Вступление
Молния вспорола ночное небо, и ливень обрушился, как водопад, на маленькую семейную машину, одиноко двигающуюся по пустынной городской улице.
«Ну и ночка!» подумал водитель, волнуясь. «Темно, как у Дьявола в ж…»
Он глянул на жену, сидящую рядом, затем — в зеркальце заднего обзора — на дочку, малышку лет трёх, пристёгнутую в детском сиденье.
— Мам, я устава.
Девочка зевнула, пытаясь не заснуть. Она склонила головку, заглядывая в окно. Она обожала грозы и не хотела пропустить это эффектное явление природы.
— А, Мэри, малышка, понравилось тебе, как мы справили твой день рождения? — развернувшись к дочери, спросила мать. Девочка кивнула и задремала. Улыбнувшись, женщина взглянула на мужа и заметила его тревогу и напряжённое состояние.
Дождь лил как из ведра; «дворники» не справлялись.
«Под водой и то легче было бы вести машину,» думал водитель, вглядываясь во тьму.
— Не волнуйся, милый. — Женщина дотронулась до его руки. — Всё в порядке.
* * * * *
Роскошный автомобиль, чёрный, как полночь, двигался им навстречу.
Шикарно разодетый парень, брюнет, лет двадцати-пяти, стройный, скорее даже — худощавый, вёл её так бесшабашно, как будто правила дорожного движения вообще не существуют.
— Мистер Чёрнсын, сэр, — предупредил его компаньон, сидящий рядом. Очень красивый, импозантный, он выглядел гораздо старше своего подопечного. — Даже люди знают правило: «выпил — не садись за руль!»
— Так то — люди! — Молодой водитель рассмеялся. — Роджер, но я-то — не человек!
— Мама мия. — Роджер закатил глаза на секунду. — У вас же человеческое тело! И алкоголь на него действует соответствующе… О Дьявол! Мы же чуть в автобус не врезались! Пустите меня за руль!
— Не употребляй имя Отца Моего всуе! — Водитель снова расхохотался. — Позволь мне напомнить «Заповеди…»
— «Всуе» — значит — «напрасно», вы имеете в виду, а? — произнося это, прекрасные губы Роджера изогнулись в странную, леденящую кровь ухмылку. — А позвольте мне напомнить вам, что ваш Отец поручил именно мне присматривать за вами, и в такой ситуации, как сейчас, вы должны меня слушаться!
— Да ладно, Роджер, я — в порядке!
— Не обращай на него внимания, А́ртур, миленький! — чирикнула симпатичная девица, сидящая на заднем сидении. Она подалась вперёд и начала массировать худощавые плечи водителя, и тот закинул голову, наслаждаясь. Он представил, когда они приедут, как эти же ручки в этих же шёлковых перчатках…
Свет от фар сближающихся автомобилей скрестился, как дуэльные шпаги.
В обоих салонах женщины взвизгнули одновременно, и водители нажали тормоза.
Слишком поздно.
Скользя по мокрой поверхности, машины не смогли даже уменьшить скорость движения.
Сила инерции швырнула девицу с заднего сидения вперёд, в ветровое стекло.
Пуленепробиваемое снаружи, стекло было сконструировано так, чтобы изнутри оно выбивалось легко, и девица вывалилась на капот в фонтане осколок.
Она скатилась прямо под колёса, и машина слегка подпрыгнула, переехав её тело.
Подобно кашалоту, пожирающему дельфина, чёрный автомобиль буквально вгрызся в злополучную семейную машину, смяв её почти вдвое. Её крыша была ниже и въехала в салон, и распятие, висящее на зеркальце заднего обзора, болталось теперь между молодым водителем и его компаньоном.
Автомобили наконец остановились, и, ругаясь, Артур и Роджер выскочили наружу, словно кипятком облитые.
Они взглянули друг на друга, и Артур изобразил виноватую улыбку.
Дождь кончился, и полная луна, выглянувшая из облаков, равнодушно взирала на происходящее. Роджер бросил несколько быстрых взглядов вокруг, выясняя обстановку.
— По крайней мере — ни свидетелей, ни полиции, — произнёс он холодно. Затем указал на мёртвую девицу. — «Вперёд и с песней!»
— Если я это сделаю, у меня энергии ни на что уже не останется! — Артур попытался возразить, но, подчиняясь тяжёлому взгляду своего компаньона, вздохнул, тихо выругался и приблизился к девице.
Он дотронулся до неё, и та сразу села, словно проснувшись.
— Что случилось? — пробормотала она, с ужасом оглядываясь по сторонам.
— Делай молча, что я скажу, — Артур буркнул ей, помогая встать.
Он подвёл её к машинам и указал на распятие.
— Убери эту штуку, — приказал он.
Девица послушалась. Она держала крестик в руке, но Артур так глянул на неё, что она зашвырнула распятие в сторону, подальше, так далеко, как смогла.
Роджер ухмыльнулся опять.
— Очень правильное решение, — произнёс он с издёвкой.
Не отвечая, Артур вернулся в машину и попытался отъехать назад. Намертво сцепленные, автомобили были неразделимы.
— Чёрт, Роджер! — крикнул Артур. — Придержи эту ё***ную машину!
— Не могу, — тот ответил спокойно. — Внутри ещё два распятия и один крест.
Артур плюнул и вылез опять. Немного подумал, потом вздохнул.
— Жалко. Мне эта машина очень нравилась. Ну что ж, сожги её и пошли домой.
— Тут ребёнок внутри. — Роджер указал на семейную машину.
— Живой? — удивился Артур. — Роджер, я-то — не человек, я не могу убить невинную душу!
— А я — тем более, — получил он холодный ответ.
Артур приблизился и заглянул внутрь.
Девочка по-прежнему сидела в своём сиденье. Головы её родителей были теперь рядом с ней, по обе стороны, но дитя не могло осознать, что это значило.
Она подёргала кудряшки матери, потом погладила светлые волосы своего отца.
Артур и его компаньон смотрели с изумлением, как она вдруг сняла нательный крест отца и одела на себя.
— Мам, — произнесла она радостно. — Мотли а меня!
— Очень впечатляет, — холодно обронил Артур и повернулся к своей девице.
— Достань её оттуда! — приказал он.
— Иди сюда, малышка, — проворковала девица, пытаясь исполнить приказ.
Она отстегнула девочку, но, когда вытянула её наружу, дитя устроило крик, царапаясь и даже кусаясь.
«Просто монстр какой-то!» Девица подумала, борясь с ребёнком. Ей казалось — она пытается удержать взбесившегося дикобраза.
Артур глянул по сторонам с досадой и тревогой; на ночной пустынной улице пронзительный детский крик звучал громче любой сирены.
— Сделай же что-нибудь! — Воскликнул он, топнув ногой в нетерпение.
— Я знаю! — Роджер быстро вынул детское сиденье из машины, и девица пристегнула Мэри, вздохнув с облегчением.
Напрасно дитя извивалось и дёргалось, пытаясь освободиться — ремни держали крепко. Держа сиденье в руках, девица побежала следом за Артуром прочь от машины, оставив Роджера «заметать следы.»
— Мама! Пап! — кричала девочка, вся устремлённая назад, на удаляющуюся навсегда машину.
Взрыв осветил улицу на секунду.
— Концы в воду. — Ухмыльнулся Роджер, догнавший своего хозяина.
— Смотрите, в церкви кто-то проснулся! — С трудом переводя дыхание, девица указала на близстоящее здание. — Свет зажгли… Она такая тяжёлая! Давайте её здесь оставим.
— Лучше бы в полицию, или госпиталь… — Артур состроил недовольную физиономию от такого предложения.
— Да нет, — возразил его компаньон. — Тут до всего далеко.
— Ну и ладно, — Артур согласился. — Быстрее, быстрее, а то нас увидят!
Девица поставила сиденье на ступеньки, и все трое скрылись в тёмном проходе между зданиями.
* * * * *
Артур завтракал, когда его компаньон бросил газету на стол и указал на статью.
— Ребёнок жив… Мария Яблонская… — Артур прочёл вслух, пробежав глазами заметку. — Ни слова о нас! Видишь, как ловко мы сбежали…
— Мама мия, — Роджер ответил, закатив глаза на секунду. — Помните; от судьбы не убежишь!
— Ага… — Артур ответил, не слушая; другая колонка новостей привлекла его внимание.
И встретились снова…
Это было очередное благотворительное мероприятие, и Артур Чёрнсын умирал от скуки. Сорока-двухлетний, респектабельный бизнесмен, не в первый раз принимал он участие, как спонсор, в подобных событиях и знал всё наперёд; слова, выступления, он выпишет чек, репортёры всё это зафиксируют…
Просто, банально, и кошмарно скучно. Артур с трудом удержал зевоту.
Он совершенно забыл об аварии, произошедшей почти восемнадцать лет назад и смотрел на выступление гимнасток с равнодушием, не зная, что капитан команды — та же самая девочка, которую они оставили совершенно одну на пустынной ночной улице.
Но эта крохотная гимнастка привлекла его внимание.
Ему нравилась её суровая самоуверенность. Она не была девушкой «его мечты», но её гибкое, фигуристое, очень женственное тело впечатляло. Но больше всего Артура привлекла огромная копна её волос, золотисто-платиновых, ловко уложенных в замысловатую компактную причёску.
Артур почувствовал возрастающий интерес и небрежно обратился к сидящему рядом с ним священнику, отцу Франку.
— А это что за девушка в ярко-зелёном костюме?
— Мария Яблонская, — тот ответил, улыбаясь. — Наша гордость. Она могла бы быть профессиональной спортсменкой, но бедняжка совсем не честолюбива!
— Ну это вряд ли, — пробормотал Артур, вглядываясь в неё.
«Да нет, она просто понимает, что с такими „буферами“ ей профессионалкой не быть,» подумал он, любуясь её фигуркой, обтянутой спортивным купальником. «Чёрт, почему мне её имя кажется знакомым?»
Внезапно он вспомнил.
«О мой Отец!» он вскрикнул в мыслях.«Это же ОНА! Точно она… Ой, как нехорошо получилось… Надо бы позаботиться о ней. А то ухлопал по пьянке её родителей — и в кусты? Ну кто же мог предположить, что они были её единственными родственниками.»
— Представьте меня ей, пожалуйста, — обратился он к пастору снова.
— Разумеется, мистер Чёрнсын, — ответила настоятельница Мать Августина. — Мэри — хорошая, послушная девочка.
— И сколь послушна эта послушница? — Артур прищурился на Мать Августу, и та вспыхнула, пробормотав; — Нормально… для послушницы…
Отец Франк нервно хихикнул. Он слишком хорошо знал крутой характер этой волевой девушки.
— Я всё улажу, — Мать Августина произнесла уверенно, но в душе не имея ни йоты этого чувства.
* * * * *
Мэри отработала свою часть программы и посмотрела в сторону своих воспитателей. Судя по взглядам, они говорили о ней. И разговаривали с каким-то щёголем, лет сорока, явно — спонсором. Подперев кулаком подбородок. он уставился на неё, как змей на птичку.
«Снова-здорово,» Мэри подумала с досадой. «Очередной богатый кобель. Почему люди думают — если у них есть деньги, то моральные законы — не для них?»
Отец Франк махнул ей рукой, подзывая, но девушка притворилась, что не видит и ушла в раздевалку. Позади она услышала: «Мэри!» но не оглянулась.
* * * * *
Интенсивно вытирая свои длиннющие волосы, Мэри вышла из душа и подпрыгнула от неожиданности, увидя в раздевалке Мать Августу.
— Мэри, — заговорила настоятельница с упрёком.
— Даже и не начинайте, — прервала её девушка, одеваясь.
— Не валяй дурака, Мэри, — Мать Августина продолжила. — Пока ты была ребёнком, сколько раз тебя пытались удочерить! Как с такой ангельской внешностью можно быть таким злобным существом?
— Потому что я не изменю своего пути! — крикнула Мэри. — Бог — мой Отец, и Святая Мария — мне мать!
— Это бред какой-то! — Настоятельница всплеснула руками.
— Да, но вы-то — монахиня! — возразила Мэри.
— Это совсем другое дело!
— Слушайте, я по закону не имею право «постричься» в монахини, пока мне нет двадцати пяти. Но как только я достигну этого возраста… А сейчас… Я — менеджер и капитан команды. Я участвую во всех мероприятиях. Я даю уроки…
— А мы даём тебе квартиру и возможность зарабатывать деньги…
— Но не проституцией! Даже и не рассчитывайте!
Мать Августина фыркнула с презрением. — Не в этом дело!
— А в чём тогда?
— А в том, что мистер Чёрнсын — богат достаточно, чтобы купить весь наш приют, и он достаточно влиятелен, чтобы закрыть его навсегда! Ты же не эгоистка? Я возьму этот грех на себя. Чувство долга и мысли о будущем других деток, о которых мы заботимся, должны руководить тобой… Если мистер Чёрнсын так захочет… Нельзя его злить или разочаровывать!
Дрожь охватила Мэри, и зубы её застучали. Напрасно искала она слова, чтобы ответить. Закрутив свои волосы наверх, как обычно, девушка выскочила из раздевалки и врезалась в отца Франка. Тот нервно улыбнулся.
— Мэри, мистер Чёрнсын будет оплачивать твоё проживание в корпусе №7. Там и охрана, и обслуживание, даже горничная будет приходить убирать квартиру…
Девушка попятилась, глядя на него так, словно он предложил ей пойти в камеру пыток. Развернувшись на месте, она бросилась в панике по лестнице вниз, в подвал.
«Прочь, прочь, прочь!» билось в её голове. «Что же мне делать?» Она знала секретный лаз в подвале и часто использовала его для побега. Приблизившись к каменной стене, она привычно напудрила тальком ладони и влезла вверх почти без усилий. Протиснувшись сквозь лаз, выходящий на уровне тротуара, она отползла от здания и поднялась на ноги. Прохладная темнота летней ночи помогла ей немного успокоиться. Она взглянула на небо.
Почти в центре города, зажатая между угрюмыми каменными зданиями, девушка чувствовала себя, словно стоящей на дне колодца.
Две-три звёздочки поддерживающе мигнули ей с небес, и, не в первый раз за свою одинокую жизнь, Мэри заплакала, выкрикнув вверх; — Боже Всевышний! Придай мне силы! Поддержи меня!
— Ух ты! Вот это страсть! — прозвучал глубокий мужской голос.
Мэри подпрыгнула от неожиданности, глянула по сторонам, и волосы у неё встали дыбом от страха. Обычно это улица была пуста, но не сегодня! Она увидела несколько машин припаркованных вокруг, и незнакомые ей люди окружали её, блокируя все пути к побегу или отступлению. «О Боже,» подумала она, леденея.
— Такая хорошенькая и такая темпераментная, — продолжил тот же странный голос — вроде бы вежливый, почти ласковый, но звучащий с явной угрозой.
Мэри облизнула внезапно пересохшие губы и небрежно сунула руки в карманы.
При многих монастырях уроки самообороны входят в обучение; организация Мэри не была исключением. Мать Августина лично вручила ей освященный в костёле кастет со словами: «Храни и оберегай невинность свою! Господь да поможет тебе!»
С тех пор она никогда не выходила на улицу без этого кастета, и сейчас, потихоньку нащупав его, угрюмо подумала; «Вы меня так запросто не получите, не надейтесь. А Бог милостив — отобьюсь — убегу… Господи, дай мне силы! Поддержи меня!» повторила она про себя, а вслух произнесла, как можно более миролюбиво; — Послушайте, я здесь живу, в соседнем здании. Я вас не видела… Я вас не знаю, пожалуйста, просто пропустите меня домой…
— А ты что же, молиться сюда пришла? — настаивал мужчина, невидимый в тени здания. — Почему ж ты не пошла в часовню, а вылезла из какой-то дыры?
Он здесь — хозяин — это ясно…
— Послушайте, — Мэри обратилась уже лично к нему. — Никому не нужны неприятности и проблемы. Похоже вы меня знаете, и я просто умоляю вас, отпустите меня.
— Посмотрим… Если только ты честно ответишь, почему ты покинула здание таким путём?
— Я хотела сохранить свою чистоту, — Мэри ответила тихо, но чётко. — Но теперь я вижу, что вляпалась в гораздо худшее дерьмо и завязла по самые уши!
Все засмеялись, даже сама Мэри. Она потеряла всякую надежду, но и страх её улетучился тоже.
— Ну ты даёшь! — Мужчина покачал головой. — Неужели монашки такие слова употребляют?
— Монашка? — угрожающий шёпот пробежал по толпе, и Мэри задрожала опять, не понимая, что вызвало такую злобу.
— Что ж, думаешь Бог тебя защитит, если я позволю моим людям делать с тобой что им вздумается?
— Нет, — она ответила сразу и спокойно.
— Это почему же?
— Не Бог управляет этим миром.
— Да? А кто же тогда?
— Дьявол. Могу процитировать пассажи из Библии в качестве доказательств.
— Да нет, довольно на сегодня, и так время извели. Послушай меня теперь, Мэри. Я — очень занят, но я хочу поговорить с тобой действительно о многом. Могла бы ты мне выделить два-три часа в день? Я обещаю, мы будем встречаться только в общественных местах, на людях?
— И вы устроили весь этот кошмар только для этого? Миленько.
— Что ж, может я немного и перегнул палку, но, как, ты согласна встретиться со мной для чисто дружеской беседы, и не будешь наровить выбить мне зубы?
Мэри изумилась, поняв его намёк на кастет, который она по прежнему сжимала в кармане. «Как он догадался?»
— Ну ладно, — она пробормотала, смутившись.
— Отлично! Завтра жди меня в кафе «Зелёная улица», это как раз через дорогу, между книжным магазином и McDonalds.
— Я поняла.
— Жди меня до часу дня. Я надеюсь, что смогу выбраться… Кстати, я собираюсь использовать твоё время, так что и оплачивать его буду. Тридцать долларов в час тебя устроит?
— Это — шестьдесят в день, даже если вы не приедете? — изумилась Мэри. Она никогда ещё столько не зарабатывала.
— Ну, иногда может и больше получаться… А, ты хочешь больше? Только за разговоры? Ох ты, какая жадина! Я же тебе ещё и квартиру оплачиваю…
— Вы?! — Мэри вскрикнула злобно. Она метнулась к нему, но мужчина тоже шагнул на свет, ей навстречу, и она узнала Артура Чёрнсына.
Он самодовольно улыбался, но когда их глаза встретились, выражение её лица смыло его ухмылку.
— Что с тобой? — спросил он удивлённо. Мэри вздохнула.
— Ничего, — пробормотала она, безвольно уронив руки. — Я просто поняла — от судьбы не убежишь… Я искренне пыталась…
— Мэри, дорогая, пожалуйста, не думай обо мне так! Секундочку, что тебе твои воспитатели сказали обо мне?
— Ничего такого. Просто, что вы будете оплачивать моё проживание в самом роскошном корпусе общежития, так что мне надо слушаться вас во всём. Понятно ЧТО это значит.
Мэри пожалела, что она сказала это. Глаза Артура сверкнули жёлтым огнём, и такой гнев исказил его лицо, что девушка невольно шагнула назад.
Но он мгновенно взял себя в руки и произнёс ей спокойно;
— Мне очень жаль, что так получилось.
Он повернулся к своим людям, приказал что-то тихо и снова обратился к Мэри:
— Пойдём.
Он проводил девушку до её старой квартиры.
— Переезжай, дорогая, я ещё загляну к тебе сегодня.
* * * * *
Не так уж много вещей было у Мэри. Весь переезд занял меньше часа.
Она распаковывала последнюю сумку, когда услышала звонок в дверь.
Мэри открыла. Это был Артур.
Он выглядел усталым, расстроенным и угрюмым, и Мэри почувствовала волну нежной жалости к этому, практически незнакомому для неё, человеку.
Она даже невольно подняла руку, чтобы погладить его щёку, но не решилась.
«Господи, что это со мной?» подумала она потрясённо. «Я никогда ни к кому не испытывала такого сильного чувства…»
— Что случилось? — пробормотала она.
— Я поговорил с твоими воспитателями, — он ответил, тяжело вздохнув. — Не волнуйся, они не будут тебя беспокоить. Могу я тебя обнять или подумаешь — они были правы и я только хочу затащить тебя в постель?
— Нет… — Она подалась к нему. — Спасибо, что заступились.
Он обнял её совершенно по-отцовски. Мэри замерла, наслаждаясь чувством спокойной защищённости, и, когда он разжал руки, она почувствовала потерю, ей хотелось, чтобы это объятие никогда не кончалось.
— Мэри, я должен предупредить тебя и признаться — я — не обычный человек.
— Да, — Она даже хихикнула. — Вы — мой ангел-хранитель.
— Что ж, — Артур замялся. — Ты частично права. Слушай, Мэри, это будет очень длинный разговор, а мне надо уходить. Увидимся завтра, я надеюсь.
— До завтра! — прошептала она, запирая дверь.
Не закончив разборку, Мэри прыгнула на кровать, обхватив себя, словно пытаясь восстановить то немыслимое чувство, какое она испытала в его руках.
Она заснула мгновенно, едва её голова коснулась подушки, и во сне Артур обнял её снова, но совсем не так, как в реальности, а так, как она даже не решалась мечтать наяву.
Первое свидание
Мэри проснулась. «Моё первое утро в новой квартире,» подумала она, открывая глаза.
Она так и замерла, потрясённая, затем вскочила, дико глянув по сторонам. Вся её спальня была украшена цветами. Девушка вскочила, побежала из комнаты-в-комнату…
Цветы… Везде цветы… Даже в ванной.
Покусывая губы, Мэри набрала телефон охраны здания.
— Это 7—26, — представилась она. — Кем и когда были доставлены цветы в мою квартиру?
— Прошу прощения? — голос охранника прозвучал с удивлением. — Не в мою смену, это точно.
— А когда началась ваша смена?
— Вчера, с девяти вечера.
Мэри швырнула трубку.
— Всё равно узнаю, — прошептала она раздражённо.
* * * * *
Мэри села перед зеркалом, тщательно накрасилась, затем занялась волосами.
Это была не лёгкая задача, но девушка уже привыкла к этому. Когда она закончила, её волосы, уложенные на макушке крутыми кольцами, напоминали волшебную золотую змею, греющуюся в лучах солнца.
Подобрать одежду оказалось сложнее.
Долго девушка перебирала свой более чем скромный гардероб.
— Как глупо, — пробормотала она, покусывая губу с досады. — Первое свидание в моей жизни, а одеть нечего!
В конце-концов она выбрала скромные чёрные брюки и свою любимую, изумрудно-зелёную блузку. Она опять взглянула в зеркало и в первый раз заметила, что ткань очень выгодно подчёркивает её перегибистую фигуру. Её щёки вспыхнули.
Изумляясь сама себе, Мэри смотрела, как её рука, поднялась к горлу и расстегнула две верхние пуговки. Она отдёрнула блузку и опять уставилась на своё отражение.
— «Не вводи брата своего в искушение», — прошептала она, пытаясь заставить себя застегнуться наглухо, как обычно. Она не могла!
— Да ладно, дура я какая! — отругала она себя. — Эдакий-то мужчина… Что, развращу я его что ли? Он — не монах, да уж, могу поспорить — не девственник.
Однако она сняла нательный крестик — он уж слишком указывал на складку между её грудей.
— Не надо перегибать палку, — сказала она себе, снова проверяя свой внешний вид.
Её взгляд остановился на цветах рядом с зеркалом, и девушка обозлилась опять.
«Миленько,» подумала она. «Пока я спала, какой-то мужчина… А может даже мужчины! расхаживали здесь, расставляя цветы! Хорошо хоть я не улеглась голой…»
* * * * *
В обговорённое время Мэри вошла в кафе. Столик был заказан, и официант проводил её. Мэри взяла меню, но когда увидела цены, то чуть не упала со стула. Она никогда не ходила в столь роскошные рестораны и даже не представляла, что такие цены бывают.
«Господи,» подумала она, «Надеюсь, раз он пригласил меня сюда, то он и оплатит. А вдруг он не сможет выбраться? Неужели придётся извести всю наличку только за один обед? Миленько.»
Она заказала сок и салат и приготовилась ждать. Она по-прежнему злилась, думая о цветах в своей квартире и приготовила несколько ядовитых фраз по этому поводу.
Но Артур запаздывал, и она пересидела своё чувство и остыла, наблюдая бесконечный поток пешеходов и машин, снующих за окном, Бог знает по каким делам.
* * * * *
Уже был час дня, Мэри надоело ждать, но она заставила себя посидеть ещё несколько минут. Она уже собралась уходить, когда увидела лимузин остановился перед входом.
Крепкий, высокий мужчина открыл дверь, и Чёрнсын быстро выбрался наружу.
Глаза Мэри сверкнули от радости. Первый раз в её одинокой жизни кто-то заступился за неё, и она чувствовала к Артуру больше, чем просто благодарность.
Мэри наблюдала, как он говорил по мобильнику.
Среднего роста, худощавый брюнет, он выглядел очень элегантно и по-мужски грациозно. Когда он поворачивался, его изящное тело извивалось, как у змеи, и его роскошный, иссиня-чёрный деловой костюм усиливал это сходство.
«Ох ты, Змей-Искуситель,» Мэри подумала невольно. «Ну что ж, поборемся.»
Артур проверил время и вошёл в кафе. Мэри махнула ему рукой, и он приблизился с улыбкой на его тонких, змееподобных губах. Двое высоких, плечистых мужчин последовали за ним и сели за соседний столик.
Мэри покосилась на них с любопытством.
— Это один из них мне принёс цветы, а? Подмазали охрану в моём здании, не так ли? Признайтесь!
— Нет, птичка, я объясню. — Артур заказал свой обед и повернулся к Мэри опять.
— Я хотел, чтобы твоё первое утро в новой квартире было необычным. Запомнилось чтобы. Поэтому я сделал вот так! — Он щёлкнул пальцами, и девушка ахнула, видя прелестный букетик ландышей, что возник на её тарелки из ниоткуда.
— Ух ты! Миленький трюк, — пробормотала она и пошутила;
— Не устали вы пальцами щёлкать, пока всю мою квартиру наполнили?
Она полюбовалась цветами, но невольно покосилась опять на мужчин за соседним столиком. — И вы всегда — с телохранителями?
— Приходится, — Артур ответил серьёзно. — У меня слишком много врагов.
— Они оба такие красивые, — Мэри высказала своё удивление. — Я-то думала — все охранники похожи на горилл.
— Не обязательно, котёнок… — Артур не закончил. Он хотел сказать: «Я пользуюсь вещами только высшего качества», но побоялся, что она не правильно истолкует это.
— Особенно тот, слева, — продолжала Мэри. — У него такое умное, интеллигентное, даже, пожалуй, одухотворённое лицо. Он выглядит, скорее, как какой-нибудь сенатор, или даже профессор.
— Его зовут Роджер Сатани, и он больше, чем просто мой телохранитель. Он — мой камердинер, помощник и компаньон. Мне ещё и двух лет не было, когда его приставили ко мне воспитателем. Я вырос у него буквально на руках. Ему я доверяю даже больше, чем себе.
— А не староват он для телохранителя?
Артур даже рассмеялся.
— Дорогая моя, желторотые мальчишки редко бывают генералиссимусами. Он возглавляет мою охрану, но пусть его седина на обманывает тебя. Он по-прежнему тренируется каждый день, рука его ещё тверда, а реакция — как у коршуна! Иногда это просто жизненная необходимость иметь его рядом.
— А-а-а-га, — Мэри кивнула. Тревожное чувство охватило её сердце.
«Только бы ничего с ним не случилось,» подумала она. «Только бы он не исчез из моей жизни так же внезапно, как появился.»
— Ну, так как тебе новая квартира? — спросил Артур.
— Шикарно. — Мэри вздохнула. — Я и не мечтала о таком комфорте. Особенно — кондиционер. А то ночью, когда так душно и жарко…
Она невольно покраснела, видя, как вспыхнули его глаза, и он весь подался вперёд.
— «Пылают грудь ее и плечи», — процитировал он глубоким вкрадчивым голосом. — «Нет сил дышать, туман в очах, Объятья жадно ищут встречи, Лобзанья тают на устах»?
— Ничего подобного. — Мэри горько улыбнулась. — Вы имеете в виду: «Святым захочет ли молиться — А сердце молится ему? Нет, Я молилась безо всяких проблем.
Она заметила, как он нахмурился, откинувшись назад, на спинку стула, и теперь уже её глаза прищурились, изучая его.
— А у вас я вижу проблема с этим, мистер Чёрнсын?
— Меня зовут Артур.
— Прошу прощения, мист… Артур, — произнесла Мэри медленно; ей нравилось рокочущее звучание его имени, так соответствующее его царственному облику.
— Но вы же знаете, что я — послушница, почему же вас удивляет, что я молилась?
— Не удивляет. Просто обидно, когда хорошенькая девушка мечтает быть заживо похороненной вместо того, например, как она встретит свою настоящую любовь.
— Как вы знаете о чём я мечтала? — удивилась она.
— Ну уж не обо мне во всяком случае, это точно, — произнёс он с грустной улыбкой, но так нежно, что Мэри почувствовала горячую волну, всколыхнувшую её сердце.
— Я никогда не думала о моём решении быть монахиней, как о конце моей жизни.
— Тогда зачем тебе это?
— Ну, знаете, в моей ситуации, когда нет никого, кто бы помогал и поддерживал…
— Я буду это делать.
Мэри замерла, вглядываясь в его лицо.
— Да? — спросила она с сарказмом. — Как прошлой ночью, когда вы перепугали меня до полусмерти?
— Прости, милая, что так получилось. Просто мне необходимо было поговорить с тобой, и я знал, что приди я с меньшим количеством людей, ты полезешь в драку и не будешь слушать. Так ведь уже случалось, если Отец Франк не соврал мне.
Мэри почувствовала, что снова краснеет.
— Послушайте, — пробормотала она смущённо. — Я никак не просто драчунья. Но я стараюсь себя защитить… Никто никогда не заступался за меня. Я уже привыкла к гадким предложениям от мужчин…
— Ещё бы, такая красавица, как ты! — Артур осторожно взял её руки в свои.
— Когда я увидел тебя в том зелёном костюме, ты напомнила мне капельку росы на свежем, изумрудном листе, сверкающей в первых лучах восходящего солнца!
Мэри, вся вспыхнув от этих слов, с трудом перевела дыхание.
— Ух ты… — Она не знала, как реагировать. — Красиво сказано. Но, признайтесь, ведь у вас были мысли… Э-э-э… Скажем, менее романтичного порядка.
— Послушай, дорогая, — он произнёс, изогнув свои тонкие губы в лукавой ухмылке. — Ты — совершеннолетняя. Я могу спросить тебя откровенно. Когда здоровый мужчина встречает прелестную девушку, разве это не натурально, если он чувствует физическое влечение к ней?
— Этим мы отличаемся от животных, — Мэри осторожно освободила свои руки. — Мы не должны слепо следовать своим инстинктам.
Однако, она не хотела обидеть его и притворилась, что сделала это чтобы проверить причёску. Она почувствовала, что некоторые прядки выбились, но вместо того чтобы заправить их, она потянула локон вниз. Кокетливо подперев подбородок изящным изгибом своей крохотной руки, она стрельнула глазками, накручивая прядку на палец другой.
Мэри никогда не играла волосами перед мужчиной, и удивилась, как приятно это чувствовалось. Его вспыхнувший взор льстил её женскому самолюбию, хотя по своей неопытности она и представить не могла, как она возбуждала его.
* * * * *
Роджер Сатани, ещё раз проверил время и взглянул на своего хозяина. Тот по-прежнему разговаривал с Мэри; время от времени оба смеялись. Она раскраснелась, он не мог оторвать от неё взгляда, и Роджер колебался.
Но это был его долг, так что, вздохнув, он поднялся и приблизился к их столику.
Мэри опять поразилась его импозантному виду.
— Мне очень жаль, — произнёс он тихо. — Но нам пора уходить. Мы и так пробыли здесь дольше, чем планировали.
Артур взглянул на часы и присвистнул от огорчения. Мэри почувствовала жалость к нему, и дотронулась до его руки.
— Ничего, Артур. У меня — урок скоро. Мне тоже надо идти. Увидимся завтра?
Он взял её руку, и Мэри улыбнулась от удовольствия, когда его губы нежно коснулись её пальцев.
* * * * *
Это был обычный урок.
Как всегда с девочками из приюта у Мэри не было проблем — привыкшие к жестокой муштре, они послушно исполняли задания, а потом сели в сторонке, пока Мэри приступила к дополнительным занятиям с «платными».
Их мамы и двое папаш расположились тут же в креслах вдоль стен и следили за действиями Мэри, как стервятники, готовые накинуться на жертву.
Да уж, вот эти девочки-то были как жернова — едва свернёшь.
Буквально воркуя, Мэри вымаливала их активность, лицемерно нахваливая и восхищаясь малейшими действиями.
«На хрена родители таскают их на спортивную гимнастику?» с досадой думала она. «Таким снобам и тенниса должно хватать. Гольф, на пони ездить, мало им что-ли? Держи себя в руках, девочка, ты не только себе деньги зарабатываешь…»
Одна из новеньких просто села на мат и демонстративно оставалась в этой позе, хотя Мэри только что на коленях не ползала, умоляя её хотя бы попробовать двигаться.
Даже, когда урок закончился, и родители начали разбирать своих чад, та девочка так упрямо и сидела, как пень.
Её мамаша ринулась к Мэри, подобно разъярённой курице, и девушка призвала всю свою силу воли, так как прекрасно знала, что сейчас будет происходить.
— Какое безобразие! — завопила женщина. — Вы — бездарная, тупая неумеха! Ещё берётесь детей тренировать! За такие деньги я могла бы нанять профессионала! Брать индивидуальные уроки!
— Господь благословит вас за помощь нашей организации, — Мэри отвечала, опустив и голову и глаза. — Ваше имя в числе спонсоров упомянуто во всех местных газетах…
— Детонька моя, — Не слушая Мэри, мать склонилась к дочери. — Пойдём домой, солнышко! Хочешь, в магазин заедем по дороге?
— Мороженное хочу, — заявила та безапелляционно.
— Миленькая моя, но ведь доктор сказал…
— Старый козёл.
— Нет-нет, дорогая, так хорошие девочки не говорят.
— Ты так назвала его, — дочка хитро покосилась на мать, и та покраснела, смущённая.
— Ну, мы придумаем что-нибудь… — Женщина подняла дочь на руки и ушла, не оглядываясь на Мэри.
Но та, впрочем, тоже смотрела не на неё, а на своих подопечных.
Сиротки угрюмо и тихо сидели вдоль стенки, и тоскливая, безнадёжная зависть в их глазах, снова заставили сердце Мэри сжиматься от боли за них.
Она так хотела бы сказать им что-нибудь ласковое, но, сама выросшая без материнской любви, даже не представляла, какие слова для этого существуют.
— Девочки, — заговорила она. — Во время последнего выступления вы все так хорошо поработали, что Мистер Чёрнсын подарил нам достаточно денег, чтобы вы могли порадоваться. На следующее мероприятие мы поедем на автобусе.
— Ура! — завизжав от восторга, воспитанницы кинулись к ней. Обнимали, тискали, одна из них, взяв руку Мэри, потёрлась щёчкой, как котёнок.
А девушка стояла, радуясь за своих учениц, но чувствуя стыд, прекрасно понимая почему Артур сделал такое пожертвование, и почему в конвертике, что он передал ей при расставании, оказалась гораздо более крупная сумма, чем они обговаривали накануне.
* * * * *
Мэри прошла в библиотеку, распечатала расписание для своей команды, потом проверила денежный баланс.
«Странно,» подумала она, нахмурившись. «Чёрнсын же… Артур… он же внёс гораздо больше.»
Распечатав это тоже, она прошла в офис Отца Франка.
Дождавшись паузы между посетителями, она вошла в кабинет и положила бумаги на стол настоятеля. — Где остальные деньги?
— Мэри, — Священник нахмурился. — Твоя команда…
— НАША команда, — холодно откорректировала девушка.
— Хорошо, хорошо! — отозвался тот раздражённо. — НАША команда — не единственное на что требуются средства.
— Да, но на следующее мероприятие мы поедем на автобусе! Это безобразие таскать малышей в такую даль и жару на общественном транспорте. Тем более, — Мэри говорила «глазки долу», но исподтишка следя за реакцией настоятеля. — Не думаю, что Мистер Чёрнсын будет доволен, если узнает, что мы не получили даже необходимого минимума.
Да, эффект был тот, что она и ожидала; священник явно сдался под действием этого аргумента.
Торжество победы, чувство триумфа охватило Мэри.
«Наконец-то!» пело в её душе. «За все мои унижения, за все мои слёзы! Теперь сидишь, пиявка…»
Но тут же холодное напоминание отрезвило девушку.
«Это только пока Артур… Чёрнсын таскается за тобой. Когда он убедится, что ты не собираешься ему давать — он тебя бросит, и куда тебе деваться? Опять же в ту же келью и вернёшься.»
— Простите меня, Отец! — Мэри преклонила колени. — Я буду действовать в интересах не только команды, но и всей организации.
— Бог да благословит тебя, дитя моё. — Отец Франк перекрестил её. — Во имя Отца, и Сына и Святого Духа!
— Аминь, — отозвалась она, крестясь и поднимаясь.
Она покинула офис с облегчённой душой и сердцем. «Прощай и вам проститься,» вспомнилось ей.
* * * * *
Вечером Мэри прошла в свою ванную комнату.
Она снова невольно остановилась на пороге, оглядывая помещение, которое по размеру было просторнее, чем всё её прежнее обиталище.
Она робко приблизилась к ванне, погладила край.
Так и не решившись забраться туда, Мэри прошла в отдельно стоящую душевую кабинку.
Забрав волосы под клеёнчатый колпак, она включила такую горячую воду, какую едва могла терпеть.
Она подвесила мешочек с растворяющимися ароматными шариками, и стояла в приятном оцепенении, наслаждаясь нежным запахом ландышей.
Обжигающие струи воды скользили вдоль её тела, подобно волшебным змеям, но и сравниться не могли с тем жаром, которым пылало не только её тело, но и душа.
Она не могла не думать о Артуре.
Он казался ей старым, очень старым, древнее Египетских пирамид, но это не отталкивало, а наоборот манило, как влечёт всё загадочное и неизвестное.
Его странные, не по-человечески жёлтые глаза, такой внимательный, мудрый, как у змеи взгляд. Хладнокровная, циничная улыбка, резкая, презрительная складка у рта, гордый поворот головы, словно у римского императора…
«Он дал мне эту квартиру,» вдруг мелькнуло в её голове. «А если он установил здесь камеры слежения?»
Забыв обо всём, она пустилась на поиски, оглядывая каждую щёлочку кабинки.
Выскочив из душа, она торопливо накинула халат, затравленно оглядываясь, но прохладный воздух не только охладил её пыл в буквальном смысле, но и отрезвил.
— Параноик, — отругала она саму себя.
* * * * *
Войдя в спальню, Мэри первым делом выключила кондиционер.
— Пустая голова! — Она привыкла разговаривать сама с собою, вполголоса. — Дорвалась, называется, врубила на полную мощность, теперь мёрзни, дура.
Она села на край кровати, не очень широкой, но с мягким, как облако, матрасом.
Взглянула на телефон.
«А если позвонить Артуру? Поздновато, конечно. Небось развлекается сейчас с какой-нибудь б***, прости Господи за такие мысли. Да нет, он псалмы читает, ага.»
Ехидно улыбаясь, она набрала его номер.
К её удивлению, он ответил практически сразу, и от звука его глубокого, вкрадчивого голоса у неё перехватило дыхание.
— Мэри, милая, всё в порядке?
— Эээээ… А как ты узнал, что это я звоню? — удивилась она.
— Определитель номера? — Судя по интонации его голоса — он улыбнулся.
«Я — не просто дура, но и дикарь,» подумала Мэри с досадой.
— Просто хотела сказать тебе спасибо. За бонус.
— На здоровье, ягнёночек! Я уверен, ты потратишь их на благое дело.
Мэри хихикнула.
— Ну, признайся напоследок, — мурлыкнул он, словно кот. — О ком и о чём ты сегодня будешь мечтать?
Её глаза расширились от такого вопроса, а сердце пропустило такт, но отнюдь не от страха.
— А вот не скажу! — выдохнула она, даже не подозревая, как сексуально-привлекательно это прозвучало. — До завтра!
Она быстро повесила трубку и, улыбаясь, забралась под одеяло, не зная, что в точности такое же самодовольное выражение было на лице Чёрнсына, когда он взглянул на свой замолчавший телефон.
Джерри
Девятнадцатилетний Джерри был настоящим красавцем — мечта многих женщин и повод для ревности мужчин; голубоглазый блондин, высоченный, атлетического телосложения.
Когда его густые волосы были распущенны, они ниспадали ниже плеч, придавая ему облик викинга, или какого-то Скандинавского божества.
А лицо его было нежным, почти девичьим; пухлые губки, длинные ресницы…
Но этот «ангелочек» имел такое криминальное прошлое, что не всякий матёрый уголовник имеет. Кражи, ограбления, изнасилования и убийства, участие в торговле наркотиками и оружием… Его хладнокровие, ловкость и изобретательность, которые он проявлял, выполняя приказы босса, были легендарны среди гангстеров.
Конечно, его удача не могла длиться бесконечно. Полиция выследила его банду, и в последовавшей перестрелке полицейский всадил в него целую обойму.
* * * * *
Он был за Гранью. И он видел такие ужасы, такие пытки и мучения, такие страдания и неимоверных, чудовищных монстров, которые живое существо не может даже вообразить.
Много, много раз он приближался вплотную к этим событиям, поджидающим его, и чувствовал бесконечный ужас и отчаяние, но каждый раз невидимая сильная рука уносила его прочь, и он видел всё новые и новые кошмары.
* * * * *
Джерри открыл глаза и сперва не понял, где он находится. Но боль вернулась, он почувствовал бинты и катетеры, и сообразил, что это — больничная палата.
Но он был не один здесь — незнакомый, элегантно одетый мужчина сидел рядом, внимательно глядя на него.
— Меня зовут Артур Чёрнсын, — представился он. — Как тебе понравилось место, откуда ты только что вернулся?
— Какое место? — Джерри спросил с усилием.
— Это был Ад. — Тонкие губы Артура изогнулись в улыбке. — Ты умираешь, милый мой мальчик.
— Нет! — Джерри в отчаянии оглянулся. — Где эти ё*** врачи? Почему меня не пытаются спасти?
— Они пытались! — Мужчина хмыкнул. — Но они — всего-лишь люди. К тому же, зачем ты хочешь, чтобы тебя вылечили? За все твои «подвиги» «вышка» тебе обеспечена.
И Джерри заплакал. Он разрыдался, как ребёнок. Он не хотел умирать.
— Ох, Джерри, а ты что ожидал? Думал в Рай попадёшь, вытворяя такое? Что, Дьявол заставлял тебя? — Артур ждал с любопытством, и был приятно удивлён, слыша ответ.
— Ты прав. — Джерри вздохнул. — Никто меня не заставлял. Просто я как-то не задумывался — сколь верёвочке не вейся…
— Умница. — Мужчина кивнул. — Так как тебе понравилось, то что ты видел?
— Как, твою мать, ты знаешь, что я видел?
— Ой-ой-ой! — Артур встряхнул головой. — Не распускай язык при мне!
Его голос прозвучал с явной угрозой, но Джерри только ухмыльнулся.
— Разумеется, сэр, — произнёс он насмешливо. — Будьте так добры объяснить, как вы знаете, что я видел в бреду?
— Потому что я — менеджер Ада, — последовал спокойный ответ.
— Вы — Дьявол? — пролепетал юноша.
— Нет, я — только Его сын. Я не сказал, что я — владелец, я сказал, я — менеджер там в Аду, и здесь, в этом мире.
— И вы хотите заполучить мою душу?
— Не будь таким наивным! — Артур рассмеялся. — Она и так уже принадлежит мне. Вообще-то я могу обойтись и без слуг, но я не люблю изводить Энергетику по мелочам. Так что если что-то можно сделать обычным путём, я предпочитаю это. И, что ж, мне приходится соблюдать определённые правила. Одно из них — прежде, чем я найму нового слугу, я должен предупредить — ты можешь спасти свою душу, если совершишь что-либо «благородное» или искренно покаешься. И… — Артур сделал паузу и продолжил с явным раздражением; — Я обязан сказать — это происходит время от времени! Но я не думаю, что ты способен на это.
Юноша подумал, проверяя свои чувства. Он действительно ни о чём не жалел.
Артур улыбнулся, читая его мысли.
— Ну, что ж, Джерри. Вот условия контракта: пока ты мне покорен — моё покровительство тебе обеспечено. Я знаю, что из тебя получится неплохой солдат для моей армии. Просто слушайся беспрекословно — и всё. Устраивает это тебя?
— Я же ранен, — Джерри ответил угрюмо. — Я не знаю, когда я буду в хорошей форме.
Артур вздохнул. Он дотронулся до Джерри, и юноша ахнул, чувствуя как исчезла боль и все эти бинты и катетеры отпали, как осенние листья.
Ещё не веря, Джерри ринулся к зеркалу, сбросил больничную рубаху и уставился на своё отражение. Его юное, прекрасное тело было не просто здоровым опять; он чувствовал себя как нож, обработанный опытным точильщиком.
— Даже шрамов не осталось! — прошептал он поражённо.
Медленно, очень медленно юноша приблизился к Артуру и преклонил колени.
— Мой Господин! Моя жизнь — в Ваших руках!
И Чёрнсын самодовольно ухмыльнулся.
* * * * *
В своей новой, роскошной квартире Джерри валялся на кровати, полностью одетый, даже не разувшись. Он поджидал своего руководящего напарника Рона; курил и разглядывал горничную, убиравшую комнату.
Высокая, длинноногая брюнетка с волевыми чертами лица, она очень ему нравилась. Она не могла не замечать какими взорами он её одаривал, но игнорировала Джерри, и это его злило. В конце-концов он поднялся, вальяжно приблизился к ней и, после короткой паузы, слегка ущипнул её сквозь юбку.
— Какая у нас славная репка, детка, — протянул он, ухмыляясь.
Она повернулась, спокойно глядя ему в глаза.
— Какая у вас репка, детка, мне начихать. Держи руки при себе, а если перепихнуться захотелось — пойди в корпус №4 и выбирай чиксу какую захочешь.
— Речь идёт о тебе, краля, не о какой-то лярве из четвёртого блока. А у меня-то — кое-какие планы насчёт тебя.
— Что, купить мне цветы и шампанское?
— Не совсем. — Его голубые глаза полыхнули явной угрозой. — Завалить тебя на этот диванчик и в***ать до дыхалки вон.
— Попробуй только! — Она презрительно фыркнула.
— Да? — Джерри завёлся уже всерьёз. — Ты, такая крутая, да? Да я тебя одной рукой уделаю! — Он кричал, но не тронул её.
— Давай, лупоглазый! — процедила она. — Я даже и не попытаюсь сопротивляться такому-то красавчику! Я — не девственница, с меня не убудет! Но вот ты, олень, окажешься в таком дерьме, что и представить не можешь! Забыл разве, что мистер Чёрнсын защищает ВСЕХ слуг, не только тебя, тупая горилла!
Джерри задохнулся от ярости, и кто знает, что случилось бы дальше, но в этот момент Рон ворвался в комнату: — Давай, двигаем.
Джерри направился к выходу, но не выдержал и оглянулся на горничную;
— Сука переё**ная.
— Не тобой, бычара! — Она расхохоталась.
Окончательно озверев, Джерри крутанулся к ней, но Рон вытолкал его за дверь.
— Держи себя в руках! — Он добавил несколько крутых выражений, и неодобрительно покачал головой. — Такое поведение до добра не доведёт. Тебе надо учиться уважать людей, принадлежащих Хозяину. Мы все — в одной лодке, и мистер Чёрнсын руководится не только своими симпатиями. Поверь мне — он не поколеблется наказать даже своего камердинера, синьора Сатани, если тот осмелиться обидеть пусть даже самого распоследнего дворника, который работает на нас! Усёк?
— Ага! — Уже остывший, юноша миролюбиво взглянул на него.
Вдвое старше, чем Джерри, Рон был несколько ниже, чем его молодой напарник, но гораздо более плотного телосложения. Смуглый брюнет, с густыми чёрными, аккуратно подстриженными усами, он напоминал медведя. Он был демон, воплощённый, в человеческом теле, и Артур назначил его шефом Джерри. Это была нелёгкая работа.
— И куда Босс направляется? — полюбопытствовал юноша.
— На свиданку, — ответил Рон тихо, ухмыляясь сквозь усы.
— С той монашечкой? — Джерри хихикнул. — Могу представить себе эту девицу.
Он сложил руки, как для молитвы и поднял глаза к небу.
* * * * *
Он изумился, увидев Мэри одетой в шорты и спортивный топик.
«Надо же, какая она маленькая!» отметил он. «Метр-с-кепкой… А сиськи хороши! Повезло Хозяину. Интересно, какой у неё номер лифчика?»
— Рада познакомиться, — Мэри сказала равнодушно, пожимая ему руку, и Джерри взглянул ей в лицо. Её пышные волосы и сочные губы свели его с ума мгновенно, словно кто-то ударил его дубиной по голове. Мир вокруг исчез и какое-то мгновение Джерри просто бешено боролся с собой. «Зарыться в эти кудри… Попробовать эти губочки… О Дьявол, смилуйся надо мной! Она же — Хозяйская…»
Джерри не заметил, как пристально Артур наблюдает за ним, «читая» его мысли и чувства так чётко, как если бы юноша высказал это вслух.
— С вами всё в порядке? — Мэри спросила растерянно, думая: «Почему этот дятел на меня так уставился?»
Ей никогда не нравились ни блондины, ни качки, а его, непонятное для неё молчание и остановившийся взгляд просто бесили девушку. Она взглянула на Артура, и увидела — тот ухмыльнулся, сверкнув зубами, как волк, насытившийся добычей.
«Что-то не так…» Мэри подумала, уже встревоживаясь. «Может у меня тушь потекла, или пот очень заметен? Господи, ну не было у меня времени переодеться, но этот костюм всегда мне шёл… Как мне казалось… Может пыль налипла?»
Она осторожно потянула руку назад, но Джерри не отпускал её. Он не шевелился и даже не дышал, зачарованно наблюдая, как она подняла левую руку, и её крохотные пальчики пробежались по груди и горлу.
«Дюймовочка…» Джерри мог только любоваться, забыв обо всём на свете. «Что это — живая девчонка, или солнечный зайчик?»
Чувствуя себя в капкане, Мэри едва подавила желание просто выдернуть свою руку.
Её бесила непонятность ситуации и этот мальчишка, который спровоцировал её. Она и представить себе не могла, как ей повезло, что Джерри не встретил её всего-лишь неделю назад. Но сейчас, под покровительством Чёрнсына, для Джерри она была не просто запретным плодом — она была табу.
И Артур это понял, поэтому-то он не смог удержать самодовольную улыбку.
Рон заметил напряжённую паузу и тихонько толкнул своего напарника в спину.
Джерри вздрогнул, словно проснувшись, и пробормотал, натянуто улыбаясь:
— Прошу прощения, мисс Яблонская. Такая жара, солнце… Я — к вашим услугам!
* * * * *
Мэри и Артур сели на скамейку, болтая, и телохранители разместились неподалёку, наблюдая все подходы.
— Это несправедливо, — Джерри бормотал, как в бреду. — Я жил в этом ё*** городе почти четыре месяца. Я мог её первым увидеть! Я мог даже *** её…
— Что ты такое несёшь! — Рон прорычал, ужасаясь услышанному. — Это — даже хуже, чем там, с горничной!
— Я знаю, — простонал Джерри. — Поверь мне, нет такой жертвы, чтоб я поколебался принести Хозяину. Но мечтать-то я могу? Сколько они встречаются?
— Всего-то несколько дней, — Рон старался свезти всё «на тормозах». — Смотрел игру вчера? Наши-то хороши были, а?
— Да, это точно, — Джерри ответил, явно не слыша вопроса. — Может Хозяину кто-то другой приглянется?
— Ё** придурок! — Не выдержал Рон. — Не рассчитывай на это! Я знаю Хозяина слишком хорошо. Он запал на неё всерьёз и надолго.
— Ну, может они поссорятся! Я буду ждать… Пока живу — надеюсь…
— Это вот точно. — Рон вздохнул. — Пока живёшь…
* * * * *
В баре для солдат Чёрнсына Джерри потягивал пиво, уставившись на экран телевизора, но все его мысли были только о вчерашней встрече с Марией Яблонской.
— Хей, патлатый, — окликнул его один из слуг. — Ты чё, уже такой весь взрослый из-под себя, а? Да у тебя ж ещё не только нос — х** не дорос до этого!
— Чаво? — Джерри оглянулся на говорившего.
— Хлебаешь пиво вёдрами, а тебе ещё молочко по возрасту было б надо.
— Да иди ты… — Джерри отвернулся, улыбаясь.
«Чёрт,» подумал он с облегчением. «Я-то решил, что он мои мысли о Мэри прочитал. Я же ж блокируюсь, как Рон учил. Ну и что, что я моложе. Интересно на сколько? Какая разница, она-то — Хозяйская!» Он снова пригорюнился.
— А ты не лезь к нему, Фред! — вдруг услышал он мягкий женский голос и, взглянув, удивился, видя свою горничную. Он сперва даже не узнал её, одетой не в униформу, а в скромный светло-фиолетовый топик и джинсы.
— Я-то не лезу, а вот ты видать — да! — огрызнулся Фред раздражённо. — Ты ж — Рону ровесница, старушенция! Этот сопляк тебе в сыновья годится!
— А ты ей, видно, вообще ни в кого не годишься! — Развернувшись к нему, парировал Джерри.
— Эй-е-ей! — Бармен постучал по стойке. — Хотите драться — идите отсюда! Он-то новенький, а ты, Фред, должен уж знать правила!
Они оба поднялись одновременно.
— Нет, Джерри, нет! — Горничная схватила его за руку, но юноша аккуратно отстранил её.
— «I’llbeback!», — произнёс он нарочито c акцентом Шварценнеггера и подмигнул ей.
С ужасом на лице, она прижала ладони к щекам, а Джерри направился к выходу, следом за Фредом.
Он ожидал, что они будут драться в коридоре, но Фред зашёл в какую-то небольшую комнатку, вроде подсобки или кладовки.
Джерри был новичком в этом доме.
«Надо же,» подумал он. «Специальное помещение для драк!»
А Фред действительно закрыл дверь… Только с другой стороны.
У Джерри аж челюсть отвисла.
«Ну, я лоханулся…» У него в мозгу и в глазах помутнело от этого.
Не смотря на всю его силищу, понадобилась как минимум пара минут, пока он смог выломать дверь. Вырвавшись из ловушки, он кинулся обратно в бар и увидел — двое слуг избивали его горничную, а Фред, ехидно улыбаясь, наблюдает за этим, держа бармена профессиональным захватом, прижатым к столешнице стойки.
Все трое мгновенно переключились на Джерри, и юноше здорово бы досталось, не появись, откуда-то не возьмись, его напарник Рон.
И у него и у Фреда были друзья здесь, и началось настоящее побоище.
Совершенно озверев, Джерри бил своего обидчика, пока тот не свалился на пол. Он не чувствовал ни ответных ударов, ни боли — он вообще не осознавал, что происходит вокруг.
Даже когда холодное дуло было плотно прижато к его виску, и над самым ухом Джерри услышал щелчок возведённого курка, он пытался продолжить борьбу, но понял, что парализован Энергетикой.
— Успокоился? — сурово прозвучал глубокий мужской голос и, скосив глаза, Джерри узнал Роджера Сатани.
— Выбить бы тебе твои бессмысленные мозги для профилактики! — продолжил тот, убирая револьвер и освобождая юношу из блокировки. — Да Хозяину и так придётся Энергетику тратить из-за твоих выкрутас!
Бармен торопливо отчитался о происшедшем.
— Тааак, — протянул Роджер. — Этой «святой троице» — «Поездка в Ад.» Женщину бить! Отморозки! Сколько раз вам нужно повторять…
Он замолчал, повернувшись к Рону — тот контактировал с ним «напрямую».
«Прекрасный шанс отвадить Джерри от хозяйского увлечения — если мальчишка переключится на эту дамочку!»
Роджер подумал.
«Да, я, пожалуй, перепишу ваше расписание смен,» ответил он. «Хозяин сейчас, как пьяный — может не сразу заметит. Но больше, чем полтора-два месяца выкроить не удастся.»
— Так, Рон, — произнёс он вслух, чтобы все слышали. — Видно парень ещё не готов…
— Но ведь я… — начал было Джерри, но Рон ударил его в под дых, а Сатани одобрительно кивнул.
— Пока будешь сопровождать Хозяина только в пределах здания Корпорации. Смены у тебя будут укороченные, а вот она, — Роджер указал на горничную. — Наравне с Роном, будет тебя знакомить с жизнью в этом доме. Всё понял?
— Да, сэр, — отозвался юноша покорно, ещё не осознав, что это лишает его возможности видеть Мэри. Он почувствовал, как Рон исцелил его раны, полученные в драке.
— Спасибо тебе за всё, — прошептал он c трогательной признательностью, и у Рона просто душа перевернулась.
«Во дурачок…» Старший напарник надеялся, что его густые усы помогут скрыть невольную улыбку умиления.
— Девчонка из-за тебя второй раз пострадала! — внёс свою лепту бармен.
Джерри изумлённо уставился на него, и тот объяснил;
— Когда Хозяин выбрал именно её, многим это не понравилось. Так что девки собрались и подпортили ей макияж.
— Да, — подтвердил Роджер, вылечивая пострадавшую. — Хорошо в этот раз ты во-время подскочил — я и сам справлюсь. Молодец, всё-таки не зря Хозяин тебя приблизил.
Джерри просиял от счастья. Его мысли о Мэри как-то сразу отошли на задний план.
Он протянул руку своей горничной и, обнявшись, они вместе покинули бар.
* * * * *
Время летело незаметно; Рон нарадоваться не мог на своего подопечного.
Обучать Джерри было одно удовольствие; так жадно хватал он все знания, так старательно повторял, запоминая практически мгновенно.
Но больше всего Рона умиляла наивная радость, которую проявлял юноша, когда у него наконец-то получалось и его хвалили; его искренняя благодарность за заботу и обучение растрогали демона до глубины его, окаменевшей за века, души.
А обучать приходилось многому, не только всем тем вещам, что требуется знать обычному охраннику и даже персональному телохранителю.
Специфика их окружения требовала дополнительных знаний: как отбиться, если не человек, а демон атакует, как контактировать с начальством, если земные методы коммуникации не работают, и ещё несколько простеньких трюков, таких как временная невидимость или перемена цвета машины — на случай конфликтов с окружающим миром.
Джерри изумился, когда узнал, что ему предстоит изучать не только Библию, но и Коран и Тору.
— Знай своих врагов! — объяснил Рон. — Мы должны быть готовы к словесной дискуссии так же, как к настоящей, физической драке!
И на личном плане, всё вроде как «устаканилось»; действительно в два раза старше чем Джерри, его новая возлюбленная была достаточно опытной женщиной, чтобы полностью переключить на себя внимание молодого человека.
Теперь Джеррины мысли о Мэри не выходили за рамки неизбежных юношеских мечтаний, и Рон надеялся, что всё удастся «спустить на тормозах».
Но два дня свели на нет почти два месяца стараний убежать от Судьбы…
* * * * *
В коридоре центрального здания Корпорации Рон и Джерри дежурили возле офиса Чёрнсына, когда внезапно появился Сатани, сопровождаемый другим охранником.
— Вот, — обратился он к старшему телохранителю. — Он — сегодня с тобой, вместо Джерри.
Рон удивился, но, как истинный солдат на службе, ни о чём не спросил, да и юношу уже достаточно выдрессировали, так что тот молча последовал за начальством.
Неприятное предчувствие зародилось в душе Рона, но рутинная работа отвлекла его, заглушив это чувство.
* * * * *
На следующий день у него был выходной, так что Рон с удовольствием смотался за город — отдохнуть на природе, а когда вернулся и ужинал в общей офицерской столовой, один из его дружков обратился к нему;
— Так кто теперь будет новой горничной у твоего подопечного?
— Как? — Рон даже есть перестал.
— Ты не знал? — удивился задавший вопрос. — Её опять избили; как говорится — троицу любит. Вчера Хозяин велел Джерри одну дамочку обслужить по полной программе, — объяснил приятель. — А той, видать, так понравилось, что она покалечила его горничную. Подробностей не знаю, но ребята говорят — там такой ужас был! Хозяин это г*** разгрёб, конечно, но девчонке-то, наверное, всё озверело наконец. Насколько я понял — она сама попросила Хозяина о перемене работы. Причём только Он и месье Сатани знают, где она сейчас.
Рон мгновенно телепортировался в квартиру Джерри.
Полностью одетый, юноша лежал на на животе, уткнувшись лицом в подушку и рыдал так, что кровать вздрагивала.
Он не заметил появление Рона, и тот, щадя чувства своего молодого напарника, просто растворился в воздухе.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.