18+
Книга, дарующая бессмертие

Бесплатный фрагмент - Книга, дарующая бессмертие

Любовь сквозь века

Объем: 34 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Глава 1

В 1624 году граф Антуан де Клермон стал самым счастливым (правда, ненадолго) человеком в мире — женился на виконтессе де… Впрочем, как вскоре выяснится, эта красотка не заслуживает уточнения её анкетных данных!

В первую неделю после бракосочетания бывшая виконтесса, ставшая графиней, посетила все возможные светские (современно выражаясь) тусовки и таскала за собой мужа.

Одну из ночей влюблённый граф решил провести так же, как и все предыдущие. Но супруга охладила его пыл — у неё начались критические дни.

На другой день, несмотря на это прискорбное событие, супруги де Клермон посетили очередной бал. Это же мероприятие так же посетил 23-летний король Людовик 13. Вскоре к графу подошёл (по просьбе монарха!) один из присутствующих и разговорился с ним. Антуан признался, что неплохо играет в шахматы. Вскоре оба с увлечением передвигали по доске фигуры.

Король тем временем подошёл к супруге графа и обменялся с ней парой фраз.

На другой день король вызвал к себе графа де Клермона и дал ему важное дипломатическое поручение.

Через месяц граф вернулся в Париж. Супруга попыталась его порадовать:

— Антуан, милый! Ты будешь папой!

— Разве что Римским! — рассмеялся муж. — Не скрою — три «грации» пытались продолжить мой род, но я объяснил им, что для этой цели есть жена!

— Ну, так Я и продолжу!

— Ты продолжишь род… Бурбонов! — съязвил муж. — Так что, иди и обрадуй его величество!

— Нет! Это ложь! Меня оклеветали! … А как ты узнал?!

— Легко. Просто критические дни — не лучшее время для продолжения рода! А король потому и отослал меня подальше, чтобы быть к тебе поближе!

Граф де Клермон явился к королю с отчётом о переговорах. Тот остался доволен:

— Твоё радение, граф, достойно награды!

— Для меня лучшая награда, если Вы, Ваше величество, примете участие в судьбе своего будущего ребёнка от моей бывшей жены.

Король смутился, подумал и ответил:

— Хорошо. Я выделю средства на воспитание своего чада. Но и ты, граф, должен оставить мысль о разводе и признать моё чадо своим! Тогда народ не будет обсуждать мою личную жизнь! Да и тебя не станут «величать» рогоносцем.

— Ценю заботу о моей репутации, но если я так поступлю, то перестану себя уважать!

— А если не поступишь, — в гневе воскликнул Людовик Тринадцатый, — то перестанешь жить!

— Лучше смерть, чем бесчестье! — воскликнул непокорный граф и вышел из кабинета.

Придя домой, Антуан де Клермон вызвал адвоката и велел начать дело о разводе с женой, «нагулявшей» ребёнка от короля. Служитель Фемиды не на шутку перепугался. Он явился к королю и просил дать указание, как поступить. Людовик Тринадцатый посоветовал тянуть время и отпустил адвоката. Затем вызвал кардинала Ришелье.

Арман Жан дю Плесси герцог де Ришелье совмещал религиозную должность кардинала со светской — был «главным министром короля». Выслушав его Величество, его Высокопреосвященство предложил решение проблемы:

— Лучшее место для хранения компрометирующей информации — Бастилия!

— И за что я его туда посажу? — воскликнул король. — За нежелание стать «рогоносцем!?!

— За измену Родине, Ваше Величество!

Глава 2

В тот же день один из работников английского посольства вышел в город за продуктами. К нему пристал нищий. Завязалась драка, и оба были арестованы полицией.

Несмотря на вопли о дипломатической неприкосновенности, арестованного обыскали и как бы нашли у него письмо. В нём граф де Клермон извещал английского короля Якова Первого о своей недавней секретной дипломатической миссии и выражал желание дальнейшего сотрудничества.

Фальшивку доставили королю Франции. Людовик спросил у Ришелье:

— Как Вам удалось так быстро подделать почерк графа?

— Это нам удастся после его ареста!

Через час в дом графа нагрянула полиция. Ни графа де Клермона, ни графини де Клермон не нашли. Дворецкий Франсуа сообщил, что час назад супруги направились в гости к родителям её сиятельства. Он изъявил похвальное желание сотрудничать со следствием и даже согласился стать тайным осведомителем полиции.

Как только стражи порядка удалились, дворецкий Франсуа снял ливрею и… преобразился в графа Антуана де Клермона. Затем спустился в подвал, где лежала связанная графиня с кляпом во рту. Граф развязал жену и молвил:

— Людовик Тринадцатый женат уже восемь лет, но так и не имеет наследника. Ты убедительно доказала, что виноват не король, а королева! Но в результате этого доказательства я стал изгоем. Изменила ты, а изменником считаюсь я. Карать тебя не буду — пусть это сделает Бог!

…Пророчество графа сбылось. Неверная жена умерла от родов. Родившаяся девочка воспитывалась у родителей покойной матери.

Король, упрекая жену в бесплодии, признался, что имеет внебрачную дочь. Впоследствии девочка стала фрейлиной королевы.

Но вернёмся в 1624-й год. Имущество графа-изменника было конфисковано в казну.

Опальный аристократ вскоре объявился в юго-восточной провинции Прованс, что в переводе с французского, а ещё ранее с латыни как раз и означает «провинция».

Антуан де Клермон «сколотил» банду. Несколько раз, входя в сговор со слугами богатых господ, он грабил их хозяев. Часто «промышлял» на дорогах. Все бандиты были в масках, и только сам граф не прятал своё лицо.

Лишая людей имущества и денег, бандиты никогда не лишали их жизни!

Однажды разбойники остановили карету с пассажирами. Один из нападавших в маске воскликнул:

— Ваше сиятельство! Этот старик — доктор Пьер ЭрсАн, спасший мне жизнь!

Тут и другой бандит в маске опознал доктора.

— Хорошо, — согласился главарь банды. — Всех обчистить, а старика не трогать.

Граф подошёл к богато одетому юноше и протянул руку к его саквояжу.

— Ваше сиятельство! — воскликнул дерзкий юнец. — Если Вы боитесь сразиться со мной на шпагах один на один, то я подчиняюсь грубой силе.

Граф де Клермон выхватил шпагу и поинтересовался:

— КтО ты, смельчак?

— Граф Шарль де Эспинак.

— А знаменитый чародей гасконский граф Жюстьен де ЭспинАк тебе не родственник?

— Он мой прадед.

Главарь обратился к своим подчинённым:

— Как бы ни закончился поединок (пусть даже моей смертью!) — этого юнца не грабить и отпустить.

— В таком случае, — воскликнул Шарль, — обещаю Вас не убивать, а только ранить.

Закипела жаркая схватка. Наконец, юный соперник одолел более опытного — шпага Шарля пронзила левое плечо Антуана. Победитель вложил окровавленный клинок в ножны. … И тут ему на голову опустилась дубина одного из бандитов.

Шарль молча рухнул с проломленным черепом.

Антуан из последних сил проговорил:

— Я же просил его не трогать. А у тебя в одно ухо входит, а из другого выходит. Прямо, как эта пуля!

Тут он выхватил пистолет и, не целясь, выстрелил. Пуля и впрямь вошла в одно ухо, а вышла из другого.

Бандит рухнул, как подкошенный. Следом за ним осел на землю граф де Клермон.

Доктор Пьер Эрсан обработал рану атамана и перевязал её. Раненый велел осмотреть вещи поверженного героя. Среди них были женские платья и документы на имя… Шарлотты де Эспинак! Осмотр подтвердил, что убитый — девица! Так же среди вещей была миниатюрная книга в сафьяновом переплёте — сборник стихов Жюстьена де Эспинака, прадеда покойницы.

Граф протянул доктору сто ливров:

— Это тебе за оказанные мне услуги и за будущие ритуальные услуги для Шарлотты. Видит Бог, я не хотел столь грустного финала!

Вскоре слухи о безобразиях в Провансе достигли Лувра. Кардинал Ришелье оперативно решил очередную проблему. Он издал указ, что тот, кто поможет поймать Антуана де Клермона получит десять тысяч ливров. Если этот помощник — из самОй банды, ему будут прощены все грехи.

Результат не замедлил сказаться. Один из членов «организованной преступной группы» де Клермона явился в полицию.

Когда полицейские напали на банду, главарь, ещё не оправившийся от раны, который уже раз перечитывал стихи чародея. Антуан засунул маленькую книжку в голенище сапога и вступил в бой.

Но силы были слишком неравные. Часть бандитов были убиты, остальные сдались. Дольше всех сражался граф, но был ранен из мушкета и связан.

Вскоре пленные, кроме главаря были повешены на главной площади Марселя, столицы Прованса.

Предатель получил обещанную награду, но радовался недолго. Вскоре подобно Иуде Искариоту он был найден повешенным на осине. Правда, довели его до этого не муки совести, а родственники казнённых.

Глава 3

Граф Антуан де Клермон был переправлен в Париж и помещён в Бастилию.

Одним из надзирателей оказался бывший крестьянин из имения графа, конфискованного в казну. Чем мог, он помогал бывшему господину — приносил из трактира сносную пищу, достал мягкую подушку и тёплое бельё. Граф подарил бывшему слуге маленькую книжку в сафьяновом переплёте, которую так и не нашли при осмотре.

— Ты вряд ли поймёшь, что здесь написано, — сказал он, — но когда-нибудь продашь книжку тому, кто её оценит.

Вскоре в камеру явился король:

— Я знаю, Антуан, что ты не предавал Родину. Что касается твоей банды, то ни она, ни ты никого не убили. Даже во время задержания. … Раненые не в счёт.

— Я убил одного бандита за нарушение моего приказа.

— Это ваши внутренние разборки! — хмыкнул Людовик Тринадцатый. — Поэтому я готов тебя простить, если ты признаешь своим ребёнка, который скоро должен родиться у твоей «добродетельной» супруги.

— Благодарю, Ваше Величество, но лучше плаха, чем позор!

— Не лучше. Ты ведь на плахе разболтаешь, кто отец ребёнка.

— Клянусь, что не разболтаю. Тем паче, Ваше Величество, Вы отец не только этого ребёнка, но и всей нации!

На другой день граф Антуан де Клермон был обезглавлен на Гревской площади за измену Родине и за бандитизм.

Вскоре в Париж прибыл новый английский посланник (старый скончался от инсульта) и решил ознакомиться с достопримечательностями города. В частности — со знаменитой тюрьмой Бастилией.

Посланнику показали камеру, где ещё недавно в ожидании казни томился знаменитый шпион и бандит граф Антуан де Клермон.

Знакомый уже нам тюремщик вспомнил слова ныне покойного графа о возможности продать книгу и показал гостю предсмертный подарок узника.

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.