16+
Мгновения моего пути

Объем: 104 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

В мою книгу вошли фотографии сделанные мной лично и написанные мои картины, в которых Вы можете увидеть прожитые моменты из моей интересной жизни!

Смотря на них вы возможно вспомните и о своих чудесно проведенных днях.

Альбом посвящаю себе и моим друзьям, в числе которых и Вы наверно тоже станете.

My book includes photos taken by me personally and my paintings, in which You can see the lived moments from my interesting life!

Looking at them, you may remember your wonderful days.

I dedicate the album to myself and my friends, among Whom you probably will also become.

Пролог\Prologue

Из личных сочинений (Действует авторское право)

***

Про синицу и воробья

***

На снежной ветке, дремлет птица,

Все, называют, в народе, ее синица.

А, вдоль, прутка, рядышком с ней,

Скачет, наш милый, серый воробей.

Хоть, на дворе, стоит, не Март, Апрель,

Вдалеке слышны, пенья свиристель.

Звонкие крики: сви-ри-ри-ри-ри-ри,

Вы, прощайте, краснопузые снегири.

В это время, наш веселый воробей,

В своем клюве, тащит ягоды, дуралей.

Ей, дарит словно, розу для девицы,

Поднося веточку, под клюв синицы.

А, она, в знак благодарности, мадама,

Клювом схватила, прекрасная дама.

Они, прижались, вместе поплотней,

Согрел любовью, синицу — воробей.

20.09.2020 год В. П. Казанцев

— –

From personal compositions (Copyright applies)

***

About titmouse and sparrow

***

On a snowy branch, a bird sleeps,

Everyone, popularly, is called her titmouse.

And, along, a bar, next to her,

Rides, our dear, gray sparrow.

Although, in the yard, it is, not March, April,

In the distance you can hear the waxwing singing.

Voiced screams: swi-ri-ri-ri-ri-ri,

You forgive, red bubble bullfinch.

At this time, our cheerful sparrow,

In his beak, he drags berries, a fool.

She gives her as if a rose for a girl,

Bringing a twig under the tit’s beak.

Ah, she, as a token of gratitude, madama,

I grabbed it with my beak, beautiful dama.

They snuggled together tighter,

Warmed with love, a titmouse — a sparrow.

September 20, 2020 V.P. Kazantsev

— –

Текст на русском и английском языках\Text in russian and english languages.

Перевод, на английский язык, сделан с помощью сайтов: Гугл переводчик и Яндекс переводчик\Translation, into english, made with the help of sites: Google translator and Yandex translator

Все фотографии и рисунки, из личного архива и семейного альбома автора\All photos and the drawings, from the personal archive and family album of the author.

Дата начала моего графического альбома: 07.11.2020\Start date of my graphic album: 07.11.2020.

Примечание автора: Альбомный лист 1 содержит картину Тюменского живописца, Александра Григорьевича Шаврина 2005—2010 годов. На ней, изображен автор, данного Альбома «Мгновения моего пути», Казанцев Владислав Павлович. Эта картина, была куплена, непосредственно из рук живописца Александра Григорьевича Шаврина и находится, сейчас, в частной коллекции, автора, Казанцева Владислава Павловича. Все права на нее и для показа соблюдены, в соответствии с Российским законодательством.

В данной книге, альбоме, кроме выставленного в Альбомном листе 1, рисунки написаны мной лично, в мои творческие моменты.

Все представленные на фотографиях коллекции, это мои личные находки, либо куплены в специализированных центрах.

Author’s note: Album sheet 1 contains a painting by the Tyumen painter, Alexander Grigorievich Shavrin, 2005—2010. It depicts the author of this Album «Moments of my way», Vladislav Pavlovich Kazantsev. This painting was bought directly from the hands of the painter Alexander Grigorievich Shavrin and is, now, in the private collection of the author, Kazantsev Vladislav Pavlovich. All rights to it and for display are reserved, in accordance with Russian law.

In this book, album, except for the one shown in Album sheet 1, the drawings are written by me personally, in my creative moments.

All the collections presented in the photographs are my personal finds, or they were bought in specialized centers.

Фото автора: Казанцев Владислав Павлович
Photo author: Kazantsev Vladislav Pavlovich

Глава 1. Бесценный читатель\Chapter 1. Invaluable reader

Дорогой гость, я, хочу рассказать Вам, немного о себе и моей, интересной жизни. Это, моя, не первая книга и раз, Вы, зашли сюда и читаете, ее, а может, смотрите, мой альбом, возможно, я думаю, Вам, уже известны и нравятся, мои произведения и Вы, хотите, стать моим, бесценным читателем.

Поэтому, а также, чтобы было, проще общаться, давайте сразу договоримся, что перейдем на — ты.

Итак, мой, новый знакомый и замечательный читатель, я, расскажу тебе, свои маленькие истории!!!

Меня, как ты, помнишь, зовут Владислав и имя мое, мужское, русское и славянское, образовалось, от двух слов: «владеть» и «слава». Моего отца, назвали Павел, поэтому, отчество мое, Павлович. Ну, а фамилию, я, взял от мамы и деда, Казанцевы, то есть, получаюсь, Казанцев.

На данный момент, мне, чуть больше сорока лет и моя жизнь, только начинается.

Мне, нравиться, как ты понимаешь, сочинять стихи, романы и повести, а также, писать иногда, красивые, на мой взгляд, рисунки и картинки. Я, люблю делать снимки живой природы, птиц и животных. Особенно, ловить моменты, которые никто, не видит и уже, потом не узнает, так как, все в мире, случается, только один раз. А если, что и повторяется, то это, уже, не повторение, а лишь, подобие случая.

Я, с времен моего обучения в школе, под номером тридцать один, находящейся в городе Тюмени, естественно в России, занимаюсь, коллекционированием монет. Как начал, опишу далее, по тексту, раз мы, только знакомимся сейчас.

Перед, армией, я, поступил на вечернее, хозрасчетное отделение, в ПТУ-7, города Тюмени, на профессию повар, четвертого разряда и кондитер, третьего разряда. Через полгода, получил, на руки, свидетельство «хорошиста», с оценками четыре, по обеим профессиям. По секрету, я, готовился стать поваром, не по духовным соображениям, а тогда, раньше, многие боялись, идти в армию, из-за «дедовщины» и думали, что профессия повар, на армейской кухне, «поближе к еде», их, спасет от нее. Что, на самом деле, конечно, было не так.

Портрет автора: Казанцев Владислав Павлович
Художник: Александр Григорьевич Шаврин
Photo painting portrait of the author: Kazantsev Vladislav Pavlovich
Painter: Alexander Grigorievich Shavrin

English translation

Dear guest, I want to tell You a little about myself and my interesting life. This, my, not the first book and times, You, have come here and read, its, and can, look, my album, perhaps, I think, You, already know and like, my works and You, want, become my, priceless reader.

Therefore, and also to make it easier to communicate, let’s immediately agree that we will switch to-you.

So, my new friend and wonderful reader, I will tell you my little stories!!!

My name, as you remember, is Vladislav and my name, masculine, Russian and Slavic, was formed from two words: «own» and «glory». My father was named Pavel, so my middle name is Pavlovich. Well, I took my last name from my mother and grandfather, Kazantsev, that is, it turns out, Kazantsev.

At the moment, I am just over forty years old and my life is just beginning.

I like, as you know, to write poems, novels and stories, as well as, sometimes, write beautiful, in my opinion, drawings and pictures. I like to take pictures of wildlife, birds and animals. Especially, to catch the moments that no one sees and then does not know, because everything in the world happens only once. And if something is repeated, it is no longer a repetition, but only a semblance of chance.

I, since the time of my training at school, number thirty-one, located in the city of Tyumen, of course in Russia, I have been collecting coins. How I started, I will describe further, in the text, since we are just getting acquainted now.

Before, the army, I entered the evening, self-supporting Department, in vocational school-7, Tyumen, for the profession of cook, fourth category and pastry chef, third category. Six months later, I received, on hand, a certificate of «horoshist», with grades of four, in both professions. In secret, I was preparing to become a chef, not for spiritual reasons, but then, before, many were afraid to go to the army, because of «hazing» and thought that the profession of cook, in the army kitchen, «closer to food», would save them from it. Which, of course, was not the case.

Первая моя остановка, в Андреевский поселок, на велосипеде
My first stop, in Andreevsky village, by bike

До армии, я разносил книжки по городу и пытался их, продавать, но, вскоре, бросил это, тяжелое для меня занятие.

Устраивался в ОП, охранные предприятия, но, нигде долго не задерживался, я, еще, не привык тогда, к постоянной работе. Хотел денег сразу и много.

Постоянно, дружил с девушками, но, связи мои, были недолгими.

Пытался, заниматься спортом, даже, «записался» в секцию боевого ушу, что сейчас, запрещена в России, но тогда, никто, на это, не обращал свое, внимание и все, тренировались. Тренер, не буду называть его имя, был хороший, много выиграл соревнований и очень, известный сейчас, в нашей и других странах.

Далее, меня «забрали» в армию, в города, три-четыре месяца в Удомлю, потом Тверь, в которой, остался дослуживать, свои законные два года. Армейские дни, у меня, прошли замечательно и я рад, что получил, такой опыт, в жизни.

После армии, приехал домой, где меня отлично встретили, сестра, Юлия Сергеевна (Сергеевна, потому что, отцы разные) и мама, Ольга Александровна. Вскоре, я, правда, захотел вернуться в армию, к оставшимся, там, друзьям и командиру. Меня, дома поддержали и мы, купив билеты, с сестрой, поехали в воинскую часть, погостить. Там мы, хорошо отдохнули, жили на квартире, у командира, потом, после наших приключений, вернулись домой, где я, снова попал, в гражданскую жизнь.

Была опять, попытка работы в охране, но, недолго это, все длилось и я, решил устроиться, на стройку. Там, также было, тяжело и я, находился всегда в поиске, другой работы.

Наконец, встретился, с замечательным человеком, плиточник высшего класса, который, взял меня, к себе и обучил, выкладывать ровно и красиво, плитку на стену. Я, стал хорошим мастером выкладывания плитки, но, это оказалось, тоже, не моя, профессия. Моя душа, хоть и лежала к ней, но, я, больше не хотел возиться, в грязном растворе.

В магазине, получил чек участия в акции
In the store I received a receipt for participation in the promotion

English translation

Before the army, I carried books around the city and tried to sell them, but soon gave up this, difficult for me, occupation.

I got a job in the OP, security companies, but I didn’t stay anywhere for a long time, I wasn’t used to permanent work yet. I wanted money, a lot of it at once.

Constantly, I was friends with girls, but my connections were short-lived.

I tried to play sports, even «signed up» for the martial Wushu section, which is now banned in Russia, but then, no one paid attention to it, and everyone trained. The coach, I won’t mention his name, was a good one, won a lot of competitions and is very well-known now, in our country and in other countries.

Further, I was «taken» to the army, to the cities, three or four months in Udomlya, then Tver, where I remained to serve my legal two years. My army days were wonderful and I am glad that I got such an experience in my life.

After the army, I came home, where I was well met by my sister, Yulia Sergeevna (Sergeevna, because the fathers are different) and my mother, Olga Alexandrovna. Soon, I really wanted to go back to the army, to the remaining friends and the commander. I was supported at home, and after buying tickets, my sister and I went to the military unit to stay. There we had a good rest, lived in an apartment, with the commander, then, after our adventures, returned home, where I again got into civilian life.

There was again an attempt to work in security, but it didn’t last long, and I decided to get a job at a construction site. There, too, it was hard and I was always looking for another job.

Finally, I met a wonderful man, a top-class tiler, who took me in and taught me how to lay tiles on the wall smoothly and beautifully. I, became a good master of laying out tiles, but, it turned out, too, not my profession. My soul, though it lay to her, but, I, no longer wanted to mess around, in a dirty solution.

На фоне статуи всадника на лошади
Against the background of a statue of a rider on a horse

Лежа дома, я, взял газету «Гостиный двор» и увидел там, объявление, о наборе бортпроводников, в авиакомпанию «Utair». Немного поломавшись и никому не сказав, боясь домашних насмешек, позвонил туда, меня, операторы проконсультировали и вскоре я, забыл об этом, уже решив, что меня не возьмут, к тому же, мое состояние здоровья, вегетососудистая дистония и дрожание рук, не способствовали этому никак.

Но, неожиданно, мне позвонили и пригласили, в определенный день, прийти на комиссию. Я был в шоке, опять никому не сказав, отправился, на врачебную комиссию, со своей, уже, пройденной в городской поликлинике, медицинской комиссией, где меня, повторно всего обследовали и отправили домой, ждать результата. Я, весь переволновавшийся, вернулся домой, настроение, было ужасное, знал, что меня, не возьмут.

Совсем, закрыв эту тему и думая, снова, как заработать, мне позвонили и сказали, что я, принят на работу бортпроводником. Ну тут, уже даже, слово шок, не подходит. Я не знал, как сообщить, об этом, родным, но деваться, не куда, я всех ошарашил. Долго, никто не верил, думая, что шучу, но, мне уже было не до шуток, ведь я, даже не представлял, что за профессия бортпроводник.

Вскоре, я учился, на бортпроводника, летал, по внутренним рейсам. Далее, переквалифицировался на бортоператора, летал, уже по заграницам. Нас «погоняли», по разным институтам, «запихивая» в наши головы, куски информации, включая «английский язык» и «принятия родов, в экстренной ситуации, у женщин».

Я, пролетал около пяти лет, жил, полгода в Африке.

Потом, решил открыть свои два магазина, один для мамы и сестры, второй для себя, поэтому и другим причинам, уволился, из авиакомпании «Utair».

Около года, содержал магазины, но, в городе началось, их массовое закрытие, я так до конца не понял, что произошло, в итоге, два моих магазина «погорели» и соответственно, деньги с ними. Аренду, уже нечем было платить, пришлось, закрыть магазины и остаться, с долгами, перед налоговой и другими, юридическими лицами.

Вскоре, мне предложили, стать председателем гаражного кооператива «Газовик», я согласился. Неожиданно для меня, проработал там, пять лет.

Сейчас, сдав все дела, по нему, решил, немного «отдохнуть» и заняться своей семьей.

В аэропорту на временной стоянке самолета
At the airport on a temporary aircraft parking

English translation

Lying at home, I picked up the newspaper «Gostiny Dvor» and saw there an ad about the recruitment of flight attendants for the airline «Utair». A little broken and not telling anyone, for fear of home ridicule, I called there, I was consulted by the operators and soon I forgot about it, having already decided that I would not be taken, besides, my health condition, vegetative-vascular dystonia and hand trembling, did not contribute to this in any way.

But, unexpectedly, I got a call and was invited to come to the Commission on a certain day. I was in shock, again without telling anyone, I went to the medical Commission, with my own, already passed in the city polyclinic, medical Commission, where I was re-examined and sent home to wait for the result. I, all overexcited, returned home, the mood was terrible, I knew that I would not be taken.

Completely closing this topic and thinking again how to make money, I got a call and was told that I was hired as a flight attendant. Well, here, even the word shock does not fit. I didn’t know how to tell my family about it, but I didn’t know where to go. For a long time, no one believed me, thinking that I was joking, but I was no longer joking, because I had no idea what kind of profession a flight attendant was.

Soon, I was studying to be a flight attendant, flying, on domestic flights. Further, he retrained as an on-Board operator, flew, already abroad. We were «chased» through various institutions,» stuffed «in our heads, pieces of information, including «English» and" delivery, in an emergency, in women.»

I flew for about five years, lived for six months in Africa.

Then, I decided to open my own two stores, one for my mother and sister, and the second for myself, so for other reasons, I left Utair.

About a year, I kept stores, but, in the city, their mass closure began, I did not fully understand what happened, as a result, two of my stores «burned» and, accordingly, the money with them. Rent, there was nothing to pay, I had to close the stores and remain, with debts, to the tax and other legal entities.

Soon, I was offered to become the Chairman of the garage cooperative «Gazovik», I agreed. Unexpectedly for me, I worked there for five years.

Now, having passed all the cases on it, I decided to «relax» a little and take care of my family.

В школу пришел за моей племянницей
I came to school for my niece

Ты, наверно, уже рассмотрел фотографии, расположенные, в этой главе, чуть выше текста. На первой, из них, расположен, недавно отремонтированный, Тюменский Большой драматический театр. Расположенный, на улице Республике, между площадью 400-летия Тюмени и сквером, им. Г. И. Дьяконова-Дьяченкова (советский актер театра и режиссер, а также народный артист РСФСР). Этот театр, один из самых больших и знаменитых, в России театров, построенный, в 1858 году. В нем, проходят спектакли, конкурсы и фестивали.

Здесь, на площади 400-летия Тюмени, которая, приняла современный вид, где-то, после 2002 года, в праздники, гуляет народ, зимой, пускает фейерверки и взрывает петарды, проводят конкурсы, в общем, собирается, весь наш город. Есть, конечно и другие места сборов, и во дворах гуляют, но, это все же, центр города, поэтому, чаще, все веселые люди, собираются сюда.

Я сам, несколько раз, приходил в праздники и в Новый год, на елку, на людей взглянуть, а также, просто самому отдохнуть.

А в театр, тоже приводил, племянницу Данну, несколько раз, на спектакли. Заходил внутрь, но, в зал пока не попал, надеюсь, в будущем схожу, на спектакль, вроде, «Ромео и Джулльета» Уильяма Шекспира.

Ну, а в обычные дни, мне, частенько приходится, проезжать или проходить, это место и здесь, хорошо, так как, всегда людно и есть, чем поднять свое, будничное настроение. К примеру, можно приобрести, на время велосипед, себе или аккумуляторную машину, детям и весело, провести, с ребенком, в свободное конечно, время.

С другой стороны площади, напротив театра, раньше находился кинотеатр «Юбилейный», я, постоянно бегал смотреть, там фильмы. До сих пор, помню, эти большие, малый и большой залы. Однажды, еще ребятишками, мы с другом, купили в него билеты на мультфильм, и встали у входа, в кинотеатр. Время, еще было много до него, а на улице мороз, мы, стояли и мерзли, билетерша увидела и пожалев нас, впустила внутрь. Ну, мы, довольные и согревшись, услышали звонок, что говорило, о начале сеанса и побежали в зал, смотреть мультфильм.

Оказалось, вместо мультфильма, попали впервые в своей жизни, на взрослый, в хорошем смысле, фильм. Эмоции, нас переполняли и мы, досмотрев фильм, почти до конца, отправились, довольные домой.

Гуляю на площади 400 летия Тюмени на фоне Театра
I walk on the square of the 400th anniversary of Tyumen against the backdrop of the Theater

English translation

You have probably already reviewed the photos located in this Chapter, just above the text. On the first of them, the recently renovated Tyumen Bolshoi drama theater is located. Located on Republic street, between the square of the 400th anniversary of Tyumen and the square named after G. I. Dyakonov-Dyachenkov (Soviet theater actor and Director, as well as people’s artist of the RSFSR). This theater, one of the largest and most famous theaters in Russia, was built in 1858. It hosts performances, competitions and festivals.

Here, on the square of the 400th anniversary of Tyumen, which took on a modern look, somewhere after 2002, on holidays, people walk, in winter, let off fireworks and detonate firecrackers, hold competitions, in General, our entire city gathers. There are, of course, other places of gathering, and people walk in the courtyards, but this is still the center of the city, so, more often, all the fun people gather here.

I myself, several times, came on holidays and in the New year, to the Christmas tree, to look at people, and also, just to relax myself.

And in the theater, too, brought his niece Danna, several times, for performances. I went inside, but I haven’t got to the hall yet, and I hope I’ll go to a performance like «Romeo and Juliet» by William Shakespeare in the future.

Well, on normal days, I often have to pass or pass, this place is good here, because it is always crowded and there is something to raise your everyday mood. For example, you can buy a Bicycle for a while, for yourself or a battery car, for children and have fun with your child in your free time, of course.

On the other side of the square, opposite the theater, there used to be a cinema «Yubileyny», I constantly ran to watch movies there. I still remember these large, small and large halls. Once, when we were kids, a friend and I bought tickets to a cartoon in it, and stood at the entrance to the cinema. Time, there was still a lot before it, and it was freezing outside, we were standing and freezing, the usher saw and took pity on us, let us in. Well, we were happy and warmed up, heard the bell that said the beginning of the session and ran to the hall to watch the cartoon.

It turned out that instead of a cartoon, they got for the first time in their lives, on an adult, in a good way, movie. Emotions overwhelmed us and we watched the film almost to the end, went home happy.

Отдыхаю в кафе Торгового Центра
Relaxing in the cafe of the Shopping Center

Недалеко, находятся различные магазины, банки, почта, а чуть подальше, огромный гипермаркет «Гудвин», где можно, что-нибудь купить или посмотреть, фильм. Там же, можно, поесть в кафе с ребенком, куда я ходил неоднократно, к тому же, рядом, игровая у них интересная и продавцы билетиков, хорошие и веселые ребята.

В Торговом Центре «Гудвине», в его центре, построен красивый фонтан и людям, нравиться там фотографироваться, с дополнением фона, в виде высоко выросших там, пальм. В нем, очень красиво и много чего, можно сделать, поработать или отдохнуть. На второй этаж ведут лестницы, но, конечно, в зале, есть хороший эскалатор, иногда у меня, от высоты, даже голова кружится, пока я, по нему спускаюсь.

Много времени, я провел в этом центре, вместе с ребятишками, племянниками и племянницей. Если, охота провести время хорошо, приходишь сюда, ну, а здесь, уж найдется, чем заняться.

Раньше, наверно, больше десяти лет назад, я обычно, ездил отдыхать в центральный городской парк культуры и отдыха, расположенного, на улице Ленина. Там рядом с ним, может правильнее сказать, на нем, стоит, новый красивый Тюменский Государственный Цирк, открывшийся, после сноса старого Цирка, около 2004 года. В котором, я тоже, часто бывал, с своей семьей.

Когда, я бывал в нем, то туда, привозили животных, со всего мира. Быстрые лошади, скакали по арене, веселые обезьянки, бегали по бордюрам, живые львы, ими, конечно, сейчас, не удивишь, но, были и такие, которых я, видел в первый раз и даже, не слышал о них. Особенно интересно, когда животные, не слушаются и вытворяют, какие-нибудь, смешные поступки.

Гибкие акробаты, силачи и веселые клоуны, каскадеры на огромных механизмах и мотоциклах, крутящихся под куполом, без страховки.

В парке, есть Цветной бульвар, с красиво оформленным фонтаном, в виде застывших, в красивых видах женщин, с льющейся водой.

Есть, различные аттракционы и «чертово колесо», а также всякие новинки, для испытания тебя, на прочность, когда они работают, визг людей, стоит на всю площадь.

Недалеко, стоят известные кафешки, быстрого питания, можно, быстро перекусить и заняться, своими делами.

В парке, раздача сети свободного и бесплатного интернета.

Я с певцом Сергеем Евгеньевичем Жуковым, группа «Руки вверх»
I am with the singer Sergei Evgenievich Zhukov, the group «Hands up»

English translation

Nearby, there are various shops, banks, post office, and a little further away, a huge hypermarket «Goodwin», where you can buy something or watch a movie. There, you can eat in a cafe with a child, where I went repeatedly, besides, nearby, they have an interesting game and ticket sellers, good and funny guys.

In the shopping Center «Goodwin», in its center, built a beautiful fountain and people like to be photographed there, with the addition of the background, in the form of high-growing palms there. It is very beautiful and a lot of things you can do, work or relax. Stairs lead to the second floor, but, of course, in the hall, there is a good escalator, sometimes I even feel dizzy from the height, while I go down it.

I spent a lot of time in this center, along with my kids, my niece and nephews. If you want to have a good time, you come here, but here, there is something to do.

Earlier, probably more than ten years ago, I usually went on vacation to the Central city Park of culture and recreation, located on Lenin street. There is a beautiful new Tyumen state Circus next to it, which opened around 2004 after the old Circus was demolished. Which I also often visited with my family.

When I visited it, animals were brought there from all over the world. Fast horses, galloping around the arena, funny monkeys, running along the borders, live lions, they are, of course, now, you will not be surprised, but there were some that I saw for the first time and even did not hear about them. It is especially interesting when animals do not listen and do some funny things.

Flexible acrobats, strongmen and funny clowns, stuntmen on huge mechanisms and motorcycles spinning under the dome, without insurance.

In the Park, there is a Color Boulevard, with a beautifully designed fountain, in the form of frozen, beautiful views of women, with flowing water.

There are various rides and «Ferris wheel», as well as all sorts of new items to test you, for strength, when they work, the screeching of people, stands on the entire square.

Not far away, there are famous cafes, fast food, you can have a quick snack and do your own business.

In the Park, distribution of free and free Internet networks.

Нахожусь в парке Судостроительного завода города Тюмени
I am in the park of the Tyumen shipbuilding plant

Глава 2. Гулял на здоровье\Chapter 2. Walked to health

У нас, в Тюмени, сделали хорошо и очень, длинную набережную, по которой я люблю, иногда гулять и проводить, свое свободное время.

Одно время, я, любил посещать музеи, где очень много, выставлено, ценных экспонатов, начиная, от красивых картин и заканчивая, конечно огромным мамонтом. Кстати, того человека, который его нашел, я знал в детстве лично, он приезжал к нам, в пионерский (еще тогда) лагерь, «Связист».

Возможно, уже тогда, у меня зародилась тяга, к археологии и истории в общем, но я, все равно, еще об этом не знал, смотря на показанную нам, им, его книгу. В которой, я, впервые увидел аборигенов Африки и сильно захотел, отправиться в будущем, на поиски приключений, туда. Тогда я, конечно, еще не знал, что эта мечта, сбудется, но, в современном варианте.

Я, рос впечатлительным и легко, загорался новыми идеями, еще в три года, меня, из-за моих одиночных походов, несколько раз теряли, (потому что я уходил к бабушке) и искали с милицией. То, из магазина убегал, то еще откуда, никто не знает, как я добирался, через страшные дороги. Потом, находили, но может и тогда, я, пытался путешествовать.

Лет в шесть, с такими же друзьями, первый раз, отправился в город, до улицы Республики, это примерно километра три от дома. Но тоже, благополучно добрался, до дома обратно.

Потом, начались мои, поездки в город, на автобусе. Мы, с другом Колей, сели вначале, на один автобус и поехали до конечной, затем сели на другой, думая, что он нас повезет домой, но не тут-то было, уехали в район, тогда еще новостроек, на улицу Пермякова, в тогдашний, конец города. Время вечер, а мы не знаем, как нам ехать домой, а спрашивать людей на остановке, страшно было.

Но, спасибо женщине, она хоть и не поняла ничего, но посадила нас в автобус, и я смутно помню, как, но, мы успели приехать домой вовремя.

Молодыми, мы, часто бегали, то на реку Туру, то еще дальше, на «бурлилку», находящуюся, где-то под Тэц 2, тепловой электростанции. Или с удочками, ходили, на ближайшие озера и ловили, там рыбу, чувствуя себя, наравне, со взрослыми.

Я с певцом Сергеем Михайловичем Пенкиным
I’m with the singer Sergey Mikhailovich Penkin

English translation

We, in Tyumen, have made a good and very long embankment, along which I like to sometimes walk and spend my free time.

At one time, I liked to visit museums, where there are a lot of valuable exhibits, ranging from beautiful paintings to, of course, a huge mammoth. By the way, the person who found it, I knew as a child personally, he came to us, in the pioneer (back then) camp, «Svyazist».

Perhaps, even then, I had a craving for archeology and history in General, but I still did not know about it, looking at the book shown to us by him. In which, I first saw the natives of Africa and strongly wanted to go in the future, in search of adventure, there. Then, of course, I did not know that this dream would come true, but in the modern version.

I grew up impressionable and easy, lit up with new ideas, even at the age of three, I was lost several times due to my solitary trips (because I went to my grandmother) and searched with the police. Whether I ran away from the store or from somewhere else, no one knows how I got there, through terrible roads. Later, they found it, but maybe even then, I tried to travel.

At the age of six, with the same friends, I went to the city for the first time, to the Republic street, which is about three kilometers from home. But I also got home safely.

Then, my trips to the city, by bus, began. My friend Kolya and I first took one bus and went to the final one, then took another, thinking that it would take us home, but it was not there, we went to the area, then still new buildings, on Permyakova street, in the then end of the city. It’s evening, and we don’t know how to go home, and it was scary to ask people at the bus stop.

But, thanks to the woman, although she didn’t understand anything, she put us on the bus, and I vaguely remember how, but, we managed to get home on time.

When we were young, we often ran to the Tura river, then even further, to the «burlilka», located somewhere under the TPP 2, a thermal power plant. Or with fishing rods, went to the nearest lakes and caught fish there, feeling on a par with adults.

Держу ракетоносец в парке Судостроительного завода города Тюмени
I keep a rocket carrier in the Park of the Tyumen Shipyard

В детстве, у моего друга Артема, он, жил в моем доме, только в первом подъезде, а я жил во втором, оба на вторых этажах, так вот, он достал, где-то вырезку, из какого-то журнала, с изображением русалки. Мне, так захотелось иметь, такую-же картинку, я, пытался его уговорить, но он, не отдавал ее. И в итоге, я выпросил ее, на одни сутки, завтра, должен был отдать, обратно.

Придя домой, а я, еще совсем плохо рисовал, но тут, деваться некуда и мне пришлось, ее, копировать от руки. Я так сильно старался, что в итоге, получилась, очень хорошая копия. Мне, тогда, как я помню, понравилось, что у меня оказывается, дар к художеству и я, вернув картинку с русалкой, стал экспериментировать, с рисунками. Вот и началась тогда, моя художественная жизнь.

Теперь, я умею рисовать акварелью, гуашью и просто карандашами. Правда, мои рисунки, смотрятся более мультяшными, но, так они и должны, я думаю выглядеть, а не компьютерной графикой. Конечно, она тоже нужна, но это другая тема разговора.

Нас, в школе, когда я, там учился, всем классом, иногда возили, в изобразительный музей. Там, проходило, первое мое знакомство с тюменской живописью и старинными скульптурами, а также, старыми и высохшими книгами, летописцев.

Грозные портреты, с важными лицами, смотрели на меня, вселяя немного страха, но я, с удовольствием рассматривал, их красивые мундиры или неизвестные, тогда, предметы, находящиеся в картине.

Золоченые рамы, придавали, еще больше ценности, в моих глазах, не как, предмет торговли, а как, исторический и дополнительный элемент истории, этих шедевров, фрагментов живописи.

Смотря на эти краски, созданные людьми, ты начинаешь, теряться в них и твое внимание, вроде сосредоточенное, начинает расплываться и ты, плывешь, по течению своих фантазий.

Я, много раз, после наших поездок, возвращался, сам, в музей и разглядывал картины, пытаясь найти, что-то, еще таинственное, что я, упустил ранее. И, всегда находил, хоть что-то, что потом, уносил в своем сердце, допустим, прекрасные сюжеты картин или общение с людьми, в зале. А главное, удовольствие было в том, что ты, начинаешь понимать, работы художников и скульпторов и даже, смешные картинки, летописцев.

Я в африканском племени на стоянке вертолета
I’m in an african tribe in a helicopter parking lot

English translation

As a child, my friend Artem, he lived in my house, only in the first entrance, and I lived in the second, both on the second floor, so, he got, somewhere, a clipping from a magazine with a picture of a mermaid. I, so wanted to have the same picture, I tried to persuade him, but he did not give it. And in the end, I begged for it, for one day, tomorrow, I had to give it back.

When I got home, I was still very bad at drawing, but then there was nowhere to go and I had to copy it by hand. I tried so hard that in the end, it turned out to be a very good copy. I, then, as I remember, liked that I have a gift for art and I returned the picture with the mermaid, began to experiment with drawings. That’s when my artistic life began.

Now, I can draw with watercolors, gouache and just pencils. True, my drawings look more cartoon, but that’s how they should look, I think, and not computer graphics. Of course, it is also needed, but this is another topic of conversation.

At school, when I was studying there, the whole class was sometimes taken to the fine art Museum. There, my first acquaintance with Tyumen painting and ancient sculptures, as well as old and dried-up books, chroniclers took place.

Menacing portraits, with important faces, looked at me, instilling a little fear, but I was happy to look at their beautiful uniforms or unknown, then, objects in the picture.

Gilded frames, gave even more value, in my eyes, not as a trade item, but as a historical and additional element of history, these masterpieces, fragments of painting.

Looking at these colors created by people, you start to get lost in them and your attention, like focused, begins to blur and you, float, with the flow of your fantasies.

I, many times, after our trips, returned, myself, to the Museum and looked at the paintings, trying to find something else mysterious that I had missed earlier. And, always found, at least something that then carried away in his heart, for example, beautiful subjects of paintings or communication with people in the hall. And most importantly, the pleasure was that you begin to understand the work of artists and sculptors, and even funny pictures, chroniclers.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.