, все-таки решил, что отступать уже поздно и в доказательство своих слов он подошел к связанному эльфу и, что есть силы, пнул его в ребро. Эльф застонал от боли и укоризненно на него посмотрел, метая, по-видимому, в его сторону бессвязные проклятия. Зато оркам это очень понравилось, и они залились дружным смехом.

— Да ты точно не вражеский шпион, — смеясь, прокричал самый здоровый. — Но как ты сможешь нам помочь? — спросил он с сомнением.

— Я буду судьей в вашем споре, — ответил Уил. — Вам нужен кто-то не заинтересованный, чтобы он мог решить спор.

— Для начала расскажите мне, как все это произошло, — потребовал он. — И тогда я смогу легко решить вас спор.

— Как ты зовешься чужеземец? — спросил его тот, что был поменьше остальных.

— Зовите меня судьей, — ответил Уильям. — В моем мире меня все так зовут.

Конечно, это было не правдой, но орки то этого не знали, а Уилу которому никогда раньше не приходилось быть судьей, да еще и в том деле, где на кону стояла жизнь другого существа, придется сейчас как-то решить эту задачу. На самом деле он не понимал, что делает и хотел только любыми способами отсрочить казнь эльфа. И это, похоже, понял и эльф, который одобряюще подмигнул Уильяму из-за спин орков. Это предало ему уверенности, и он решил, что делает все правильно.

— Мне нужно знать все детали, — сказал он. — Расскажите мне, как это произошло.

— Ну, хорошо судья слушай, — ответил тот, что был поменьше. — Я сидел на дереве возле опушки леса и увидел, как по этой тропинке идет эльф, я спустился с дерева и рассказал об этом другим.

— А я предложил устроить ему засаду, — сказал самый худощавый и высокий из них.

— А я притаился вот за этим большим древом и когда эльф проходил мимо, я оглушил ее своей дубинкой, а затем связал, — сказал самый огромный и вероятно самый свирепый из них.

— Значит так, — немного подумав, сказал им Уил. — Ты обнаружил эльфа? — он указал на маленького, тот кивнул.

— Ты предложил устроить ему засаду, — продолжил он, указав на тощего орка, тот так же кивнул.

— А ты, значит, исполнил задуманное? — спросил Уил у третьего, и тот кивком подтвердил его слова.

— Я считаю, что каждый из вас заслуживает право разделаться с ним, — сказал Уильям. — Но вот не задача вас трое, а эльф один, что же делать? — спросил он у орков. Те лишь замотали головами.

— Вы не знаете, — осведомился он. — Зато знаю я, вы должны решить, кто будет его убивать в честном кулачном бою, и кто из вас будет последним стоять на ногах, тот и прикончит его.

— Мне нравится этот парень, — сказал огромный орк. — Он говорит дело.

И с этими словами он, сжал свой большой кулак и, что есть силы, ударил маленького в лицо. От неожиданного удара, тот пролетел метра три и шлепнулся без сознания.

Высокий увидев это, с громким криком обрушился на гиганта и начал его душить. Между ними завязалась борьба, в результате которой они с криками и визгами начали кататься по поляне из стороны в сторону, пока не исчезли среди кустов.

Этого и добивался Уильям, и пока они в честном бою решали, кто же все-таки из них заслужил эту добычу. Тот спокойно развязал Эльфа, и через минуту они уже бежали без оглядки, спасаясь от опасности.

Глава 5. Трактир Большой Рог

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.