16+
Красивый горизонт

Объем: 174 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Глава 1

Я пробудилась до того, как открыла глаза, потому что боялась того, что увижу. В голове неистово металась мысль, что произошло что то ужасное, и мне точно нужно бояться. Но я не могла вспомнить, чего именно. Сконцентрировавшись на своих ощущениях, которые говорили, что я лежу на ужасно- жесткой кровати, я все же распахнула глаза и тут же нахмурилась.

Я лежала в тесной комнате, больше походившей на тюремную камеру, что видимо и было правдой. Меня окружали решетки, кровать, походившая на нары. Скудная мебель, которая включила лишь крохотный стол и стул возле нее.

— Проснулась, красавица! — услышала я гнусавый голос, которые говорил на другом языке, но я поняла, так как язык был похож на испанский.

— Я, что в Бразилии? — воскликнула я, как только в голову забралась эта безумная мысль.

— Да, — ответил мужчина, которые понял мой испанский. — Добро пожаловать в Белу-Оризонти.

Я глянула на мужчина напротив. Он тоже сидел за решеткой в подобной камере. По его лицу и наглой ухмылке я была уверена, что он был за решеткой по делу, но что здесь делала тогда я? Память приходила наплывами. Я знала, кто я, кто мои родители, друзья… но сколько я не мучила свой мозг, остальное было будто слишком далеко, чтобы дотянуться.

— Белу-Оризонти? — переспросила я вслух. Я знала, что это переводилось, как Красивый горизонт, но что за место — без понятия. Я пока не видела ничего прекрасного.

Мужчина улыбнулся, обнажив несколько гнилых зубок и начал кивать, трогая себя за причинное место. Я отвернулась, не отреагировав. Я была в какой то бразильской тюрьме, а значит пора привыкать к ужасам.

Чтобы не смотреть на мужчину, я начала оглядываться. Несмотря на убогость комнаты, в ней был ремонт на скорую руку. И все было новым. Тумбочки, мебель, ведро для туалета. Решетки тоже были не старыми, петли, на которых держалось все. Будто эту тюрьму построили недавно. Я оглядела свое одеяние. Я была в белой пижаме, либо это была тюремная роба, но слишком чистая и новая. А вот на мужчине была очень старая, разношенная одежда.

С коридора послышался шум, после которого мужчина напротив прекратил свое рукоблудие и отошел от решеток. Возле соседней камеры остановились двое серьезных мужчин и женщина, которую они вели. Они, скорее всего были охранниками, а она преступницей. Я открыла рот, чтобы спросить мужчин, где я, но выражении их лиц остановили меня. Что то было в этих мужчинах холодное и пронизывающее.

Как только решетка закрылась за женщиной, мужчины ушли, а я принялась разглядывать ее. Она была в черной одежде и платке, сквозь который пробивались кудрявые волосы. Женщина тоже посмотрела на меня в ответ, но в ее взгляде было лишь одно равнодушие, будто я часть интерьера этого чудного места.

— Как я попала сюда? — спросила я, однако, не ожидая ответа. Но на всякий случай спросить стоило.

Женщина не шелохнулась после моего вопроса, но начала смотреть на меня более заинтересовано. Я говорила на испанском, может она не понимала меня. Но через пару минут она ответила также на испанском:

— Здесь все задаются таким вопросом. — ответила она, усмехнувшись. — Только вот беспокоиться надо не об этом.

— Кто все? — спросила я, посмотрев на мужчину, который снова прислонился к решетке и смотрел на нас обеих с жуткой улыбкой.

— Ты задаешь не те вопросы. — отмахнулась женщина и перестала на меня смотреть.

— Я задаю много вопросов. — сказала я, повысив тон. Но затем резко пожалела об этом, так как женщина посмотрела на меня тем взглядом, под которым я внутренне съежилась, несмотря на разделяющую нас решетку.

— Какие вопросы я должна задавать? — снова спросила я женщину, чтобы хоть что то услышать.

— Я видела тебя в лазарете, когда ходила на процедуры. — начала говорить женщина, снова разглядывая меня с интересом. — Ты была на столько сильно избита, что скорее напоминала кусок мяса.

После этой информации я инстинктивно провела рукой на боку под рубашкой. Там все было гладко, хотя я припоминала, что так не должно было быть.

— Да, девочка. — кивнула женщина, увидев мое движение. — Я бы сказала, что с тобой произошло чудо, но ангелы здесь не живут.

Глава 2

После своих слов женщина легла на свою кровать и начала усердно смотреть в потолок, будто в телевизор. А я стояла озадаченная, щупая свое тело на радость мужчине напротив. Я помнила сильную боль, пронзающее тело, но больше меня беспокоило, какое то незавершенное дело. Я что то делала и почти смогла сделать это, но…

От глубоких раздумий разболелась голова, поэтому я прекратила пытать свой мозг и снова начала пялиться на женщину. Она была единственным человеком здесь, который мог бы хоть что то прояснить, но и злить ее своими расспросами не хотелось. Не смотря на то, что, видимо, я сидела в тюрьме, я все же не была крутой бандиткой, это я знала наверняка. Так что мне не стоило лезть на рожон. Но между тем я разрывалась от непонимания.

— Что с нами будет? — спросила я.

— Мы умрем. — сказала спокойно женщина, все также глядя в потолок.

— Электрический стул? — спросила я, не зная, как проходит смертная казнь в Бразилии.

Женщина медленно встала и недоуменно посмотрела на меня:

— Ты вообще ничего не понимаешь? — спросила она.

— Я не помню последние… — я запнулась потому, что не знала, сколько именно времени я не помнила.

— Здорово тебя отмутозили. — сказала женщина, усмехнувшись. — Скажу, что знаю, только, чтобы ты больше не приставала ко мне с вопросами:

Это не тюрьма, как ты думаешь, но мы все заключенные из разных подобных мест. Таких, как я, ты и этот мужик напротив, который достает меня своим присутствием, много. Они сидят в других комнатах, более закрытых. Я не знаю, какое у них состояние.

— А что делают с тобой? Что это вообще за место? — начала я свое.

В голове пробежало миллион вопросов, но тут мои мысли гневно перебила женщина:

— Я говорю! А ты слушаешь!

Итак, это место похоже на больницу. Но я не была больной, когда меня сюда привезли. Попала я сюда неожиданно. Вкололи укол в лазарете моей тюрьмы, а очнулась здесь.

— Может со мной также. — пробормотала я.

— Не знаю. — ответила женщина. — Я все помню, и я не была избита. Как только очнулась, врачи провели полный осмотр. Каждый день мне что то вкалывают, и каждое утро они что то ищут во мне. Я не задаю вопросы и тебе не советую. Я знаю, что это плохое место, видела трупы. Они были обезображены, так что представляю, что меня ждет.

— Ты так спокойно к этому относишься. — заметила я, несмотря на то, что мне было велено не подавать голос.

— А в твоей тюрьме были другие перспективы? — удивилась женщина. Но не дожидаясь ответа, продолжила. — Тем более мы это заслужили, так что будь, что будет. Тебя я видела вчера, может тебя привезли раньше, не знаю. Рано утром тебя принесли, ты спала, как младенец.

— Почему… — начала я свой вопрос, но меня снова перебила женщина.

— Больше никаких вопросов, я ничего не знаю.

Я села на свою койку и снова размышляла о своем прошлом, которое не давалось мне. Что то мелькало в голове, пока я задавала вопросы. В момент моих раздумий я не заметила, как к моей камере подошел человек в белой одежде, который был доктором.

— Марки? — окликнул он меня добродушно. — Как ты себя чувствуешь?

Мужчина не был молодым, но в нем чувствовалась сильная энергия. Хотя его седая аккуратная бородка выдавало в нем доброго дедушку. Однако, женщина в соседней камере смотрел на него с ужасом, и почему то я доверяла ее реакции.

— Я ничего не помню. — сказала я, как есть.

— А физически? — спросил дед. — Спина не болит? Ладони?

Я тут же посмотрела на свои ладони, которые были без единой царапины.

— Нет. — помотала я головой. — Ничего такого.

— Я хочу обследовать тебя. — сообщил пожилой мужчина. — Но хочу предупредить тебя, что здесь шуточки и глупости чреваты очень серьезными последствиями.

Не успела я ничего ответить, как к мужчине подошли еще двое мужчин. Они выглядели действительно угрожающе, все было написано на их лице. Так и не дождавшись моего ответа, они открыли клетку, чтобы я последовала за врачом. Так же один из них открыл клетку женщины, сказав ей что то на португальском (бразильском). Я шла за врачом, не смея крутить головой, но все же косила глаза, чтобы оценить обстановку. Мы прошли еще несколько таких камер, как у меня, но пустых. Затем шла еще одна массивная дверь в помещение, войдя в которую я будто ослепла от большого количества света. Немного поморгав, я снова испытала шок, но уже от увиденного.

Глава 3

Из средневекового помещения с камерами вроде клеток, я резко попала в будущее. Большое просторное помещение, где однако, не было окон. Весь ослепительный свет был от ламп, которыми, казалось, было утыкано все. Люди, которые деловито копошились с оборудованием глянули на нас и продолжили свои дела.

Нас подвели к койкам, где мы спокойно сидели и ждали своей участи. Женщина не проявляла никакого интереса. Я же смотрела во все глаза на место, куда нас привели. Помимо врачей в белых костюмах, в помещение находились еще люди, только сидели они по камерам за защитным стеклом или пластиком. Кто то просто сидел, кого то обследовали прямо в камере, но врачи были защитных костюмах инфекционистов. Все они были, как на ладони, чтобы удобно было за ними наблюдать.

— Они все больны? — спросила я тихо свою соседку по камерам.

— Заткнись! — также тихо шикнула женщина.

— Марки! — меня окликнули и я прошла к другой стене к мужчине со шприцом.

Я спокойно подошла и протянула руку, чтобы мужчине было удобнее завязывать шнур. В этот момент я отвернулась к камере, где на белой простыне лежал мужчина, который по виду умер несколько дней назад. Его посиневшая и раздувшая кожа бросалась в глаза, но никто не подходил к нему.

— Мы больны? — спросила я, думая, что это конечный итог собравшихся зеков.

Он улыбнулся с видом, что не понимает меня. Взяв моей крови, он кивком головы указал назад на койку. Я села, но продолжала смотреть на камеру мертвого мужчины. Его самого мне не было видно, но туда подошел доктор, который привел нас сюда. К нему подошли еще пару медиков, и они начали говорить о чем то, что я не слышала. Но доктор казалось был и в восхищении и в недоумении. Затем он посмотрел на меня, и мы встретились глазами. Но смотрел он на меня, как на объект, который не поддавался ему в работе. Доктор быстро от меня отвлекся, компания из трех медиков начала одевать химзащиту, чтобы зайти к мертвому пациенту.

Я перестала пялиться на докторов и осматривала другие камеры, где также сидели заключенные. Те, кто выглядел нездоровым, были одеты в такие же белые робы, как у меня. Некоторые были одеты в обычную потрепанную одежду.

Но тут мой взгляд поймал движение в прежней камере, куда я смотрела. Остальные в помещение также подошли к этой камере, где мертвый человек напал на одного из медиков, разрывая его химзащиту вместе с кожей. Никто из персонала не спешил на помощь, все стояли и смотрели, чем это закончится.

Но затем мужчина в белом халате взял на себя инициативу и выпустил оставшихся двух врачей из камеры, которые тут же захлопнули дверь перед носом мертвеца. В помещении воцарился галдеж, некоторые из персонала с криками начали уходить.

— Что происходит? — спросила я соседку, которая смотрела на это все с нездоровым интересом.

— Боятся, что зараза с камеры заразит их всех. — сказала она, немного улыбаясь. — Тех врачей не должны были выпускать. Но те кричат, что лекарство найдено, так что ничего страшного.

Я начала смотреть на камеру, где все это произошло и увидела, что растерзанный доктор, на котором осталась лишь маска, тоже встал и молча смотрел на всех через стекло.

— Как это возможно? — прошептала я. В голове начали всплывать образы расчлененных тел, по которым было не узнать, кто есть кто. Еще немного и пришла бы отгадка всему, что происходило когда то и здесь в этом месте, но тут в голове начались резкие стреляющие боли, от которых я вскрикнула.

Оставшийся персонал мельком посмотрел на меня, но они не обратили никакого внимания.

— Они пойдут проверять этих двоих на наличие болезни. — прошептала соседка. — Это наш шанс!

— Какой шанс? — тупо спросила я.

— Так, слушай меня! — начала шипеть мне в ухо женщина. — Начинай орать, как ты сейчас это делала и извиваться, будто от боли для пущей убедительности.

Я с сомнением посмотрела на женщину, которая судя по всему, задумала что то безрассудное. Мне не хотелось втягиваться в это, но выражение ее лица явно говорила, что она убьет меня, если я не выполню ее указаний.

Я начала кричать, как мне приказала женщина. Несколько человек подошли ко мне и грубо велели заткнуться. Это бы я поняла на любом языке мира. Но моя соседка все же не растерялась и подошла к пульту управления, где никто не стоял, и начала тыкать по кнопкам. К ней ринулась охрана и даже успела нанести ей несколько сильных ударов, но было поздно. Камеры открылись, в том числе и та, в которой были пару живых трупов, которые взирали на нас, как на мясо.

Глава 4

Заключенные бежали со всех ног, при этом шумно ликуя. Остатки персонала замешкались, стоя посередине, но одного из них сбил с ног мертвый заключенный. Он с ходу вгрызся в лицо доктору, а я начала взглядом искать второго мертвеца в маске, чтобы убедиться, что он не рядом со мной.

— Ты что стоишь, дура? — крикнула женщина, которая с трудом пыталась подняться.

Я подбежала к ней, помогая ей подняться, но взглядом я продолжала искать опасность.

— Бежим! — крикнула моя соседка. И мы побежали вслед за заключенными, которых она выпустила.

В поле зрения был лифт, который мог уместить всех нас и поднять наверх. В моей голове щелкнуло, что, конечно же, мы в подвале. Лифт был занят несколькими медиками, которых уже пожирал тот самый, которого взглядом искала я. Он тут же бросил жертв в лифте и прыгнул на первого попавшего заключенного, который в свою очередь встретил его мощным ударом, правда, от которого было мало толку. Парочка продолжила драться, а мы всей разношерстной компанией забежали в лифт. Никто не стал ждать дерущего, и мы медленно начали подниматься.

Заключенные с ненавистью начали смотреть на доктором и угрожать им на своей языке. Однако, сами медики подозрительно смотрели на тела тех, кто прибыл в лифт ранее и были убиты тем ожившим трупом. Медики не обращали внимания на заключенных, которые хотели их растерзать. Я заинтересовавшись их реакцией тоже начала пристально смотреть на мертвых людей, на ком мы буквально стояли. Некоторые из них начали открывать глаза и тянуть к нам руки. Я сразу же заголосила, как и многие в лифте. Мясорубка снова началась, заключенные сразу смекнули, что нужно валить медиков поверх оживающих трупов. Так мы смогли уцелеть и дожить до момента, когда двери лифта разомкнулись.

Двери лифты открылись на просторной кухне с большими окнами. Я сначала даже растерялась. Но меня тут же толкнули, что помогло взять себя в руки и бежать сломя голову. Я бежала за всеми, повинуюсь стадному чувству, учитывая что я и не понимала, где вообще нахожусь. Выбежав из кухни, мы очутились в большом зале, где было довольно мило, если не учитывать момент. Однако, картину портила вооруженная до зубов охрана, которая сразу начала палить по прибывшим. Большинство попряталось за предметы мебели и прочей роскоши, вроде статуй, где пряталась я.

Я лежала у подножия статуи и ждала, пока выбегут мертвецы из лифта, которых должно стать больше, учитывая их возрастание. Они заражали и делали это эффективно. Также я оглядывала комнату, то что мне было видно. Убранство было шикарным, я бы подумала, что мы на вилле какого-нибудь наркобарона, но увидев лестницу на второй этаж, я заметила, что второй этаж вообще практически отсутствует и казалось бы ведутся ремонтные работы.

Наконец, охрана перестала палить по заключенным и принялась отстреливать зараженных, которые прибыли. Мы все встали практически одновременно и побежали к выходу, который был открыт. Выбежав на улицу, я лишь старалась не отставать от людей, которые бежали впереди, хотя за нами никто не бежал. Звуки стрельбы все еще раздавались из дома. Обернувшись я увидела, неплохой домик, который только достраивался.

Мы все бежали около часа, поле с аккуратно посаженными деревьями давно сменилось непроходимыми джунглями, как мне они показались. Там нам пришлось серьезно затормозить и искать места для привала. Пока мы шли, я с облегчением заметила свою соседку. Она была одной из немногих женщин, что не выглядело многообещающе. Остановиться решили в полуразрушенной деревни, которая выглядела скорее, как гнилой островок досок среди деревьев. Но всем почему то казалось место более безопасным, как и мне. Все легли в разных местах, но в один момент пришлось собраться, чтобы обговорить все. Еду и дрова никто не искал, все были выбиты из сил, да и никто не хотел заморачиваться. Я села возле той самой соседки, за которую держалась. Она была мне знакома, но я знала, что не стоило доверять ей, как и любому другому, но все же у меня не было выбора.

Я подвела итог: Я находилась где то в джунглях Бразилии в деревне, про которую и не слышала, среди заключенных. Все мы вместе сбежали из больничного учреждения, где ожили трупы. И они были заразны. То, что я ничего не помнила, отходило на задний план. Мне тут же захотелось начать задавать вопросы, но взглянув на своих попутчиков, я заглушила в себе эти порывы.

Глава 5

— Наедимся вдоволь позже. — похлопал мужчина по плечу старика. Говорил мужчина по-итальянски, я с интересом посмотрела в их сторону, отмечая странные знакомые слова.

— Что вы задумали? — спросила моя соседка, которая тоже поняла предложение про еду. — Вы знаете, где мы?

К нам начали подтягиваться другие заключенные, которых было около дюжины. У всех был усталый вид, но, видимо, никто не знал, где находился.

— Я знаю, где мы. — сказал мужчина по-португальски, рядом со стариком. — Рядом курортная зона, Белу Оризонти, это наш единственный шанс.

Он говорил, что то еще, но мне переводила женщина в пол голоса, она озвучила лишь краткую версию его плана. Но все остальные приободрились от новостей.

— Но все вы должны слушать меня. — сказал он и при этом оскалился.

Женщина рядом устало вздохнула после перевода.

— Ничего хорошего. — пробормотала она.

— Почему? — спросила я.

— Ему не нужно, чтобы дошли все. — сказала она. — Чем меньше людей доберется до Белу Оризонти, тем будет незаметнее.

— Что мы будем делать? — спросила я, глядя в небо.

— Мы? Я…

— Знакомимся! — перебил женщину мужчина, который теперь стал главарем нашей банды. — Мы теперь на одной стороне, где мало места. Кого то нужно будет бросить и лучше я решу это сразу.

Мужчина говорил на испанском, услышав, что я не понимаю португальского. Многие сидели и смотрели в нашу сторону, лишь примерно понимая его. В свете яркой луны я отчетливо видела, что он смотрит на меня с сомнением.

— Я Карл. — представился мужчина. — Был привезен в эту чертову лабораторию из сумасшедшего дома, где сидел за изнасилование девушек.

— За это сажают в сумасшедший дом? — спросил его кто то с усмешкой.

— Если пройти правильно экспертизу у психиатра, то да. — ответил Карл, сверкнув зубами. — Ну и приплатить ему разумеется.

— А это мой хороший друг, Эстебан. — Карл показал рукой на старика, на которого все перевели взгляд. Его седые волосы, глубокие морщины и почти бесцветные глаза обманывали всех и каждого, заставляю неправильно думать о возрасте человека. Но я видела, как он бежал днем, перепрыгивая колючие заборы, и я знала, что этот человек переплюнет в выносливости каждого. — Он сидел со мной в той же больнице, но за мошенничество. То есть он не платил никаким экспертам, ему и так все верят.

— О тебе я наслышан, Лова. — Карл посмотрел на мою соседку с нежной улыбкой. — Но представься, пожалуйста, остальным.

— Я сидела девять лет в богом забытой тюрьме, где происходили вещи пострашнее, нежели в этой лаборатории, откуда мы сбежали. — пожала плечами Лова.

— Ты о ходячих трупах? — послышалось с толпы.

— В нашей тюрьме было много женщин, болеющих сифилисом, спидом, гонорей. Они выглядели не лучше. — также спокойно ответила Лова.

— Я не хочу слышать об этой вонючей лаборатории. — повысил голос Карл. — Мы сбежали оттуда и сейчас надо думать только о том, как добраться до отеля. Сейчас я решу, кто останется здесь, а на конце острова — решу, кто поплывет.

— Играешь в Господа Бога? — послышался голос Эстебана. Я не видела его взгляда в потемках, но, кажется, он был недоволен своим другом.

— Я знаю тут не всех. А кто то вообще вызывает подозрения. — Карл снова повернулся в мою сторону. — Местность знаю только я, как и сам отель, так что почему бы мне и не поиграть в кого хочу!

Итак, я прекрасно наслышан о Лове. Или по-испански, Мантис? Как тебе удобно? Ты убила двадцать двух мужчин после того, как переспала с ними, так?

Лова откинула свою голову назад, никак не выражая эмоции.

— Зачем ты это сделала? — спросил ехидно Карл. — Я не против, некоторые мужчины стоят того, но все же?

— Не хотела мучаться, перезвонят мне или нет. — ответила Лова, от заключенных послышались смешки.

— А теперь ты! — начал Карл, тыкая на меня пальцем — Ты не похожа на одну из нас. Тебя я брать не намерен, но послушаю, кто ты.

Я растеряно посмотрела на мужчину, думая, что делать.

— Я не помню толком ничего… — начала я, как тут же получила оплеуху, после которой у меня чуть не свернулась шея.

— В лабораторию ее привези жутко избитой. — сказала Лова. — У бедняжки голова отъехала.

— Как удобно! — сказал Карл, отходя от нашего места. — Может она и не помнит, как ее привезли, но за что сидела то должна помнить!

— Да какая разница? — крикнула я.

— Я не могу оставить здесь кого-либо, кто сможет указать, куда мы пошли. А нас начнут искать, это же понятно. Ты не похожа на заключенную, и ты не местная. Я таких как ты употреблял пачками на воле, ты можешь стать одной из них. Любой из вас может! В этой самой деревни, где и так полно мертвецов.

— Я из мексиканского картеля! — крикнула я, припоминая что то.

— И что же ты делаешь здесь? — спросил меня Карл. — В Бразилии своих хватает.

— Я не помню, честно. Помню лишь, что шарашилась по улицам, я была проституткой и торговала, а потом случилась облава, ну а дальше провал. — моя голова жутко разболелась от воспоминаний, но, кажется, Карл отстал от меня и двинулся дальше допрашивать.

— Это правда? — спросила меня Лова.

— Кажется. — сказала я.

— Этот Карл, сумасшедший. — сказала она, — Но сейчас он Господь Бог.

Глава 6

После меня допрос продолжился, но говорили в основном на своем, поэтому я и не стала слушать. Лишь на девушках я подняла голову и спросила Лову, за что они сидели.

— Молодая девушка, Амели, облила бензином двух своих друзей подростков и подожгла заживо. — равнодушно перевела Лова.

— Она тоже из психушки? — спросила я в оцепенении. Может я и была нарушителем закона, но попала я к худшим из тварей.

— Наркотики. — пожала плечами. — Те двое были из хороших семей, так что ее упрятали туда, где никто искать не будет, как и всех нас.

— Большинство тюрьм Бразилии такие, если не все. — присоединился к нашему шепоту Эстебан.

— Возможно, — сказала Лова. — Но нас объединяет то, что мы из самых худших. И никто не задастся вопросом, куда мы делись.

— Нас всех продали для опытов. — кивнул спокойно Эстебан.

— Вы так спокойны! — яростно прошептала я, только сейчас понимая, откуда мы сбежали.

— А почему нет? — посмотрел на меня Эстебан. — Ты нас слышала? Мы все это заслужили. На органы, пожалуй, чуток все прогнили, нездоровый образ жизни, знаешь ли. А для опытом в самый раз.

— Кстати, на тебе опыты удались, я так думаю. — вставила Лова.

— О чем ты? — спросила я.

— На тебе живого места не было, а сейчас целехонькая бегаешь. — пояснила она. — Ты же не подумала, что это чудо?

— А вам что-нибудь вкалывали? — спросила я, думая, что все-таки медицина не стоит на месте.

— Всем без исключения. — ответили они оба.

Я снова прислушалась к Карлу, который допытывал вторую женщину. Оказалось, что она была ненамного старше Амели, да и меня, но ее время хорошо поистрепало.

— Что она сделала? — спросила я, после того как Майза сказала что то, гордо скинув голову.

— Она обезглавила женщину.

— Что? — у меня глаза на лоб полезли. — Она тоже была обдолбана?

— Здесь все наркоманки и проститутки. А ты разве нет? — посмотрел на меня снова Эстебан, но уже с сомнением.

— Я никого не убивала. — сказала я, но в голове всплыли картины, как я пыталась это сделать. Я наносила удары и резала кого-то.

— Ты задумалась? — засмеялся Эстебан. — Так все таки убивала?

Не успела я ответить, как мы услышали хрипы. Вскочила только я. Перед моим возмущенным взглядом Карл и несколько других ребят душили двоих заключенных.

— Что они…? — начала я шептать.

— Сядь. — нервно одернула меня Лова.

— Проблемы? — спросил меня Карл. — Они мне не понравились. Возможно, ты будешь следующая.

Я села на свое место, услышав свой приговор. Тела убитых скинули в старый заколоченный колодец.

— Ты здесь хорошо все знаешь? — удивился Эстебан, обращаясь к Карлу.

— Я работал в отеле двадцать лет назад. — сказал Карл. — Мне было двенадцать. Нас отправляли работать с монастыря, где мы воспитывались.

— Ты воспитанник монастыря? — удивилась я.

— Добро пожаловать в Бразилию, дорогая. — прокаркал мужчина. — Большинство преступников рождаются на улице, брошенные такими же родителями. Кто то дальше растет на улицах, за кем то приглядывают из монастырей, но конец обычно один для всех.

В общем, трудились мы в том отеле, посетителей было там мало. Это сейчас там модных курорт, как я слышал. Еще раньше здесь, на этом месте, была деревня Белу Оризонти, то есть Красивый Горизонт. Отсюда пошло название курорта.

— Что стало с деревней? — спросила я.

— Все умерли от неизведанной болезни. — ответил зловеще Карл. — Но это не помешало отправить нас, детей, прибирать тут все.

— Вы что-нибудь видели? — прошептала я. Это будоражило меня до костей, мне не показалось совпадением то, что ту лабораторию построили именно по соседству с этой деревней.

— Нам говорили, что жителей эвакуировали, но в заброшенных домах, был погром, некоторые были заперты, будто пытались спрятаться от чего-то. Потом официально вообще не упоминали о болезни. Говорили, что все жители уехали в большой город за лучшей жизнью. Это было уже после.

— Карл, заканчивай уже страшные сказки. — протянул Эстебан, который пытался вздремнуть. Все пытались, кроме меня. Я сидела и слушала с открытым ртом, чувствуя, но не улавливая связь между событиями сегодняшних дней и тех.

— Это не самое страшное. — усмехнулся Карл. — В монастыре говорили другое: в деревне Белу Оризонти появился демон, который вселился в бедную женщину. Буквально через несколько дней демон забрал всех жителей деревни с собой в ад, предварительно устроив его им здесь.

Глава 7

Я скептически закрыла рот, услышав последнее.

— Что еще могли придумать жители монастыря. — разочаровано я протянула.

— Никого из жителей не нашли. — пожал плечами Карл.

— Может их увезли в больницу. — сказала я. — А может в подобную лабораторию, где мы были.

— Я же сказал, и слышать не хочу о лаборатории. — повысил голос Карл. Его настроение тут же сменилось. — Той лаборатории тогда не было.

— А что вообще было? — спросила я.

— Кроме деревни, ничего. — ответил Карл, успокаиваясь. — Есть маленькая бухта на пляже, куда мы направимся. Она тоже заброшена, но пару гнилых лодок в ней должны быть.

— А если не будет? — предположила я.

— Вплавь доберемся. — пожал плечами Карл. — Еще одно испытание для достойных.

Я прекратила свои расспросы, прикрыв глаза. Я не была особо хорошей пловчихой, да и Карл до этого намекал, что, возможно, я не доберусь до конца.

Еще пол часа я смотрела в звездное небо, никак не решаясь закрыть глаза. Я была настолько в нервном состоянии, что буквально поддергивалась. Да и влажность была не просто неприятной, воздух, казалось, накрывал, как пуховое одеяло, с головой. К тому же по мне то и дело ползали комары и прочие насекомые.

Я встала со своего места, чтобы отойди на расстоянии от сопящей компании. Кто то также, как и я, не спали, но все пытались отдохнуть перед рассветом. Я прошла в глубь деревни, от подозрительных взглядов заключенных, но и там мне казалось, что кто то наблюдает за мной. Как только я села, чтобы облегчиться, тут же услышала стук из колодца, куда забросили тела убитых. Я резко вскочила и пошла обратно, стараясь не бежать. Стук из колодца все еще продолжался.

— Лова! — прошептала я, — нужно уходить!

— В чем дело? — также шепотом спросила Лова.

— Надо уходить. — повторила я, не объясняя. Я не могла сказать вслух, что творится какая то чертовщина. Все казалось нереальным. — Ты знаешь, как добраться до пляжа?

— Я знаю примерно. — послышался шепот Эстебана. Я вздрогнула, не ожидая его увидеть.

— Идем. — пожала я плечами, не ожидая от друга Карла такого предложения. Фактически я пыталась кинуть всех, чтобы быстрее добраться до лодок, а потом уплыть со спокойной душой. Так у меня было больше шансов, не остаться на этом острове.

Мы прошли всего несколько метров, но уже не видели сквозь заросли своих, однако, раздавшиеся душераздирающие крики были слышны отчетливо.

— Они ожили. — послышалось за нами.

Большинство побежало за Карлом, который сразу рванул в сторону пляжа, как и мы. Я не видела выражения его лица, когда он обнаружил нас, уже бегущих впереди, но почувствовала его злобу и ненависть. Я лишь бежала вперед, так как нас догоняли и ожившие трупы. В темноте мне не было видно отчетливо, как они выглядели даже в свете луны, но двигались они не как нормальные люди. Они были быстрее, гибче и сильнее нас. Каждое их движение было другим.

Я старалась бежать, вперив свой взгляд в спину Эстебана или Карла, который уже перегнал меня. Мы смогли оторваться лишь потому, что чудовища пожирали нескольких пойманных заключенных, но это была недолгая передышка или фора. Каждое промедление могло стоить жизни любому.

Как только начало вставать солнце, мы увидели, что пляж уже близко. Я бежала так долго, что мой бег уже нельзя было назвать бегом, но все же я двигалась навстречу океану, а точнее пирсу на берегу. Несколько заключенных уже делили обе лодки на берегу, а я все старалась двигаться быстрее, чтобы меня не оставили.

Войдя в воду уже к отплывающим лодкам, я тянула руку к ближайшей. На ней сидели несколько мужчин и Амели, которая с жестокой усмешкой нагнулась к краю лодки. Она то протягивала мне руку, то одергивала, играя со мной.

— Не вздумай ее поднимать. — крикнул Карл приказным тоном с другой лодки.

Я обернулась на берег, где из-за деревьев появлялись трупы, безудержно бежавшие к нам. Я умоляюще посмотрела на Амели, которая все же подала мне руку. Ухватившись, я уже карабкалась на лодку, что получалось с трудом. Сил не было и без этого, а океан, будто рукой, тянул назад. Но чудом я смогла взобраться, и тогда Амели, оперев на меня свою ногу, скинула меня за борт под общий хохот обеих лодок.

Глава 8

Мне некогда было обижаться и дальше просить подобрать меня, поэтому я сразу поплыла к лодочному дому, надеясь укрыться там. Он не казался надежным снаружи, но это было хоть какое то закрытое место, где можно было спастись от страшных пастей оживших трупов. С воды я забралась во внутрь, где стояла еще одна дряхлая лодка. Но я не решилась терять время и пытаться убраться на ней, так как уже слышала своих гонителей. Я закрылась в чулане, забаррикадировав дверь хламом, который был там, но знала, что это не спасет меня, когда они начнут ломиться. Хотя откуда я знала?

Притаившись, я слушала. Эти существа издавали различные шумы. Были и вопли и хрипы и рычание. Но даже слыша их, невозможно было определить, насколько они близко, так как любой звук заглушали волны океана. Однако, я знала, что они не внутри.

По ощущениям я просидела так несколько часов прежде, чем осмелела пошевелиться. Я осторожно выбралась из пыльного чулана и легко ступая, отвязала лодку, стараясь производить, как можно меньше шума, несмотря на рокот океана. К счастью, мне удалось выплыть из домика. Я старательно начала грести в сторону, куда уплыли заключенные, из-за всех сил махая веслами. Чуть правее у берега по пояс в воде стояли они. Трое мертвых людей, которые тут же двинулись в мою сторону. Они были не так далеко, и я видела их детально. Их посиневшую раздувшуюся кожу, которая разлагалась поминутно в таком душном месте. Но еще немного и головы этих ребят ушли под воду. Я, не спуская глаз с того места, где они были, начала грести еще активнее, если это возможно. Кто знал, на что они способны.

Проплыв еще немного в горизонт, я увидела тело, безвольно болтающее на воде. Я приготовила весло, чтобы ударить им по любому, кто нападет на меня, но тело не двигалось. Подплыв поближе, я увидела, что это был Эстебан, который находился практически без сознания.

— Эстебан! — крикнула я, подплывая еще ближе, чтобы подобрать старика.

Он, казалось, отреагировал на мой голос, немного повернув голову, но глаза все еще были прищурены. Я задела его веслом, чтобы он смог схватиться за него, что Эстебан и сделал, но вытаскивать его пришлось мне самой. Когда я практически затащила его на проклятую лодку, то задалась вопросом, зачем я это делаю.

— Ты знаешь, куда плыть? — спросила я, отвечая на свой вопрос.

— Да, — кивнул Эстебан, — дай немного отдышаться.

Я молча смотрела на него, дрейфуя на волнах.

— Что произошло? — спросила я.

— А ты как думаешь? — открыл один глаз старик, буравя меня им. — Карлу не понравилось, что мы ночью сбежали от него, не предупредив о трупах из колодца.

Мне хотелось возразить на это, но я промолчала, пожав плечами. Все вышло, как вышло.

— Он скинул меня с лодки, как только стал виден тот отель. — сказал Эстебан.

— А Лова? — спросила я, ни грамм не беспокоясь о ней — Она утонула?

— Ее он пощадил, ведь она помогла всем сбежать с лаборатории.

— Как щедро с его стороны. — пробормотала я с сарказмом.

Эстебан внимательно смотрел на меня, никак не комментируя. Его глаза были настолько светло- голубыми, что даже казались белыми, будто он слеп.

— У мертвецов тоже глаза покрыты пленкой. — сказала я неожиданно.

— Я просто старый человек, — усмехнулся Эстебан, понимая сравнение.

— Насколько? — спросила я, не особо интересуясь.

— Ну может выглядел бы моложе, живя последние годы на свободе.

— Я буду грести, говори направление, — сказала я, глядя по сторонам, — а пока можешь рассказать о себе и Карле.

— О Карле? — удивился Эстебан.

— Вы вроде друзья? Так он тебя представил.

— Мы просто сидели в одной психушке, изредка перекидываясь нардами, — помотал головой Эстебан. — Но мы разные. И сидели за разные грехи и преступления.

Я попался лишь недавно за то, что грабил богачей, политиков, чиновников. У нас в Италии, откуда я родом, вся страна погрязла в коррупции и кумовстве, так что я ни капли не жалею о содеянном. И из психушки я бы сбежал рано или поздно, как только ко мне привыкли бы.

— Где все награбленное тобой? — спросила я, гребя. — Припрятал в сундуке?

Эстебан напоминал видавшего виды старого пирата.

— Я грабил по безналу.

— Что это значит?

— Чистил счета в банках, подделывал карты и прочее. К наличке я не прикасался, все таки двадцать первый век.

— Как тебе это удавалось? — спросила я, так и не поняв.

— Схемы я раскрывать не буду, скажу лишь, что прикидывался больным и немощным старичком, который толком не видят ничего, и все сходило мне с рук.

— Где ты этому научился? — спросила я. — Даже моя мама не умеет толком пользоваться техникой.

— Я давно понял, что мир не стоит на месте и надо повышать свои познания. Учился то тут, то там. Сначала воровал по мелочи, потом понял, что киберпреступления почти не раскрываются, ведь полицейские еще до этого не дошли в развитии. Но когда грабишь по крупному, там уже есть свои специалисты, которым я и подметки не годился. Так я и попался. Не было никаких протоколов, обвинений и судов. Меня отправили из моей родной Италии в место, где обещали, что буду гнить заживо долго и медленно. В тюрьме меня бы прикончили слишком быстро, как они посчитали, поэтому отправили в психушку. А когда про меня немного подзабыли, то продали на опыты с Карлом.

— Справедливо ли? — спросила я скорее себя. — В случае с Карлом, да, но с тобой?

— Может. — ответил Эстебан. — Ведь награбленное я не отдал. Как выберусь из этой передряги, так повеселюсь вдоволь.

Что касаемо Карла, он псих. Маньяк. Но с толикой разума. Когда я пришел, Карл казался вставшим на путь истины. Толкал церковные речи, которые наслушался в детстве в монастыре. Все слушали его с открытым сердцем. Забыли его грехи. А потом, когда персонал начал относиться к нему снисходительнее, убил одного из них.

— Конченный. — зло прошептала я. — Действительно псих, и он так ненавидит меня.

Я откровенно боялась Карла.

— Это не ненависть и не проявление маниакальности. — возразил Эстебан на мое замечание. — Он посчитал тебя слабой, а таких «съедают» на зоне. Ты не похожа на одну из нас. Да и история твоя не вяжется.

— Что не так? — спросила я.

— Если бы ты была из картеля, то за тобой бы приглядывали свои. — пояснил старик. — Даже из Мексики, даже если ты была просто винтовая. Тебя бы не продали. Не заметила, среди всех этих заключенных нет просто наркоторговцев.

— Я не помню ничего. — сказала я просто. Мне показалось, я могла признаться Эстебану.

— Возможно, ты настучала на кого то из картеля, и они отправили тебя сюда. — предположил он. — Но они обычно не так наказывают.

Я молча гребла, так как уже видела отель. Но сомнения Эстебана были заразительны, тем более он говорил логичные вещи.

— Что будем делать дальше? — спросила я Эстебана. Я не хотела думать о его словах, так как боялась той головной боли, которая следовала, как только я напрягала память. Да к тому же сейчас были вещи поважнее.

Глава 9

Эстебан отдал мне свою рубашку в клетку, чтобы разбавить мою белую робу, в которой я бросалась в глаза. Переодевшись, мы смотрелись более спокойно, как бездомные алкоголики, но так было лучше. Но нам бы не дали пройти в отель, так что Эстебан провел меня через пляж, где мы стащили шмотки купавшихся.

— Я думаю, начнется переполох, — сказала я, когда мы снова переодевались в соседних кабинках для купающихся.

— Уверен, что в отеле переполох уже начался, — сказал Эстебан, когда мы вышли. — Кучка беглых зеков, такое себе зрелище.

— Вроде все спокойно. — пожала я плечами, рассматривая старика. Сейчас он был похож на холеного мужика, который из-за всех сил пытается омолодиться. — Полу хипстер, полу гольфист, блин.

— В кармане есть карта от номера, с ней мы пройдем хотя бы во внутрь, если нас спросят.

— И? — спросила я. Эстебан не распространялся о своем плане. — Что мы будем делать внутри?

— Доверься мне, молча. — буркнул Эстебан, ведя меня за локоть в отель.

— Я и так доверяю тебе всецело. — пробурчала я в ответ.

В отеле мимо нас проходили отдыхающие и персонал. Никто не смотрел на нас странно, Эстебан вел себя непринужденно. Мы смотрелись, как богатый старпер и молодая любовница, так же как и основная часть отеля. Отель не был большим, но невероятно красивым и элегантным.

— План такой! — начал Эстебан, когда мы зашли в лифт. — Находим тележку горничной и ходим по номерам, хватая деньги и какие-нибудь документы с фотографиями хоть немного похожие на нас.

— Ты сдурел? — вытаращила я глаза. — Что за план?

— Другого нет. — по-старчески прошипел Эстебан. — Ты как собралась уезжать? Документы лишние не будут. А без денег вообще говорить не о чем.

Однако, на втором этаже мы не нашли тележки горничной, поэтому нам пришлось вернуть на первый этаж, где должно было находится помещение для персонала по плану. Во внутрь зашел лишь Эстебан, а я стояла около открытой двери, слушая, как он тарабарит на португальском с горничными, обеспокоено тыча на меня пальцем. Я разъяренно смотрела на него в ответ, прикидывая, как легко меня может кинуть мошенник, вроде него. Но горничные отводили от меня глаза, кто то закатывал их. В конце одна из них сама протянула Эстебану карту, которая открывала все двери.

— Что ты наплел им? — поинтересовалась я.

— Сказал, что я один из акционеров этого места, — улыбнулся Эстебан. — И хочу показать своей юной протеже несколько пустых номеров для ознакомления.

— Боже, — прошептала я. — Как они повелись вообще на это?

— Я умею… — дальше слова Эстебана утонули в криках, доносившего с фойе.

— Что происходит? — спрашивала я пробегающих мимо людей.

— Брось! — больно дернул меня за руку Эстебан, — это даже еще лучше! За дело!

Я хотела возразить, ведь паникующие люди скорее всего побежали бы к себе в номер, но в этот момент я встретилась глазами с Ловой.

— Твоя суперсила в живучести? — подбежала она к нам. — Рада, что ты выкарабкался.

Последнее она сказала Эстебану, на меня же она смотрела с легким укором, будто я помешала ее отдыху.

— Где остальные? Что происходит? — спросила я.

— Не знаю. — ответила моя бывшая соседка по камере. — Мы все на кухне. Перебили практически весь персонал там, сидели спокойно, обсуждая дальнейший план, когда услышали этот бедлам. Я пошла узнать. Может вас заметили?

— Нет, — сказала я, думая о том, что наш план с Эстебаном был просто идеальным по сравнению с действиями этих головорезов.

— Что происходит? — спросила Лова растерянного парня на ресепшене.

— На пляже зверские убийства, — сказал он, кусая свои губы.

— Вы вызвали полицию? — спросила Лова, беспокоясь о своем раскрытия.

— Мы передали, но полиция будет ехать несколько часов, а то и больше. — покачал головой парень. — Ближайший город очень далеко от этих мест. Пока они доедут, нашу местную службу безопасности разорвут в клочья. Говорят, утопленники, прибитые на берег, ожили.

Я закрыла глаза, шумно выдохнув.

— Как отсюда выбраться? — спросила я.

— Есть несколько автомобилей, автобусы ходят один раз в день, только с утра.

— Нам нужна тачка, — сказала я Эстебану, который растерялся так же, как и парень на рессепшене.

— Откуда они здесь? — спросил он об оживших трупах.

— Может с того острова доплыли. — предположила я. — Сейчас мы хотя бы в закрытой местности. Давай, действовать по плану, ключи от любой тачки в приоритете!

Глава 10

— Карл идет сюда, — в пол голоса предупредила Лова.

Мы замерли, глядя на неприветливого мужчину, который шел сквозь толпу паникующих людей. У Карла в руке был огромный тесак с подсохшей на нем кровью. Он смотрел прямо на нас, стоящих также в толпе, и его выражение лица говорило о многом.

— Маньяк! — прошипела я, — тут мертвецы бегают и прочий народ, а ему непременно надо убить нас.

— Иди, ищи, — приказал мне Эстебан. — Я поговорю с Карлом, может, все улажу.

Я взглянула на Лову, думая, позвать ее с собой, чтобы она стояла и присматривала за коридором, пока я буду обчищать номера. Но Лова смотрела в этот момент на Карла и выглядела она самодовольной, будто поймала нас и привела к нему. Я покачала головой и побежала на лестницу, чтобы подняться. Люди пробегали мимо меня, чтобы прятаться в своих номерах, что не облегчало мне работу.

Зайдя в первую дверь, я тут же наткнулась на обеспокоенных посетителей. Это были молодая девушка и мужчина лет пятидесяти. Он взволновано ходил по номеру, тыкая в свой телефон, а девушка плакала.

— Вы кто? — спросил меня мужчина сразу, как только я вошла.

— Добрый день. — сказала я автоматически по-английски. Я подумала, что хорошо было бы, если бы я была в форме горничной.

— Вы администратор? Что происходит? — подсказал мне мужчина грубым голосом.

— Пока выясняется, — сказала я, услужливо улыбаясь, думая, что именно так улыбаются администраторы, — я обхожу номера, отмечая, все ли целы.

Мужчина отвернулся от меня, показывая, что я ему больше не интересна. Я же лишь обрадовалась возможности улизнуть в другой номер и искать что-нибудь полезное дальше. Я открыла много дверей, где то было пусто, но среди вещей ничего не было. Там, где находились люди, я ничего не трогала.

Где то через час я открыла дверь в комнату, где на полу сидела девушка. Ее плечо сильно кровоточило, залив пушистый ковер.

— С Вами все в порядке? — спросила я, рассматривая ее.

— Меня укусили на пляже, — пробормотала она, находясь в шоке.

Я поняла, что еще немного, и она начнет бросаться на других людей, это так работало. Я хотела тут же развернуться и закрыть дверь, оставив ее взаперти, но отдалено девушка была похожа на меня, очень отдалено. Однако, мне бы пригодились ее документы.

— У Вас есть документы? — спросила я сразу, чтобы не терять времени.

Она слегка подняла свое бледное лицо.

— Мне нужно отметить Вас. — сказала я первое, что пришло в голову.

— Вы не потащите меня в медпункт? — спросила она тихо.

— Нет, — помотала я головой, зная, что ей там делать нечего. Мне было стыдно, что я хотела обчистить ее, но ей это было неважно сейчас.

— Всех раненых с пляжа отвели туда, — сказала девушка, вставая к шкафу, где был сейф. — Я побоялась, что в моей крови обнаружат… немного наркотиков…

Девушка постоянно цеплялась за двери шкафа, никак не сконцентрируюсь. Позже ей все же удалось набрать код, и сейф распахнулся. Девушка резко согнулась и осталась стоять в такой позе, закрывая собой проход к сейфу.

— Мисс? — протянула я, дрожащим голосом. Мне не хотелось разборок сейчас не только потому, что на это не было времени, я могла не выбраться живой с этого номера.

— Мне плохо, — прошептала девушка и снова села на ковер.

Я быстро прошла к сейфу, переступая ее вытянутые ноги. В сейфе лежали паспорта девушки, деньги и наркотики в виде порошка, который я оставила там.

— Вы на машине? — попытала я еще счастье, спросив девушку, которая уже пропадала в небытие.

— Нет, я… — тут из-за рта девушки полилась кровь в огромном количестве, и я поняла, что мне пора.

Закрыв за собой дверь, я еще раз почувствовала стыд, но тут же одернула себя. Зеки невзлюбили меня, потому что считали слабой, если так на самом деле обстоит, то и мертвецы меня схватят рано или поздно.

Нужно было найти ключи, но если еще кто то из раненых пробрался в номер, что было вероятно, это было бы очень проблематичным или скорее невыполнимым. Я открыла еще одну дверь, подумав, что это будет последняя.

В номере был молодой мужчина, который настраивал камеру себе на рубашку. Такие использовали, когда нужно было двигаться и снимать. Разумеется, четкость была не та, но для некоторых особых съемок подходила только такая.

Я задумавшись, что почему то знаю об этом, замерла на пару секунд. Парень резко поднял голову и посмотрел на меня своими яркими голубыми глазами.

Глава 11

— Марки? — прошептал парень.

Я перевела свой взгляд с крошечной камеры на его лицо, и тут меня схватило неприятное чувство, которое все расползалось внутри. Я хотела сказать, что он ошибся, но вместо этого получилось сделать только неопределенную гримасу, после этого я развернулась, чтобы уйти.

— Марки! — возмутился парень. — Стой!

Он тут же пошел следом за мной, хватая меня за руки и пытаясь развернуть к себе.

— Отстань! — отмахивалась я от него. Я понимала, что знаю этого парня, и он меня, но его вид вызывал во мне смешанные эмоции, а это значило, что был какой то неблагополучный инцидент, связанный с ним, я была в этом уверена.

— Да подожди же ты, — продолжал бороться со мной парень. — Я думал, ты умерла.

— Парень, я тороплюсь! — сказала я, убегая от него, но он упрямо шел за мной.

Как только мне показалось, что я вот вот улизну от этого надоедливого знакомого из прошлой жизни, как тут распахнулась дверь из номера и оттуда вылетел мужчина, который уставился на меня своими мутными глазами. Я замерла, не зная, что делать, ведь путь был отрезан.

— Марки, возвращаемся ко мне в комнату, — медленно произнес парень, осторожно хватая меня за ладонь.

Мертвый мужчина пронзительно закричал так, как не кричит ни одно животное, и двинулся на нас с хищным выражением лица. Мы с парнем быстро заторопились в его номер, но дверь захлопнуть он не успел. Ходячий мертвец распахнул дверь, удар которой пришелся моему новому знакомому и тут же накинулся на меня, повалив на ковер. Я держала его шею, сдавливая из-за всех сил, но от этого было мало толку. Его рот все стремительнее приближалось к моему лицу. Но в последний момент, мой новый знакомый ударил голову мертвеца клюшкой, а затем начал кромсать его ножом для льда. Он делал это долго, в разные части тела и головы, и в какой то момент движение того мертвого парня прекратились.

Я откинувшись на ковер, смотрела на это все и пыталась отдышаться.

— Спасибо. — сказала я.

— Конечно, — прошептал, запыхавшись парень, — долго искал, чем можно было отбиться. В итоге, клюшка для гольфа и нож для льда. Так себе оружие.

— Слушай, у тебя нет тачки? — спросила я, понимая, что этот парень все равно не отвяжется. — Нужно как то убираться отсюда.

— Тачки нет, — сказал парень, мотая головой. — Но можно поискать что-нибудь на ресепшене. Там дают машины в аренду.

— Да, — согласилась я, подумав, что нужно было догадаться об этом сразу. — возьми клюшку и нож, думаю, такой там не один.

— Ты знаешь, что-нибудь об этом? И о тех трупах в океане?

Я молчала потому, что не знала с чего начать тут рассказывать. Выходит, что знала то я довольно много, но стоит ли вывалить это на незнакомца, который прилип ко мне. Да и все время я то и дело была занята выживание, что отвлекало от анализа ситуации.

— Марки, ты не узнаешь меня что ли? — взволновано спросил парень. — Или ты обиделась, что я посоветовал тебе в это влезть?

— Ты с наркокартеля? — спросила я серьезно, хотя он не был похож на уроженца Мексики, как я.

— Нет! Марки, что с тобой сделали? — вскричал парень.

— Помолчи. — приказала я, слушая звуки. В отеле все также кричали, но теперь к крикам паники примешивались крики отбивающихся и атакующих.

— Блин, сколько их там? — пробормотала я про себя.

— На пляже было четверо утопленников, — сказал парень. — Я был там. Вокруг них собралась вся толпа, а затем они очнулись и начали нападать. Кто то выжил, кто то был просто ранен, а кого то растерзали на глазах у толпы. Раненых было много, их отвели в медпункт, некоторые из них тоже начали нападать, не дойдя до него. А дальше была такая суматоха, я хотел запечатлеть это и поднялся к себе за камерой.

После его слов я подумала, что за моей лодкой на острове пытались увязаться вроде трое зомби, на сколько я помнила, откуда мог взяться четвертый? По дороге что ли подобрали?

Спустившись вниз, мы увидели, что в фойе дела обстояли хуже. Все было в крови и было много зараженных. Самый ближайший уже несся на нас, мой знакомый засомневался, взмахивая клюшкой.

— Они мертвы. — сказала я, видя эти сомнения. Но я не осталась следить за исходом этой драки. Путь к ресепшену был более менее свободен, и я побежала за стойку. За стойкой меня ждала половина метрдотеля, который разинул пасть, увидев меня, и начал перекатываться со спины на живот. Я, подумав, что это только половина зомби, все же двинулась в сторону доски с ключами, которую сразу увидела. Но метрдотель поднялся на руки и двинул на меня с такой скоростью, что ему позавидовали бы и самые ловкие атлеты.

Глава 12

Я открыла рот от изумления, видя всю эту прыть, но не стала останавливаться. Оглядываться в поисках другого решения я не стала, держа в поле зрения этого мутанта, но крики происходящего явно говорили, что дела в отеле только хуже. Я заскакала к ключам, максимально задирая ноги, глупо предполагая, что это существо не достанет меня, но он тоже начал прыгать на своих руках. Опасность была в том, что его зубы ближе в связи с его ростом, поэтому я не решалась вступать с ним в рукопашную.

Но тут я и не заметила, как к стойке подошла помощь и выстрелили в это существо, которое, наконец, отстало от меня. Я посмотрела на спасителя, чтобы мельком поблагодарить и сгрести все ключи, но замерла так, как дуло пистолета теперь смотрело на меня. Карл кивнул своим ребятам, чтобы те забрали ключи. И они не оставили ничего.

— Идем, — с усмешкой сказал мне Карл, отводя от меня пистолет.

— Где Эстебан? — спросила я. Эстебан должен был образумить Карла, может это и был результат. Раз в меня не выстрелили сразу следом за монстром — то весьма хороший.

— У нас есть план! — улыбнулся мне Карл своими гнилыми зубами. — Твоя помощь не повредит и, возможно, в конце все останутся в живых.

Я пошла следом за Карлом еще потому, что мне в спину тыкали оружием. Я задалась вопросом, откуда оно было у преступников, но также можно было спросить меня о моих новых документах. Каждый искал то, что хотел.

— Что ты делала все это время? — спросил меня Карл.

— Обчищала номера. — пожала я плечами.

— А я думаю, ты пряталась, ожидая пока старый дед за тебя все разрулит. — возразил Карл тоном, будто я разочаровавший его ребенок. Мой отец тоже всегда так со мной разговаривал, и я знаю, что это отразилось на мне, хоть я этого и не признавала. Однако, сейчас это было неважно. Все, что происходило раньше, то, что я помнила, было будто не со мной.

— Ты смогла достать что-нибудь ценного? — все же спросил Карл.

— Нет, все в сейфах. — ответила я, молясь, чтобы он не вздумал меня обыскивать. Я попрятала все по телу, прикрытое пляжным платьем.

Мы вышли из отеля через служебную дверь, люди Карла во всю отбивали нападения. Недалеко от отеля была расположена небольшая площадка для гольфа, где собралось большое количество людей вперемешку с мертвыми тоже. На площадке было два вертолета, к которым выжившие люди пытались тянуться из-за всех сил. Однако, даже если бы им это удалось, то вертолеты не разместили бы всех, хотя они были грузовыми.

Я думала, люди Карла тоже начнут лезть из-за всех сил к спасательному транспорту, однако, они встали чуть дальше толпы и начали стрелять в выживших.

— Что вы делаете? — завопила я, стараясь перекричать толпу. Мои возмущенные крики также притягивали зомби, но наша группа отстреливала и их тоже, хотя не так воодушевлено, как живых людей.

— Заткнись, или следующая пуля твоя. — крикнул мне один из стрелявших.

Я с замирающим сердцем смотрела на то, что творилось площадке. Если мне показалось вакханалией смерти то, что творилось в фойе, то я ошибалась. На площадке, казалось, уже было больше мертвых оживших, чем живых. Кричали все, кто то рвал своих жертв, кто то пытался отбиться. Я смотрела на выживших с жалостью, несмотря на то, что в обычной жизни смотрела бы на них с отвращением и с завистью. И так их видели и заключенные, которые сейчас отстреливали их с нежной улыбкой на губах. Для них это были мажоры, которые тратили за несколько дней больше, чем имелось за всю жизнь у целых поколений. Или молоденькие любовницы, которые отличались от уличных проституток лишь счастливым случаем, когда оказываешься в то время и в том месте.

Безумие прекратилось лишь, когда несколько выживших поняли, что спастись от неминуемой смерти можно, если побежать обратно в отель. Тогда зараженные со всей своей скоростью последовали за своими жертвами. А мы тем временем поспешили к одному из вертолетов, где нас ждали несколько наших ребят и еще трое мужчин, которые, судя по всему, были захвачены.

Я кивнула Эстебану, который тоже держал пистолет. Неужели, он тоже отстреливал выживших? Сейчас, конечно, было не до осуждений, но я была немного разочарована стариком, несмотря на то, что он тоже был преступницей.

— Привет, наш билетик. — проворковала с улыбкой Лова. — Я уже упоминала о твоей живучести?

— Билетик? — переспросила я, пялясь на незнакомцев, которые казались мне смутно знакомыми.

Глава 13

— Марки, ты совсем ничего не помнишь? — сочувственно спросил меня мужчина, который был постарше.

— Второй вертолет выведен из строя, — сообщил третий незнакомец, который оказался пилотом. Он сразу отправился за штурвал.

— Марки, мы твои друзья и позаботимся о тебе, — продолжал говорить со мной мужчина.

Я заново оценила ситуацию и поняла, что они не были заложниками. Мужчина, который продолжал меня разглядывать с интересом, держал ситуацию под контролем, и заключенные, казалось, подчинялись ему.

— Почему она ничего не помнит? Ее мозг не был травмирован. — растеряно спросил парень, который был помладше.

Он в свою очередь пялился на меня так, будто боялся. Его буквально потряхивало от моего присутствия, хотя, возможно, дело было в полчище зомби, которые заполонили весь отель. Я попыталась сфокусироваться на своей интуиции, чтобы хотя бы отдалено понять, какие эмоции вызывают у меня эти парни, как тогда со знакомым в отеле. Но интуиция упрямо молчала, поэтому я не выдержала и разоралась на весь вертолет:

— Кто эти люди? — пыталась я перекричать шум, который издавал взлетающий вертолет. — Я не знаю их.

— Великолепно. — с восхищением прошептал старший мужчина.

— Что они пообещали? — спросила я своих ребят.

— Что вывезут нас к своим владениям, где нас не найдут копы, — сказала Лова, после нескольких минут молчания остальных. — Если мы поможем тебе.

— Как Вас зовут? — спросила я незнакомцев. Такая забота обо мне была максимально подозрительной.

После моего вопроса мужчина замешкался.

— Я Глен, — подал свой дрожащий голос парень, — ты не помнишь кафедру? Мы единственные, кто выжил тогда.

— Возможно, ее мозг специально отказывается помнить тот инцидент, чтобы защитить сознание… — мужчина начал говорить еще какие то психологический термины о способностях мозга.

— Вы врачи? — мелькнуло у меня в голове. И тут же внутри меня загорелась лампочка, которая вещала о панике. — В какие владения вы нас везете? Карл, выгляни в окно, мы направляемся к тому острову с той чертовой лабораторией!

Все ребята, включая Карла, начали сомневаться в моих словах, вернее было видно, что они не хотят в это верить.

— Мужик сказал, что отвезет нас во владения, где нас не найдет никто, — спокойно сказала Лова, направляясь к парню, который вел вертолет. — Думаю, он нас не обманывает.

Прошла всего секунда с того момента, как Лова достала небольшой нож, больше похожий на бритву, и вспорола горло мужчине. Мужчина схватился за горло, из которого тут же брызнула кровь, пытаясь остановить ее, но она все же упрямо вытекала, сквозь его пальцы. Все разом начали кричать на Лову, которая стояла с маниакальным выражением лица, а вертолет быстро терял управление. Еще через несколько секунд мы все закружились, как на карусели, кто обо что ударяясь.

Сначала все пытались найти обо что держаться, чтобы нас не кидало, но тут вертолет тяжело ударился об воду, и людей все равно хорошенько стряхнуло об потолок. Несмотря на то, что люди во всю кричали, я слышала, как лопасти вертолета еще немного работали, но как только мы ушли под воду, что случилось еще за какую то секунду, все перестало работать. Вода проникала ото всюду, стало еще теснее, чем было до этого. Коим то чудом удалось открыть дверь, но мы к этому времени были практически на дне, и расстояние до поверхности казалось недосягаемым. Но я приняла решение все же попытаться. Я плыла только вверх, не оглядываясь вниз, но чувствовала, что силы покидают меня. Я никогда не была особо хорошей пловчихой.

До поверхности было еще прилично расстояния, когда поняла, что собственное тело тянет меня вниз, когда меня подхватил более ловкий пловец. Его движения были мягкими и гибкими, в бреду мне казалось, что меня спасает дельфин с руками.

Вынырнув я поняла, что это старик Эстебан.

— Я не могу плыть, — прохныкала я. — Устала.

Эстебан молча тянул меня за собой к берегу, я старалась лишь расслабиться, чтобы не затруднять ему действия.

— Дальше сама, — прохрипел Эстебан, когда я почувствовала под собой песчаное дно. Еле открыв глаза, в которое светило солнце, я узнала пляж у отеля, в котором до сих пор были слышны крики. В полубреду от усталости мне казалось само здание стонет. Я пыталась стряхнуть с себя безумие, так как знала, что нужно быть начеку. Теперь я уже во все глаза смотрела на отель и ближайшие окрестности, но бегущих к нам мертвецом казалось бы не было.

Я была так занята этим делом, с трудом шагая по песчаному дну, что не заметила на берегу две женские фигуры, которые будто источали злобу. Одной из них была роскошная кучерявая брюнетка, Лова, которая была спокойна, но ее злобная улыбка с ноткой неуравновешенности заставляли повернуть назад в море и утопиться самой. Второй женской фигурой была молодая Амели, которая что тарабанила на своем непонятном, но было ясно, что она была в гневе. В этой ситуации радовало одно, их злоба была направлена не на меня.

— Что происходит? — спросила я Эстебана, который лишь украдкой взглянул на них.

— Забей, — махнул на них Эстебан, — я на вертолете видел пирс с яхтами. Вот бы до него добраться.

— Он близко? — спросила я, воодушевившись. — Но как мы заведем?

— Он не близко. — помотал головой Эстебан на мой поспешный вопрос. — Но попробовать стоит, идти некуда.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.