Серия «Легенды Лэйн-Элона»
Цикл «Начало легенды»
Том 1. Сказанье о Лэндале
Том. 2 Лес Дарги
Том 3. Заклинатель Гуунов
Том 4. Белая гавань
Цикл «Восхождение легенды»
Том 1. Первый подвиг
Том 2. Серые охотники
Том 3. Война Объединения
Цикл «Рассвет легенды»
Том 1. Непобедимый Арго
Том 2. Век неуловимых
Том 3. Великая война
Цикл «Возрождённая легенда»
Том 1. Священный Орден
Том 2. Хранители Света
Том 3. Ложный миф
Том 4. Хранители Равновесия
Глава 1. Тайна Белой крепости
В горах снова шёл дождь и гремел гром. После того как ливень прекратился, на долину опустился густой туман. Уже начало темнеть, становилось холодно, как обычно бывает в горной местности после дождя. Но стемнело ещё не до конца, и путешественники разглядели впереди башни из белого камня. Их ограждала каменная стена. Лишь сейчас друзья заметили, что крепость была совсем близко, раньше они не могли её разглядеть из-за густого тумана. Им пришлось искать её в горах несколько дней после того, как им удалось наладить баланс на алтаре Мирозданья.
Скоро они вышли на дорогу, ведущую к воротам в стене. Раз есть дорога, значит, кто-то тут явно обитал. Это обрадовало друзей.
Стена была выстроена из твёрдого белого камня, почти такая же, как граница Гавайстера с землями Даслонов, находящаяся неподалёку от Элион-Дора. Но эта была меньше, и лишь чуть-чуть уступала по высоте Великой стене. У Артура и его спутников начинала кружиться голова, когда они смотрели на неё снизу вверх. А вот сами ворота были деревянными и не такими большими. Но они почему-то не открывались.
— Ничего не получается! Наверное, заперты с той стороны, или, может, сломались… — догадалась Зена, пытаясь открыть ворота.
— Не то слово! К ним же сотни лет никто не притрагивался! Наверное… — добавил Кэв, и после его слов друзья услышали чей-то голос сверху:
— «Скажи пароль».
— Кто это? — спросил Артур, и попытался увидеть говорящего.
С ворот снова послышалась эта фраза.
Металлия первая заметила сидящего на невысоком деревце удода. Красивая рябая птичка, размером с голубя, с хохолком на голове, внимательно наблюдала за кампанией. Её перья были коричневого цвета, а на крыльях, хохолке и хвосте росли чёрные и голубые. Когда удод стал прихорашиваться, подняв правое крыло, Металлия показала на говорящую птицу, и сказала:
— Вот же он!
— Где? — Артур, увидев удода, не поверил, что он говорящий, и расхохотался.
— Это вполне возможно, — сказала Зена. — У Даслонов было полно всяких причуд. Ну а ты, птичка, — Зена обратилась к удоду, — такая умная, да? Не хочешь нас впустить?
Удод глупо посмотрел на Зену и снова повторил фразу «Скажи пароль». Он изображал из себя безразличный вид и вообще старался игнорировать ребят.
— Слушай, если эта перепёлка научилась говорить, значит и понимать тоже умеет… — Артур поставил руки по бокам. В этот момент на дерево прилетела другая такая же птица, села рядом с первой и произнесла ту же фразу «Скажи пароль».
— По-моему, они ничего больше сказать и не могут, — сказала Металлия, и решила подразнить птиц сухариком.
— Мы можем просто перелететь на Виинглонах через эту стену, — развёл руками Кэв и уже направился к Нэйрону, как вдруг ворота открылись.
— Я просто толкнула ворота от себя, — рассмеялась Зена, поражаясь собственной глупости.
Во дворе оказался огромный, но не ухоженный сад. Крепость здесь казалась ещё больше.
Илиры вместе с драконом, пегасом и грифоном прошли до следующих ворот, ведущих в саму крепость.
Нэйрон, Фадэль и Николь не стали заходить внутрь и остались на улице.
Друзья оказались в большом пустом зале, с белыми стенами и полом. В зале находились две широкие изогнутые лестницы в дальней части, остальное пространство оставалось пустым.
Обстановка зала показалась новоприбывшим необычной и красивой. Сколько здесь было света! Не было никаких ярких красок, только мягкие тона: белый, голубой, золотистый. Вместо картин, факелов и свечей вдоль стен были установлены светильники. Чем-то они напоминали световые заклинания, которые создавал Кэв, и скорее всего, работали благодаря магии. Они были заключены в сетчатые подставки.
Такие же светильники украшали фонтан, находящийся в середине огромного зала. Венчала этот фонтан статуя из шести фигур, точь-в-точь как в городе Элион-Доре: первая фигура была пегасом, стоящим на двух задних ногах. Вторая — в форме красного дракона. Третья являлась грифоном. Другие три фигуры были рыцарями, стоящими каждый подле своего Виинглона.
Под окнами, во много раз превышающими человеческий рост, стояли белые вытянутые цветочные горшки. В них росли белые цветы, переливающиеся магическим сиянием. У них были широкие листочки, как у фиалок, но сами цветы ещё не распустились, ведь они считались волшебными — назывались Остролисами.
Неизвестный автор той книги, которую носила с собой Зена, описывал всё это.
Лестницы вывели на второй этаж. Но лестниц, ведущих на верхние этажи, Илиры так и не нашли. Они осмотрели первые два этажа крепости. Там было пусто.
— Это очень странно, если здесь горит свет, то должен быть и тот, кто его зажёг! — говорила Зена, садясь на край фонтана в главном зале. Они вернулись к этому месту, чтобы обсудить свои дальнейшие действия.
— Я тоже не могу поверить, что тут никого нет. Наверное, все Даслоны ушли, или, может быть, они на верхних этажах отдыхают, ведь уже вечер, — предположил Артур. В этот момент вода перестала течь из фонтана, и все разом обернулись посмотреть, что происходит. Однако в главном зале было по-прежнему пусто.
— Определённо, здесь всё окутано магией. Эти необычные светильники, и вода, которая течёт сама по себе… — задумчиво произнёс Кэв, укладывая свою наплечную сумку на каменный пол.
В это мгновенье по залу пролетел удод, с виду похожий на ту птицу, которую ребята видели у ворот. Он сделал круг по залу и сел на статую фонтана, недалеко от Илиров.
Все отвернулись от птицы и продолжили рассуждать, что же тут произошло и где жильцы крепости. Друзья решили внимательнее осмотреть второй этаж, подумав, что могли упустить лестницу, ведущую выше. Для этого они решили разделиться.
Зена осмотрела библиотеку, и ей удалось отыскать карту Белой крепости. Карта выглядела как маленькая книжка, обтянутая чёрной кожей. На каждой странице был изображён план этажа или другого места в крепости. И судя по карте, лестницы, ведущей выше второго этажа, не имелось.
Зена в очередной раз увидела, как в открытое окно залетел удод и присел на подоконник. Летающие по крепости птицы только усиливали ощущение пустоты этого места.
— Ну как же так? — спросила Зена.
Птица, увидев, что на неё смотрят, распустила хохолок и выпрямилась:
— Скажи пароль, — повторил удод, как всегда. Кроме этой избитой фразы удоды, живущие в саду крепости, ничего не умели говорить.
Зена улыбнулась:
— И как же я не догадалась раньше? Неужели на третий этаж можно попасть только через открытое окно, как ты?
— Через окно не получится, — вдруг ответила птица.
— Ты ещё что-то кроме «скажи пароль» говорить умеешь?! Ничего себе птица!
— Я не птица, я Хранитель крепости. И ты не смотри на моё скромное обличие. Я очень силён.
Зена не могла пошевелиться. Перед ней находилось либо настоящее божество, либо говорящая птица. Такой у него был странный голос, и не детский, и не взрослый, и не человеческий.
— А, так ты один из Хранителей…
— Я меньший, а не Верховный.
— Это твоё истинное обличие или обличие Хранителя?
— Это настоящее.
— То есть ты не человек? Ты что, был рождён птицей?
— Я был создан Хранителями второго поколения. Я живу здесь, и не могу покинуть крепость, — удод взлетел и уселся Зене на плечо. — Ну, пойдём.
— Куда?
— Туда. Эх, придётся всё тебе объяснять, раз наведалась сюда.
Зена вышла из библиотеки в коридор и остановилась на площадке около двух лестниц, ведущих в главный зал. Она облокотилась о мраморную изгородь и посмотрела вниз на фонтан:
— Ты что, тут совсем один? Где же Даслоны?
— Ушли на войну пять веков назад и не вернулись.
— О нет…
— Но я рад снова видеть Илиров.
— Так это ты сегодня нас встретил у ворот?
— Нет, я увидел вас в главном зале. Когда придут остальные твои друзья?
— Когда всё осмотрят. Мы искали, как попасть на верхние этажи.
— Вы никогда не найдёте этого способа, — пояснил Хранитель. — Ты видела круглые платформы на полу? Они либо двух цветов, либо четырёх цветов.
Зена обернулась назад. Такие круги встречались повсюду возле дверей. Возле входа в библиотеку также было два круга на полу, выкрашенных в четыре цвета: жёлтый, синий, голубой и зелёный.
— Конечно, видела, вот например, — Зена подошла к одной из платформ.
— Встань на него, — попросил Хранитель, что Зена и сделала.
— Скажи «Третий этаж, комната тридцать».
— Третий этаж, комната тридцать, — произнесла Зена и тут же поняла, что стоит в совершенно другом месте — в коридоре без окон, по обеим стенам которого располагались деревянные двери. Под ногами была такая же платформа, только двуцветная — зелёно-синяя.
— Это транспортировочные круги. Они могут перемещать человека через астральное пространство, но только в пределах нашей крепости и на такие же круги.
— Только демоны могут перемещаться по астралу…
— Ты не права.
— Как мне вернуться назад?
— Назови этаж и комнату.
— Второй этаж, библиотека, — Зена, оказавшись возле библиотеки отошла от транспортировочного круга подальше. — Я даже ничего не почувствовала… Кстати, у тебя есть какое-нибудь имя?
— Конечно есть, меня зовут Ли, — представился Хранитель Белой крепости.
— А я Зена, — девушка увидела в конце коридора своих друзей, которые очевидно ничего не нашли и решили вернуться.
— Зена, с кем ты разговаривала? — поинтересовался Артур.
— А вот с кем, — девушка указала на птицу, сидящую у себя на плече. — Его зовут Ли.
— Ты нашла птицу, которая понимает больше, чем другие?
На этот раз Ли слетел с плеча Зены, сел на пол и сменил облик на человеческий:
— Я не птица, дружище, — произнёс Хранитель. Теперь он выглядел совсем как любой другой человек — возрастом лет двадцати, высокий. Волосы до плеч, коричневые с черными кончиками и с одной голубой прядью сбоку. У него были светлые янтарные глаза, каких у людей никогда не бывает. Он держал деревянный посох в руке.
Артур, Кэв и Металлия недоумевали. Как птица могла стать человеком?
— Ты кто? — спросила Металлия у Ли.
— Местное божество, зовите меня просто Ли.
— Это те самые друзья, с которыми я пришла — Артур, Кэв и Металлия, — представила их Зена.
Ли ничего не сказал, развернулся и пошёл по лестнице вниз в главный зал. И, пройдя несколько ступенек, произнёс:
— Прошу следовать за мной.
В главном зале Ли свернул налево — прямо в столовую. Там была и кухня в том же помещении. Обе комнаты представляли большой зал с высоким потолком, как и все другие комнаты первого этажа, кухня была отгорожена от столовой каменой стеной.
— Я являюсь меньшим Хранителем, и не отношусь ни к одной из Стихий. Меня создали Хранители Света второго поколения вместе с этой крепостью, чтобы я её охранял, — начал рассказывать Ли. Но в отличие от других Хранителей, мой истинный облик — это облик птицы, а не наоборот. Это значит, что когда я выгляжу как вы — то трачу свои силы. Ой, глядите-ка, светильник не горит, — он тут же обратился обратно в удода, оставив вокруг себя облако серебристого дымка, взлетел до светильника и начал в нём ковыряться.
— Ты вряд ли починишь светильник в этом облике, — заметил Кэв.
Ли перестал ковыряться клювом и лапами в светильнике, и посмотрел на ребят:
— Вообще-то вы даже не догадываетесь, какой силой я владею! Только благодаря мне эта крепость ещё стоит, в фонтанах течёт вода, и открываются окна, здесь всегда чисто, и горит огонь в каминах!
— Врёшь, — наклонилась Зена.
— С чего мне врать?
— Если бы ты действительно обладал таким могуществом, как говоришь, ты бы в два счёта починил этот светильник!
— Понимаете, дело крайней сложности… — замахал крыльями Хранитель, чуть не упав. — Раньше у меня были помощники. А сейчас тут никого нет, и моя сила слабеет… И только новые Хранители могут навести здесь порядок.
Ли, всё-таки починив светильник, перелетел на длинный деревянный стол:
— Вот тут столовая, а вон там за стеной кухня. Там можно развести огонь и приготовить еду. Правда, еду сюда давно никто не приносил, и ничего нет.
— Спасибо, Ли, — поблагодарил его Артур.
— Зена, когда решите спать — отправляйтесь на третий этаж и выберите себе любую комнату там. А мне пора, — Хранитель взмахнул крыльями и улетел в сторону главного зала.
— Что же нам теперь делать, когда мы нашли эту крепость? — Металлия начала осматриваться и направилась в сторону кухни.
— Я ожидал увидеть Даслонов, а оказалось, что мы здесь единственные Илиры, — сказал Кэв.
Артур кивнул ему в знак согласия:
— Может, Ли нас научит тому, что умели Даслоны, а потом мы сможем обучать других. Придётся потом вернуться в Гавайстер и поискать Илиров. А ещё Зене нужно найти Виинглона…
— Предлагаю что-нибудь приготовить, — Зена поставила на стол свою сумку и достала оставшуюся еду.
На следующий день Ли не появлялся. Артур, Кэв, Металлия и Зена до вечера осматривали крепость и прилегающую территорию к ней. На заднем дворе крепости располагались стойла для Виинглонов в виде полуквадрата. Слева были стойла для драконов, по центру стойла для грифонов, и справа — для пегасов.
Там они нашли сёдла, специально предназначенные для Виинглонов. Они были гораздо удобнее, чем самодельные сёдла Нэйрона и Фадэля, и Артур с Кэвом заменили их на новые. Грифону Николь тоже досталось такое.
К вечеру, после того как поужинали, друзья отправились в сад, расположенный на переднем дворе.
— Тут всё такое запущеннное… — говорила Зена, оглядываясь по сторонам.
Каменные дорожки и клумбы заросли густыми сорняками. От былой красоты этого сада не осталось и следа за пять сотен прошедших лет.
— Почему Ли не наведёт порядок здесь? В крепости довольно чисто, — сказала Металлия, вспомнив Хранителя.
— Он же сказал, что не покидает крепость, потому что он к ней привязан, — объяснила ей Зена.
— Может, вернёмся в крепость? — предложил Кэв. — Мне пора менять повязку, — он взялся рукой за бок, куда его ранили в бою.
— Ты себя нормально чувствуешь?
— Спасибо, Артур, нормально, хотя голова ещё болит.
— Может, отдохнём немного? — Зена указала рукой на стоящую впереди беседку. Такие стояли в саду в некоторых местах. Каждая из них имела по шесть колон, накрытых куполом из черепицы. Под крышей стоял стол и лавки.
Артур, Кэв и Металлия сочли идею Зены заманчивой и направились туда.
Колонны были густо заплетены плющом, а вокруг беседки росло много кустарников. Но подойдя ближе, друзья заметили, что на столе стоит большая шкатулка.
— Что это такое? — Артур первый обратил на неё внимание и открыл крышку.
Зена, Кэв и Металлия в это время присели за стол.
Увидев удивлённый взгляд Артура, Зена спросила:
— Ну и что там?
— Серебро… — Артур достал из шкатулки четыре крупный серебряных медальона на цепочках. Каждый из них был размером с ладонь, и в середине имел два кольца с начертанными на них символами мифического языка. Эти медальоны были очень похожи, но отличались оправой. Один из медальонов был похож на солнце, его оправа выглядела как лучи. Другой медальон будто бы оплетали ветви с листьями…
— Ого, какая красота…
— Дай посмотреть…
— Странно, чего это они тут лежат?
— Видимо, они принадлежали кому-то из Даслонов. Видимо кто-то забыл в этом месте медальоны, — Кэв поделился предположением. — И где же Ли? Он должен о них знать.
— А давайте оставим их себе, их как раз четыре, — предложила Зена.
— А какой смысл спрашивать разрешения у Ли? — возразил Артур.
— Просто, вдруг это его вещи…
— Я думаю, зачем ему серебро, если он из крепости не выходит. А нам понадобиться деньги на обратную дорогу в Гавайстер. Можем и продать в Элион-Доре, — Артур сложил руки и в этот же миг услышал голос Ли у себя за спиной:
— Эти медальоны точно не стоит продавать…
Артур обернулся назад. Ли был в облике птицы и сидел на ветке куста.
— Ли, мы искали тебя! А разве ты не говорил, что не покидаешь крепость? — спросила Зена.
— Вообще-то ты неправильно меня поняла, я не могу покидать территорию крепости, то есть выходить за крепостную стену.
— Ты что, следил за нами? — возмутилась Металлия.
— Не следил, а наблюдал, — Хранитель слетел на землю и сменил облик на свой божественный. Теперь он выглядел как человек. Хотя ребятам всё ещё не было ясно, какой из этих бликов его настоящий. — Что вы здесь делаете!? Я и подумать не мог, что вас занесёт именно в эту часть сада! Зачем вы открыли эту шкатулку!?
— Мы просто посмотрели. Сейчас вернём всё на свои места, — Металлия положила все медальоны обратно в шкатулку и закрыла её.
Илиры посмотрели на Хранителя в ожидании того, что он скажет. По выражению его лица стало понятно, что Ли перебывал в недоумении или даже злился.
— О Боги… что же теперь будет… нельзя же так бездумно к этому относиться!
— Прости нас Ли, а почему мы не должны были трогать шкатулку? — спросил Кэв с осторожностью.
— А может это и к лучшему… — Ли призадумался и посмотрел куда-то вдаль. — Ну, что случилось, то случилось. Вы не первые их вот так взяли. Доставайте медальоны.
Кэв открыл шкатулку, и передал все четыре медальона Хранителю.
Ли встал напротив Илиров и продолжил:
— Прошлые владельцы этих медальонов погибли уже очень давно, так что они теперь ваши, раз уж вы их взяли. Это медальоны Света. Каждый наделяет силой Бога человека, который взял медальон после смерти его владельца. И важное условие здесь — Стихия человека должна совпадать со Стихией медальона. Поэтому я и не хотел, чтобы вы их брали.
Артур, Кэв, Металлия и Зена внимательно смотрели на Ли и ничего не говорили. Но слова Хранителя заставили их переглянуться между собой.
— Вообще, это было моей виной, что я оставил их здесь. Надо было вас предупредить об этом.
— То есть это божественные медальоны? — уточнила Металлия. — Те, которые принадлежали Фалию, Дарлину, Каринету и Одасе? Нашим Богам Света?
— Да.
— Здорово, — обрадовалась Зена. — Значит, мы теперь будем жить вечно и никогда не умрём, раз взяли их?
— Да если б я знал что это, ни за что не притронулся бы к ним! — Артур поднялся с лавки и уже хотел выйти, но Кэв придержал его за руку.
— Но знаете, если немного вас обучить, может что-то и получится. Я за вами наблюдал весь день, и, судя по вашим рассказам о проделанном сюда пути, вы полны решимости двигаться дальше и дальше. Я считаю, что вы вполне справитесь с этой обязанностью — восстановить Орден Света.
— А ты нас научишь? Тому, что умели Даслоны? — спросила его Зена.
— Я никак не смогу научить вас быть Даслонами, потому что я сам им никогда не был и меня никто не обучал. Я даже за садом не слежу, потому что не владею магией Земли и не могу управлять растениями, — Хранитель развёл руками.
— Я же говорил, что надо вернуться в Гавайстер и найти Илиров, — сказал Артур и поставил руки по бокам.
— Да как же мы позовём их в Орден, если сами ничего не знаем? Нас два Инга чуть не прикончили по пути сюда, чему мы сможем научить других?
— Кэв, а что если мы пойдём в библиотеку? — предложила Зена. — Там должно быть всё, что нам нужно.
— А ты разве знаешь мифический язык? — Кэв намекнул на трудности. — Там больше половины книг на древнем языке.
— Ну, я же перевела путеводитель…
— Он ведь был на сан-динском, — вспомнила Металлия.
— Да, но частично и на мифическом… В такой большой библиотеке по любому будет словарь.
— Перевод займёт очень много времени, — Артур задумался и взглянул на Ли, ожидая, что предложит он.
— Вы слишком далеко зашли. Вернуть былую силу Ордену Даслонов быстро не получится. Без Хранителей Света это невозможно. Но раз уж вы ими станете… то есть уже ими стали, когда взяли медальоны, то вам нужно будет кое что сделать перед этим.
Ли достал из шкатулки один из медальонов и протянул его Артуру:
— Это медальон Стихии Света. Или Стихии Огня. У неё два названия. Вы можете запутаться в этом, но я постараюсь понятно объяснить. Есть Стихия «Свет», а есть «Светлые» Хранители, их так называют, так как в давние времена Свет как противоположность Тьме считался главной Стихией. И совсем не потому, что все Светлые Хранители имеют Стихию Света. Только один из них.
Артур взял в руки серебряный медальон в виде солнца. В его центре было два кольца и разными символами, а в самой середине знак Стихии Огня.
— Это медальон Воды, — Ли дал Металлии медальон, украшенный узором в виде волн.
— Как ты узнал, что моя Стихия — Вода?
— В обличие Хранителя можно видеть ауру людей. Твоя аура синего цвета, а синий — цвет Стихии Воды. Вот у Артура аура жёлтая, у Зены зелёная, у Кэва — голубая. Вот, это медальон Земли, — Хранитель передал медальон Зене, а следующий протянул Кэву, и, обращаясь к нему, пояснил. — И медальон Воздушной Стихии. Я одновременно и удивлён и рад тому, что все ваши Стихии оказались разными.
— А какие цвета у тёмных Стихий? — спросил Кэв. — Если мы сможем видеть ауру людей, значит, сможем определить демонов в человеческом обличье.
— У Хаоса — сиреневый, у Пустоты — фиолетовый, у Подземья — красный, у Тьмы — оранжевый.
— Ну и где сила? Что-то я не вижу ничьей ауры, — недовольно произнёс Артур, осматривая себя.
Ли усмехнулся:
— Для того, чтобы понять, как пользоваться ею, нужно много времени. Но я могу вас научить пользоваться только силой медальонов, — Ли снял с шеи свой медальон. Он выглядел совсем неприметно — маленький, из коричневого металла, без узоров. — У медальонов есть две способности. Первая, он может отвечать на вопросы. На любые. Медальон, какой сейчас год? — спросил он, и из медальона раздался его же голос:
— «Пятьсот семнадцатый год девятой эры».
Илиры внимательно наблюдали.
— Вторая его способность — хранить в себе вещи, — продолжил Ли. Медальон, лежащий на его ладони засветился, а потом Хранитель поместил в область свечения шкатулку и она исчезла. — Точно так же я могу попросить у него нужную вещь, и он мне её даст. Но только ту, которая в нём есть. Например, шкатулка. Но на самом деле вещи находятся не в самом медальоне, а в астральном пространстве около него. Он лишь помогает открывать путь в мир душ.
— Что такое астральное пространство?
— Мир душ. Оно невидимо. Всё что туда попадает, теряет материальную форму, а когда выходит, то снова становится материальным. Транспортировочные круги связаны с этим астральным пространством. Каждый такой круг может превратить материальное тело в астральное на время перемещения. Так же и медальоны.
— Ого, это можно с собой ничего не носить? — удивился Кэв.
Хранитель кивнул и сказал:
— Вы теперь можете учиться у них, когда меня не будет рядом. К сожалению, я не могу помочь вам в остальном.
— Ли, ты говорил, что должно пройти время, прежде чем появится сила. Сколько ждать? — поинтересовалась Зена. Девушка повесила свой медальон на шею и спрятала под одеждой.
— Для всех по-разному. Обычно проходит до десяти лет, прежде чем новый Бог осваивает свою силу. Но если не хотите столько ждать, вам стоит посетить камни Хранителей, как делали все Хранители Света до этого. Это место большой силы. Когда был создан наш мир, были сотворены и Хранители первого поколения. Они стояли каждый у своего камня. И если будущий Хранитель к такому камню прикоснётся, к нему придёт его сила.
— Тогда мы пойдём к этим камням, — решил Артур. — Где они находятся?
— На Авадее.
— На Авадее! Это же другой континент! — воскликнула Металлия. — Там люди хоть живут?
— Я слышала, что люди оттуда плыли через океан всю весну, чтобы найти наш континент и решили потом не возвращаться обратно. Слишком долго. И тогда из трёх десятков кораблей сюда доплыли только два.
— Ну тогда мы просто вернёмся в Гавайстер и подождём десять лет, — решил Артур.
— Нет, как вы собрались жить в Гавайстере, вас же теперь будут искать тёмные Боги, чтобы убить.
Слова Ли вызвали бурное негодование у всех.
— Что!?
— Убьют!?
— Поэтому я и говорю, что нужно как можно скорее найти способ обретения силы. На Авадею есть более простой способ поспасть, чем переплывать океан. Через астральное пространство. Любой Бог может менять облик между человеческим и божественным. Божественное обличие позволяет перемещаться по астралу в любой уголок нашего мира. Но поскольку вы не умеете менять облик и силы у вас нет, то придётся поискать транспортировочный круг.
— Далеко ходить не надо, их тут полно! — обрадовалась Зена, и уже хотела идти в сторону крепости, как Ли её остановил:
— Эти слишком слабы, чтобы переместить вас за пределы крепости. Я слышал, что есть два больших транспортира — один находится на Авадее, а другой на нашем континенте в древнем лесу.
— Что это за лес? — спросил Артур.
— Не знаю. Мне известно только то, что он древний. Транспортир построили во времена Хранителей второго поколения. Тогда на континенте не везде были леса.
— Я посмотрю в своём путеводителе, может там будет история об этом.
— Тогда… побудем тут ещё немного и можем отправляться на его поиски.
— Я вам советую слишком не задерживаться. Теперь-то, когда вы взяли медальоны, Хранителям Тьмы стало это известно. Никто не знает, что они придумают. Поэтому чем быстрее вы обретёте свои новые силы, тем лучше. И да, забыл ещё кое-о-чём вам рассказать. Если вы не сможете отыскать этот большой транспортир — есть ещё один способ быстро получить силу меальона.
— Какой? — в один голос спросили ребята.
— Вы можете найти другого Бога, и он вас обучит.
— Так научи нас.
— Я не могу, потому что я Хранитель места — этой крпеости. А Вам нужен кто-то, кто владеет магией Стихии.
— Тогда мы можем попросить об этом Хранительницу Душ — Ладу, — предложила Металлия.
— О нет, Лада — Божество нейтральной стороны. Нейтральная магия совсем отличается от Светлой, поэтому вам поможет любой меньший Хранитель Света. Правда, я не знаю, где их искать. Мне лишь известно, что все Боги сейчас живут среди людей и не выделяются. Может, вам повезёт и вы встретите одного из них. Но в прошлый раз Хранителям Света четвёртого поколения так и не удалось никого найти.
— Постой Ли. Ты столько всего сейчас рассказал, это очень трудно запомнить. Лучше скажи, что нам нужно делать? Тебе виднее, ты же Бог, — попросил его Артур.
— Найти транспортировочный круг в древнем лесу. Транспортир охраняет такой же Бог как и я. Это всё, что я могу вам сообщить, — на этом Ли мгновенно превратился в птицу и улетел в сторону крепости.
Илиры остались одни в саду. Уже начинало смеркаться.
— Вы думаете, он правду сказал? Это действительно медальоны Светлых Стихий? — Зена внимательно осмотрела свой медальон.
— Ему незачем нас обманывать.
— Да уж, вот так угораздило… Какие только сокровища не попадались нам, но чтоб Светлые медальоны…
— Нам стоит послушать Ли, — сказал Артур. — Давайте ещё побудем здесь, пока Кэв окончательно не поправиться, и потом будем искать тот транспортир.
— Можем за это время поискать в библиотеке что-нибудь о транспортировочном круге, — предложила Зена.
— А вы не думаете, что мы можем сэкономить уйму времени, — Кэв взял в руки свой медальон, и, держа его перед лицом, спросил: — Медальон, где находится большой транспортировочный круг на Континенте?
Символы медальона загорелись голубым цветом, но ответа не последовало. Тогда Кэв решил спросить ещё раз:
— А может, ты скажешь, где находится древний лес?
— «Самый первый лес появился на континенте там, где сейчас сердце Неизведанных земель. А самый древний лес в Гавайстере находится во владении города Далгена.» — произнёс женский голос.
Медальон говорил голосом своей прошлой хозяйки, хотя Хранительница Одаса давно умерла. После ответа символы на медальоне перестали гореть.
— Неизведанные земли больше Гавайстера в три раза. И на них почти везде лес, — сообщила Зена.– Как раз пройдут те самые десять лет, пока мы там всё обыщем.
— Предлагаю начать с Далгена, — развернувшись, Артур пошёл в сторону крепости. Его друзья последовали за ним.
Глава 2. Ещё не конец
Часть 1
Лето в Лэйн-Элоне заканчивалось, и ночи становились всё холоднее. Артур, Кэв, Металлия и Зена отправились в новое путешествие — теперь они держали путь туда, где всё началось — в королевство Гавайстер.
Им предстояло отыскать транспортировочный круг, о котором говорил Ли, и потому как приближались осенние холода, Илиры спешили быстрее закончить свою миссию.
Начало осени было таким же тёплым, как и лето, особенно на юге в Неизведанных землях. Обратный путь выдался долгим, как их первое приключение. Но теперь друзья двигались немного быстрее, так как с ними был третий Виинглон.
Так, добравшись до Великой стены, разделяющей человеческое королевство с Неизведанными землями, Илиры быстро преодолели самое южное владение Элион-Дора и оказались в соседнем, юго-восточном.
Столицей его был город Дарн-Оринол, и там пришлось разделиться.
Зена заболела, и потому Металлия осталась вместе с ней в городе, а Артур и Кэв отправились дальше на север, обещая вскоре вернуться.
Древний лес произрастал в самом северном владении со столицей в заброшенном городе Далгене.
По известным фактам владение Далгена было разорено около семнадцати лет назад в результате каких-то восстаний, поэтому люди покинули его.
Артур и Кэв направлялись по лесной дороге в деревню Эйру, расположенную во владении Идоса. Двое друзей обошли стороной главную деревенскую площадь, и подошли к дому Кэва, который находился на северной окраине деревни.
Дом оказался заперт, тогда Кэв отыскал ключ от двери в сарайчике, а там же и записку от своего отца:
«Кэв, сын мой, если ты вернёшься в моё отсутствие и найдёшь это письмо, знай, что я в Мэлфисе, и скоро вернусь…» — читая про себя это письмо, Кэв впервые пожалел, что ушёл из дома четыре года назад и поступил в легион.
— Он очень переживал за меня всё это время. Как я мог так поступить? Я ушёл, даже не попрощавшись, как раз в то время, когда он уехал…
— Я поступил точно так же, — Артур пожал плечами.
Кэв ничего не ответил, вышел из сарая на улицу и подошёл ко входной двери, расположенной на тыльной стороне дома.
Внутри жилище оказалось просторным и уютным. Деревянные полы были чистыми, все окна прикрывали шторы, отчего во многих комнатах стоял полумрак. Ребята раздвинули несколько занавесок, чтобы в комнату проник дневной свет.
— Поскольку город Далген заброшен, то мы не сможем нигде купить карту его владения. Поэтому надо её найти, я помню, она была где-то тут. Посмотри в шкафах в той комнате, а я поищу в своей, — Кэв быстро пояснил, как выглядит данная карта, и начал её поиски. — Ну если не найдём, я спрошу у отца, когда тот вернётся.
— И когда он вернётся?
— Он ездил в Мэлфис каждые десять дней. Дорога туда и обратно занимает обычно пять дней, по его словам.
— Мы не можем столько ждать. Металлия с Зеной остались одни в Дарн-Ориноле, а у нас есть девять дней, чтобы дойти до Далгена и вернуться обратно.
— Ты прав… А ещё, если меня увидят соседи, они нас сожгут вместе с этим домом. Они считали, что я занимался колдовством.
— Хах, было бы весело… Тут нет ничего, связанного с Далгеном, только купчие.
— Мой отец занимается перекупкой разных товаров и их перепродажей в Мэлфисе.
— Тогда почему вы не переехали в Мэлфис? Какой смысл в том, чтобы каждые десять дней ездить в Мэлфис, это же так далеко, — говорил Артур. — Твой отец мог бы вместе с тобой переехать туда. Раз там у него работа.
— Сейчас он не переедет, потому что я ушёл из дома и возможно, он меня ждёт.
— А раньше?
— Раньше мы не могли себе этого позволить.
— А помнишь, ты же говорил, что родился в Далгене?
— Это действительно так.
— Почему вы переехали в Эйру?
— Около семнадцати лет назад в Далгене что-то произошло, и оттуда уехали все жители. Я был совсем ребенком, и не помню ничего, но отец говорил, что нам нужно было бежать ради своей безопасности. О, я нашёл что-то интересное… — Кэв открыл одну из книг — там говорилось о растениях северной части Гавайстера.
— Давай возьмём с собой всё, что может нам пригодиться, — Артур направился осматривать соседнюю комнату.
Кэв отложил найденную книгу в сторону и ещё некоторое время изучал оставленную его отцом старую документацию.
В глаза бросилось письмо, адресованное в Эйру шесть лет назад. Писал некий господин Роно Мэлфис: «Наша экспедиция провалилась. Наиболее вероятная причина провала — недостаток оружия. Точнее мы закупили не тот вид, и часть людей пострадала, хотя все вернулись живыми. В следующий раз мы более ответственно подойдём к выбору снаряжения».
«Отец продавал товар для экспедиции через посредников», — подумал Кэв и сложил все бумаги обратно. В дверях комнаты появился Артур. Он облокотился о дверной проём левым плечом и сложил руки на груди:
— Кэв, нашёл что-нибудь?
— Нет.
— А не мог бы ты мне напомнить своё полное имя? Помнишь, ты мне при знакомстве сказал, что у тебя длинное имя, которое сложно произносить, поэтому «Кэв» это сокращение?
— Да, Кэльвейрстин Далген. Хотя я всегда всем говорил, что я Кэв Эйр.
Артур достал из футляра свиток, который всё это время держал в руках, развернул его и прочитал по слогам:
— Ты хотел сказать, тебя зовут «Кэльвейрстин де Далген»? Откуда у тебя дворянская грамота?
— Где ты это взял?! — Кэв сразу подскочил.
— На чердаке стоял небольшой сундучок… Запрятанный…
— Так там же замок был.
— Я его сломал.
Кэв подошёл к Артуру и забрал у него свиток. Внимательно его изучив он произнёс:
— Не думаю, что эта грамота настоящая. Наверное подделка. Быть такого не может, мой отец рассказал бы мне!
— А может он не твой отец?
Кэв помотал головой в разные стороны. Он в это не верил:
— Мы с ним похожи как две капли воды! Он точно мой родной отец, в этом я уверен.
— Вот это да! Вот так новость!
— Артур, зачем ты вообще решил поискать карту в том сундуке? Там хранятся вещи моей матери, поэтому мы их никогда не трогали.
— Предчувствие… — Артур слегка улыбнулся. Кэв смотрел на него с растерянностью. — Мы с тобой всё равно идём в Далген, и там всё узнаем заодно. Думаю, твой отец вовсе не в Мэлфис ездил всё это время.
— Думаешь?
— Да. Мне кажется, в Далгене остались жители.
Кэв глубоко вздохнул:
— Возможно, ты прав, идём, — он положил свою грамоту в дорожную сумку.
И друзья решили отправиться в путь.
Уже кончалась вторая половина дня. Фадэль и Нэйрон приземлились в лесу недалеко от деревни Аландос, где раньше жил Артур. Так в густой чаще их точно никто не заметит.
Артур решил познакомить Кэва со своей семьёй, и там же остаться переночевать. Поэтому дальше друзья пошли пешком через лес. В траве стрекотали кузнечики, солнце заходило, и воздух, казалось, был насыщен солнечным теплом.
Этот лес был знаком Артуру, и он всё время думал о своём доме. А ещё о том, как отнесутся родные к тому, что он вернётся. И вдруг он ощутил неожиданный прилив страха. Это заставило его остановиться.
— Что такое? — спросил у него Кэв, шагая рядом.
— Я чувствую что-то неприятное, опасное, — ответил Артур, оглядываясь по сторонам. — Возможно, тут кто-то есть. Птиц не слышно…
Кэв тоже осмотрел лес в надежде увидеть опасность. Но ни зверей, ни людей поблизости не было.
— Странно, что здесь никого нет. Обычно предчувствия надвигающихся неприятностей бывают только у тебя, — пояснил Артур. — Наш дар из пещеры дорог. Помнишь? Когда ты чувствуешь опасность, мы находим что-то ценное.
— Так может, мы найдём сокровища? Вот прямо здесь? Вдруг под этим деревом что-то закопано? — предложил Кэв, и они дружно посмеялись.
Как вдруг предчувствие Артура дало о себе знать.
Илиры увидели демона. В вечерних сумерках они не могли определить, что это за демон, Дасу или Инг, насколько он силён, но тот сразу дал знать о своей силе и кинул в них сияющий алый шар боевого заклинания.
К счастью, ребята успели отскочить в сторону.
— Бежим! — Артур подтолкнул Кэва и они помчались через лес в сторону деревни.
— Он хочет нас убить из-за того, что мы будущие Хранители!? — воскликнул Кэв.
— Точно! Это было непростое предчувствие. Я чувствовал нечто подобное раньше, когда ряжом была нечистая сила, — как можно громче сказал Артур.
Они уже думали, что убежали от него, как вдруг демон вышел из астрального пространства прямо на их пути. Ребята чуть не врезались в него, и им пришлось резко остановиться.
Артур споткнулся во время остановки и упал на Кэва, сбив его с ног. Демон же направил на обоих золотой трезубец.
— Что тебе надо от нас!? Мы тебя не боимся! — Артур привстал на локтях и посмотрел на демона.
Демон оказался Ингом — у него имелся хвост. И судя по тому, что его магия была красной, Стихия демона — Подземье — противоположность Воздуха.
Инг выдержал небольшую паузу, и хотел что-то сказать, но неожиданно в него вонзилась стрела. Кто-то увидел демона и выстрелил прямо ему в грудь.
— Нечисть-оне, развелось тут, всю дичь распугали! — неожиданно послышался стальной мужской голос.
Демон осел на землю, прошептал что-то о мести, и превратился в чёрно-алый дым. Так умирали все представители тёмных сил.
Артур и Кэв с трудом поднялись с земли. Человек, который спас их, убрал свой охотничий лук за спину, и Артур разглядел в нём своего отца.
За окном была уже ночь. Но в доме охотников никто и не думал ложиться спать. Все сидели за столом.
— Я очень сожалею, что ушёл не попрощавшись. Я оказался в опасности из-за охотников из Эйры, и не хотел, чтобы кто-либо знал, куда я направляюсь.
— Главное, что с тобой всё в порядке, Артур! Я, рад что ты вернулся! — сказал Нильс.
Артур взглянул на своего брата с улыбкой:
— Но я не останусь, завтра мы с Кэвом уйдём. Так нужно, понимаете, — Артур взглянул на отца с братом.
— Вам повезло, что я оказался неподалёку, — сказал охотник. — Нечисти жуть как много стало в лесу с этой весны. Больше не ходите в сумерках по лесу. Правильно сделали, что ночевать пришли в деревню.
— Спасибо, отец. Мы бы не справились с Кэвом. И как тебя угораздило оказаться в нужное время в нужном месте!?
— Возвращался домой. Охоты в последнее время неудачны. Зверей нечисть распугала.
— А вы уверены, господин, что это нечисть всему виной? — спросил Кэв.
— Ну да, нечисть. С Чёртовой горы.
Артуру и Кэву сразу стало всё понятно. Не нечисть виновата, что дичи не водится, а скорее всего погода или сами люди. Звери не боялись нечистой силы, да и сама нечисть их никогда не трогала. А на Чёртовой горе отродясь нечисти не водилось, а сейчас там находились Нэйрон и Фадэль.
Сами ребята думали про того демона, который пытался их убить. Демоны явно не один раз попытаются лишить их жизни. Оставалось надеяться, что Металлия и Зена в безопасности.
— И куда же вы направляетесь? — продолжал охотник.
— В Далген, — осторожно ответил Артур, стараясь не сказать ничего лишнего.
— То есть ты Артур, считаешь себя взрослым?
— Да.
— И ты не хочешь быть охотником?
— Я уже выбрал свой путь. Не волнуйтесь за меня.
— Хорошо, — согласился охотник. — Я тебя отпускаю. Но прежде чем уйти завтра, ты должен сходить к старосте Аландоса, и попросить, чтобы тебя убрали из списка пропавших без вести.
— Хорошо! Спасибо, отец! Мы завтра сразу к нему и сходим!
Начавшийся день прямо с утра дал ребятам знать о том, что он будет не простым. В последнее время происходило нечто непонятное: сначала нападение демона прошлым вечером, затем неясные сны на протяжении всей ночи, и странное предчувствие нехороших событий. Причём у Артура и Кэва одновременно.
Впрочем, они шли по деревенской дороге на площадь к рынку, и не затрагивали эту тему, чтобы никто случайно не узнал об этом. Артур хотел заглянуть в книжную лавку и повидать своего бывшего учителя.
Площадь Аландоса ничем не отличалась от площадей в других деревнях: лавки, прилавки, храм. Немного поодаль располагался дом старосты — единственное трёхэтажное здание в деревне. Пожалуй, больше его по размерам был только трактир, хотя в нём было всего два этажа. Но в нём могли бы уместиться все жители этой деревни.
Артур и Кэв поднялись по ступеням на крыльцо книжной лавки. Но дверь туда оказалась заперта, да и сама лавка была закрыта уже не один день. Артур, стоя перед закрытой дверью, немного поразмыслил об этом.
— Так закрыта она, — сзади ребят послышался голос мимо проходящего дровосека. Вид у него был не из лучших.
— Почему? Где господин Тэринг? — поинтересовался Артур отсутствием книжного торговца.
— Заболел он и в Мэлфис уехал. Подлечится и приедет. Ближе к осени.
Артур кивнул. До осеннего сезона осталось пятнадцать дней — столько он и Кэв жать не могли. Дровосек же отправился дальше по своим делам. И только тут ребята увидели, что его одежда со спины подпалена: то ли в огонь попала, то ли ещё что-то.
— Что с ним? — спросил Кэв у Артура. Тот лишь пожал плечами и сказал:
— Не знаю.
— Куда теперь?
— К старосте пойдём, — Артур показал на трёхэтажный деревянный дом, видневшийся из-за рыночных прилавков по ту сторону площади. Друзья отправились к нему.
Домик тот представлял собой целое поместье, по которому ясно можно было определить, сколько денег у того, кто в нём живёт. Вокруг дома аккуратный деревянный заборчик, за ним — сад. Вишнёвые деревья были уже без плодов, зато ветви яблонь гнулись от спелых фруктов. В Идосе «лето» всегда начиналось весной, не так, как в других владениях: пшеницу косили уже в начале лета, сезон овощей и фруктов был в середине и в конце сезона.
Но стоило ребятам подойти к крыльцу, как из дома вышла довольно знакомая для Артура личность: сын фермера — Сэлдир. У Артура сразу пропало настроение, и он вспомнил про своё предчувствие нехорошего.
Артур и Сэлдир всегда недолюбливали друг друга. Сын фермера всегда хвастался тем, что лучше всех стреляет из лука. В деревне каждую весну проводился весенний праздник и организовывался турнир лучников, на котором, Артур, благодаря Сэлдиру, ни разу не выиграл и всегда был на втором месте.
Кэв сразу понял, что они оба — заклятые враги, судя по тому, как те друг на друга уставились.
— О, надо же, Артур! Воскрес из мёртвых? — с ухмылкой проговорил Сэлдир. Артур отсутствовал в деревне почти всё лето, и никто не знал где он.
— Не дождёшься! — сложил руки Артур.
— Хм! Отойди с дороги.
— С чего бы это?
— С того, что я помощник господина Алифана. И теперь его приемник, — Сэлдир поправил русые волосы и лук за спиной.
— Ребят, а что вы сразу так? — поинтересовался Кэв, думая, что положение можно хоть как-то спасти. — Может, вы без ссор всё обсудите?
— Ничего себе! А ты, оказывается, нашёл себе дружка-Илира? — усмехнулся Сэлдир, обращаясь к Артуру. Кэву это очень не понравилось.
— Если не замолчишь — получишь! — огрызнулся Артур в ответ.
Кэва всё это совсем не радовало. Он вовсе не хотел скандала, и тем более драки. Но вдруг из дома раздался голос старосты:
— Сэлдир, ты ещё не ушёл?
Тут же из-за двери показался старичок. Одет он был хорошо, и выглядел, в общем, тоже хорошо. Но он был довольно стар и потому немного хромал.
— Здравствуйте, господин Алифан, — сразу поздоровался Артур, загородив собою Сэлдира. — А я как раз к вам шёл.
Сэлдиру это хоть и не понравилось, но он всё равно заулыбался, чтобы староста не подумал о затее скандала.
— О, что, так срочно?
— Да, я хотел бы, чтобы меня снова зачислили в список жителей этой деревни и вычеркнули из списка без вести пропавших.
— А, Артур, это ты что ли? — узнал его Алифан. — Ты-то нам как раз и нужен!
Сэлдир вдруг помрачнел. Кэв недружелюбно смотрел на него и поглядывал на старосту. Тот вытащил из своего кармана небольшое письмецо и протянул его Артуру.
— Это мне? — Артур принял письмо.
— Вообще-то мне. От лорда нашего владения. Я бы хотел, чтобы ты прочёл. Видишь ли, моё зрение в последнее время меня подводит, а кроме меня читать умеет торговец Тэринг, но он уехал в Мэлфис, да и ты. Он же тебя учил письму-чтению.
— Хорошо, — Артур развернул записку с печатью и стал читать вслух: — «Уважаемый сэр Алифан, за прошедшие несколько дней мне поступили жалобы от дровосеков. На лесопилке, которая находится у лесной дороги по пути из Аландоса в деревню Бринир, происходит нечто необъяснимое. Рабочие отказываются работать. Я поручаю Вам выяснить, что там творится, и разобраться с проблемой».
— Хм… — почесал бороду староста. — Ну, тогда вы во всём этом и разберётесь. Артур, Сэлдир, и этот ваш товарищ, — он указал на Кэва, — идите втроём.
— Как!? — воскликнул Кэв.
— А как же моя просьба, господин Алифан? — поинтересовался Артур.
— Как только решите проблему, я уберу тебя из списка без вести пропавших.
— Я не могу пойти с ними! — возразил Сэлдир.
— Вы сделаете так, как я поручил. Вам всё равно нечем заняться!
— Как это нечем? Мы с Артуром в Далген идём! — возмутился Кэв.
— Подождёт Далген. Ну, всё, у меня тоже много дел, — староста Алифан вошёл в свой дом, хлопнув дверью. Трое парней остались стоять недоумевая.
— Это всё ты! Ты во всём виноват! — обратился Сэлдир к Артуру. — Вы виноваты! Если бы вы не припёрлись, он бы никого туда не отправил!
— Хочешь, не ходи, — ответил тому Артур. — Мы и сами со всем разберёмся. Даже если там нечисть.
— Ага, чтобы все почести вам достались? Никогда!
Артур и Кэв сдвинулись с места.
— Эй, подождите! — крикнул Сэлдир, и ускорил шаг, чтобы догнать их.
Весь путь прошёл в молчании. Никто из ребят не выдавил ни слова. Сэлдир гордо шагал впереди всех, Артур и Кэв шли позади него. Но они не решались обсуждать друг с другом в присутствии Сэлдира темы о Даслонах, Далгене и нечисти, ведь это могло их выдать.
Наконец показалась лесопилка: небольшое деревянное здание, расположившееся на огромной лесной поляне с поваленными деревьями и ещё не выкопанными пнями. С северо-востока лесопилка упиралась в скалу. Там же ребята заметили небольшой ручеёк.
Они решили сразу разделиться, чтобы быстрее всё осмотреть. Сэлдир пошёл осматривать саму лесопилку, а Артур и Кэв местность вокруг неё. Странным им показалось то, что на некоторых деревьях и земле были подпалины от огня, будто бы в эти места ударяла молния или попадали магические заклинания.
— Нашёл! — раздался голос Сэлдира из лесопилки, и ребята сразу закончили осмотр территории и рванули к нему.
В стене, которая упиралась в скалу, Сэлдир обнаружил проход: стена выжжена, и тоннель уходит глубоко в скалу.
— Странно, откуда он мог тут взяться? — стал раздумывать Кэв.
— Дураку ясно, что это обычная каменоломня. Она в единении с лесопилкой всегда была, — ответил Сэлдир. — И края в этом проходе выпилены ровно.
Артур резко выдохнул воздух:
— А почему края обгоревшие? И подпалины кругом? На стене, на деревьях. И у того дровосека на спине, которого мы с тобой, Кэв, видели в деревне? И почему-то все рабочие бояться сюда ходить, это не с проста.
— Могу сказать только то, что нам нужно осмотреть эту пещеру, — ответил Кэв. Сэлдир, забыв про то, что там сплошная темень, гордо двинулся туда.
— Помогите… — вдруг раздался чей-то голос вдалеке.
— Сэлдир, стой! Я что-то слышал, — Артур остановил его.
— Да, я тоже, — подтвердил Кэв.
— Это снаружи, — буркнул Сэлдир, и они втроём вышли из лесопилки и направились к лесу, минуя ручей.
— Помогите… кхе-кхе… — зов о помощи снова повторился, и ребята нашли того, кто его издаёт.
Дерево, всё в подпалинах, совсем недавно упало на дровосека, придавив одну ногу. Вытащив мужчину, ребята стали его расспрашивать:
— Как ты здесь оказался? Что произошло?
Дровосек закашлялся, но потом ответил:
— Я не очень помню. Чертовщина какая-то… Мы вместе с другими работали. Но потом все куда-то побежали… Когда на меня упало дерево, я потерял сознание. Очнулся — было темно, но светлело. Так всё туманно было. Наверное, это сегодняшнее утро…
— Хм, все рабочие вернулись в Аландос день назад. Ты, похоже, тут целые сутки пролежал. Так кто же напал на вас? — спросил Сэлдир.
Дровосек вздохнул и стал нашептывать молитву. Закончив, он тихо произнёс:
— Они появились из скалы. Огненные чудовища. Там у нас каменоломня. Кто-то из наших прорубил проход в неизвестное и пришли они…
— Огненные чудовища? Вряд ли это фениксы. Да? — спросил Кэв.
— Да, — ответил Артур. — Кто-то другой. И злой…
— Не ходите туда! — воскликнул дровосек, поднявшись. — А впрочем, как хотите, я пойду домой, — он подобрал с земли длинную палку, и, опираясь на неё, побрёл к дороге в сторону Бринира.
— Ты сам-то дойдёшь?
— О, не переживайте. Я останусь жив, скорее покинув это проклятое место…
Ребята кивнули и стали думать, что же им теперь делать. Они ещё раз осмотрели окрестности и скалу по периметру, но так ничего и не нашли. Только потеряли время. Встретились на том же месте, где нашли дровосека.
— Он сказал «огненные чудовища появились из скалы», — произнёс Кэв, раздумывая. — Но кого он имел в виду? Дровосек мог ошибиться, ему могло показаться, люди ныне суеверные и много всего сами выдумывают. Но подпалины опровергают эти доводы.
— Хм, зачем мы ходим тут столько времени!? Давно бы уже осмотрели ту пещеру! — возразил Сэлдир. — Что я сейчас и сделаю…
— Ты меня уже достал! — подскочил Артур.
— Ах, как я испугался!
— Замолчите! — воскликнул Кэв. — Там над деревьями кто-то пролетел.
— Дураку ясно, что то была птица, — продолжал Сэлдир. Тут же откуда-то сверху послышалось рычание и хруст веток.
Через деревья в лес пробилась чёрная горгулия, и бросилась в сторону Артура, Кэва и Сэлдира. Те дали дёру в лес. Горгулия из-за своих размеров не могла быстро разворачиваться, и поэтому иногда врезалась в деревья. Впрочем, это не остановило её.
Скоро появилась и вторая, когда ребята добежали до ручья. Здесь-то они были уязвимы — местность открытая, без деревьев, а значит, горгулии могли летать свободно.
Кое-как сбив их с толку, ребята спрятались за деревьями.
— И как долго нам здесь прятаться? Я знал, что все Илиры трусы, — сказал Сэлдир, вытаскивая лук. — Нечисть появилась, а вы решили убежать.
— Нам не победить горгулий, тем более их там уже не две, а три. И мы с Артуром знаем, по чьи души они прилетели, — прошептал Кэв, вспоминая вчерашний вечер и нападение демона.
— Оружие вам на что? — Сэлдир выбежал из укрытия и отправился прямо к середине поляны, натягивая тетиву с вложенной в неё стрелой. Горгулии сразу его заметили.
— Нет, Сэлдир! Вернись, там слишком опасно! — закричал Артур, но тот его не слушал, а лишь целился в одну из горгулий. Пернатое чудовище легко отбило стрелу и издало звуковую волну, которой Сэлдира отбросило в сторону. Сами горгулии приземлились около него.
Сэлдир попятился в сторону, пытаясь встать. Но сзади в горгулий попало заклинание огня, которое заставило их обернуться. Кэв создал заклинание огня, но получил ожёг. И сжимая правую руку, крикнул Сэлдиру:
— Я прикрою!
Артур в это время подобрался к Сэлдиру и помог ему подняться. Но одна из горгулий повернулась обратно и обратила внимание на них. Артур успел схватить с земли палку и ударить горгулию по морде. Горгулия громко зарычала — это ей явно не понравилось.
Артур и Сэлдир оказались в безвыходной ситуации. Но Кэву было ещё хуже. На него наступали сразу две горгулии.
— Артур! Доставай рог зова!
— Ты уверен? Сэлдир тогда всё узнает!
— Иначе мы трупы! — крикнул Кэв, и, прижавшись спиной к дереву, затрубил в чёрный рог. Горгулии попятились назад из-за такого громкого сигнала.
— Что я не должен знать? — спросил Сэлдир и так посмотрел на Артура, что тому сделалось не по себе.
Подумав, что заклятый враг сейчас узнает его тайну, и вся жизнь порушиться в эту минуту, и что он больше никогда не увидит свою семью, Артур затрубил в свой рог. Делать было нечего. Горгулия, находившаяся перед ними, затрусила головой, видимо оглохнув на одно ухо. Сэлдир успел перед этим заткнуть уши, о чём Артур пожалел.
Пока горгулия пыталась почесать своё ухо, Артур нанёс ей удар палкой. Та отошла на пару шагов в сторону и приготовилась дыхнуть на него и Сэлдира звуковой волной. Артур схватил Сэлдира за руку, и, потащив за собой, побежал в сторону. Тем самым они спаслись от звуковой волны, но зато оказались окружены поваленными деревьями.
Единственный путь к отступлению преграждала горгулия. И вот оно — спасение! Нэйрон и Фадэль показались в воздухе. Поскольку мысленный призыв Виинглоны слышали не всегда, то Артур и Кэв взяли в Белой крепости рог зова каждый для себя.
Чёрный дракон дыхнул огнём в двух горгулий, «обидевших» его хозяина. Фадэль приземлился на поляне, и так стукнул копытом по земле, что там образовалась трещина и горгулия чуть не провалилась в неё.
— Пегас! Дракон! Осёдланные! Чёрт побери, Даслоны! — Сэлдир большими глазами смотрел на происходящее.
— Бежим на лесопилку! — подтолкнул его Артур. И пока Виинглоны отвлекали горгулий, трое ребят, что есть сил, бросились в сторону лесопилки.
И только забежав в тоннель, остановились. Кэв создал заклинание света.
— Они справятся, — тяжело дыша, произнёс Артур.
— Да, — Кэв кивнул, полностью полагаясь на Фадэля и Нэйрона.
— Вы Даслоны! И как раньше этого не понял! — воскликнул Сэлдир. Всё погрузилось в тишину.
— Эм… мне стоило бы извиниться перед вами, ребята. Особенно перед тобой, Артур, — тихо произнёс Сэлдир, смотря под ноги. — Ты спас мне жизнь. Спасибо.
— Ты бы ни за что не извинился, если бы не узнал, что мы всадники! — выдвинул Кэв.
— Я… я просто не знаю, что на меня нашло. Честно, я всегда завидовал тебе, Артур. Ты стал столько учиться, постоянно бегал в лес, тренировался. Я думал, что если жизнь пойдёт таким чередом, ты меня скоро превзойдёшь во всём. Забудь всё то, что я когда-либо тебе говорил. То было из-за зависти. А сегодня я просто разозлился. Наш староста назначил меня своим приемником. Ты знаешь, у него нет своих детей. И как только ты появился, я был просто… Прости меня пожалуйста.
— Я не верю, что твои слова искренни, — возразил Артур.
Сэлдир в этот момент напрягся, а взгляд его был растерянным. Собравшись с мыслями, он вновь обратился к Артуру:
— Извини меня, я действительно очень сожалею. Моё поведение было просто отвратительным.
— И ты простишь его после всего? — обратился Кэв к Артуру.
— А что мне остаётся? Во-первых, он признался во всём, — развёл руками тот. — Мне что, теперь всю жизнь держать на него обиду? Или устроить месть?
— Не надо! — Сэлдир отпрянул в сторону.
— Он пошутил, — Кэв поставил руки по бокам.
— Я не собираюсь больше возвращаться в Аландос, так что мне всё равно, какие у нас с тобой отношения. Видимо сегодня — последний день, когда мы видим друг друга.
— Я просто хочу, чтобы ты не думал обо мне плохого. Если ты решил уйти, то может, лучше не расставаться врагами.
— Тогда не рассказывай никому о нас. И о том, что ты сегодня слышал и видел. О том, что мы Даслоны никто не должен знать!
— Клянусь! Никому ничего не расскажу!
— В этом я ему не доверяю, — сказал Кэв.
— Ребята, я вам во всём помогу. Я даже буду слушать, что вы говорите. Честно!
Кэв пожал плечами.
— Ну, так что? — продолжил Сэлдир. — Пошли, поможем вашим Виинглонам. И тогда дело будет сделано…
— Виинглоны всё сделают сами. Дело в том, что мы ещё недостаточно опытные, чтобы один на один сражаться с крупной нечистью. Да и не горгулии распугали лесорубов. Там, в глубине скалы кто-то прячется.
— То есть, это не они — огненные чудовища? Мы их даже ещё не нашли?
— Именно так, — ответил Кэв Сэлдиру. — Поэтому мы пойдём по этому тоннелю.
Сэлдир вздохнул, и они двинулись в путь.
Заклинание света развеивало темноту. Всё время казалось, что вот из темноты кто-то выпрыгнет. Здесь было жутко.
Каменные неровные стены отбрасывали тени, шаги тут казались очень громкими, отчего любой шорох вызывал напряжение.
На пути ребятам постоянно встречались огненные духи — виновники всего случившегося, но ребят они не трогали. Те осторожно проходили мимо, глядя на пылающие огнём силуэты.
Скоро тёмный коридор каменоломни разделился на два пути. Артур, Кэв и Сэлдир остановились на развилке. Духи, бродившие вокруг, зашипели.
— Куда идём? Направо или налево? — спросил Кэв.
Артур вдруг услышал шёпот из левого тоннеля:
— «Огонь… огонь»… — голос будто бы искал что-то. Но ни Кэв, ни Сэлдир не слышали его. Артур, не ответив Кэву, отправился налево.
— Ребята, вы слышите? — спросил Артур.
— Что? — спросил Сэлдир. — Эти духи так противно шипят, что ничего не слышно!
— Голос.
— Мужской или женский? Знакомый или незнакомый? — заинтересованно прошептал Кэв.
— Мужской. Знакомый, — ответил Артур.
— Нет, я ничего, не слышу, — сказал Кэв.
— Вон, что там!? — Сэлдир увидел впереди несколько духов огня. И дверь. Что было за той дверью — никто не знал, но духи расступились, пропуская к двери ребят, хоть и недовольно шипели.
Артур с опаской поглядывал на них, но решил осмотреть эту дверь. Она была железная, узорчатая, представлявшая собою какой-то механизм. Вот что охраняли духи. Но зачем тот странный голос привёл Артура сюда? И самое интересное — кому он принадлежал?
Он раздумывал над этим, водя рукой по узорам. Тут был изображён огонь, вулканы, фениксы и солнце. Солнце с двумя рядами символов по внутреннему кругу.
«Выглядит как медальон Огня!» — сразу вспомнил Артур.
— Не нравится мне, как они шипят… — вздрогнул Кэв, поторапливая Артура. — Нашёл что-нибудь?
— Да! Я, кажется, знаю, как открыть эту дверь, — он расстегнул цепочку и снял свой медальон с шеи, приложив его к соответствующему узору на двери. Они точь-в-точь совпадали. Дверь по всем узорам загорелась, и все затворки стали расходиться и она открылась.
— «Иди вперёд»… — слышал Артур в своей голове, и всё никак не мог понять, кто с ним говорит. Духи или кто-то ещё. Но голос был очень знаком ему…
Артур убрал от открывшейся двери медальон, и только хотел повесить его на шею, как вдруг вспомнил. Голос был тот же, что и у медальона. Вот только теперь доносился он извне.
— Фалий… — произнёс он вслух.
— Где? — сразу встрял Кэв, но тут же понял, что Артур скорее назвал имя Огненного Бога вместо слов «О Боги». Потому что то, куда вела эта дверь, было очень необычным местом. Огненных духов там кишило, но они спали. Всё вокруг напоминало подземную комнату, освещённую факелами. В середине стоял каменный стол, а на нём лежал какой-то свиток. И не обычный — бумажный, а из расшитого полотна в золотом футляре.
У Артура помутнело в глазах, как только он сделал первые шаги.
— «Возьми»… — говорил голос. И духи просыпались. Кэв и Сэлдир перевели своё внимание на них и попятились к стене, ведь духи стали вести себя враждебно.
— Давайте уйдём отсюда, пока не поздно… — пробормотал Кэв.
— Артур! Куда он идёт!? — крикнул Сэлдир, но один из духов перегородил ему путь и чуть не обжёг. Кэв вытащил меч, а Сэлдир лук. Они хотели попасть к Артуру, который их не слышал и как под гипнозом направлялся к алтарю со свитком. Свет в его медальоне отгонял духов.
Он взял в руки свиток, но неожиданно земля под ногами задрожала, и с потолка начали сыпаться камни. Артур только теперь опомнился: заметив небольшую дверь в стене, он, было, хотел побежать туда, но тут же вспомнил о Кэве и Сэлдире.
Кэв и Сэлдир бросились к Артуру навстречу, но на их пути в полу комнаты образовалась глубокая трещина. Ребята успели перепрыгнуть, и тогда вместе с Артуром побежали к небольшой двери напротив алтаря. А дальше по коридору.
Становилось жарко. Коридор не кончался, а огненные духи приближались.
Артура не покидала мысль о том, что с ним говорил погибший Хранитель. Может, он привёл его сюда, чтобы Артур обрёл силу медальона? И эта сила скрыта в золотом свитке?
Перед глазами всё расплывалось, и Артур немного замедлил свой бег.
«Почему же мы убегаем? Я же почти как Фалий; мы не должны бояться! И вообще эти духи должны слушать меня, раз я как Фалий. Я остановлюсь и покажу медальон духам, это должно их остановить» — подумал Артур и остановился. В глазах помутнело. В голове был какой-то шум.
Кэв и Сэлдир тоже резко остановились, но спрашивать о чём-либо друг друга было некогда. Чтобы духи не подошли слишком близко, Сэлдир выстрелил стрелой в потолок, заметив там выступ камня, который вот-вот должен был упасть, и камни завалили проход.
— В чём дело? — спросил Кэв, но Артур не ответил. Он стоял, покачиваясь, взялся за голову и потерял сознание. Друзья еле успели его подхватить.
Тот голос всё время звал его, и Артур открыл глаза. Повсюду был густой чёрный дым, а парень стоял посреди него, не чувствуя никаких запахов. Артур огляделся, но никого и ничего не увидел.
— Артур… — снова раздался голос.
— Хранитель Фалий, это ты? Где я?
Где-то в дыму появился алый свет, и Артур пошёл навстречу ему.
И неожиданно весь дым развеялся — вместо него появился огонь. Артур с трудом различил в нём человеческую фигуру. И почему-то когда Артур шёл, он не чувствовал, что огонь его обжигает.
— Я хотел поговорить с тобой. Выслушай меня, — изрёк Хранитель.
— Да, — Артур согласился, рассматривая его: волосы золотистые, одежда бело-золотая.
— Я погиб на Великой войне более пяти сотен лет назад, бросив все силы и жизнь за победу. Меня убила Хранительница Тьмы. А я стал огнём — частью своей Стихии. Но моя душа не может навсегда исчезнуть, не может успокоиться, пока кто-либо не станет на моё место. Это ты. Я кое-что расскажу тебе. Ты поймёшь, что должен делать.
— Я знаю, что я будущий Хранитель Огня. У меня твой медальон.
Фалий кивнул:
— Он просто так не позволит пользоваться его силой. Прежде ты должен понять, что такое огонь и свет. Огонь — это смерть! Пойми это. Он опасен. Не играй с ним. Огонь и Свет способны поглотить даже Тьму! А тебе нужно из разрушительной Стихии сделать спокойную и светлую. Только придя к гармонии, ты сможешь им управлять и противостоять врагам.
— Как!?
— Учись магии огня. Но будь осторожен.
— А как же тот свиток, который ты просил меня взять? Он поможет мне? Что в нём?
— Он тебе поможет, — Хранитель сложил руки. — Оставь себе.
Артур посмотрел на золотой футляр свитка, который находился в его руках.
— Только не говори никому, что там. И сам не открывай. Открой в самый нужный момент. Ты поймёшь, когда он наступит. Делай это, когда другого выхода больше не будет… — продолжил Фалий.
— Ты о чём?
— Мы так с тобой похожи, Артур, — отклонился Хранитель. — Знаешь ли ты, что я такой же, как и ты: выходец из Гавайстера, и имя у меня было другое…
Артур с большим удивлением смотрел на Бога.
— А потом я нашёл в лесу серебряный медальон в виде солнца. И когда я понял, что овладел огнём и светом, то есть стал Хранителем, пришлось отказаться от своего имени и принять наречённое. Друзья ещё несколько лет спустя звали меня первым именем, но со временем привыкли и к тому. А огонь поглотил меня целиком. Сделал божество из человека. Сделал существо, которому не нужны ни сон, ни еда, которому ничего не нужно. Я лишь жаждал смерти Хранительницы Тьмы. А получилось наоборот. Я не выполнил своё предназначение. Знаешь, кто его выполнит? Реон, — сказал Фалий и показал на Артура.
— Реон — новый Хранитель Огня? — в недоумении спросил Артур, сжимая в руках свиток.
— Да, это ты. Ты сейчас вернёшься назад. Мои духи не тронут жителей Аландоса. Я их отзову. А теперь тебе пора, но мы с тобой ещё встретимся, — огонь и его Хранитель начали исчезать, всё стало мутным.
— Хранитель Огня! Почему Реон? Это новое имя? — крикнул Артур, и тут же понял, что лежит на чём-то твёрдом и холодном. А рядом с ним кто-то есть.
— Артур…
— Зачем зовёшь меня? — промычал он. — Ты только что исчез!
— Что за чушь ты несёшь!? Я тут, знаешь, сколько сижу!? Поднимайся!
— Кэв? Это ты? — Артур понял, что находится в коридоре рядом с завалом, который устроил Сэлдир.
— Что ты так вцепился в этот камень? — спросил его друг.
— Камень? — Артур сел. В его руках действительно был камень, а не свиток. — Тогда где же свиток!? — Артур бросился осматривать землю в тоннеле, и когда нашёл его в своей поясной сумке, успокоился.
— Зачем ты взял его? Ты подверг опасности себя и нас! — возмутился Кэв.
— Я… мне сказал… — тут Артур вспомнил, что ему сказал Фалий: «Только не говори никому, что там. И сам не открывай…». — Я его взял, потому что за него мы получим кучу денег! — последнюю фразу Артур произнёс очень весело и развёл руки в стороны. Это было в его духе.
Кэв сложил руки и цокнул языком, пробормотав что-то. К ним ближе подошёл Сэлдир:
— А что ты имел в виду, когда говорил, что нового Хранителя Огня будут звать Реон?
— А…я…э… — Артур запнулся. — Я что-то ещё говорил?
— Только это, — ответил Сэлдир. — А что?
— Нет, ничего. Я же сознание потерял. Просто причудилось, я вроде читал одну рукопись, где это было написано, — Артур встал. — Пошли, нам надо отсюда выбраться.
Ребята продолжили путь дальше по коридору, и скоро пещера вывела их в лес.
Часть 2
Ветер колыхал луговую траву и цветы. Дорога виляла из стороны в сторону, устремляясь на север, из владения Идоса. Вдалеке был виден город. И вот, наконец, показался дорожный указатель.
Друзья остановились перед ним, чтобы прочесть то, что там написано. «Славный город Гернстер». Указатель был новый, видимо, его совсем недавно поставили, в этом году.
— Только один человек мог написать над названьем «славный город», — усмехнулся Артур, поставив руки по бокам.
— Может, навестим его? — спросил Кэв. — Я думаю, он дома.
Артур улыбнулся и закивал головой. Они пошли дальше.
Дорога нырнула в небольшую рощу деревьев.
Большие тесовые двери, ведущие в тронный зал, с грохотом распахнулись, и туда вошла группа стражников, под руки ведущая двоих неприметных юношей.
Лорд Гернстера с гордым видом восседал на своём троне. Немного позади него, справа, стоял телохранитель лорда.
— Нарушители границы. Были пойманы в роще вблизи от городских ворот, — доложил один их стражников.
— По какой причине они пытались проникнуть в город?
— Мы ни в чём не виноваты! — высказался Артур.
— С какой стати нельзя подходить к городу!? — добавил Кэв.
— Мы не знали, что нельзя нарушать «границу».
— И в город мы не проникали, а, как и все, шли по дороге к воротам!
— Они обнажили оружие против легионеров! — сказал стражник.
Лорд призадумался:
— В таком случае они будут наказаны по законам нашего владения.
Артура и Кэва посетила одинаковая мысль: почему Родион — их давний знакомый, и ныне новый лорд владения — их не узнал. Дворянин являлся Илиром, как и они. В начале этого лета они встретились с ним и его телохранителем Витмичем во владении Берко. С ними тогда была и Металлия. Родион ещё не был коронован, и возвращался в Гернстер именно для того, чтобы стать лордом, поэтому отказался от путешествия с ребятами.
— Выслушайте! Мы не хотели! Стражники так внезапно выпрыгнули из-за деревьев, что мы, было, подумали «разбойники». И не дрались мы с ними! Вы посмотрите — на них ни царапины!
Лорд нахмурился:
— Я приговариваю вас к суду. Покинуть зал, — последняя фраза была обращена к стражникам. Те оставили пленников и строем вышли из зала, закрыв двери. Артур и Кэв поднялись с колен.
— Значит… — лорд встал. Его телохранитель продолжал сохранять спокойствие, и почти не моргал, — вы считаете себя невиновными?
Артур и Кэв закивали.
В этот же миг лорд и его телохранитель залились смехом.
Друзья переглянулись. Артур слегка наклонил голову набок и спросил:
— Это была такая шутка?
— А вы что подумали? — ответил Родион — лорд Гернстера. — Неужели я так похож на тирана? Не пускать путников в город… надо же!
— Вы бы видели свои лица, — усмехнулся Витмич — его телохранитель.
— Ну что же вы стоите? Посмеялись, и хватит. Прошу пройти в обеденный зал. Как лорд, я не оставлю голодными своих друзей, проделавших большой путь…
Артур с Кэвом согласились, и за ужином рассказали о том, куда идут, зачем, и что случилось в пути. Родион и Витмич внимательно слушали их рассказ.
— Вот как, — лорд отпил из кубка, — говорите, на вас напал демон? И горгулии?
— Да, возможно за нами охотится нечисть. И мы не знаем что делать, — сказал Артур.
— Не беспокойтесь, в нашем владении нет места нечисти. На границе установлены магические ловушки. К городу демоны и близко не подойдут! Давайте лучше выпьем за нашу встречу! — Родион поднял кубок. Остальные тоже. — Как поживает госпожа Элла? Почему она не с вами?
— Кхм, — Артур кашлянул. Кэв так вообще не сделал ни глотка из своего кубка и поставил его обратно на стол. — Мы должны вам признаться, на самом деле её имя — Металлия де Идос — она ваша соседка. Когда мы с вами встретились в Берко, Металлия не хотела, чтобы кто-либо знал, что она на самом деле дочь лорда Идоса. Поэтому она назвалась другим именем.
Родион цокнул языком и сделал ещё глоток:
— Пусть и так. Её манеры говорили сами за себя. Я заметил. Она была очень воспитанная. И храбрая.
— Мы скрывали её имя из-за побега. По причине того, что мы отыскали Орден Света, — произнёс Кэв. — то мы бы хотели предложить место в этих рядах Вам, Родион.
— Говорю же, не называйте меня на Вы, — ответил Родион. — Да и как я оставлю свое владение? Как я оставлю свой народ и Витмича? Витмич не только мой телохранитель, но и надежный товарищ и друг. Я нужен им всем. Жаль, но моё место здесь. Уверен, что оставшись, я смогу принести гораздо больше пользы Гавайстеру.
— Пусть будет по-твоему, — кивнул Артур, сложив руки замком. — Нашим долгом было предложить это тебе. Но ты можешь и передумать. Наш Орден с радостью тебя примет.
— Спасибо. Я все-таки останусь здесь. А вы не хотите немного погостить, задержитесь на пару деньков, раз уж зашли? Мои люди за пару дней как раз усилят ловушки для нечисти, так что она вас потеряет из виду, а ещё мы соберем вам продовольствие. Так вы уйдете, не надеясь встретить врагов.
Кэв и Артур согласились на их предложение.
Витмич улыбнулся:
— Отлично! Этого времени как раз хватит, чтобы все наши ловушки стали чувствовать любой источник темной магии.
— Хотел спросить вас, — перебил его Кэв. — Лавки в городе уже закрылись?
— Да, уже довольно поздно.
— Тогда могу ли я сходить к лекарю?
— Вам нездоровится?
— Нет, мне нужны кое-какие ингредиенты. Срочно.
Тут Артур вопросительно посмотрел на Кэва. Тот тоже заглянул ему в глаза, что и служило ответом «Мне надо. А тебе я потом расскажу».
— Конечно, тебя проводят к нему, — Родион подозвал стражника и приказал ему отвести Кэва по нужному адресу.
А Артур отправился на отдых в выделенную ему для этого комнату. Он всё думал, что дела сложились удачно. Ему и Кэву выпала возможность отдохнуть, не опасаясь встретить врагов, и это хорошо. Что же насчёт Кэва… почему он так резко решил сходить за ингредиентами? Нужно было покинуть зал? Он точно что-то придумал. Артур надеялся, что утром тот ему всё сам расскажет.
Витмич шёл в полумраке коридора. И даже не шёл, а крался. Слава всем, что он был не в доспехах, а в обычном тканевом костюме, что делало его практически бесшумным.
Стражник, сопровождавший Кэва привел того к комнате лекаря, а сам отправился назад. Кэв же вошёл внутрь. Витмич выглянул из-за стены и решил подойти ближе к двери. Отправиться «на слежку» его подтолкнуло обычное подозрение. Только он подошел к двери, как уши сделали своё дело:
— Мне нужны некоторые ингредиенты для зелий. Травы, порошки. Я заплачу.
— У меня много чего есть. Что именно нужно?
— … ммм, мята, порошок из желудей.
— Полезные ингредиенты. Первый помогает одолеть простуду, второй сон. Держите путь на север?
— Все верно, господин. И есть ещё один ингредиент. Он редкий, но уверен, у Вас он найдётся. Вытяжка из корней фибируса.
— Боитесь колдовства?
— Ну…
— Найдётся. А как же! Хех…
Послышалось копошение, звон стекла и монет.
— Спасибо.
Витмич, услышав шаги навстречу двери, поспешил спрятаться за стеной в соседнем коридоре. В темноте Кэв не увидел бы его.
Когда Даслон прошёл мимо, Витмич высунулся снова и тихо последовал за ним.
«И зачем тебе, мой друг, эта противоколдовская вытяжка? Неспроста он это зелье взял. Тёмное затевает. Очень опытный колдун знает, как из неё сделать обычное зелье сокрытия своих колдовских способностей», — думал Витмич по пути.
Тем временем Кэв свернул в библиотеку. Витмич остановился. Немного постояв, он всё-таки решил открыто войти.
Кэв сидел за одним из столов, перед ним лежала пара книг и записной дневник, в который тот что-то выписывал.
— О, Кэв! Не ожидал тебя здесь увидеть. Чего не спишь? Уже поздно, — Витмич сел на стул напротив Кэва. — Ну как, наш придворный лекарь тебе помог?
— Здравствуй ещё раз, Витмич. Да вот, не спится что-то. Завтра много дел, решил подготовиться. Ингредиенты я нашёл.
— Я умею отличить ложь, и всегда чувствую тёмную магию. Видишь ли, у нас с колдунами не церемонятся…
— Ты прав, я знаю одно тёмное заклинание. Что я могу с этим поделать, я обрёл способность к тёмной магии случайно, я не хотел этого. У меня светлая стихия, поэтому я изучаю светлую магию. Но я никогда не использовал его и не буду!
— И к чему же ты готовишься, позволь спросить?
— Проверяю, какая фаза луны. От этого зависит состояние внутренних сил.
— Вроде, не врешь. Дай гляну, — Витмич попросил у Кэва его дневник. Кэв без запинок дал его Витмичу.
Убедившись, что ничего о колдовстве в дневнике нет, Витмич отдал его обратно:
— Ну, смотри. Я слежу за тобой! Скажи спасибо, что ты Даслон, иначе я бы давно арестовал тебя. Или даже убил.
Кэв, не проявляя никаких эмоций, смотрел на Витмича:
— Не беспокойся. Я владею светлой магией, мне незачем прибегать к колдовству. Я пытаюсь отыскать способ избавиться от этого дара. Сам посуди, я не вру сейчас.
— Пожалуй, — Витмич встал и направился к выходу. Когда же он исчез из виду, Кэв приподнял одну из книг. Под ней лежал листок с неким рецептом. Кэв свернул его и положил во внутренний карман сорочки. После, закрыл все книги и отправился в свою комнату.
Утром он и Артур пошли на рынок. С ними были два легионера. Они исполняли все просьбы ребят, в том числе и закупали нужное продовольствие.
На центральной площади располагалось необычное здание. Такого не было ни в одном городе в Гавайстере. Оно было каменным, с витражными окнами и сливалось со всеми остальными домами и лавками. Только вывеска говорила сама за себя. Здесь находилась резиденция охотников на колдунов.
На пороге стоял Витмич и разговаривал с тремя такими охотниками. Кэв обратил на это внимание. Да и под ногами он заметил почти не видную рисованную мелом пентаграмму. Она явно была рабочей, Кэв чувствовал это, и наступи на неё колдун, она бы очень ярко засветилась. Или даже взорвалась вместе с ним.
Правильно говорил телохранитель лорда, что с колдовством тут строго. В королевстве колдуны — то есть те, кто практиковал тёмную магию — назывались преступниками, поскольку часто творили зло. Их, конечно, было не очень много, и всё же, должен ведь кто-то с ними бороться.
Вообще магия в Лэйн-Элоне делилась на два вида. Тёмная магия именовалась колдовством. Как уже было сказано, а светлая магия — волшебством, но так её называли редко, просто именовали светлой и всё.
Независимо от того, к какой Стихии относилась душа человека — к тёмной или к светлой, магии можно было научиться совершенно любого вида. Но самые сильные маги — это Стихийные маги. К примеру, человек со Стихией Хаоса, использующий магию Хаоса (раз Стихия тёмная — значит это колдовство) будет более сильным по сравнению с тем, если магией Хаоса будет владеть человек со Стихией Воды или Тьмы. Или остальных.
— Да, спасибо, это всё, — тем временем сказал Артур торговцу тёплыми вещами, принимая товар, и дёрнул Кэва за руку. — Идём дальше.
Тот кивнул и последовал за ним, без увечий сойдя с замаскированной ловушки-пентаграммы. Витмич проводил его удивлённым, и в то же время подозревающим взглядом. Он полагал, что Кэв — колдун. Но пентаграмма не сработала.
— Кэв, возьми этот рюкзак, — Артур передал наплечный мешок с вещами Кэву, сам накинул на спину такой же. Так всё было легче носить. — О, ещё нам нужна подробная карта северных земель. Где бы её…
— Вам в ту сторону, — ответил один из легионеров, сопровождающих ребят. — Книжная лавка вон за тем домом, вторым, после мясной лавки.
— Хорошо, идём туда. А нет, давайте разделимся. Я и Кэв сами туда сходим, а вы купите нам пару вещевых сумок, а то мы много времени теряем.
Легионеры согласились разделиться. Кэв, не сказав ни слова, последовал за Артуром.
— А ты чего молчишь? — в этот раз Артур обратился к другу.
— Я? Да просто предчувствие какое-то странное…
— Жаль, что не плохое. Так бы, может, нашли какой-нибудь клад, — Артур усмехнулся, зная об этой странной закономерности, когда Кэв предчувствует опасность, а в итоге у них в руках оказываются какие-нибудь сокровища.
— Тебе лишь бы разбогатеть.
— А что, у нас одни растраты!
— Но у меня, правда, странное предчувствие.
— Ну, ничего. Если на нас кто-нибудь нападёт, ты победишь «их» своей магией.
— Артур, дело в том, что я её заблокировал. Ещё вчера.
— Зачем? — по лицу Артура скользнуло удивление.
— Тут полно скрытых ловушек и пентаграмм. Это же Гернстер, тут магии не место. Вдруг одна из ловушек подействовала бы, почувствовав меня, мы бы были уже мертвы. Или сидели в пыточной у инквизиторов.
Артур некоторое время размышлял об этом. Тем временем он и Кэв дошли до узкого переулка. По словам местных, вход в книжную лавку был именно оттуда.
У каменной стены стояли крепко сбитые деревянные ящики. Рядом с ними на земле лежал всякий хлам; сильно смердело помоями.
Чуть поодаль тех ящиков как раз находилось крыльцо, над которым висела вывеска с изображением книги. Возле входа стояли три подозрительных человека в чёрных плащах.
Ребята насторожились. Стоит ли вообще идти в лавку за картой? Мало ли кто там стоит, грабители, убийцы… И друзья решили просто пройти мимо, как ни в чём ни бывало.
— Эй, — вдруг окликнул их один из тех людей. — Ребята, вы не могли бы нам помочь?
Люди в плащах подошли к ним почти вплотную и Артур с Кэвом остановились. Предчувствие Кэва как всегда не подвело, хоть и было не таким, как раньше. Сердце при этом начинало биться быстрее, а по телу пробегал холодок.
— Думаю, нет, господа, — сказал мужчинам Артур. — Мы очень спешим, — он только хотел двинуться дальше, как один из людей перегородил ему дорогу.
— У нас нет денег, — осторожно произнёс Кэв.
— Нам не нужны деньги. Дело в том, что мы кое-кого ищем. Тиамат с Самаэлем поручили нам найти Хранителей Света и Воздуха и убить их. Вы случайно не встречали их по дороге? — с иронией изрёк один из мужчин, улыбаясь при этом.
— Демоны, — догадался Кэв. — Я понял, что у меня за предчувствие было…
— Ты прав, мой дружок, — другой «человек» вытащил нож из-за пояса.
Артур вглядывался в этих личностей. Они и вправду были демонами, принявшими человеческий облик. Ни один человек не догадался бы об этом, а вот Артур, так как был Илиром, чувствовал, что от них так и веет тьмой.
Хотя люди, изучающие демонологию, вполне способны определить демона в человеческом обличие по внешним признакам — это высокий рост, яркие синие или зелёные глаза. Также демоны не чувствуют температуры — ни жары, ни холода, но прознали эту фишку, поэтому одеваются по сезону, чтобы не выделяться из толпы. И напоследок можно отметить грубое эгоистичное поведение.
— Ну что, сразу убьём их или немного помедлим и… — начал было говорить один из демонов, как получил под челюсть от Артура.
— Вы уже достаточно помедлили! — Кэв тем временем сбил с ног остальных двух, и вместе с Артуром пустился наутёк. Они не смогут справится сразу с тремя. А если демоны примут истинный облик — вообще будет тяжко, особенно если они окажутся не Ингами, а Дасу.
Неплохо было бы затеряться среди толпы на улицах Гернстера. Кто-то скажет, что бежать — значит принять своё поражение, особенно для Хранителей, которые в два счёта справились бы с демонами. Но что оставалось Артуру и Кэву? Они Хранители, не имеющие сил, не владеющие магией, и против демонов таким не устоять… хотя и можно было бы попытаться.
Демоны пришли в себя быстро, и уже через несколько мгновений побежали вдогонку:
— Не упускайте их! Нам нельзя провалить задание!
Улица, на которую выбежали ребята, была не людная, так что план «затеряться в толпе» не удался. Артур и Кэв сразу свернули налево с намереньем встретить людей на ближайшей соседней улице, или же оббежать квартал в обход и снова оказаться на той площади, где они разделились с легионерами. Но и это тоже не получилось. Точнее не пригодилось.
Там, где пробежали ребята, была начерчена скрытая пентаграмма. И она взорвалась, когда на ней оказались демоны. Пусть они были и в человеческом облике, им неплохо досталось. Не сказать, что они умерли от взрыва, но Артур и Кэв смогли от них убежать.
— Вот же… — сквозь зубы проговорил Дасу, поднимаясь с земли. После взрыва он принял истинный облик. Из полученных ран сочилась тёмная энергия. Второй демон-Инг тоже был ранен, а вот третий погиб.
— Ненавижу Гернстер, — изрёк второй. Дасу кинул на него злобный взгляд:
— Уходим!
Они растворились в астрале и очутились в тёмном царстве перед Тиамат и Самаэлем. Хранители Тьмы сидели за столом, что-то чертили на бумаге и говорили.
— Госпожа, господин, — Дасу опустился перед ними на колени. — Простите, мы не выполнили задание. Хранителям удалось сбежать…
— Жаль, что в их упустили, — Тиамат развернулась в сторону Дасу и его помощника-демона. Она, как и другие Боги Лэйн-Элона почувствовала то, что медальоны Света кого-то избрали. И поскольку её полководец Кин-Хис доложил ей, что повстречал в неизведанных землях Илиров, она приказала своим подчинённым найти их и проследить за ними.
— Мы виноваты, но такого больше не повторится! — демон виновато посмотрел на Хранительницу Хаоса. Тёмная энергия продолжала струиться из его ран.
— А больше и не надо, — сказал Самаэль, повернувшись к ним. — На самом деле всё идёт в точности по нашему плану…
— Мы знали, что вы не справитесь с тем, что мы вам приказали. Но зато вы отлично их припугнули, как мы и планировали. Пусть Хранители Света знают, что они не одни в этом мире, и что мы помним о них!
Дасу поднял голову.
— Ступайте. Вы больше не нужны, — приказал Самаэль.
Демоны поднялись и вышли из зала.
— Даслоны сами приведут нас к победе, и даже не успеют понять, как быстро потеряют свою власть… — тихо засмеялась Тиамат. Самаэль тоже. За те пять веков, проведённых в Черной крепости, Тёмные хранители составили гениальный план и точно были уверены, что скоро победа будет за ними.
Генерал Хаоса — Кин-Хис всё время находился рядом, в этом же зале. Он точно знал, что те ребята, с которыми он встретился в Неизведанных землях, не так просты. И из-за этого план Тиамат и Самаэля может не осуществиться. Он решил ещё раз всё обдумать и подходить к делу с большей осторожностью.
Глава 3. Секрет Далгена
Далген — заброшенное владение на самом севере Гавайстера. Город-столица находился в заснеженных горах, которые так и назывались — Снежными. А иногда Северными. И, несмотря на то, что был конец лета, с гор дул холодный ветер, из-за чего было прохладно.
Тут всегда было холоднее, чем в остальных частях королевства. Лето было коротким, напоминая по погоде начало или середину осени. И к концу лета иногда выпадал снег, так что во владении ничего не выращивали и животных не разводили. Промышляли охотой и собирательством.
Город Далген был небольшим, примерно как Берко или Идос: замок, три-четыре десятка каменных домов и лавок перед ним, с западной стороны, как в Идосе. Все они вместе с замком были окружены каменной стеной.
Нэйрон и Фадэль приземлились на дороге, ведущей к городским вратам. Небольшой путь они и их всадники прошли пешком, чтобы осмотреться. Но ворота не открывались.
— Может, примёрзли? — спросил Артур, кутаясь в плащ.
— Нэйрон, Фадэль, поможете? — обратился Кэв. Дракон сразу выпрямился и дыхнул огнём на врата. Фадэль с разбегу ударил по ним передними ногами. Тогда ворота в город открылись.
— Что бы мы без вас делали? — похвалил Виинглонов Кэв, и погладил Нэйрона по шее. Фадэль же чихнул и потоптался на месте. Артур подошёл к нему:
— Озяб, дружок?
Пегас уткнулся мордой ему в грудь.
— Артур, я думаю, что от этого ветра он заболеет. Снежные горы не место для пегасов. Пусть летит в Идос, — посоветовал Кэв.
— Да, Фадэль. Лети к Чёртовой горе, мы вернёмся за тобой через несколько дней. Будь осторожен, — сказал пегасу Артур. Тот не хотел бросать хозяина, но смел того ослушаться.
Друзья вошли в город. Кэв приказал Нэйрону не входить, и где-нибудь спрятаться. Город хоть и выглядел со стороны заброшенным, здесь всё ещё могли жить люди. Дракон долго упрямился из-за любопытства побывать в стенах Далгена, но его остановила небольшая рощица деревьев с серебристыми, словно покрытыми инеем листьями и красными ягодами. Снежная вишня. Ради такого лакомства можно и остаться — решил Нэйрон. Все черные драконы этого вида очень любили ягоды.
Когда Артур и Кэв шли по улицам, то заметили, что многие из домов и лавок разрушены. Какие-то вообще были не тронуты. А вот некоторые, как показалось друзьям, кто-то пытался отремонтировать. Они пробовали зайти в подобный дом, может там кто-то живёт, но железная дверь была заперта, а на стук никто не отвечал.
Крепостная стена хорошо защищала все дома от ветра и всевозможных снежных бурь. Без неё в зимний сезон ветром могло занести много снега. Люди не смогли бы выйти из домов из-за сугробов.
Замок лорда был очень красивым, большим, высоким и величественным. Почти как в Элион-Доре, но меньше, и не из белого камня, а из чёрного, от чего казался мрачным. В этих горах белого камня и нет, здесь рады любому, ведь его так сложно добыть.
Друзья решили осмотреть дворец.
— Артур, когда мы были в моём доме, я взял одну книгу о нечисти, — обратился Кэв с рассказом. — В ней написано, что здесь, в Далгене, водятся сэнтимы. Это такие существа, похожие на ящериц, но у них есть белый мех, клыки, когти, четыре глаза, и ростом они с большую собаку, а то и крупнее. Питаются людьми. Не знаю как здесь, но думаю, что они вполне могли прокапывать себе ходы под стеной, чтоб добраться до города. Скорее всего, из-за них в Далгене никого нет.
— Тогда как же здесь жили раньше? — спросил Артур.
— Не знаю. Но могу рассказать тебе историю владения, которую слышал от своего отца.
— Рассказывай, я не против послушать.
— Более трёх тысяч лет назад Далген был маленькой деревней, которую основал человек по имени Эльтис. Он занимался изучением драконов. Где-то в этих горах, если легенды не лгут, находится крепость ордена Ти-Наров. Они охотились на нечисть и на мифических существ. Этот орден появился до того, как в Лэйн-Элоне были созданы ордена Доргенов, Лореанов и Лиасинов. И вроде как основатель Далгена — Эльтис помогал Ти-Нарам.
Артур и Кэв тем временем вошли через ворота из железных прутьев во двор замка. Кое-где проглядывались низкие кусты пожелтевшей травы и вишнёвые деревья с серебристыми листьями.
— Я родился в этом городе, — продолжал Кэв. — Но не в семье лорда точно. В этом я почему-то уверен больше чем обычно. Мне кажется, что та грамота, которую ты нашёл, вовсе не мне принадлежит. Она могла просто оказаться у моего отца, может он был знаком с семьёй лорда и помогал им.
— А я так не думаю, — сложил руки Артур. — Почему тогда твоё имя совпадает?
— Может, это ошибка. Имя «Кэв» может и не быть сокращением от имени «Кэльвейрстин».
— Ты так легко его произносишь, а я не могу его даже выговорить…
— Ну это же моё имя, как-никак…
— Вот! Ты сам сказал!
Вдруг невесть откуда перед ребятами появилась группа крепких вооружённых тепло и одинаково одетых воинов. Люди, не сказав ни слова, схватили ребят и повели их в замок.
— Отпустите!
— Что мы вам сделали вообще!?
— Закрыли рты! Сейчас наш командир с вами разберётся, — сказал один из мужиков. Нет, даже не сказал, а прорычал, при этом стуча зубами от холода. Это было великолепным зрелищем.
Артура и Кэва завели в большой зал, чистый и убранный, а потом в боковую комнату, дверь в которую находилась справа от входа. В замке горели свечи, огонь в камине, везде было чисто. Илиры, продрогшие до костей от горного ветра, сразу почувствовали тепло.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.