электронная
162
печатная A5
451
16+
Книги Товита, Иудифи, Маккавейские

Бесплатный фрагмент - Книги Товита, Иудифи, Маккавейские

Наука о Ветхом Завете


Объем:
322 стр.
Возрастное ограничение:
16+
ISBN:
978-5-4490-0947-0
электронная
от 162
печатная A5
от 451

1. Книга Товита

Глава 1

1 Книга сказаний Товита, сына Товиилова, Ананиилова, Адуилова, Гаваилова, из племени Асиилова, из колена Неффалимова, (Перечисление предков по отцу, устанавливается патриархат).

2 который во дни Ассирийского царя Енемессара взят был в плен из Фисвы, находящейся по правую [сторону] Кидия Неффалимова, в Галилее, выше Асира. Я, Товит, во все дни жизни моей ходил путями истины и правды (Галилея — север Палестины, Товит оказался в ассирийском плену. Енемессар, скорее всего, ассирийский царь Салманасар V, годы правления: 727—722 гг. до н.э., во время похода на Израиль и осады Самарии против него был организован знатью заговор, он был низложен и на его место возведён его сводный брат Саргон II).

3 и делал много благодеяний братьям моим и народу моему, пришедшим вместе со мною в страну Ассирийскую, в Ниневию. (В плену оказалось много пленных из «избранного народа». Ниневия (жилище или город Нина), история Ниневии восходит к 5-му тысячелетию до н. э.; в библейские времена это был столичный город Ассирийского царства (VIII — VII вв. до н. э.). Ниневия была расположена на берегу р. Тигра (ныне холмы Куюнджик и Тель-Неби-Юнус, Ирак). В 612 г. до н. э. взята войсками вавилонян и мидян).

4 Когда я жил в стране моей, в земле Израиля, будучи ещё юношею, тогда всё колено Неффалима, отца моего, находилось в отпадении от дома Иерусалима, избранного от всех колен Израиля, чтобы всем им приносить там жертвы, где освящён храм селения Всевышнего и утверждён во все роды навек. (Товит жил в Израиле, племя («колено») Неффалима разошлось с иудеями, центр которых — Иерусалим, «храм селения Всевышнего» — Иерусалимский храм на Сионе).

5 Как все отложившиеся колена приносили жертвы Ваалу, юнице, так и дом Неффалима, отца моего. («Отложившиеся колена» — племена, которые продолжали поклоняться «неправильным» богам: ваалам, девам).

6 Я же один часто ходил в Иерусалим на праздники, как предписано всему Израилю установлением вечным, с начатками и десятинами произведений [земли] и начатками шерсти овец (Товит же чтил «правильного» бога).

7 и отдавал это священникам, сынам Аароновым, для жертвенника: десятину всех произведений давал сынам Левииным, служащим в Иерусалиме; другую десятину продавал, и каждый год ходил и издерживал её в Иерусалиме; (Товит был «правильный» верующий).

8 а третью давал, кому следовало, как заповедала мне Деввора, мать отца моего, когда я после отца моего остался сиротою. (Товит был «правильный» верующий).

9 Достигнув мужеского возраста, я взял жену Анну из отеческого нашего рода и родил от неё Товию. (Род Товита продолжился).

10 Когда я отведён был в плен в Ниневию, все братья мои и одноплеменники мои ели от снедей языческих, (В плену израильтяне ели «неправильную» пищу).

11 а я соблюдал душу мою и не ел, (Товит был «правильный» верующий).

12 ибо я помнил Бога всею душею моею. (Товит был «правильный» верующий).

13 И даровал мне Всевышний милость и благоволение у Енемессара, и я был у него поставщиком; (Товит выбился в поставщики у ассирийского царя. Все дела, с религиозной точки зрения, совершаются с «разрешения» «Всевышнего»).

14 и ходил в Мидию, и отдал [на сохранение] Гаваилу, брату Гаврия, в Рагах Мидийских, десять талантов серебра. (Мидия — историческая область в северо-западной части Иранского нагорья, в 70-х гг. VII — середине VI вв. до н.э. царство со столицей в Экбатане (на юго-западе Мидии), расцвет Мидии при Киаксаре, в 550—549 гг. до н.э. завоёвана персами. Рага Мидийская или Рага — город в Мидии, в районе современной иранской столицы Тегерана, через него проходил путь от Экбатан к Каспийскому морю. Считается, что талант равнялся, приблизительно, 30 кг).

15 Когда же умер Енемессар, вместо него воцарился сын его Сеннахирим, которого пути не были постоянны, и я уже не мог ходить в Мидию. (Историческая ошибка. Наследником Енемессара (Салманасара V) стал Саргон II. Саргон II (Шаррукин), годы правления: 722—705 гг. до н.э., разгромил Израильское царство в 722 г. до н.э., нанёс поражение Урарту в 714 г. до н.э. а вот наследником Саргона II стал Синаххериб (705—680 гг. до н.э.), торговля с Мидией прекратилась).

16 Во дни Енемессара я делал много благодеяний братьям моим: (Товит помогал своему «избранному народу»).

17 алчущим давал хлеб мой, нагим одежды мои и, если кого из племени моего видел умершим и выброшенным за стену Ниневии, погребал его. (Умерших израильтян ассирийцы выбрасывали за городские стены и не разрешали погребать).

18 Тайно погребал я и тех, которых убивал царь Сеннахирим, когда, обращённый в бегство, возвратился из Иудеи. А он многих умертвил в ярости своей. И отыскивал царь трупы, но их не находили. (Товит тайно погребал умерших и убитых израильтян).

19 Один из Ниневитян пошёл и донёс царю, что я погребаю их; тогда я скрылся. Узнав же, что меня ищут убить, от страха убежал [из города]. (На Товита был донос и Товит бежал из Ниневии).

20 И было расхищено всё имущество моё, и не осталось у меня ничего, кроме Анны, жены моей, и Товии, сына моего. (Всё имущество Товита разграбили, у него остались лишь жена и сын).

21 Но не прошло пятидесяти дней, как два сына его убили его и убежали в горы Араратские. И воцарился вместо него сын его Сахердан, который поставил Ахиахара Анаила, сына брата моего, над всею счётною частью царства своего и над всем домоправлением. (Синаххериб был убит в 680 г. до н.э., во главе заговора стояли два его сына, бежавшие в горы. Это было связано с тем, что Синеххериб назначил своим наследником и правителем Вавилона Асархаддона (Ашшурахиддина), своего сына от сириянки, что и вызвало, скорее всего, недовольство в придворных кругах. Племянник Товита занял важную должность при новом царе, по-видимому, он помог новому царю справиться с мятежниками. 4-я Книга Царств, 19:37 «И когда он поклонялся в доме Нисроха, бога своего, то Адрамелех и Шарецер, сыновья его, убили его мечом, а сами убежали в землю Араратскую. И воцарился Асардан, сын его, вместо него. (Ассирийская рабовладельческая держава была создана силой оружия, держалась главным образом силой оружия и постоянно нуждалась в новых военных победах. Всякая, даже малозначительная военная неудача имела большие политические последствия. Длительная же война с переменным успехом неизбежно должна была поставить Ассирийскую державу на край гибели. Для ассирийских рабовладельцев первой задачей было укрепление своего военного могущества. Ей нужны были всё новые и новые грабительские победы)»).

22 И ходатайствовал Ахиахар за меня, и я возвратился в Ниневию. Ахиахар же был и виночерпий и хранитель перстня, и домоправитель и казначей; и Сахердан поставил его вторым по себе; он был сын брата моего. (Товит вернулся в Ниневию).

Глава 2

1 Когда я возвратился в дом свой, и отданы мне были Анна, жена моя, и Товия, сын мой, в праздник пятидесятницы, в святую седмицу седмиц, приготовлен у меня был хороший обед, и я возлёг есть. (Каждый седьмой год, по закону Моисея, назывался субботним, после семи субботних лет следующий, пятидесятый, год назывался юбилейным. «Священная» 7).

2 Увидев много снедей, я сказал сыну моему: пойди и приведи, кого найдёшь, бедного из братьев наших, который помнит Господа, а я подожду тебя. (Приглашение к столу бедняков из «избранного народа», которые помнят Яхве).

3 И пришёл он и сказал: отец [мой], один из племени нашего, удавленный, брошен на площади. (Товий сообщает, что удавленный израильтянин лежит на площади).

4 Тогда я, прежде нежели стал есть, поспешно выйдя, убрал его в одно жильё до захождения солнца. (Товит спрятал тело).

5 Возвратившись, совершил омовение и ел хлеб мой в скорби. (После омовения Товит ел в печали).

6 И вспомнил я пророчество Амоса, как он сказал: праздники ваши обратятся в скорбь, и все увеселения ваши — в плач. (Амос — иудейский пророк).

7 И я плакал. Когда же зашло солнце, я пошёл и, выкопав [могилу], похоронил его. (Труп захоронен).

8 Соседи насмехались [надо мною] и говорили: ещё не боится он быть убитым за это дело; бегал уже, и вот опять погребает мёртвых. (Погребать убитых израильтян в Ниневии запрещалось).

9 В эту самую ночь, возвратившись после погребения и будучи нечистым, я лёг спать за стеною двора, и лице моё не было покрыто. (Товит спит под открытым небом).

10 И не заметил я, что на стене были воробьи. Когда глаза мои были открыты, воробьи испустили тёплое на глаза мои, и сделались на глазах моих бельма. И ходил я к врачам, но они не помогли мне. Ахиахар доставлял мне пропитание, доколе не отправился в Елимаиду. (В глаза, по-видимому, попали экскременты воробьёв).

11 А потом жена моя Анна в женских отделениях пряла шерсть (Жена Анна была пряха).

12 и посылала богатым людям, которые давали ей плату и однажды в придачу дали козлёнка. (Оплата козлёнком).

13 Когда принесли его ко мне, он начал блеять; и я спросил [жену]: откуда этот козлёнок? не краденый ли? отдай его, кому он принадлежит! ибо непозволительно есть краденое. (Товит подумал, что козлёнок краденный).

14 Она отвечала: это подарили мне сверх платы. Но я не верил ей и настаивал, чтобы отдала его, кому он принадлежит, и разгневался на неё. А она в ответ сказала мне: где же милостыни твои и праведные дела? вот как все они обнаружились на тебе! (Ссора супругов).

Глава 3

1 Опечалившись, я заплакал и молился со скорбью, говоря: (Товит в печали).

2 праведен Ты, Господи, и все дела Твои и все пути Твои — милость и истина, и судом истинным и правым судишь Ты вовек! (С религиозной точки зрения, всё зависит от бога).

3 Воспомяни меня и призри на меня: не наказывай меня за грехи мои и заблуждения мои и отцов моих, которыми они согрешили пред Тобою! (Обращение к богу за помощью).

4 Ибо они не послушали заповедей Твоих, и Ты предал нас на расхищение и пленение и смерть, и в притчу поношения пред всеми народами, между которыми мы рассеяны. (Якобы во всём виноваты те, кто не слушался и не выполнял указаний бога, бог-де поэтому и наказал свой «избранный народ»).

5 И, поистине, многи и праведны суды Твои — делать со мною по грехам моим и грехам отцов моих, потому что не исполняли заповедей Твоих и не поступали по правде пред Тобою. (Якобы во всём виноваты те, кто не слушался и не выполнял указаний бога, бог-де поэтому и наказал свой «избранный народ»).

6 Итак, твори со мною, что Тебе благоугодно; повели взять дух мой, чтобы я разрешился и обратился в землю, ибо мне лучше умереть, нежели жить, так как я слышу лживые упрёки и глубока скорбь во мне! Повели освободить меня от этой тяготы в обитель вечную и не отврати лица Твоего от меня. (Товит в огорчении обратился к Яхве с просьбой принять его в обитель вечную).

7 В тот самый день случилось и Сарре, дочери Рагуиловой, в Екбатанах Мидийских терпеть укоризны от служанок отца своего (Упрёки были и в отношении некой Сарры).

8 за то, что она была отдаваема семи мужьям, но Асмодей, злой дух, умерщвлял их прежде, нежели они были с нею, как с женою. Они говорили ей: разве тебе не совестно, что ты задушила мужей твоих? Уже семерых ты имела, но не назвалась именем ни одного из них. («Священная» 7. «Критики отмечают, — пишет Лео Таксиль в „Забавной Библии“, с. 368, — что никогда до того евреи нигде не упоминают ни о каком дьяволе, демоне или черте: злые духи ведут свое происхождение из Персии, где народ веровал в существование двух одинаково могущественных богов: Ормузда — бога добра и Аримана — бога зла. Из них каждый повелевает целой армией добрых или злых духов. Евреи же были только подражателями. Они заимствовали сваю религию у соседей или поработителей, причем заимствовали не только обряды, но также и религиозные предания. Книга Товита заставляет думать, что злой дух Асмодей был влюблен в Сарру и ревновал её. Это вполне согласуется с древним учением о духах, ангелах и богах». Скорее всего, кто-то когда-то внушил Сарре страх перед половым актом, возможно, она ранее по какой-либо причине испугалась какого-либо мужчину, скорее всего первого мужа, возможно, он проявил к ней насильственные действия, а затем из-за навязчивых состояний, в припадке временного безумия постоянно душила своих мужей. Навязчивые состояния — болезненные расстройства, при которых, согласно русскому физиологу И. П. Павлову, имеют место чрезмерно устойчивые представления, чувства, не отвечающие общепринятым отношениям человека, а потому приводящие его в трудные, тяжёлые столкновения с природой, другими людьми, самим собой. Навязчивые представления, образы, чувства и действия носят при навязчивых состояниях характер насильственности, возникают помимо воли больного человека, патофизиологической основой навязчивых состояний являются патологическая инертность нервных процессов. В древности сичтали, что такие состояния вызываются злыми духами, в данном случае, Асмодеем — с иврита «Ашмедай» — «искуситель», злой дух, разрушитель браков. Упоминает также в Талмуде, как князь демонов и в апокрифах. Образ Асмодея заимствован иудеями из персидской религии).

9 Что нас бить за них? Они умерли: иди и ты за ними, чтобы нам не видеть твоего сына или дочери вовек! (Сарра била с досады служанок своего отца).

10 Услышав это, она весьма опечалилась, так что решилась было лишить себя жизни, но подумала: я одна у отца моего; если сделаю это, бесчестие ему будет, и я сведу старость его с печалью в преисподнюю. (У евреев бездетность считалась грехом).

11 И стала она молиться у окна и говорила: благословен Ты, Господи Боже мой, и благословенно имя Твоё святое и славное вовеки: да благословляют Тебя все творения Твои вовек! (Обращение к Яхве).

12 И ныне к Тебе, Господи, обращаю очи мои и лице моё; (Обращение к Яхве).

13 молю, возьми меня от земли сей и не дай мне слышать ещё укоризны! (Печаль Сарры была столь велика, что она решила лишить себя жизни. Но, будучи женщиной богобоязненной, она отказалась от своего намерения и обратилась с молитвою к Яхве, прося взять ее с земли).

14 Ты знаешь, Господи, что я чиста от всякого греха с мужем (Половой акт так и не был произведен ни с одним из мужей).

15 и не обесчестила имени моего, ни имени отца моего в земле плена моего; я единородная у отца моего, и нет у него сына, который мог бы наследовать ему, ни брата близкого, ни сына братнего, которому я могла бы сберечь себя в жену: уже семеро погибли у меня. Для чего же мне жить? А если не угодно Тебе умертвить меня, то благоволи призреть на меня и помиловать меня, чтобы мне не слышать более укоризны! (Обращение к Яхве).

16 И услышана была молитва обоих пред славою великого Бога, и послан был Рафаил исцелить обоих: («Здесь впервые, — пишет Лео Таксиль, там же, — „священное писание“ называет ангела по имени. Все комментаторы единогласно утверждают, что имена иудео-христианских ангелов — халдейского происхождения: Рафаил — целитель божий, Уриил — огонь божий, Азраил — род божий, Михаил — образ божий, Гавриил — человек божий. Персидские ангелы назывались совсем иначе: Ма, Кур, Дубадур, Бааман и т. д. Евреи были в рабстве у халдеев, а не у персов и усвоили себе верования в халдейских ангелов и дьяволов. Все меняется и у этого „избранного богом“ народа, как только он меняет своих хозяев. Когда евреи были порабощены хананеянами, они поклонялись их богам; когда они находились в плену у царей, называемых ассирийскими, они приняли веру в их добрых и злых духов»).

17 снять бельма у Товита и Сарру, дочь Рагуилову, дать в жену Товии, сыну Товитову, связав Асмодея, злого духа; ибо Товии предназначено наследовать её. — И в одно и то же время Товит, по возвращении, вошёл в дом свой, а Сарра, дочь Рагуилова, сошла с горницы своей. (Бог-де поможет. Персонификация бога).

Глава 4

1 В тот день вспомнил Товит о серебре, которое отдал на сохранение Гаваилу в Рагах Мидийских, (Товит вспомнил о серебре, сохраненное у Гаваила).

2 и сказал сам себе: я просил смерти; что же не позову сына моего Товии, чтобы объявить ему об этом, пока я не умер? (Товит хочет сказать о серебре сыну Товии).

3 И, призвав его, сказал: сын мой! когда я умру, похорони меня и не покидай матери своей; почитай её во все дни жизни твоей, делай угодное ей и не причиняй ей огорчения. (Отец наставляет сына).

4 Помни, сын мой, что она много имела скорбей из-за тебя [ещё] во время чревоношения. Когда она умрёт, похорони её подле меня в одном гробе. (Отец наставляет сына).

5 Во все дни помни, сын [мой], Господа Бога нашего и не желай грешить и преступать заповеди Его. Во все дни жизни твоей делай правду и не ходи путями беззакония, (Отец наставляет сына).

6 ибо, если ты будешь поступать по истине, в делах твоих будет успех, как у всех поступающих по правде. (Отец наставляет сына).

7 Из имения твоего подавай милостыню, и да не жалеет глаз твой, когда будешь творить милостыню. Ни от какого нищего не отвращай лица твоего, тогда и от тебя не отвратится лице Божие. (Отец наставляет сына).

8 Когда у тебя будет много, твори из того милостыню, и когда у тебя будет мало, не бойся творить милостыню и понемногу; (Отец наставляет сына).

9 ты запасёшь себе богатое сокровище на день нужды, (Отец наставляет сына).

10 ибо милостыня избавляет от смерти и не попускает сойти во тьму. (Отец наставляет сына).

11 Милостыня есть богатый дар для всех, кто творит её пред Всевышним. (Отец наставляет сына, всё связывается с именем бога).

12 Берегись, сын [мой], всякого [вида] распутства. Возьми себе жену из племени отцов твоих, но не бери жены иноземной, которая не из колена отца твоего, ибо мы сыны пророков. Издревле отцы наши — Ной, Авраам, Исаак и Иаков. Помни, сын мой, что все он брали жён из [среды] братьев своих и были благословенны в детях своих, и потомство их наследует землю. (Указание о том, чтобы Товия женился только на еврейке).

13 Итак, сын [мой], люби братьев твоих и не превозносись сердцем пред братьями твоими и пред сынами и дочерями народа твоего, чтобы не от них взять тебе жену, потому что от гордости — погибель и великое неустройство, а от непотребства — оскудение и разорение: непотребство есть мать голода. (Отец наставляет сына).

14 Плата наёмника, который будет работать у тебя, да не переночует у тебя, а отдавай её тотчас: и тебе воздастся, если будешь служить Богу. Будь осторожен, сын [мой], во всех поступках твоих и будь благоразумен во всём поведении твоём. (Отец наставляет сына, всё связывается с именем бога).

15 Что ненавистно тебе самому, того не делай никому. Вина до опьянения не пей, и пьянство да не ходит с тобою в пути твоём. (Отец наставляет сына).

16 Давай алчущему от хлеба твоего и нагим от одежд твоих; от всего, в чём у тебя избыток, твори милостыни, и да не жалеет глаз твой, когда будешь творить милостыню. (Отец наставляет сына).

17 Раздавай хлебы твои при гробе праведных, но не давай грешникам. (Отец наставляет сына).

18 У всякого благоразумного проси совета, и не пренебрегай советом полезным. (Отец наставляет сына).

19 Благословляй Господа Бога во всякое время и проси у Него, чтобы пути твои были правы и все дела и намерения твои благоуспешны, ибо ни один народ не властен в [успехе] начинаний, но Сам Господь ниспосылает всё благое и, кого хочет, уничижает по Своей воле. Помни же, сын [мой], заповеди мои, и да не изгладятся они из сердца твоего! (Отец наставляет сына, всё связывается с именем бога).

20 Теперь я открою тебе, что я отдал десять талантов серебра на сохранение Гаваилу, сыну Гавриеву, в Рагах Мидийских. (Товит говорит о серебре).

21 Не бойся, сын [мой], что мы обнищали: у тебя много, если ты будешь бояться Господа и, удаляясь от всякого греха, делать угодное пред Ним. (Отец наставляет сына, всё связывается с именем бога).

Глава 5

1 И сказал Товия в ответ ему: отец [мой], я исполню всё, что ты завещаешь мне; (Сын обещает выполнить заветы отца).

2 но как я могу получить серебро, не зная того [человека]? (Сын спрашивает о возможности получения серебра).

3 Тогда [отец] дал ему расписку и сказал: найди себе человека, который сопутствовал бы тебе; я дам ему плату, пока ещё жив, и ступайте за серебром. (Товит дал наставления своему сыну Товии, затем приказал ему пойти в Раги Мидийские и получить деньги у Гаваила, которому давал их взаймы. Товит передал сыну расписку Гаваила).

4 И пошёл он искать человека и встретил Рафаила. Это был Ангел, но он не знал (Ангел — вестник жрецов).

5 и сказал ему: можешь ли ты идти со мною в Раги Мидийские и знаешь ли эти места? (Товия предлагает Рафаилу идти в Раги Мидийские).

6 Ангел отвечал: могу идти с тобою и дорогу знаю; я уже останавливался у Гаваила, брата нашего. (Рафаил знает дорогу и знаком с Гаваилом).

7 И сказал ему Товия: подожди меня, я скажу отцу моему. (Товия идёт к отцу).

8 Тот сказал: ступай, только не медли. (Товит оправляет Товию за серебром).

9 Он, придя, сказал отцу: вот я нашёл себе спутника. [Отец] сказал: пригласи его ко мне; я узнаю, из какого он колена и надёжный ли спутник тебе. (Товит хочет узнать спутника сына).

10 И позвал его, и он вошёл, и приветствовали друг друга. (Товит знакомится с Рафаилом).

11 Товит спросил: скажи мне, брат, из какого ты колена и из какого рода? (Товит знакомится с Рафаилом).

12 Он отвечал: колена и рода ты ищешь или наёмника, который пошёл бы с сыном твоим? И сказал ему Товит: брат, мне хочется знать род твой и имя твоё. (Товит знакомится с Рафаилом).

13 Он сказал: я Азария, [из рода] Анании великого, из братьев твоих. (Молодой Товия представил отцу прекрасного незнакомца, который сказал, что он происходит из рода Анании великого и что зовут его Азария. Это было еще одно удачное совпадение, ибо старый Товит знавал Ананию и даже был с ним в отдаленном родстве).

14 Тогда [Товит] сказал ему: брат, иди благополучно, и не гневайся на меня за то, что я спросил о колене и роде твоём. Ты доводишься брат мне, из честного и доброго рода. Я знал Ананию и Ионафана, сыновей Семея великого; мы вместе ходили в Иерусалим на поклонение, с первородными и десятинами [земных] произведений, ибо не увлекались заблуждением братьев наших: ты, брат, от хорошего корня! (Товит хвалит Рафаила).

15 Но скажи мне: какую плату я должен буду дать тебе? Я дам тебе драхму на день и всё необходимое для тебя и для сына моего, «Довольно странно, — иронизирует Лео Таксиль, там же, с. 369, — что старый Товит, еврей, проживавший в Ниневии, расплачивается не еврейской и не индийской монетой, а греческой».

16 и ещё прибавлю тебе сверх этой платы, если благополучно возвратитесь. (Товит обещает дополнительную плату, в случае удачного путешествия).

17 Так и условились. Тогда он сказал Товии: будь готов в путь, и отправляйтесь благополучно. И приготовил сын его нужное для пути. И сказал ему отец: иди с этим человеком; живущий же на небесах Бог да благоустроит путь ваш, и Ангел Его да сопутствует вам! — И отправились оба, и собака юноши с ними. (Отец напутствует сына и его спутнику. В древности путешествие было опасным делом).

18 Анна, мать его, заплакала и сказала Товиту: зачем отпустил ты сына нашего? Не он ли был опорою рук наших, когда входил и выходил пред нами? (Мать причитает).

19 Не предпочитай серебра серебру; пусть оно будет как сор [в сравнении] с сыном нашим! (Мать причитает).

20 Ибо, сколько Господом определено нам жить, на это у нас довольно есть. (Мать причитает).

21 Товит сказал ей: не печалься, сестра; он придёт здоровым, и глаза твои увидят его, (Товит уверен в благополучном исходе. Товит при обращении к жене называет её сестрой, он выступает против брака с чужеземцами, возможно она была ему также и сестрой).

22 ибо ему будет сопутствовать добрый Ангел; путь его будет благоуспешен, и он возвратится здоровым. (Ангел-де поможет).

Глава 6

1 И перестала она плакать. (Жена-сестра успокоилась).

2 А путники вечером пришли к реке Тигру и остановились там на ночь. (Путники с собакой пришли к Тигру).

3 Юноша пошёл помыться, но из реки показалась рыба и хотела поглотить юношу. (Возможно, это была какая-то голодная хищница, оказавшиеся в западне).

4 Тогда Ангел сказал ему: возьми эту рыбу. И юноша схватил рыбу и вытащил на землю. (Товия вытащил рыбу).

5 И сказал ему Ангел: разрежь рыбу, возьми сердце, печень и жёлчь, и сбереги [их]. (Сердце, печень и жёлчь рыбы считались в древности «священными», они «помогали» в лечении, это основывалось на аналогии — враг, в данном случае рыба, которая будто бы хотела съесть Товию, силён, значит, надо съесть его внутренности и станешь тоже сильным).

6 Юноша так и сделал, как сказал ему Ангел; рыбу же испекли и съели; и пошли дальше и дошли до Екбатан. (Что и было сделано, рыба была съедена и пришли в Экбатаны).

7 И сказал юноша Ангелу: брат Азария, к чему эта печень и сердце и жёлчь из рыбы? (Товия интересуется, зачем нужны внутренности рыбы).

8 Он отвечал: если кого мучит демон или злой дух, то сердцем и печенью должно курить пред [таким] мужчиною или женщиною, и более уже не будет мучиться; (Ангел, иудаистский вестник, рассказывает о предназначении «священных» внутренностей).

9 а жёлчью помазать человека, который имеет бельма на глазах, и он исцелится. (Ангел, иудаистский вестник, рассказывает о предназначении «священных» внутренностей, которые могли использоваться и для врачевания).

10 Когда же приближались к Раге, (Пришли к Раге).

11 Ангел сказал юноше: брат, ныне мы переночуем у Рагуила, твоего родственника, у которого есть дочь, по имени Сарра. (Рафаил предлагает переночевать у Рагуила).

12 Я поговорю о ней, чтобы дали её тебе в жену, ибо тебе предназначено наследство её, так как ты один из рода её; а девица прекрасная и умная. (Женитьба в древности часто проходила по согласию родов).

13 Так послушайся меня; я поговорю с её отцом и, когда мы возвратимся из Раг, совершим брак. Я знаю Рагуила: он никак не даст её мужу чужому вопреки закону Моисееву; иначе повинен будет смерти, так как наследство следует получить тебе, а не другому кому. (Ангел, то есть иудаистский вестник, обещает юноше наследство Сарры).

14 Тогда юноша сказал Ангелу: брат Азария, я слышал, что эту девицу отдавали семи мужам, но все они погибли в брачной комнате; (Товия опасается Сарры).

15 а я один у отца и боюсь, как бы, войдя [к ней], не умереть, подобно прежним; её любит демон, который никому не вредит, кроме приближающихся к ней. И потому я боюсь, как бы мне не умереть и не свести жизнь отца моего и матери моей печалью обо мне во гроб их; а другого сына, который похоронил бы их, нет у них. (Товия опасается Сарры. Слово «демон» происходит от древнегреческого «даймон» — бог, дух, злой дух.).

16 Ангел сказал ему: разве ты забыл слова, которые заповедал тебе отец твой, чтобы ты взял жену из рода твоего? Послушай же меня, брат: ей следует быть твоею женою, а о демоне не беспокойся; в эту же ночь отдадут тебе её в жену. (Рафаил напоминает о словах отца).

17 Только, когда ты войдёшь в брачную комнату, возьми курильницу, вложи в неё сердца и печени рыбы и покури; (Ангел учит, как правильно «бороться» с демоном).

18 и демон ощутит запах и удалится, и не возвратится никогда. Когда же тебе надобно будет приблизиться к ней, встаньте оба, воззовите к милосердому Богу, и Он спасёт и помилует вас. Не бойся; ибо она предназначена тебе от века, и ты спасёшь её, и она пойдёт с тобою, и я знаю, что у тебя будут от неё дети. Выслушав это, Товия полюбил её, и душа его крепко прилепилась к ней. И пришли они в Екбатаны. (Товия согласился и полюбил» Сарру, хотя ни разу её не видел. Вот что значит сила словесного внушения!).

Глава 7

1 И подошли к дому Рагуила. Сарра встретила и приветствовала их, и они её, и ввела их в дом. (Потом они подошли к Екбатанам и остановились в доме Рагуила).

2 И сказал Рагуил Едне, жене своей: как похож этот юноша на Товита, сына брата моего! (Беседа Рагуила с женой).

3 И спросил их Рагуил: откуда вы, братья? Они отвечали ему: мы из сынов Неффалима, пленённых в Ниневию. (Путники отвечают).

4 Ещё спросил их: знаете ли брата нашего Товита? Они отвечали: знаем. Потом спросил: здравствует ли он? Они отвечали: жив и здоров. (Путники отвечают).

5 А Товия сказал: это мой отец. (Путники отвечают).

6 И бросился к нему Рагуил и целовал его и плакал. (Радость встречи родственников).

7 И благословил его и сказал: ты сын честного и доброго человека. Но, услышав, что Товит потерял зрение, опечалился и плакал; (Рагуил узнал о том, что Товит ослеп).

8 плакали и Една, жена его, и Сарра, дочь его. И приняли их весьма радушно,

9 и закололи овна, и предложили обильные снеди. Товия же сказал Рафаилу: брат Азария, переговори, о чём ты говорил на пути; пусть устроится это дело! (Началась трапеза, Товия просит Рафаила).

10 И он передал эту речь Рагуилу, а Рагуил сказал Товии: ешь, пей и веселись, ибо тебе надлежит взять мою дочь. Впрочем, скажу тебе правду: (Рагуил согласен отдать дочь за Товию).

11 я отдавал свою дочь семи мужам, и когда они входили к ней, в ту же ночь умирали. Но ты ныне будь весел! И сказал Товия: я ничего не буду здесь есть до тех пор, пока не сговоритесь и не условитесь со мною. Рагуил сказал: возьми её теперь же по праву; ты брат её, и она твоя. Милосердый Бог да устроит вас наилучшим образом! (Рагуил сообщает о смертях 7 прежних мужей).

12 И призвал Сарру, дочь свою, и, взяв руку её, отдал её Товии в жену и сказал: вот, по закону Моисееву, возьми её и веди к отцу твоему. И благословил их. (Рагуил выдал дочь за восьмого жениха).

13 И призвал Едну, жену свою, и, взяв свиток, написал договор и запечатал. (Договор написан и запечатан).

14 И начали есть. (Началось пиршество).

15 И призвал Рагуил Едну, жену свою, и сказал ей: приготовь, сестра, другую спальню и введи её. (Рагуил просит жену приготовить спальню для молодожёнов).

16 И сделала, как он сказал; и ввела её туда, и заплакала, и приняла взаимно слёзы дочери своей, и сказала ей: (Мать обращается к дочери).

17 успокойся, дочь; Господь неба и земли даст тебе радость вместо печали твоей. Успокойся, дочь [моя]! (Мать просит дочь успокоится).

Глава 8

1 Когда окончили ужин, ввели к ней Товию. (Узнав, что он является ближайшим родственником дочери Рагуила Сарры и что обязанностью его является жениться на родственнице после смерти ее мужа, Товия согласился взять Сарру в жены. Рагуил предупредил молодого Товию, что погибли уже семь мужей дочери в первую брачную ночь).

2 Он же, идя, вспомнил слова Рафаила, и взял курильницу, и положил сердце и печень рыбы, и курил. (Но Товия не отказался от своего намерения и женился на Сарре. В первую брачную ночь он положил на угли сердце и печень рыбы).

Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.
электронная
от 162
печатная A5
от 451