18+
Владивосток. Хай-шень-вэй

Бесплатный фрагмент - Владивосток. Хай-шень-вэй

Книга первая. Бутраммусс. Юноминчен. Миллионка

Объем: 354 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

ВВЕДЕНИЕ

Дорогой читатель, передо мной стоит сейчас сложная задача-коротко рассказать о семи частях книги, которая объединена общим названием « Хай-шень-вэй»

«Хай-шень-вэй, Haishenwai-это низменность, равнина (кит.)

А еще Хай-шень-вэй — это то место, где сейчас находится город Владивосток.

Я люблю экспериментировать и поэтому все семь частей написаны в разных жанрах. Каждая часть написана в своем собственном, особенном, жанре. Лишь две части — «Миллионка» и «Нас миллион» написаны в одинаковом жанре, в жанре приключения.

Жанры ужаса, аниме, фантастики, вот те краски, которыми я постаралась раскрасить каждую книгу.

Я люблю героев моих книг. Когда я иду по улицам моего красивого города, я часто задаюсь вопросом, а чтобы произошло, если бы судьба героев повернулась по — другому? Однако книги уже написаны, время от времени я кое-что добавляю, что-то вымарываю, но основная линия истории про Хай-шен-вей и тайный город Чжень остается неизменной. Мой старый друг, старый, не потому, что ему уже около девяноста лет, а потому, что мы знакомы много лет, китаец Вася, который живет в Пекине и является лучшим советчиком по написанию моих книг, говорил мне много раз о том, что китайские туристы считают Владивосток китайским городом.

Вернее, считают землю, на которой стоит Владивосток, китайской. На некоторых китайских картах Владивосток так и именуется — «Юнминчен», а земля, на которой стоит наш любимый город называется «Хай-шен-вей». А теперь давайте пофантазируем, чтобы произошло и где бы мы жили сейчас, если бы тогда, в конце девятнадцатого века, китайский император не подписал бы Пекинский договор, согласно которому большая часть земли, и в том числе земля, на которой стоит Владивосток, не отошла бы русским. Многое приходит мне в голову, когда я иду по улицам и наблюдаю за китайскими туристами. Я спокойна, я знаю, что мои фантазии — это всего лишь домысел. Владивосток — это русский город и так будет всегда! А китайских туристов мы с удовольствием ждем в гости.

А вас, дорогие читатели, я приглашаю побродить по страницам моих книг. Мои книги для всех возрастов. Детям, наверное, будет интересна книга «Юнминчен», она написана в жанре сказки, все остальные книги тоже для людей разных возрастов и интересов. Добро пожаловать в прошлое и будущее Владивостока, и той земли, на которой стоит Владивосток!

Бутрамусс

Книга первая

ГЛАВА ПЕРВАЯ. ВОЗВРАЩЕНИЕ

Собака, охраняющая деревню Муссы, подняла лай — это было ранним утром. Было четыре часа утра и, поэтому, никто не проснулся и не поинтересовался, что же происходит. Деревня Муссы не имела охраны, охраняла ее только одна собака, и то лишь только потому, что ей не лежалось в доме ее хозяина, вернее хозяйки. Собака сама себя провозгласила охраной, и, сама же, выполняла функции охранника. Так и получилось, что гостя, на окраине села Муссы, встретил только лай одинокой собаки.

Гость не испугался грозного вида собаки. Почесав собаку за ухом, он двинулся в известном только ему направление. Однако ворота, ведущие к внутренним покоям его семьи, были закрыты. Гость решил, что переночует у одной из своих прежних подружек, однако его ждало разочарование. Он обходил дом за домом, но везде деревянные крючки на воротах были заняты мужскими шляпами. Это означало, что у всех его подружек на сегодняшнюю ночь уже есть гость. Чем ближе был рассвет, тем становилась холоднее. Гость уже изрядно озяб. Собака шла рядом с гостем и, казалось, ухмылялась про себя, наблюдая, как незваный гость пытается найти место для ночлега. Пришелец уже отчаялся, как вдруг увидел крючок, не занятый шляпой. К тому же окошко было приоткрыто — это означало, что девушка будет не против, если вторую половину кровати займёт в эту ночь мужчина. Гость хотел водрузить на крючок свою шляпу, но, проведя по волосам, вспомнил, что потерял шляпу, когда переправлялся через реку. Никаких препятствий не было. Когда гость влез в окно, он увидел, что девушка крепко спит. Задув светильник, гость разделся и юркнул под одеяло к девушке, не забыв закрыть окно на защёлку.


В темноте ничего не видно, поэтому оставим девушку и ее незваного гостя одних. Время шло уже к утру, когда с улицы раздался гневный вопль. Это явился тот, кого девушка ждала сегодня ночью, и для кого оставила окошко открытым. Дело в том, что возлюбленный девушки не смог прийти раньше. Он почти всю ночь укачивал захворавшего младенца. Молодой человек приходился этому младенцу дядей. Услышав голос возлюбленного, девушка проснулась и очень удивилась. А с кем тогда она провела ночь? И почему голос ее парня звучит со стороны улицы? И тогда, кто же находится в постели вместе с ней? Девушка отогнула край одеяла и с удивлением посмотрела на того, кто спал на кровати крепким сном. Нет, она не испугалась, женщина из деревни Мусса очень редко испытывают такое чувство как страх.

— Это кто же у нас такой? — ласково спросила девушка гостя, который нехотя открыл глаза — Какой хорошенький!

С улицы снова донёсся вопль, который вскоре перешёл в плач.

— Ну и что ты будешь делать? — вдруг спросил нежданный гость, — он сейчас всю деревню перебудит!

— Не волнуйся, — ласково провела по волосам гостя девушка, — поплачет и успокоится.

— Да, — удивился гость, — в том месте, где я жил все эти годы, уже давно бы стражники появились, и всех нас увели бы в городскую управу.

— А где ты жил? — спросила девушка, — и почему пришёл к нам?

— Ты что, меня правда не узнала? Я же внук госпожи Орхидеи!

— Как же так? — девушка наклонилась к юноше и провела по его телу пальцем, — Ты же погиб! Твоя сестра вернулась и принесла на себе твоего дядю. Про тебя она сказала, что ты погиб!

— Нет, все было не так, мы с сестрой и моим дядей отправились в путь, чтобы продать несколько мешков с листьями Бутрамусс, но ливневый дождь налетел внезапно, и подмыл берега реки, через которую мы переправлялись. Моя сестра Ива, как ты знаешь, очень сильная, но спасти меня и дядю было просто невозможно. Она никак не могла сделать выбор между нами. Я очень люблю дядю, и поэтому сделал выбор сам. Я перестал бороться с течением и ушёл под воду. Больше ничего не помню. Очнулся я от того, что красивая девушка вливала мне в рот горький настой.

— Подожди, — хозяйка прервала рассказ юноши поцелуем, -ты хочешь сказать, что девушка была красивее меня?

— Ну, — потупился гость, — нет, конечно!

— Не лги, — засмеялась девушка, — я не накажу тебя! Пускай девушка красивее, но она вряд ли умеет делать то, что умею делать с мужчинами я! Сейчас я тебе кое-что покажу, а ты потом скажешь, кто из нас красивее!

Плач несостоявшегося кавалера отвлекал, и поэтому девушка открыла окно, и издала гортанный крик. Мужчина расплакался ещё сильнее, но вскоре пришла племянница и увела его домой.

Вскоре взошло солнце, девушка знала, что нарушает правила, задерживая гостя мужского пола, у себя в комнате, после восхода, однако ей надо было доказать гостю, что она, Яшма, красивее девушки, которая спасла красавца гостя. Кстати, пора назвать имя того, кто без спроса вошёл в комнату Яшмы ночью. Его звали Морской конек. Но мы его будем звать сокращенно — Конек. Итак, Яшма безусловно доказала Коньку, что она красивее. После этого Конёк, чуть шатаясь, вышел на улицу и побрёл в ту сторону, где стоял его дом. Яшма высунулась из окна и крикнула

— И шляпу приобрети!

— Да на что же? — удивился Конёк, — у меня пока денег нет. Пока ещё заработаю! А вещи мои мать наверно уже раздала!

— Хорошо, подожди, — девушка ненадолго исчезла из поля зрения, чтобы вернуться через секунд тридцать, — на, держи! Это шляпа брата! Ему ещё нет тринадцати, поэтому она ему пока без надобности!

Любовники переговаривались громко, ничуть не стесняясь жителей деревни, которые появились на улице.

Жители посёлка старались делать вид, что не слышат и не видят, как Яшма нарушает правила. Они понимали, что Конёк только вернулся и забыл все правила, поэтому делали вид, что не слышат слов, которыми перебрасывались юноша и девушка. Деревню Бутрамусс населяли терпеливые люди, которые считали, что если хочешь жить спокойно сам, то не надо мешать жить другим.

Конёк, воспламенённый несколькими часами любовных игр с Яшмой, вдруг захотел вернуться в комнату девушки, но тут явилась старшая сестра Яшмы и расставила все по своим местам.

Яшма осталась около окна, а Конёк побрёл домой, поминутно оглядываясь, и посылая Яшме робкие улыбки.

Ну, не буду больше интриговать вас и расскажу о том, как жили жители деревни Бутрамусс. В деревне царил матриархат. Отсюда все странности, которые вы наверно уже заметили в моем рассказе. Я думаю, что этих сведений пока на сегодня достаточно. Сегодня ночью Яшма и Конёк встретятся, а завтра поутру, когда на улице будет ещё темно, Конёк пойдёт досыпать в дом бабушки, а я расскажу вам о том, что же происходило дальше в деревне народности Бутрамусс, где решающее слово всегда было за женщинами.

ГЛАВА ВТОРАЯ. ШЛЯПА ВЕРНУЛАСЬ В СЕМЬЮ

Итак, продолжим наш рассказ. Деревня Муссы находилась в укромном месте — прямо в чаще густого леса. Этот лес состоял преимущественно из деревьев Бутрамусс. Остальные деревья были из породы хвойных. Жители деревни жили за счёт того, что выращивали деревья Бутрамусс. У каждого жителя деревни была своя делянка, где они ухаживал за своими деревьями. Деревья Бут обеспечивали все нужды жителей деревни. Молодые деревья оделяли жителей деревни листьями и плодами. Из старых деревьев строили дома, мебель, разную кухонную утварь. А ещё из листьев молодых деревьев готовили средство, которое являлось возбудителем желания. Жители деревни пользовались дарами деревьев бережно. Деревья обеспечивали все их нужды. Но были вещи, которые жители деревни могли добыть, только отправившись во внешний мир. Деревья Бутрамусс были единственным источником дохода жителей деревни. В деревне не было охотников, жители деревни питались плодами и листьями Бутрамусс. Но, так как посёлок находился на берегу моря, некоторые семьи разрешали мужчинам ловить рыбу. Однако не все жители деревни одобряли ловлю рыбы, а уж тем более не все любили употреблять ее в пищу. Каждая семья в течение года могла два раза отправлять своих представителей во внешний мир. Мужчины отправлялись за приделы леса, чтобы обменять листья на различные товары. Листья дерева ценились во внешнем мире на вес золота. Однако жителям деревни нужно было думать о безопасности. Те, кто отправлялся за приделы деревни, чтобы обменять листья, должны были думать о том, чтобы на обратном пути никто из чужаков не смог выследить их. Деревья Бутрамусс были заодно с людьми, которые выращивали их. Казалось, деревья имеют разум, во всяком случае, ещё не один чужак не смог проникнуть в деревню Муссы. Листья, изделия из дерева, мазь из листьев, лекарства из листьев ценились во внешнем мире даже выше золота. Потому, что дерево Бутрамусс обладало лечебными свойствами. Особенно ценились листья в гаремах императора. Императоры и их дамы с помощью листьев усиливали свою страсть и оставались долго молодыми и красивыми. Были ещё плоды дерева, но жители деревни старались за приделы леса плоды не выносить. Однако вас наверно утомил рассказ о деревьях Бутрамусс? Я обещала рассказать о юноше Коньке и девушке Яшме, и я обязательно о них расскажу, только наберитесь терпения. Ещё несколько слов о деревне, куда вернулся Морской конёк. Главным, вернее, главной, в деревне была женщина — матриарх. Дети знали слова мама, но слова папа не знали и не употребляли. Мужчины могли свободно приходить ночью к женщине, которая им понравилось. Естественно, только в том случае, если и женщине нравился этот мужчина. Мужчина приходил ночью, и покидал постель возлюбленной рано утром. Если любовь кончалась, ничто не мешало мужчине и женщине уйти друг от друга. Женщины выполняли роль стратега, а мужчины притворяли в жизнь их идеи. Дети, которые рождались у женщины, оставались в семье. Детей помогали воспитывать братья и дяди. Отец в воспитании ребёнка не принимала участия. В день совершеннолетия отец мог подарить своему ребёнку подарок, а мог и не дарить.

Итак, Конёк отправился домой. Многочисленная родня встретила Конька с восторгом! Всем было интересно, где же был юноша долгих три года, и какова судьба мешка с годовым запасом листьев Бутрамусс.

Когда волнение схлынуло, оказалось, что Конька вынесло на берег реки. Река была недалеко от большого китайского города. Девушка, которая спасла Конька, сумела вытянуть на берег и мешок с листьями Бутрамусс, тесёмку от которого Конёк сжимал в кулаке даже в беспамятстве. Конёк оказался предприимчивым юношей и жил на деньги от продажи листьев целых три года припеваючи, нисколько не комплексуя от того, что листья в мешке были результатом годовых трудов всей его большой семьи. Конёк ни в чем себе не отказывал, он встречался с куртизанками в весёлых домах, у него были четыре жены, много наложниц, большой дом и лавка, где он продавал листья Бутрамусс. Когда же листья закончились, Конёк просто взял и ушёл из города. Он не взял с собой ничего и никого. Жены и наложницы до сих пор думают, что их муж и господин отправился по торговым делам.

Юношу дома никто не ругал, наоборот, все были восхищены его предприимчивостью. Правда, несколько раз во время рассказа Конька родственники косились в сторону главы рода-прабабушки, но прабабушка лишь улыбалась, и все решили, что никакой проблемы нет, и продолжали расспрашивать юношу о тех местах, где он побывал. Вечером Конёк начистил шляпу, которую дала ему Яшма, и стал готовиться к свиданию. Женщины рода отправились готовить новую делянку для посадки саженцев Бутрамусс. С собой они взяли много инструментов. Инструменты были очень тяжёлыми — эти инструменты принесла на себе группа мужчин, когда два года назад отправилась в большой мир за рекой, чтобы совершить очередной обмен. Мешка листьев хватило на то, чтобы совершить обмен на металлические инструменты и ещё на всякие женские мелочи. Делянка была в районе очень неровного склона. Отовсюду торчали камни и корни деревьев. Мужчин на такие серьёзные работы не брали. Проводив женщин, Конёк со спокойной совестью отправился играть с родственниками мужчинами в мяч. Лишь только зашла луна, как юноша отправился к своей девушке. С гордостью он водрузил шляпу на крючок, подтянулся и залез в окно. Яшма с нетерпением ждала своего юношу. Всю ночь до рассвета кровать скрипела не переставая.

Девушка была покорена. Часы шли за часами, а юноша был неутомим. Кровать переставала скрипеть, и снова возобновляла свой скрип не меньше десяти раз. Яшма уже десять раз поблагодарила юношу за доставленное удовольствие, а Конёк по-прежнему был бодр и готов к новым любовным схваткам. Наконец Яшма сама попросила пощады. До рассвета оставался час, когда девушка захотела узнать о том, как жил ее возлюбленный в чужом городе.

— Расскажи мне, — сказала девушка, — в Китае рождение девочек празднуют так же пышно и весело как у нас?

— Нет, — ответил юноша, — в Китае праздник, если в семье родился мальчик, а если в семье родилась девочка, все ходят грустные и недовольные. Женщину, которая родила возлюбленному девочку, все вокруг презирают, ее положение хуже положения рабыни.

— Надо же, — удивилась девушка, — все совсем наоборот, не так как у нас. У нас целый месяц празднуют, если рождается девочка!

— Мальчикам, которые рождаются в семье, дают в руки игрушечное оружие, и кладут их на кровать, а девочкам дают кусок черепицы, и кладут их под кровать. Девочек ничему не обучают, они даже не умеют читать и писать!

— Какой ужас! Какая несправедливость! А кстати, как ты вёл свои дела, если не умеешь читать и писать?

— А я научился!

— О, да, ты теперь особенный! Ты единственный из мужчин в деревне, который умеет теперь читать!

— И писать!

— Да, и писать!

Повисла не большая пауза. Девушка прильнула к возлюбленному, впрочем, руки ее не молчали. Дотронувшись до части тела, доставившей ей такое наслаждение, девушка спросила

— Скажи мне, откуда ты узнал секрет долгого наслаждения? — Яшма ревниво прищурилась, — это тебя китайские жены научили?

— Нет, китайские жены думали, что мне дают силы быть с каждой из них не менее девяти раз каждую ночь, листья Бутрамусс. Однако, как ты знаешь, листья дают долголетие, здоровье, могут озарить возбуждением, но листья не могут научить тому, как сделать счастливыми двух жён и двух наложниц ночь за ночью.

— Ну, — девушка жадно заглянула в лицо юноши, — скажи же, как ты узнал секрет десятикратного наслаждения?!

— Мне помогло то, что я научился читать! Этот секрет я нашёл в древней книге, которую одна из жён принесла с собой в качестве приданного. Ты знаешь, как я люблю отгадывать загадки и головоломки! Я всегда был чемпионом в наших соревнованиях. Рецепт был зашифрован, я его расшифровал, но никому из жён не открылся! Они считали, что все дело в листьях!


Целую неделю пела по ночам кровать в комнате у девушки, а на восьмой день крючок остался свободным. Прабабушка — матриарх сделала по прошествии недели неожиданное заявление. Она сказала, что три года назад, когда Конёк исчез вместе со всем запасом листьев, семья вынуждена была искать выход из положения. Нужно было купить инструменты для обработки и возделывания земли для новых делянок Бутрамусс, однако весь запас листьев исчез в воде вместе с Морским коньком. Тогда, три года назад, бабушка согласилась отдать внука, Морского конька, в семью соседей, если конечно внук вернётся. За это ее подруга-соседка согласилась поделиться с семьёй прабабушки запасом прошлогодних листьев. И вот теперь Коньку предстояло уйти приёмным сыном в чужую семью. Конёк залился слезами, однако бабушка была непреклонна, она сказала, что в семье ее подруги-соседки, внуку будет не хуже, чем в собственной семье, а может даже и лучше. И в родной дом Конёк может возвращаться и гостить сколько захочет. Однако Конёк продолжал плакать. Соседи были той семьёй, в которой жила его нынешняя возлюбленная-Яшма. В деревне Бутрамусс конечно были свободные нравы, однако сестры с братьями, естественно, не могли проводить ночь вместе. Вот так и получилось, что семья Яшмы приобрела ещё одного сына, однако Яшма потеряла возлюбленного. А шляпа вернулась обратно в семью.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ. ДЕРЕВЬЯ БУТРАМУСС

Как было принято в деревне, юношу поселили в общей комнате. Отдельные комнаты были только у девушек. Как только девушке исполнялось 13 лет, ей выделяли комнату, обычно, на втором этаже. После того как старшие женщины убеждались, что девушка созрела, ей разрешалось принимать кавалеров. Морской конёк был не против того, что его поселили вместе со всеми. В своём родном доме он жил в таких же условиях. Конёк был расстроен из-за другого. Его сводила с ума мысль, что его возлюбленная, красавица Яшма, находится совсем рядом, на втором этаже, а он, Морской конёк, не может даже дотронуться до неё так, как дотрагивался ночь за ночью. В мучениях и метаниях прошла неделя, потом вторая и третья, так прошёл месяц. Наконец, когда Морской конёк понял, что дальше терпеть нет мочи, он отправился в родной дом. Бабушка была очень рада его приходу, но попеняла ему на то, что он так долго не приходил. Прапрабабушка-матриарх подкладывала ему в еду вкусные кусочки. Мать лишь только покачала головой, сестры визжали и висли на нем. Братья и племянники жаловались, что без Конька игра в шахматы стала не интересной. Юноша пожаловался бабушке на то, что очень скучает и просил вернуть его домой. Прабабушка-матриарх спросила про здоровье своей подруги, а также про здоровье красавицы Яшмы. Морской конёк опустил голову — прабабушка все знала. Не добившись результата, юноша побрёл в то место, которое считалось теперь его домом. Конечно, можно было выбрать девушку из другой семьи и ходить к ней по ночам, но Морской конёк был однолюбом. Он полюбил Яшму. Почему-то юноша совсем не скучал по китайским жёнам и наложницам. Он иногда вспоминал о них, но считал три года, проведённые в Китае, лишь приключением. Настоящая жизнь была здесь, в деревне Мусс. Прошло три месяца, юноша стал плохо спать. Конёк похудел и стал плохо выглядеть. Это заметили члены его новой семьи. Подруга прабабушки, которая была матриархом в этой семье, разволновалась. Она хотела, чтобы юноше было хорошо, а он худел на глазах. Обстоятельства усугубляло то, что Яшма не желала отказывать себе в сексуальных удовольствиях, и продолжала приглашать к себе кавалеров. Наконец, однажды, Морского конька осенило. Он отправился в родной дом и попросил аудиенции у собственной прабабушки. Прабабушка была заинтригована, но дала согласие. Морской конёк предложил свою помощь в разработке новой делянки, но прабабушка только рассмеялась. Тогда юноша предложил новую идею. Он сказал, что найдёт землю под делянку сам и сам же ее разработает. Все это Морской конёк обещал сделать за неделю. Прабабушка созвала всех домашних, и все дружно смеялись в течение десяти минут. Но Конёк был уверен в успехе задуманного предприятия. Дело в том, что в книге, которую принесла с собой в приданное китайская жена, Морской конёк нашёл рецепт не только долгого удовольствие, но и рецепт мгновенного прорастания. Это было древняя наука, которую китайцы знали раньше, но со временем забыли. Морской конёк взял с прабабушки слово, что если он вырастит на делянке девять деревьев в течение недели, то прабабушка разрешит ему вернуться домой. Конечно, если будет хороший урожай. Ведь если Морской конёк уйдёт из приёмной семьи, то подруге соседке нужно будет взамен что-то отдать. Так сказать, долг платежом красен. Провожаемый смехом прабабушки и всей семьи, Морской конёк вышел из родного дома, взяв с собой только лопату и ведро с водой. Конёк жил на том месте, где должны были вырасти девять деревьев, неделю. Жители деревни и, особенно, девушки, приходили на делянку, как на экскурсию. Сначала Морской конёк обижался, а потом перестал обращать внимание. Яшма пришла только один раз, она ничего не сказала, только поцеловала Морского конька, и ушла вместе с подругами. Однако Морскому коньку этого было достаточно. Прошло шесть дней, когда из земли наконец-то появились маленькие листочки. К этому времени земля была уже готова, и в неё были врыты девять столбов. Листочки чуть-чуть подросли, сложились в коробочку, а потом коробочка открылась, и образовался пятилистник. Морской конёк бережно выкопал листочки и, обильно полив ствол, положил каждый пятилистник на верхушку столба. Того, что произошло дальше, не ожидал даже сам Морской конек. Пятилистник потянулся за каплями воды, которые стекали по столбу и мгновенно оплёл каждый из девяти столбов. В этот вечер Морской конёк заснул спокойно. Когда на следующий день одна из сестёр решила навестить Конька, она была поражена, увидев, что Морской конёк добился своего. Жители деревни всегда ждали урожая деревьев Бутрамусс целый год. А Морскому коньку действительно понадобилась лишь неделя, чтобы добиться невиданного успеха. Вскоре на делянку сбежалась вся деревня. Следом за молодыми родичами пришли мама, бабушка и прабабушка. Тут была и приёмная семья, которая временно усыновила Конька. Прабабушка сорвала один лист с дерева и в тишине отдала его подруге. За это подруга разрешила Коньку вернуться в собственную семью. Итак, Морской конёк вернулся домой. В сборе урожая со своей делянки участия он не принимал. Это было неприлично. Это была привилегия женщин. Конёк и так нарушил все мыслимые законы, занявшись делом, которым испокон веков занимались лишь женщины. Выкорчёвывать пни, уносить камни, готовить землю под закладку новых деревьев — это было привилегией женщин. Вскоре мешок с листьями перекочевал в приёмную семью. Долг был отдан.

Целый месяц Яшма встречала Морского конька ночью у окна. Казалось, что счастью не будет придела. Однако по прошествии месяца крючок опять остался без шляпы. Дело в том, что жители деревни, поражённые тем, как быстро Морской конёк сумел вырастить деревья Бутрамусс, решили назначить его шаманом. А шаман в течение года не имел права прикасаться к женщинам.

Чтобы уговорить семью Морского конька, жители деревни решили избрать прабабушку юноши главным матриархом деревни. Смена власти произошла безболезненно. Прежняя матриарх была уже очень стара и иногда ее решения были столь нелепы, что жители деревни встречали ее слова удивлённым молчанием.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ. ЯШМА

Как вы помните, третья история закончилась тем, что нашего героя назначили, вопреки его желанию, шаманом. Шаману был положен огромный дом. Одна половина дома предназначалась для жилья, вторая для предсказаний и врачевания. Наш герой, которого звали Морской конек или просто Конек, был категорически против назначения его на такую высокую должность, но жители деревни не желали его слушать.

Конек никогда не жил один. Всегда его окружало множество народа. Даже в Китае, в доме, который он купил на деньги от продажи листьев Бутрамусс, он никогда не оставался один. Жены, наложницы, слуги, весь этот хоровод кружился вокруг него с утра до вечера. Что уж говорить о деревне, где он родился и вырос. В родовом доме он жил в комнате, которую разделяли с ним другие родственники мужского пола. Вместе с Коньком в комнате жили дяди, племянники, и другие дальние и ближние родственники мужского пола. Когда он перешёл в родовой дом, где жила Яшма — его возлюбленная, комната, где его поселили, была чуть побольше той, в которой он жил дома, но на этом различия и закончились. Комната была больше, потому что в ней жило больше мужчин.

Сейчас же, впервые в жизни, он жил в огромном доме один. Ну, если не считать старой бабули, должность которой он так неожиданно получил. Бабуле было некуда идти, у неё не было детей, она никогда не была замужем, в её родовом доме жили теперь её дальние родственники. Бабуля, назовем, её бабушка Ош, пережила всех своих братьев и сестер, и сейчас в ее родном доме жили племянники и племянницы, двоюродные, троюродные, внучатые. Конечно, если бы бабушка Ош захотела вернуться в свой дом, то никаких препятствий бы не встретила. Но она… не хотела.

Люди, которые населяли сейчас её родной дом, были по сути ей чужие. Шаманский дом, в котором она прожила больше полувека, был долгое время её единственным домом. Она была совсем юной девушкой, когда старый шаман, умирающий старик, проживший на земле больше двухсот лет, выбрал Ош преемницей. Старик был силён в астрологии, и звезды помогли выбрать ему преемницу. Бабуле Ош было сейчас около семидесяти лет, для шаманки это был совсем юный возраст, и бабуля не понимала, почему должна уйти из дома, где прошла вся её жизнь, а также она не понимала, почему её место должен занять юноша, не обладающий никакими магическими знаниями.

Если бы Конек был выбран в соответствии с астрологическим календарем, то бабуле даже не пришло бы в голову возражать, однако Конек был выбран просто советом старейшин деревни Бутрамусс.

Неделю Конек слонялся без дела. Спал до обеда, ел от души, а на вторую неделю загрустил. Жить, не имея любимого дела, оказалось совсем не весело. Бабулю шаманку он почти не видел все это время. Бабушка Ош жалась где-то в углу, боясь попасться на глаза Коньку. Ош ещё не отошла от потрясения, смена её статуса произошла так быстро, что только сейчас она начала понимать то, что произошло.

Если бы Конек хотел, то мог бы с лёгкостью выгнать старую шаманку, препятствий для этого не было, но юноша этого не хотел. Дом был слишком большим, но начиная со второй недели, Ош и Конек начали сталкиваться в неожиданных местах. Конек искал атрибуты для грядущего праздника солнцестояния, Ош волновалась за сохранность этих самых атрибутов, забывая, что дом и все, что находится в нем, больше не её забота.

Наконец Конек обратил внимание на бабушку, которая тенью следовала за ним, лишь стоило ему нырнуть в затхлые глубины гардеробных. Так, как в деревне царил матриархат, Коньку и в голову не пришло проявить неповиновение, когда бабуля Ош решила приоткрыть ему кое-какие тайны, которыми должен владеть шаман племени. Но когда минула неделя, бабуля со вздохом призналась себе, что молодой человек к шаманству не способен. Потом прошла ещё неделя и еще, минул месяц, а Конек по-прежнему не мог запомнить даже азов сложной науки астрологии.

Что касается ритуалов, тут он был на коне, здесь все было просто. Сложные тексты камланий и лечебных стихов он запоминал мгновенно, а вот с астрологией была беда. Конек любил все земное, и мысль о том, что жизнью людей управляют планеты и звезды приводила его в уныние. Ош только вздыхала, глядя на старый манускрипт по астрологии, который достался ей ещё от старого шамана. Угольный карандаш, которым оделила Конька Ош, когда он ещё только начал своё обучение, все время рисовал на полях древнего манускрипта девичье личико и завитушки, которые вероятно обозначали локоны.

Настал праздник солнцестояния. Конек очень волновался, облачаясь в шаманские одежды. Все атрибуты, которые могли бы ему понадобиться на празднике, лук, копье, щиты, колотушки орбы, бубны, все это добро он разложил на площади, где должен был проходить праздник ещё с вечера, но праздник прошёл хорошо. Все было хорошо до того момента, как Конек увидел смешливое личико своей возлюбленной. К счастью, праздник подходил к концу, иначе не миновать бы беды.

Этот праздник был очень важен для жителей деревни. На этом празднике, шаман и жители села просили у природы благословения. Они просили о том, чтобы посевы деревьев Бутрамусс благополучно росли, не потревоженные ураганами и штормами, они просили, чтобы в семьях рождалось как можно больше девочек, чтобы обмен и торговля с чужаками оказались выгодными для жителей села, чтобы никто из чужаков не узнал дорогу к их селу.

А также у жителей деревни были свои собственные просьбы, которые они поручили шаману передать от их имени. Когда на площади, где проходил праздник, появилась Яшма, Конек уже пел финальную песню благодарности природе. Увидев Яшму, он замолчал, все слова вылетели у него из головы. Это было недопустимо. Жители деревни начали выражать недовольство.

К счастью, бабуля Ош была начеку и, стукнув Конька по ноге тяжелой колотушкой, тут же привела его в сознание. Еще несколько секунд Конек тупо смотрел в пространство и только потом продолжил речитатив, который тоже подсказала ему Ош. Конек не был пленником в шаманском доме, нет, но до сих пор он даже не пытался приблизиться к тому дому, где жила Яшма, и где недавно жил он сам. На расстоянии от возлюбленной муки любви не так терзали его. Однако увидев девушку на празднике, Конёк совершенно потерял покой. Все его мысли были только о ней.

Шаманский дом стоял немного на отшибе и был отделен от остальных домов деревни деревьями Бутрамусс, которые перестали плодоносить. В деревне был такой ритуал, дерево, которое не плодоносило в течение двух сезонов, с почестями и песнями выкапывали, а потом вновь закапывали, но теперь уже внутри маленькой аллеи, которая отделяла дом шамана от остальных домов деревни.

Жители деревни считали, что деревья Бутрамусс имеют разум и боялись, что молодые деревья решат, что надо равняться на более зрелые деревья и перестанут плодоносить. С другой стороны, вкапывая старое дерево возле дома шамана, жители деревни надеялись на то, что деревья когда-нибудь снова начнут плодоносить, впитав в себя капельку магии, которая просачивалась через дверь шаманского дома.

Шаманский дом стоял на хорошем месте. Одно окно дома выходило прямо на море, другое-на кромку леса. Если было желание выглянуть из третьего окна, то можно было увидеть маленькую аллею из деревьев Бутрамусс. которые перестали плодоносить. Об этих деревьях я уже рассказывала выше. Четвертое окно.…Четвертого окна не было, так как дом шаманов был треугольным. По сути — это была большая юрта. Окон, таких, какими мы их представляем, в юрте не было. Это были отверстия, выполняющие роль окон.

После праздника Коньку не сиделось дома, он вышел из дома и сделал несколько шагов по направлению к аллее, которая отделяла юрту от деревни, но потом передумал. В глазах его блеснули слезы, и он повернул в другую сторону. Конек пошел к морю.

Конек ходил по берегу моря взад и вперёд пытаясь успокоиться. Время шло, а решение как жить дальше, не приходило. Смеркалось. Море осветилось миллионами огоньков, морские обитатели обладали своим собственным светом, и это становилось особенно видно, когда наступали сумерки. Однако красоты природы не трогали сегодня Морского конька, все его мысли были о Яшме.

Наконец решившись, юноша повернулся и направил свои стопы в сторону деревни. Он страшился того, что увидит, но был непреклонен. Ему нужно было увидеть Яшму. Кровь вскипала в Коньке, при мысли о чужой шляпе, висящей на гвозде у комнаты Яшмы, но раз было принято решение, то отступать было некуда. Однако шляпы на гвозде не было, но и окно оказалось закрыто. Конек остановился, не зная, что делать дальше. Если бы шляпа висела, и окно было закрыто, то было бы ясно, что у Яшмы сегодня гостит кавалер, а сейчас все было непонятно.

Конек несколько раз прокричал имя Яшмы, но ему никто не ответил. Он уже совсем собрался идти восвояси, как услышал звук. Окно медленно растворилось, и после продолжительной паузы послышался снова тихий звук. Кто-то произнёс имя Конька, а потом послышался стон. Конек оторопел. Время шло, а он все никак не мог принять решение.

Однако ситуация была простой. Яшма заболела. Это произошло так внезапно, что у Яшмы даже не было сил позвать на помощь. Озноб сотрясал красивое тело девушки, сознание туманилось. Она собрала последние силы, чтобы позвать Конька, но глупый ухажер так и стоял на улице боясь нарушить не писаные правила, которые существовали в деревне Бутрамусс.

Яшма собрала последние силы и, выпростав руку из окна, поманила Конька. Повинуясь знаку, юноша подтянулся на руках и вскоре уже был в комнате у Яшмы. Однако девушка уже израсходовала все силы, и ответить на поцелуй возлюбленного не смогла. Наконец Конек все понял.

Паника охватила юношу.

Его драгоценная Яшма больна! У девушки была высокая температура. Конек схватился за голову! Он попытался сосредоточиться и вспомнить то, чему учила его шаманка, но страх, и паника туманили голову!

Обняв Яшму, он лег рядом. Успокоив сердце и мысли, он, наконец, понял, что надо делать. В деревне болели редко. Совсем без болезней жизнь жителей деревни, конечно, не проходила, но в основном это были недуги, от которых уже никак не обойтись. Беременность, роды, детские болезни и, наконец, недуги, связанные с уходом в другой мир самых пожилых жителей деревни. Но, в общей массе жители деревни были долгожителями.

Конек нащупал пульс Яшмы. Картина вырисовывалась ужасная. Если верить неровным толчкам пульса, то Яшма была очень сильно больна. Девушка могла не дожить до следующего сбора урожая Бутрамусс.

Конек ушел тем же путем, что и пришел. Яшма была без сознания, и уход кавалера даже не заметила. Конек бросился за помощью к шаманке. Однако старая женщина была не настроена сегодня разговаривать с Коньком. Она закрылась в одной из комнат, и оттуда время от времени доносилось монотонное пение и запах особых трав, которые курила шаманка.

Конек понял, что теперь ему нужно искать способ помочь Яшме самому. Лекаря в полном понимании этого слова в деревне не было. Его функции выполнял, догадайтесь кто? Конечно, шаманка или шаман. Фактически шаманом был сейчас Конек, он и должен был вылечить Яшму.

Юноша сел на пол возле двери, где бормотала свои песни шаманка и пригорюнился. Он несколько раз стучал в дверь. Пение прерывалось, а потом опять возобновлялось. Однако юноша был настойчив. Наконец старой женщине надоело то, что ее прерывают, и она никак полностью не может уйти в мир духов.

Дело шло к рассвету. Пение сменилось недовольным бормотанием. Под это бормотание юноша и задремал. Проснулся он от того, что его нетерпеливо трясли. Более того, шаманка, не дождавшись момента, когда Конек, наконец, откроет глаза, схватила юношу за волосы и поволокла за собой. Волосы у Конька были длинные, впрочем, как и всех юношей в деревне, и шаманке было удобно тащить Конька за собой.

Наконец юноша проснулся полностью. Он издал звук, и шаманка отпустила его. Впрочем, они уже и пришли. Шаманка достала из кармана лист со старого дерева Бутрамусс и поместила его между кончиков губ. Через час Конек, наконец, постиг науку врачевания по-шамански. Это был единственный и очень действенный способ, которым шаманка лечила людей деревни. Юноша, наконец, понял то, что от него требуется и протянул руку, пытаясь взять лист, который шаманка держала по-прежнему во рту.

Старая женщина ударила Конька по руке. Она запела. Конек стоял и слушал понурив голову. Уже встало солнце. То, что пела шаманка, было сложным для понимания Конька. Прошел еще час.

Лишь к полудню Конек понял полностью то, о чем пела шаманка. Он понял подсказку. Конек отправился к молодому дереву Бутрамусс и сорвал лист. По-хорошему, без разрешения, этого делать было нельзя. Но, во-первых, он был шаманом, что давало привилегии, во-вторых, он сорвал лист с дерева, который вырастил сам, и которое находилось на делянке его родового дома.

Когда он вернулся на берег моря, шаманки там не было. Вместе со своим старым листом с дерева Бутрамусс, она ушла снова в комнату и погрузилась, наконец, в блаженный транс. Как учила шаманка, Конек поместил лист между кончиков губ. Он пел и говорил речитатив на древнем языке народности Бутрамусс. Он плакал и смеялся, он умирал вместе с закатом солнца, возрождался вместе со звездами. Так прошла ночь. Когда солнце показалось за горизонтом, Конек ощутил вдруг такое сильное желание, что едва не сорвался. Он хотел бежать к Яшме, но это нарушило бы ритуал.

Лишь, когда солнце засияло в полную силу, он разжевал лист и проглотил. Теперь он был уверен, что Яшма излечится.

Через день Яшма была полностью здорова, а еще через неделю Конька сместили с должности шамана. Люди прознали, что Конек в своих целях сорвал лист с дерева Бутрамусс, никого не спросясь и не поставив в известность. Это было неслыханным делом. Конька даже не оправдывало то, что все это делалось в благих целях, ему нужно было спасти жизнь Яшмы. Время шло на секунды, и Коньку некогда было спрашивать разрешения у старейшин.

Исход дела удовлетворил всех. Шаманка заняло свое привычное место. Конек это место освободил и занял свое, теперь законное место, в кровати Яшмы. Каждый день, покидая рано утром кровать возлюбленной, он плакал. Конек знал, дневные часы, проведенные вдали от возлюбленной, будут для него мукой. Он и раньше-то не был особенно воздержанным, а после ритуала с молодым листом Бутрамусс стал вообще помешанным. Он не мог думать ни о чем кроме ласк Яшмы.

Девушке было лестно, что Конек так ее любит, но иногда ей хотелось в течение ночи все же и отдохнуть, поспать, однако с Коньком в одной кровати это было невозможно.

Шляпа Конька занимала свое место еще до того как садилось солнце. Это было неприлично в понимании жителей деревни Бутрамусс, но в деревне, как вы помните, жили терпеливые и все понимающие люди.

Сок дерева Бутрамусс был универсальным, он действовал успокаивающе на раздраженных, злых и недовольных, но он действовал и возбуждающе на тех, кому это возбуждение было необходимо.

ГЛАВА ПЯТАЯ. КАТАСТРОФА

С того момента как Конек покинул шаманский дом, прошло три месяца. Любовь Яшмы и Морского конька расцвела пышным цветом! Единственное, что печалило юношу — это то, что он не мог видеть свою возлюбленную днем. Однако таковы были правила деревни Бутрамусс. Днем мужчины и женщины расходились по своим домам. Основой любви в этой деревне была свобода.

Не было ни ревности, ни обид. Если любовь заканчивалась, мужчина и женщина переставали встречаться без всяких формальностей. Конечно, не обходилось без недоразумений, но они были мелкими, и в основном всегда кончались полюбовно. Мальчики имели те же привилегии, что и девочки, но жизнь их была более легкой.

Можно сказать, что у мальчиков, а в дальнейшем и у мужчин, не было серьезных обязанностей. В деревне царили женщины, но и жилось им гораздо тяжелее, чем мужчинам. Работа по дому, рождение и воспитание детей, возделывание делянок под деревья, уход за деревьями, сбор урожая, все эти обязанности лежали на плечах женщин деревни Бутрамусс.

Мужчины никогда не пытались выйти из-под власти женщин, до самой старости они были на положении баловней, их любили, опекали, следили, чтобы они хорошо питались, не болели, были хорошо и модно одеты. Конек любил свою деревню, своих соседей и ему в голову не приходило бунтовать и устанавливать свои порядки, просто волею судьбы он однажды попал в другое государство и увидел мир во всей его ширине. Что-то понравилось Коньку в китайском городе, что-то нет, но главным было то, что теперь юноша мог сравнивать.

Жизнь в китайском городе била ключом, законы были суровыми, пища была острой и непривычной. Лишь одно понравилось Коньку. Юноша был в восторге от того, что влюбленные мужчины и женщины могли жить в одном доме и не расходиться по разным домам с восходом солнца. И еще, когда рождались дети, мать и отец могли воспитывать ребенка вместе.

За то время что Морской конек провел вне родной деревни, у него родилось трое детей, но, к его большому сожалению, все дети были мальчиками.

После того, как Конек ушел из шаманского дома, ему стали сниться яркие и странные сны. И самое неприятное в этих снах было то, что эти сны сбывались. Все три месяца сны просто мучили Конька. Юноша и так спал в ночь два-три часа, однако сны все равно просачивались в его спящий разум. Последний сон был не то, чтобы неприятным, просто Конек не хотел бы, чтобы этот сон сбылся.

Ему приснилась его старшая китайская жена. Она была самой красивой, страстной и любимой, когда Конек жил в Китае. Когда юноша вернулся домой, он тут же выкинул из своей головы все воспоминания о женах, и о старшей жене в том числе. И вот сейчас, после продолжительного времени, старшая жена приснилась Коньку.

Жену звали Мей. Она была из знатного, но обедневшего рода. Конька она любила до исступления и страшно ревновала к остальным женам и наложницам. В доме все время вспыхивали скандалы. Конек был миролюбивым юношей, он боялся скандалов до дрожи, дома, в деревне, он никогда не видел такого накала страстей.

Когда Мей начинала избивать служанок и ругаться с остальными женами, юноша просто прятался в глубины кровати под балдахином и задергивал занавески, которые отделяли кровать от комнаты, и сидел там пока скандал не утихал. Потом за ним приходила его любимая наложница. Она тоже была красавицей, но говорила так тихо, что разобрать ее слова мог только он, Конек. Наложница тоже не любила скандалов и старалась не попадаться на глаза старшей жене.

Вот уже третью ночь Коньку снилась Мей. Если уж на, то пошло, он хотел бы увидеть во сне и других жен и наложниц, но каждую ночь во сне ему являлась только Мей. Вот и сегодня сон Конька был все о том же, о его старшей жене. Конек открыл глаза, потянулся и посмотрел на ту сторону кровати, где спала Яшма. Вздохнув, юноша тихо оделся и ушел.

Ему отчаянно хотелось сначала поцеловать Яшму, потом приласкать, но он знал, что у Яшмы сегодня тяжелый день. Все женщины родового дома Яшмы собирались сегодня очистить от бесполезных деревьев и кустарников новую делянку под саженцы деревьев Бутрамусс. Конек неохотно оделся и поплелся в родовой дом. Там он позавтракал и отправился досматривать сны. Дело шло к обеду, когда юношу разбудили громкие голоса.

Топот множества ног, звук литавр, громкие голоса, все эти звуки испугали Конька, и сон его мгновенно слетел. Тихонечко открыв дверь дома, он выглянул на улицу и тут же попытался нырнуть обратно в глубины дома, но было уже поздно. Его увидели! Перед родовым домом Конька стояла толпа односельчан.

Когда круг раздался, юноша увидел пышный паланкин, около паланкина стояло пятнадцать-двадцать человек одетых в яркие одежды. Вглядевшись, юноша узнал в этих людях своих слуг. Шум стих, и на площадке перед домом повисла тишина. Двое слуг подскочили к паланкину и раздвинули занавески. Конек застонал. В даме, которую слуги спустили на руках, он узнал старшую жену. Сон, к сожалению, опять оказался вещим. Конек стоял застыв как столб. Мей, его старшая жена, увидев, что муж никак не реагирует на ее прибытие, бросилась прямо на землю и завыла. Она посыпала голову пылью и билась головой о землю. Односельчане Конька затихли. Прекратились даже перешептывания.

— Ты оставил меня, — высоким голосом заголосила женщина, — и днем и ночью я вспоминаю про твою любовь! Моя постель холодна! Никто не ласкает меня!

Мей поползла, бухаясь, время от времени, лицом в пыль. Однако внимательный человек мог бы заметить, что Мей старается не запачкать наряд. Лицо, руки — это пожалуйста, но платье в любой ситуации должно было остаться чистым!

— Ты называл меня самым ярким цветком в букете! Ты называл меня, — тут Мей назвала Конька интимным прозвищем, и напомнила возлюбленному, каким именем он называл ее на ложе любви. По рядам сельчан прошел гул. В деревне не любили выставлять напоказ свои отношения. А Мей, аккуратно поправив причёску, вдруг заговорила обыденным голосом.

— Когда ты ушёл, — начала она свой рассказ, — я ждала тебя, не веря в то, что ты бросил меня. Ты исчез, исчез и твой любимый слуга. Правда, негодник объявился через неделю, но один, без тебя. Он рассказал странную историю. Когда ты ушел, этот ничтожный попытался уйти вместе с тобой. Однако ты категорически запретил слуге идти за тобой. Как ты помнишь, ты спас слугу от страшной смерти и поэтому этот мальчишка поклялся всегда быть рядом с тобой. Когда ты ушел, он, вопреки твоему приказу, последовал за тобой. Однако дойдя до рощи из странных деревьев, он не смог найти даже тоненькой тропинки между деревьями и ему показалось, что деревья живые. При его приближении деревья просто смыкались, чтобы не дать пройти дальше.

Слуга провел два дня у кромки рощи, но ты не возвращался, и поэтому слуге не оставалось ничего другого как вернуться в наш дом. Я не очень-то поверила рассказу глупого юноши и продолжала тебя ждать. Однако, когда минуло полгода, я поняла, что нужно принимать какие-то меры. Деньги подходили к концу. Нужно было на что-то жить. Сначала я выгнала из дома трех младших жен. Потом продала наложниц. К сожалению, всех продать не удалось, пришлось оставить твою любимую наложницу, так как ее трех сыновей, вернее, твоих трех сыновей, нужно было кому-то воспитывать. Время шло. Нужно было содержать дом, кормить слуг, твоих детей и их мать.

Пришёл черёд продавать драгоценности. Особенно жалко мне было продавать нефритовое ожерелье, которое ты мне подарил на свадьбу. Когда же закончились деньги от продажи драгоценностей, я решила, что с тобой случилась какая-то беда. Ты всегда был мягким и добрым человеком. Не мог же ты просто так, без причины, бросить свою семью. Мне пришло в голову, что вероятно воинственные племена варваров взяли тебя в плен и держат в качестве раба. Позвав твоего любимого слугу, я отправила его тем же путем, которым он шел за тобой, и велела привести тебя назад любой ценой.

Однако через два дня он вернулся назад. По его словам коварные деревья не только не желали пропускать его, но ещё и пытались нанести вред и царапали его ветками. Тогда я придумала план. Я велела изготовить из соломы чучело и надела на чучело твою одежду. С этим чучелом я и послал слугу. Слуга вернулся через три дня. Он сказал, что мой план удался. Деревья пропустили его, и твой преданный слуга дошёл до конца леса и увидел вдалеке деревню. Я велела слуге тайно отыскать то место, где тебя держат в плену.

Однако, когда слуга вернулся, он мне сообщил поразительную весть. Оказывается, ты был абсолютно свободен, никто тебя не обижал и не унижал. То место, где ты сейчас находишься — это твоя родная деревня. Узнав всё это, я почувствовала, как кровь ударила мне в голову. Я велела домоправителю умертвить твоих сыновей и наложницу, если я не вернусь через семь дней.

Три дня я провела в дороге, осталось четыре дня. У тебя есть выбор, или ты уходишь со мной, или я возвращаюсь одна. Однако если я вернусь одна, твои дети будут убиты.

Мей заплакала и снова стала осыпать остолбеневшего юношу ласковыми, интимными словами, не замечая с каким отвращением жители деревни смотрят на незваную гостью.

Несколько жителей деревни даже отодвинулись подальше, чтобы тень злобной женщины каким-то образом не упала на них.

Конек понял, что отмолчаться ему не удастся.

— Мей, — заговорил он наконец, — вы устали. Я хотел бы предложить вам спальню, соответствующую вашему статусу, но, к сожалению таковой в деревне не найдётся. Вы привыкли к роскошным лежанкам и шелковым простыням. Ничего этого в нашей деревне нет. Поэтому вам придется подождать моего решения в вашем паланкине. Я знаю, что он достаточно широкий, чтобы вы могли там отдохнуть. Отправляйтесь в ваш паланкин, скоро вам принесут чай.

Мей только кивнула головой. Услышав не допускающий возражений тон своего мужа, она счастливо улыбнулась, ей показалось, будто она вернулась в то время, когда была сыграна свадьба. Тогда Мей была самой счастливой женщиной на свете. Женщина вернулась в паланкин.

А Морской конёк забежал в свой родной дом и захлопнул дверь. То, что произошло — было катастрофой. Теперь чужаки будут знать дорогу к деревне Бутрамусс.

Деревня Бутрамусс стояла на этой земле больше века. И ни разу за всё это время нога чужака не ступала сюда. И вот теперь всё рухнуло.

Юноша слишком хорошо понимал то, что произошло.

Когда настал вечер, он раздвинул шторы паланкина и попытался договориться с женой. Он пообещал ей, что прибудет в китайский город позже, а сейчас он предлагал Мей отправиться назад одной.

Женщина разрыдалась, когда Конек сказал, что сейчас покинет её, но вернется утром с готовым решением.

Вернувшись домой, он узнал, что прабабушка матриарх велела созвать совет. Морской конёк естественно на совет был не допущен.

Когда он пришёл к дому Яшмы, на гвозде висела чужая шляпа. Всё было ясно. Вероятно, Яшма узнала о прибытии в деревню кортежа с госпожой Мей и с досады решила отомстить Коньку.

Вернувшись в родовой дом, Конек уклонился от разговора с дядей, племянниками и братьями, и, закрыв голову подушкой, попытался заснуть.

И Мей ему больше не снилась. Утром прабабушка матриарх вынесла свое решение. Морской конёк вместе с женой должен был покинуть деревню. Когда Мэй узнала об этом решении, она была счастлива.

Морскому коньку дали немного продуктов в дорогу. Прабабушка была стара и очень любила своего правнука. Когда паланкин был уже водружен на плечи слуг, бабушка вдруг велела Коньку вернуться.

Она привела его в свою комнату и три раза стукнула по плечу веткой от дерева Бутрамусс. Таким образом, она благословила своего непутевого внука.

— Через месяц мы покинем эту деревню, — заявила бабушка, вытирая слезы, — унесем с собой только деревья. Дома останутся пусты. Перед расставанием я шепну тебе на ухо то место, где мы теперь будем жить. Я слишком стара и вероятно уже никогда не увижу тебя.

— Бабушка, — перебил юноша старую женщину, — а если я обману Мей и вернусь к вам?

— Нет. Это не сможет ничего изменить.

— Бабушка, — юноша заплакал — Неужели ничего нельзя сделать?

— Наверное, нельзя, а, впрочем,… Деревья сильно обижены на тебя, но мы смогли бы найти выход из положения, если бы у тебя была дочь. Там, в китайском городе, у тебя не осталось случайно дочери?

— Нет, у меня рождались только сыновья.

— В таком случае выхода нет.- Старая женщина с трудом нагнулась, и вытащила из-под лежанки почти пустой мешок. — Здесь четверть мешка листьев Бут. Конечно, их маловато, но на первое время тебе хватит. Ты предприимчивый юноша и найдешь чем прокормить свою семью.

— Бабушка, не выгоняй меня, — закричал юноша, понимая, что всё кончено. Конек зарыдал, упал на колени и попытался уцепиться за подол одежды бабушки. Бабушка аккуратно отцепила сведенные судорогой пальцы и поцеловала внука в лоб.

— Ты сможешь вернуться, если у тебя в чужом в городе родится дочь. Сейчас ты узнаешь то место, куда мы уходим. Храни это знание как зеницу ока. Деревья тебя простят. Я попрошу их. И когда ты вернёшься с девочкой младенцем, они расступятся перед тобой. Но только помни, всё скверное, что ты совершишь в жизни, всегда вернется к тебе назад. История с китайским женами должна научить тебя чему-то. Ты мой внук, и каким бы ты ни был, я люблю тебя. Помни это. А сейчас уходи. Настало время мне обдумать, когда именно мы покинем это благодатное место.

Когда настало время прощаться, вся семья Конька стояла понурившись. Конек уже несколько раз целовался с матерью, сестрами и братьями, бабушкой и другой родней. Лишь только прабабушка матриарх больше не хотела никого видеть. Она заперлась в своей комнате, чтобы обдумать тот путь, по которому ей придется вести жители деревни.

Морской конёк тянул время, он надеялся увидеть красавицу Яшму хоть издалека. Семья девушки тоже пришла попрощаться с Морским коньком, однако девушки среди них не было. Наконец занавески паланкина были задернуты, и кортеж двинулся в путь. Когда ветки деревьев сомкнулись за путниками, Морской конёк понял, что больше в эту деревню он не вернется никогда. Это было невозможно осмыслить, однако в первый раз в жизни юноша понял, что выражение о том, что надо платить за свои поступки, верно.

Я не знаю, как сложилась жизнь Морского конька в китайском городе. Не знаю, родилась ли у него дочь, и вернулся ли он с этой дочерью к своим родным людям. Но я знаю точно, что жители деревни ушли из родной деревни, как и планировали, через месяц. Однако кое-что они оставили на земле своих предков. Муссы оставили старые деревья. Эти деревья до сих пор стоят на своем месте, хотя прошло больше пяти веков. Там, где когда-то была огромная деревня, сейчас стоит город. Имя этому городу — Владивосток.

Современные жители этого города не знают, что рядом с ними находятся деревья, которые пережили многие поколения. Впрочем, цивилизация не щадит ничего и через несколько десятков лет вероятно деревья будут вырублены, и на месте деревьев появится жилой дом или магазин. Но пока что деревья стоят на месте. Они помнят историю о предприимчивом юноше и его китайских женах.

Моя история почти закончена, я хочу лишь рассказать кое-что о красавице Яшме.

Через восемь месяцев после описываемых событий, у Яшмы родились две девочки. Двойняшки были красавицами и были сильно похожи на отца, Морского конька. В деревне был праздник. Семьи Яшмы и Морского конька угощали всех сельчан и веселились вовсю. Лишь только Яшме было не весело. Если бы китайская жена не явилась в деревню, никто и ничто не смогло бы больше разлучить Яшму и Морского конька.

Юнминчен

Книга вторая

Королева Юнминчена страдала, у нее не было наследника. Красная колдунья дала королеве четыре зернышка женьшень. Король был на войне, но когда он вернулся, его ждал приятный сюрприз. У короля появились наследники. Три девочки и один мальчик. Шло время, дети росли. Росли добрыми и отзывчивыми. А еще дети были очень умными. Принц Женьшень и его сестры помогали всем, кто нуждался в помощи. Там, где сил не хватало, дети призывали на помощь ум и… магию. Да, да, именно магию, потому что у детей была своя собственная магия-магия корня женьшень.»

ИСТОРИЯ ПЕРВАЯ. ТРИ ПРИНЦЕССЫ И ПРИНЦ

Давным-давно, а может быть совсем недавно, на прошлой неделе или в прошлом месяце, жила-была на свете добрая королева.

Город, в котором жила королева, был большим и красивым. Все было у королевы, дворцы и храмы, драгоценности и вкусная еда, не было лишь у бедной женщины одного — детей!

Король очень любил свою королеву, но горевать вместе с ней, у него не было времени. Город окружали воинственные племена, и королю все время приходилось воевать. Король уходил на войну и снова возвращался. Город, в котором жили король и королева, носил загадочное имя — Юнминчен.

Шли годы. Король все больше старел. Грусть поселилась в королевском дворце. Королева знала, что королю очень нужен наследник, но ничего сделать не могла. Однажды утром, за завтраком, король объявил королеве, что издал указ. Прочитав указ, королева заплакала. В указе было сказано, что король хочет привезти во дворец вторую королеву и жениться на ней. В Юнминчене было разрешено иметь не одну, а много жен. Вскоре все жители города узнали о том, что король решил найти себе еще одну королеву. Весть об этом достигла даже соседних племен. Жители племён, которые окружали Юнминчен с нескольких сторон, обрадовались. Всем хотелось, чтобы второй королевой стала девушка из племени. Жители племён называли Юнминчен городом вечного света. Это был прекрасный город, раскинувшийся на холмах и долинах, стоящий у самого синего моря. В город рано приходил рассвет и поздно наступал закат. В море было много рыбы, в тайге, которая окружала город, много зверья, шишек и ягод. Зимы были короткими и теплыми, а лето прохладным и долгим.


Выбор второй королевы был назначен на девятое число, девятого месяца. То есть, через девять месяцев и ещё один день. Король опять ушел на войну, а королева осталась плакать в своём прекрасном дворце. И вот однажды, то есть, почти в тот момент, как за королем захлопнулись ворота города, любимая служанка королевы принесла весть.

В город пришла колдунья. Утром следующего дня королева надела плащ с глубоким капюшоном и отправилась к колдунье. Колдунья поселилась в старом монастыре, на высокой сопке, с которой был виден весь город. Это был женский монастырь. Когда королева пришла в монастырь, ее встретили две монашки и провели в старую беседку, где сидела колдунья. На колдунье тоже был плащ с капюшоном. Королева сняла свой капюшон и думала, что колдунья сделает то же самое. Однако колдунья сидела и молчала. Весь плащ колдуньи был в зеркалах. Зеркала были нашиты так плотно, что при каждом движении женщины плащ звенел и сверкал.

Вскоре колдунья заговорила. Королева рассказала женщине о своей беде. Колдунья обещала помочь. Она дала несчастной женщине четыре семечка корня женьшень и четыре склянки с водой. Про семя колдунья ничего не рассказала, а вот про воду проговорилась. По словам колдуньи, вода была набрана из разных источников в четырех государствах, которые окружают Юнминчен.

Колдунья велела посадить семя, ухаживать за ним и ждать, когда из семени вырастут маленькие человечки.

Вскоре королева ушла. Колдунья велела королеве посадить семена на той сопке, с которой хорошо был виден монастырь. Королева призвала астролога, и он помог выбрать ей место для посадки семян. Это была самая высокая сопка в городе. Тот, кто забирался на самую вершину сопки, мог видеть не только весь город, но и все что окружало его. У королевы были маленькие ножки. Самые маленькие в городе Юнминчен.

Ножки болели беспрерывно, потому что их туго-туго бинтовали. Давным-давно, когда королева была лишь маленькой девочкой, и ей исполнилось всего пять лет, пришла старуха бинтовальщица, и туго перетянула ножки. Когда король увидел самые маленькие ножки в городе Юнминчен, он полюбил королеву и женился на ней. С возрастом королеве ходить было все тяжелее, и поэтому, по городу Юнминчен, она передвигалась только в паланкине, который несли слуги. Но на сопку, которая была самой высокой в городе, королева должна была взобраться сама, без всяких слуг. Никто, кроме служанки и астролога, не знал, куда отправилась королева.

Много часов шла королева. Вышла она засветло — рано-рано утром, а достигла вершины сопки только в сумерках. Как и советовала колдунья, королева нашла место, где прямые солнечные лучи не достигали земли. В этом месте, даже в самую солнечную погоду, было сумрачно и прохладно.

Королева посадила семечки на том расстоянии, о котором говорила ей колдунья, и сбрызнула семена водой из бутылочек. Закопав семена, она еще несколько раз полила землю, и пошла назад, делая метки на деревьях и кустах. Эти метки назывались: хао-шу-хуа. По этим меткам королева должна была через месяц вернуться сюда. После того, как она вернулась во дворец, никто из придворных королеву больше не видел. Всему двору было объявлено, что королева ждёт ребенка.

Через месяц королева опять поднялась на сопку. Чтобы никто не увидел того, что королева одна, без сопровождения, вышла из дворца, пришлось долго выбирать время. Был даже вырыт тайный подземный ход, с помощью которого женщина и покинула дворцовые покои. Рабы, которые рыли ход день и ночь, были после этого проданы в другое государство. Итак, королева опять поднялась на сопку. Она полила место, где были зарыты семена, и заспешила назад. Колдунья сказала, что семена, которые она дала королеве, должные пролежать в земле не меньше девяти лет, прежде чем принесут плоды, но так как вода, которую колдунья дала королеве, была волшебной, то цветы должны были появиться уже через три месяца. Так и произошло.

Когда королева поднялась на сопку в третий раз, она увидела на том месте, где посадила семена, мелкие зеленовато-белые цветы. В тот день королева полила цветы не только водой из склянок, но и своими слезами. Прошло еще три месяца, и вот настал день, когда королева увидела плоды. За три месяца цветочки облетели, и на их месте теперь красовались плоды — костяные ярко-красные шарики, видные среди зеленой травы издалека. Шарики горели так ярко, что королева испугалась: как бы никто не заметил то, что она выращивала так долго и с такой любовью. Когда женщина поднялась на сопку в седьмой раз, плодов уже не было. Королеве стало тревожно, но она верила колдунье и не стала волноваться. Она спустилась вниз, прошла по подземному ходу во дворец, вошла в свои покои и задумалась. Она страшилась того момента, когда король вернется домой. Однако, по словам астролога, война должна была закончиться только к тому сроку, когда исполнится замысел королевы и колдуньи.

В девятый раз поднялась королева на сопку. На этот раз путь дался ей с легкостью. Она почти взлетела по знакомой тропинке. На весь путь ушло не больше двух-трех часов. Королева изменилась. Она помолодела, стала стройной и прекрасной. Стала почти такой, какой увидел ее король, когда решил взять в жены. В рукаве у королевы был потайной карман, она достала оттуда специальную лопаточку. Этой лопаточкой нужно было осторожно выкопать растения. Однако сегодня королева зря поторопилась. Таинство выкапывания можно было проводить только вечером, на заходе солнца.

Когда огромный диск солнца стал садиться прямо в море, женщина достала лопаточку. Ладони у королевы были распухшими и кровоточили. Весь день она сдирала кору с кедров и делала кедровые короба. Короба были устланы мхом, который королева тоже накопала сама. Наконец все было готово.

Королева уложила, то, что выросло, за девять месяцев, в короба и двинулась в обратный путь. В каждом коробе лежал корень, похожий на человечка. На следующий день всему двору было объявлено, что королева послала за бабкой повитухой. Повитуха должна была помочь появиться на свет королевскому ребенку. Вскоре прибыл целый поезд из паланкинов. Повитуха была доставлена с почетом. Это была колдунья из монастыря.

По наказу колдуньи, вода из четырех бутылочек была вылита не вся. Войдя в комнату королевы, колдунья поклонилась и протянула руку. Королева вложила бутылочку в руки колдуньи-повитухи. На дне бутылочки плескались последние капли воды. Колдунья пошла в ту комнату, где лежали в коробах загадочные плоды женьшень. Она сказала волшебные слова, полила волшебной водой первый корешок, и на свет появился мальчик.

Ему дали имя Женьшень. Следом за ним на свет божий явились три девочки. Имена мальчика я не назову. Оно должно храниться в тайне до совершеннолетия.

Как и предсказывал астролог, король вернулся на следующий день. Ворота были долго распахнуты, потому что обозы въезжали в город груженые добычей. Король вернулся с победой. Во дворце короля ждал сюрприз и помолодевшая королева.

Хотите знать, какое имя носит город Юнминчен сейчас? Этот город носит гордое имя — Владивосток. Люди, которые живут в нем, владеют востоком.

ИСТОРИЯ ВТОРАЯ. КТО УКРАЛ ВЕЕР ЯПОНСКОГО ПРИНЦА?

Однажды утром три сестры и брат встретились в зале праздников. Детям должно было исполниться пять лет. По этому поводу отец и мать решили устроить грандиозный праздник и пригласить из соседних стран наследных принцев и принцесс.

Мать души не чаяла в своих детях. Дети росли послушными, умненькими и, самое главное, дружными. А еще дети были очень похожи… на отца, короля города Юнминчен. Особенно была похожа на отца третья сестра. Ее звали Дикая Слива. Что же, если уже называть имена маленьких принцесс, то полностью. Надеюсь, вы меня не подведете, и не разболтаете врагам города Юнминчен, как зовут наследников. Мальчик получил имя Женьшень. Первая сестра была наречена именем Персик, вторая носила имя Пион, а третью нарекли именем Дикая Слива.

На эти имена дети и откликались на различных церемониях.

Дома же, в покоях королевы, детей называли так, как назвала их мать. Одна из сестер носила имя Феникс, другая — Единорог, третью дочь мама ласково называла Тигрицей. Сын же так и остался Женьшенем. Таким было его домашнее имя.

Женьшень любил книги. Персик — петь, рисовать и лечить зверей, Пион — отгадывать и загадывать загадки, слышать то, о чем думают птицы и люди. Дикая Слива умела все, что умели остальные, но еще она умела лазить по деревьям, скакать на лошади, стрелять из лука и драться. Она владела боевыми искусствами.

До праздника пятилетия оставалось пять дней, когда прибыла первая делегация. Из-за моря приплыл наследный принц японского императора Такеши. Японского принца поселили во дворце, где жил принц Женьшень. На следующий день прибыла китайская принцесса. Армия, которая сопровождала принцессу, была столь огромна, что жители Юнминчена заволновались.

Те, кто не знал, что приближается праздник Пятилетия, подумали, что началась война. Китайская принцесса поселилась в покоях, которые были отведены для принцессы Персик. Корейская принцесса прибыла на третий день. Армия, которая сопровождала ее, была не столь многочисленной, но зато у корейской принцессы было очень красивое и необычное платье.

Корейскую принцессу поселили в покоях принцессы Пион. Армия, которая сопровождала русскую царевну, была совсем маленькой. Однако на солдатах русского царя была необычная форма. Солдаты носили бороды и говорили низкими голосами. Русская царевна была светленькой и голубоглазой. Царевна очень устала, ей пришлось добираться до Юнминчена дольше всех. Почти месяц она была в дороге. Русская царевна с удовольствием гуляла по дворцу, в котором ее поселили. Ей повезло, дворец Дикой Сливы был самым большим в городе Юнминчен.

Король Юнминчена распорядился, чтобы гостям был оказан всяческий почет и самый теплый прием.

Когда до праздника оставался один день, в комнату к Женьшеню явилась принцесса Дикая Слива. Так как детям пришлось уступить свои дворцы гостям, их временно разметили во дворце матери-королевы.

Женьшень решал шахматную задачу, когда к нему без стука ворвалась Дикая Слива

— Братец, — взволнованно проговорила она, — я тренировалась в лесу и вот что нашла.

Принцесса Дикая Слива подала брату веер.

— Где ты это нашла? — удивился Женьшень.

— В пяти километрах отсюда. Помнишь, там, где стоит стена, которая осталась от дворца Бохайского короля. Там все заросло деревьями, и мне никто не мог помешать тренироваться.

Король Юнминчена выписал для принцессы Дикая Слива наставника из государства Китай. Король серьезно относился к обучению детей и не жалел денег на учителей. Сегодняшний урок состоял в том, чтобы научиться взбегать по стенам. Вернее, это было домашнее задание. Урок c учителем состоялся вчера.

Женьшень повертел веер в руках. Принц был мальчиком наблюдательным и сразу обратил внимание, что веер только недавно изготовлен.

— Веер новый, — сказал Женьшень и вернул веер Дикой Сливе.

— Почему ты так думаешь? — удивилась сестра, — может он пролежал там долго? Может какая-то придворная дама из королевского дворца прежнего короля потеряла этот веер

— Посмотри внимательно, — засмеялся брат, — иероглифы еще свежие! Их нанесли сегодня утром, или вчера. Вот, несколько иероглифов даже стерлись. Тот, кто писал эти иероглифы, очень старался, но нанес на перо слишком много чернил, и написанное не успело просохнуть.

— И что нам теперь делать с этим веером?

— Позови сестер. Тут надо думать всем вместе.

Принцесса Пион играла на флейте, но тут же отложила инструмент, как только Дикая Слива позвала ее.

Долго не могли найти принцессу Персик, наконец нянька принцессы сказала, что принцесса Персик на конюшне, лечит одну из лошадок лекарством, которое сама составила из трав. Принцессе Персик было запрещено этим заниматься, поэтому нянька попросила Дикую Сливу никому не говорить о тайне сестры.

Наконец все четверо собрались в комнате для игр.

Дикая Слива рассказала сестрам о находке.

Сестры долго вертели веер, но ничего не смогли добавить к тому, что уже сказал принц Женьшень.

Наконец подала голос принцесса Пион. Она была самая высокая среди сестер, но и самая робкая.

— Если братец мне позволит, то я призову на помощь мою любимую птичку, — тихим и нежным голосом молвила принцесса.

— Да, конечно, — кивнул головой Женьшень, — делай, как считаешь нужным.

Пион вызвала птицу. Когда птичка прилетела, Пион прощебетала несколько звуков, птица несколько раз щелкнула клювом и улетела.

Пион повернулась к брату и сестре

— Вы все поняли?

Женьшень, Персик и Слива закивали головой

— Да, мы все поняли, — повторила принцесса Персик, — жаль, что мы не умеем говорить на языке птиц и зверей, так же, как и ты. Хорошо хоть понимаем, то, о чем они говорят!

Но не все обладают тем же даром, который был у четверых детей, поэтому я объясню, что спросила у птицы принцесса Пион, и какой ответ получила. Пион попросила птицу слетать к тому месту, где был найден веер и опросить птиц, которые живут возле того места, где тренировалась Дикая Слива. Птица уточнила, о каком месте идет речь, Пион сказала, что веер был найден там, где раньше, сто или двести лет назад, высился замок Бохайского короля.

Пока птица отсутствовала, Женьшень предложил сестрам сыграть в шахматы.

Птицы не было очень долго. Закончив играть в шахматы, принц Женьшень взял веер снова в руки. Он осмотрел его со всех сторон, а потом сказал сестрам.

— А ведь этот веер был предназначен нам!

Сестры не поверили брату, и Женьшень был вынужден объяснить сестрам, почему он так думает

— Милые сестрицы, — улыбнулся брат, — Вы все вместе осмотрели веер, но ничего не увидели. Это потому что вам очень хотелось проникнуть внутрь веера. Однако веер закрыт на замочек. Вам стало досадно, и вы перестали думать о загадке веера. Однако я докажу вам, что можно узнать кому предназначен веер, даже не открывая его!

— Дорогой братец, — засмеялась Дикая Слива, — ты опять хвалишься?

— Вот смотрите, — принц Женьшень взял веер и, не обращая внимания на слова сестры, поднял вещицу над головой, — веер, конечно, закрыт, но посмотрите на его боковые поверхности! Вероятно, веер состоит из четырех пластин! А теперь смотрите! Первая боковина окрашена в зеленый цвет-это цвет Феникс!

— Да, — захлопала в ладоши Пион, — это мой цвет!

— Вторая в сине-фиолетово-черный цвет — это цвет Дикой Сливы!

Принцесса кивнула головой!

— Третья, — но принц не успел договорить, как веер у него выхватила Персик

— Третий цвет-это мой! Цвет единорога!

— Да, — кивнул Женьшень, — это твой цвет!

А четвертый цвет — мой! Это черный цвет-цвет воина! Цвет мужчины! Посмотрите! Четвертая пластина снизу окантована остро заточенным металлом. Четвертая пластина — эта пластина воина! Сестра, ты не оцарапалась, когда поднимала веер?

— Нет, — улыбнулась Дикая Слива, — спасибо за заботу, братец, но я тоже воин, хоть и девочка, и знаю для чего предназначены эти пластины.

Девочки снова схватили веер и стали его крутить во все стороны, но в этот момент вернулась птица.

Она летела с трудом. Было видно, что она серьезно ранена. Принцесса Пион прижала птицу к себе.

Птица рассказала Пион все, что узнала и свесила головку на бок.

Пион пересказала все, что узнала от птицы, и залилась слезами. Персик тут же забрала птаху из рук Пион и унеслась к себе в комнату, пообещав сестре-принцессе, что спасет ее любимую птичку.

Теперь брат и сестры знали, кто украл веер, узнайте же об этом и вы!

Однако для этого нам с вами придется вернуться на четыре года назад.

Когда детям исполнился год, в Юнминчен пришла старая женщина, и привела с собой дочь. Старуха хотела, чтобы король женился на ее дочери и сделал дочь второй королевой. Однако король сообщил старухе, что уже год, как его приказ, о поиске второй жены, отменен. У короля теперь было четверо детей, и вторая жена ему была не нужна. Старуха упала в ноги королю и призналась, что у нее теперь ничего нет.

Чтобы купить свадебный наряд дочери, старуха продала все, что было в доме. А потом продала и дом, потому что ей нужны были деньги на дорогу. Юнминчен был далеко от ее деревни. Старая женщина, вместе с дочерью, полгода добиралась до Юнминчена и поэтому не слышала, что указ был отменен. Королева предложила старухе с дочерью остаться во дворце. Дочь старухи могла бы стать придворной дамой королевы. Однако старуха лишь злобно зашипела и ушла. Дочь очень хотела остаться и жить в красивом дворце, но мать ей не позволила. Они поселились на сопке, где жили орлы, и старуха на остатки денег построила белый монастырь. Теперь королеву, короля и детей стали преследовать несчастья. Старуха оказалась злой колдуньей.

С этого дня так и повелось: на одной сопке жила злая колдунья, на другой — добрая. Белый монастырь люди обходили стороной, в красный монастырь шли за помощью. Король и королева боялись белой колдуньи и не посмели выгнать ее из города. Особенно невзлюбила белая колдунья детей. Она все время старалась их погубить, но красная колдунья была начеку и не давала свершиться замыслам белой шаманки.

Дочь белой шаманки была красивой, но наивной и глуповатой девушкой. Шаманка все время превращала девушку в различных животных и пыталась использовать для своих целей. Но вот что интересно: даже превратившись в животное, девушка все равно оставалась красивой и кроткой. В результате, все животные, в которых превращалась Веточка Жасмина, так звали дочь колдуньи, были такими же красивыми и добрыми. И такими же бестолковыми.

Вот что рассказала птичка принцессе Пион. Злая колдунья превратила свою дочь в белую обезьянку и велела ей выкрасть веер у одного из приглашённых на праздник гостей. Обезьянка украла веер. Пробегая мимо леса, она начала играть с веером, а потом выронила его.

Природа обезьян такова, что они теряют интерес к тому, что потеряли. Обезьянка не стала искать веер. Она тут же забыла про него и, цепляясь за ветки деревьев, запрыгала по направлению к белому монастырю. Чуть позже этот веер нашла принцесса Слива. Детям было теперь понятно, кто украл веер. Но оставалось еще два вопроса: зачем старуха послала дочь украсть веер? И кто был тот человек у которого украли веер?

Принцессы устали и хотели спать. Приближалось время полуденного сна. Брат распрощался с сестрами, и они отправились по своим спальням. Принц Женьшень тоже попытался заснуть, но никак не мог! Наконец и его сморил сон. После сна и полдника дети опять собрались все вместе. После отдыха все были веселы, бодры и голова у всех хорошо работала. Принцесса Персик рассказала, что спасла птичку. Птичка во время лечения поведала принцессе Персик о том, что, в тот момент, когда она расспрашивала окрестных птиц, на нее налетел орел, который жил на Орлиной сопке у колдуньи, и чуть не заклевал ее до смерти. Орел искал веер, который уронила обезьянка.

Принц Женьшень опять достал веер и еще раз внимательно его осмотрел

— Веер что-то значит для белой шаманки! Вот только что? Как бы узнать?

— Надо узнать, кому принадлежит веер, тогда все станет ясно! — задумчиво проговорила Дикая Слива, — Раз веер делали специально для нас, значит это кто-то из приглашенных гостей!

— Молодец сестричка, — хлопнул в ладоши принц Женьшень, — давайте думать все вместе!

— К нам приехала корейская принцесса, японский принц, китайская принцесса и русская царевна.

— Мне вот какая мысль пришла, — пропела принцесса Пион, — хозяин тот, кто пишет иероглифами!

— Но сестричка, иероглифами могут писать все трое, а за четвертую, русскую царевну, мог написать специальный человек, который владеет искусством писать иероглифы! — засмеялась Персик

— Нет, сестра Персик, ты не права, Пион сказала правильную вещь, надо подсмотреть, кто из гостей как пишет, так и найдем хозяина!

— Подождите, — Персик перестала смеяться, — я вспомнила! Птичка рассказывала, что осталась в живых, потому что орел очень торопился и не стал смотреть, осталась ли жива птица, на которую он напал. Хозяйка велела орлу найти веер сегодня! И сказала, что завтра ей веер будет уже не нужен!

— Значит, у нас тоже не осталось времени, — погрустнел принц Женьшень, — по почерку искать очень долго!

— Надо искать того гостя, которому пропажа веера может очень сильно навредить! — напомнила брату и сестрам принцесса Дикая Слива, — я могу взобраться по стене в те комнаты, где живут сейчас гости, и покопаться в их тетрадях, но это не хорошо! И, как говорит Женьшень, уже ничего не даст!

— Да, это сложная загадка и решить ее надо сегодня, сейчас! — поднял палец принц Женьшень, — говорите, кто, о чем, думает!?

— Пропажа веера для всех трех заморских принцесс ничего не значит, — снова заговорил Женьшень, видя, что сестры молчат, — ну отругают их дома… Даже не так, обычно за пропажу расплачиваются почему-то слуги. Называют слуг!

А вот наследный принц императора Японии, если этот веер, конечно, принадлежит ему, будет наказан серьезно! К сожалению, принцу Такеши придется наказать себя самому!

— Это как? — испугалась принцесса Пион

— Принцу уже исполнилось 10 лет. Отец относится к нему как к взрослому. И поэтому, если окажется, что принц не смог выполнить поручение императора, то принцу придётся себя убить.

Принцессы были так напуганы, что какое-то время в комнате стоял плач. Наконец все успокоилось

— А что же делать? — спросила Персик, — мы не можем позволить, чтобы из-за злобы колдуньи пострадал такой хорошенький мальчик! Он такой вежливый! И у него такая красивая сабелька!

— Самое главное понять, зачем колдунье понадобилось похищать именно этот подарок!

— Я поняла! — вдруг закричала Дикая Слива, — Мне учитель на прошлой неделе рассказывал о странных законах, которые царят в Японии. Если принц не выполнит веление императора, он должен сделать себе сипуку! То есть убить себя. Император будет гордиться своим сыном. Но в глубине души императору будет больно, ведь его сын погибнет из-за того, что именно в нашей стране был украден подарок. Император не покажет вида, но в душе будет скорбеть. И как только представиться повод, он пойдет на нашу страну войной. И тогда погибнем все мы. Ведь Юнминчен лишь маленький город, а Япония великая и древняя страна!

— Вот значит, какой был замысел у Белой шаманки! К счастью у меня самые лучшие и самые умные сестрички на свете, — засмеялся Женьшень, — и мы предотвратим беду!

— И папа с мамой даже не узнают, что мы не дали начаться войне, — засмеялась принцесса Персик.

— Ну что? — обвела всех взглядом Дикая Слива, — все поняли, кто вернет веер на место?

— Да, — закричали брат и сестры, — мы поняли, что это сделаешь ты!

Дети начали бросаться подушками. Не забывайте, что им было всего пять лет и им тяжело было оставаться долго серьезными. Потом Дикая Слива взяла веер и отправилась тайком во дворец, где жил сейчас сын японского императора. Влезть по стене для нее, как вы уже поняли, не составляло никакого труда. Веер был доставлен по назначению!

На следующий день, во время вручения подарков, принц Такеши торжественно открыл замочек на веере и сестры увидели, что братец Женьшень был прав. У каждой дощечки на веере был свой цвет. Когда веер был раскрыт, оказалось, что каждую дощечку украшает своя загадка. Именинники отгадали загадки и получили подарки от японского принца. А потом начался праздник. Но это уже совсем другая история. Которую я расскажу завтра.

ИСТОРИЯ ТРЕТЬЯ. РАЗБИТАЯ ВАЗА

Вы помните имена трех сестер и брата?

Для тех, кто уже забыл, как зовут трёх принцесс и принца, я создала напоминалку. Трех сестричек звали: Пион, Персик и Дикая Слива. Брата звали Женьшень. У детей были еще домашние имена, но этими именами их называла только мама. Эти имена — Единорог, Феникс и Тигренок. Домашнее имя принца мы здесь называть не будем. Оно держалось в страшном секрете.

Три сестры и брат любили играть вместе, но король не разрешал детям терять время зря. Дети учились с утра до вечера. Принц и принцессы жили в отдельных дворцах и видели друг друга очень редко. Дворцы были рядом, но просто так, в гости, принц и принцессы прийти друг к другу не могли. Если принцесса Персик желала навестить принцессу Пион, ей нужно было с вечера оповестить об этом няню.

Утром няня должна была обратиться к домашнему учителю. Учитель должен был составить прошение и передать это прошение Попечителю принцессы. Попечитель, кланяясь и улыбаясь, должен был передать прошение лично в руки Наставнику принцессы Персик. Вы думаете, после этого принцесса Персик могла вприпрыжку убежать к сестре?

Ничего подобного! Наставник принцессы должен был отослать прошение в Палату Церемоний, и только после того, как Палата Церемоний, давала свое согласие, принцесса, в сопровождении няньки, учителя, наставника, попечителя и еще десятка два слуг и служанок, садилась в паланкин и отправлялась поиграть с сестрой.

Расстояние от одного дворца до другого равнялось всего лишь четырём сотням шагов, но это никого не волновало. И принцесса сидела в паланкине, хотя с удовольствием пробежалась бы до дворца сестры. И лишь раз в год, в Праздник Рождения, детям разрешалось жить в одном дворце всем вместе. Так как в этом году детям исполнилось пять лет, то король разрешил им находиться всем вместе во дворце королевы-матери. Высочайшим указом им было разрешено жить под сводами дворца королевы целых пять недель. Пять недель дети могли играть все вместе, веселиться и не делать уроки. В прошлом году они жили во дворце мамы четыре недели. В позапрошлом — три недели. Что было, когда им исполнилось по два года, дети не помнили. Они тогда были совсем маленькие.

Сейчас, в праздник Пятилетия, весь город Юнминчен предавался безделью. Пять недель, каждый день, взлетали в небо фейерверки, звучала музыка, детям города Юнминчен бесплатно раздавались сладости и игрушки. Вход на спектакли кукол и оперы был бесплатным. А еще на каждом шагу показывали уличные спектакли и цирк. Такая традиция была заведена в тот день, когда король узнал, что у него родились дети, и так продолжалось уже 5 лет.

Все дети города Юнминчен каждый год с нетерпением ждали, когда наступит день рождение наследников короля. Ждали даже с большим нетерпением, чем своего дня рождения. Однако день Пятилетия все же отличался от остальных дней рождения. Гостей из четырех соседних государств в Юнминчен пригласили впервые.

Принцесса Дикая Слива могла ходить куда угодно. Ей все время нужно было тренироваться и поэтому ей разрешалось больше, чем ее брату и сестрам. Как вы помните, праздник Пятилетия длился пять недель. Так распорядился король Юнминчена. В тот день, когда началась вторая неделя праздника, принцесса Слива встретила в лесу мальчика.

Мальчик сначала не хотел знакомиться с принцессой. Но она, так сказать, просто взяла мальчика в плен. Она схватила мальчика за руку и сказала, что никуда его не отпустит, если мальчик не расскажет, почему он такой грустный. Мальчик вырвал руку и попытался убежать, но принцесса Слива зацепилась за ветку дерева и мгновенно оказалась на другом дереве.

Прыгая с дерева на дерево, она обогнала мальчика и приземлилась прямо перед ним. Мальчик сказал, что его зовут Мо. Он попросил принцессу сейчас отпустить его, но взамен обещал, что завтра покажет девочке, где находится озеро «Исполнение желаний». После этого дети расстались. Дикая Слива вернулась во дворец королевы-матери и рассказала сестрам и брату о встрече с мальчиком.

Весь королевский двор готовился к торжественному приему и вручению подарков от корейской принцессы, и поэтому у детей появилась возможность ускользнуть незамеченными. Принцесса Персик предполагала, что мальчик по имени Мо не придет на встречу, но Дикая Слива, почему-то, была уверена в своем новом знакомом. Так и оказалось.

Мальчик Мо ждал друзей около того места, где они условились с принцессой Сливой. Он был по-прежнему грустен, но вежливо поприветствовал новых друзей. Конечно, Мо знал, кто перед ним. Дикая Слива ещё вчера сказала ему, что она наследница королевского двора. Однако знакомясь с новыми друзьями, Мо не проявил подобострастия. Казалось, что его мысли были далеко отсюда. Принц и принцессы были одеты по-походному, они знали, что до озера, исполняющего желания, идти далеко. Однако Мо сказал, что он не сможет выполнить своего обещания. Дети приуныли. Принцесса Слива обвинила Мо в том, что он обманщик. Мо расплакался и рассказал странную историю.

Старший брат Мо служит во дворце. У него высокая должность, он следит за порядком в «Павильоне размышлений». Так называется дворец, где король работает. Китайский император передал королю Юнминчена в подарок вазу из драгоценного фарфора. Ваза была так хороша, что король распорядился поместить вазу в своем кабинете. Рисунок на вазе помогал королю обдумывать проблемы и принимать правильные решения.

Ваза была подарена две недели назад, а вчера, в полдень, обнаружилось, что ваза разбита. Кабинет был закрыт. Окна были целы. Король уже неделю не появлялся в своем кабинете. Брата Мо звали Ли, и он был последним, кто заходил в кабинет короля. После того, как, неделю назад, король покинул кабинет, Ли проверил все ли в порядке, и поставил печать на дверь павильона. Так было положено. А вчера ваза оказалась разбита. Завтра король прибудет в «Павильон размышлений» и вероятно Ли и его помощники будут казнены. Мо закончил свой рассказ и опять залился слезами.

Женьшень попросил Мо еще кое-что уточнить, а потом обратился к сестрам

— Сестрички, вероятно, опять понадобиться ваша помощь!

Мы никогда не были в той части дворца, и не знаем на каком этаже находится кабинет отца. Слива-это твоя задача. Как только стемнеет, тебе придется пробраться в тот двор, где находится павильон. Если кабинет отца находится выше первого этажа, тогда Персик, тебе, придется снова звать свою птичку на помощь!

Девочки как могли, успокоили нового друга. Договорились встретиться завтра на рассвете.

Когда стемнело, Дикая Слива пробралась мимо стражи, охраняющей «Павильон размышлений». К сожалению, в сам павильон она влезть не смогла, зато точно узнала, где находится кабинет отца. Кабинет был на первом этаже. Окна были застеклены цветными стеклышками, верх окон был не застеклен, но забран крупной решеткой. Девочка и так и этак прикидывала, пытаясь найти пути проникновения в кабинет, но у нее ничего не получилось. Вернувшись в свою комнату, она переоделась и вскоре уже была перед покоями, которые выделили принцессе Персик.

Вдвоем они отправились к третьей принцессе — Пион, но той как всегда не оказалось в комнате. Пришлось идти в террариум, где Пион беседовала со змеей. Пион очень любила эту змею, она выходила ее, когда нашла в лесу полгода назад, раненную и умирающую. Змея была ядовитой, но Пион это не смущало. Пион знала, о чем думает змея и была уверена, что успеет убежать, если вдруг змее вздумается на нее напасть. Но вообще-то змея хорошо относилась к Пион, она считала принцессу Пион что-то вроде верховного божества — богиней змей. Змея огорчилась, когда увидела сестер, которые пришли за принцессой. Змейка была ревнивой и считала, что Пион должна посвящать все свои заботы только ей — змейке Розочке.

Вскоре сестры уже стучали в дверь, которая открывала доступ в покои принца Женьшеня.

Дикая Слива быстро рассказала все, что успела узнать, но узнала она не так много, и ребята приуныли.

Женьшень предложил подкупить кого-нибудь из слуг, обслуживающих павильон отца, но тут же сам и отказался от этой идеи. Дети представили, как будет гневаться отец, и их охватила дрожь. Отец карал за такие проступки быстро, не раздумывая долго. А ещё король Юнминчена был страшен в гневе.

Потом слово взяла Персик

— Я уже поговорила с птичкой! Она обещала, что завтра, как только рассветёт, попытается проникнуть в комнату.

— Я боюсь, что завтра будет поздно, — задумчиво проговорил Женьшень, закрывая любимую книгу со стихами, — наверняка уже Ли и его подчиненных заключили под стражу. Завтра с утра отцу доложат о разбитой вазе, и участь Ли будет решена.

— Что же делать? — спросили все три сестры в унисон

— Пусть птичка летит сейчас.

— Хорошо, я позову ее! — улыбнулась Персик

— Ты что, прямо отсюда ее позовешь? — удивилась Слива

— А чего долго тянуть? Моя птичка услышит меня, где бы я не была!

И действительно, вскоре птица принцессы Персик уже была в комнате принца Женьшень.

Принцесса Персик прощебетала просьбу любимой птичке, и птичка улетела.

Ждать было очень скучно и тревожно, поэтому четверка женьшень занялись делом, которое очень любили. Брат открыл книгу со стихами, и дети начали читать стихи по очереди. Приближался конкурс. На этом конкурсе, именинники, и все принцессы, и принц, приехавшие поздравить наследников с днем рождения, должны были показать свои таланты. Четверка женьшень решила показать маленький спектакль. Его-то они сейчас и читали по ролям.

Наконец птичка вернулась. Однако вид у нее был довольно унылый. Она не смогла пробраться в кабинет. Дня четыре назад, кто-то осмелился разбить окно в кабинете короля. Виновного так и не нашли. Однако теперь стекла в окне были повышенной прочности, а решеток было целых три штуки. И каждая из этих решеток была мельче, чем предыдущая. Птичка пробралась сквозь широкую решетку и чуть не застряла. С большим трудом ей удалось выбраться и улететь.

Принцесса Персик пригладила перышки на шейке птички и отпустила птичку отдыхать. В комнате повисла тишина.

Вдруг принцесса Пион насторожилась

Женьшень бросил книгу на ковер и повернулся к сестре

— Что с тобой? Что случилось?

— Розочка зовет меня!

— Кто такая Розочка? — удивился принц

— Это ее любимая змейка, — объяснила брату Персик

— А зачем она тебя зовет? — снова спросил принц

— Она читает мои мысли. Узнав, что я в затруднении, она предложила свою помощь!

— Как предложила? — снова удивился Женьшень

— Молча предложила, — подала голос, молчавшая до сих пор, Дикая Слива, — а что ты удивляешься? Персик разговаривает на птичьем, а Пион вообще умеет разговаривать, не разжимая рта, мысленно.

— Я, конечно, знал, что Пион разговаривает мысленно, но что бы со змеями!

— Тише, — Дикая Слива поднесла пальчик ко рту, — мы ей мешаем!

Пион страдальчески морщилась, пытаясь понять то, что говорила ей Розочка. В отличие от принцессы Персик, она не могла слышать то, что ей говорят, на большом расстоянии.

— Придется снова сходить в террариум, — озабоченно проговорила Пион, — Розочка не может выползти из террариума сама, без моей помощи.

Вскоре принцесса Пион вернулась. На шее у нее был наверчен самый необычный шарф-гадюка Розочка.

Пион попросила брата и сестру не подходить слишком близко, чтобы Розочка не разнервничалась.

Женьшень составил план проникновения в кабинет отца, принцесса Пион передала этот план любимой змейке. Потом принцесса Пион вместе с Дикой Сливой тайком отправились к павильону, чтобы поднести змею как можно ближе. Прошло не меньше двух часов, как Пион опять встрепенулась. Розочка вернулась из павильона и ждала принцессу в кустах. Розочка была голодна и раздражена, ей пришлось прятаться от слуг, которые наводнили павильон, поэтому принцесса Пион сразу отнесла любимицу в террариум. Когда, наконец, она вернулась в комнату брата, все уже изнывали от нетерпения.

Принц Женьшень попросил сестру описать внутреннее убранство комнаты как можно подробнее. Прежде всего, установили, что действительно, окна и двери были закрыты в течение нескольких дней. Розочка даже определила, что за последнюю неделю в комнату заходил лишь один человек. Она умела определять это по температуре тела. Женьшень решил, что этим человеком был Ли, только он имел право входить в кабинет короля. Даже слуг, которые стеклили окно, в кабинет не пустили. Окно было застеклено снаружи. Расследование опять зашло в тупик. Ведь Ли не мог навредить сам себе и разбить вазу. Тишину разредила принцесса Персик.

— У моей птички хорошее зрение, она смогла сквозь сетки и окно увидеть яркий предмет на столе отца, но что это такое, она описать мне не смогла. Говорила ли Розочка о чем-то необычном, о чем-нибудь, что привлекло ее внимание?

— Сейчас я перечислю все, что видела в комнате моя змейка, — засмеялась Пион, — а вы уже сами решайте, есть ли что-то важное, среди того, что увидела Розочка.

Когда Пион начала перечислять то, что гадюка увидела на столе, ее остановили сразу три голоса. Женьшеню, Персик и Дикой Сливе показалось странным, что на столе отца лежала неубранной кисточка для письма. Отец детей был страшный педант и очень строго следил за тем, чтобы его письменные принадлежности, после работы, были тщательно вымыты, подсушены и убраны в футляры.

Кисточка для письма была ярко желтого цвета, на ней красными буквам было написано: «Пусть праздник длится тысячу лет».

Рядом с кисточкой стояла свеча. Она давно уже оплыла, догорев до конца. Больше ничего особенного, из рассказа Пион, дети не узнали.

Время шло. Вот-вот няньки детей начнут разыскивать своих питомцев, чтобы переодеть к ужину, а дети по-прежнему не могли прийти ни к какому решению.

Принцессы поднялись уже, чтобы уйти, как вдруг Женьшень взволнованно произнес

— Мне вот мысль одна пришла в голову… Только не знаю, как ее проверить! Мне нужно узнать, не происходило ли еще чего-нибудь неожиданного в павильоне отца!? Если я прав, то примерно в то же время, как было разбито окно в кабинете отца, должно было произойти еще кое-что.

Сестры переглянулись, вопрос, который задал брат, требовал ответа, в котором магические силы не помогут.

Принцессы вернулись и уселись вокруг брата.

Принцесса Персик решила, что сможет помочь брату.

У Персик была служанка. Девушка была любопытной и знала обо всех событиях, которые происходят во дворце. Если кто и мог помочь сейчас четверке женьшень, то только она.

После ужина все опять собрались в комнате брата.

Персик аккуратно расспросила служанку, и из слов девушки стало понятно, что Женьшень был прав. Действительно, в то же время, когда было разбито окно в кабинете, в комнате, где иногда отдыхал король, тоже кто-то разбил окно.

Услышав эти слова, принц издал воинственный крик

— Я был прав! Все, я теперь все понял! Сестрички, как вы думаете, кому было выгодно, чтобы ваза оказалась разбита?

Принцессы пришли к решению одновременно, и это был именно тот ответ, который ждал от них брат

— Правильно, — взволнованно вскричал Женьшень, — это дело рук Белой шаманки! Дело было так: сначала разбили окно в кабинете, Ли бросился туда, однако тут же раздался звон стекла в комнате для отдыха. Ли не стал запирать кабинет и выбежал туда, откуда донесся новый звук разбитого стекла. На какой-то момент кабинет остался открытым.

В это время в павильон прошмыгнула дочь шаманки. Я не знаю, в каком образе она была, обезьянки, а может быть кошки, да это и не важно. Важно только то, что она прокралась в кабинет отца. Там она снова превратилась в девушку и зажгла свечу.

Вы знаете, что новые кисти для письма, надо чуть — чуть подержать над свечой, для того, чтобы кистью было удобнее писать. Однако дочь шаманки нагревала кисточку не для того, чтобы потом этой кисточкой что-то писать. У нее была другая цель. Услышав шаги, девушка снова превратилась в какое-то животное и выскользнула из кабинета.

Ли, расстроенный тем, что не удалось найти того, кто разбил окно, все же умудрился заметить непорядок на столе короля. Он увидел зажженную свечу. Ли не стал искать того, кто зажег свечу, он просто ее задул и стал ждать мастеров, которые должны были застеклить окна.

Ли вероятно увидел новую кисть, но не посмел ее тронуть с места. Впрочем, это было уже не важно. Воск в кисти уже успел разогреться и маленькая свинцовая горошина, которую шаманка запрятала в ручку кисти, выстрелила в вазу и разбила ее. Это произошло уже после того, как Ли ушел. Ведь окна были застеклены, а двери были заперты, и на каждую была поставлена печать.

— Братец, — прервала Женьшеня Слива, — но если все было действительно так, то я не вижу в этом смысла. Получается, что шаманка хотела наказать Ли?

— Нет, — принц серьезно посмотрел на сестру, — у белой колдуньи были немножко другие планы. Послезавтра состоится праздник подарков. Все подарки, которые привезли наши гости, должны будут выставлены в павильоне подарков. Мне даже страшно подумать о том, какая война разразится, если китайский император узнает, что с его подарком обошлись так неучтиво. Но хватит о вазе. Надо спасать Ли. Сестрёнка Слива, ты сможешь сейчас выскользнуть из дворца?

— Это трудно, — вскинулась принцесса Дикая Слива, — но я попробую. Мо говорил мне, что они с братом живут недалеко от того места, где в прошлом году выловили гигантского трепанга. Надеюсь, что я найду его дом.

— Хорошо, — согласился принц, — тогда запоминай все, что нужно рассказать Мо.

Принцесса Слива нашла дом, где жил Мо и передала все, что ей сказал Женьшень, слово в слово. Мо успел все пересказать брату, и утром, когда за Ли пришли, чтобы препроводить его в тюрьму, Ли смог передать прошение судье. Все закончилось хорошо.

Король велел тут же освободить Ли, когда узнал, что в очередном происшествии виновата Белая колдунья. Мо отвел брата и сестер к озеру, исполняющему желания, и дети попросили у озера одно и то же. Что это было за желание, я вам рассказать не могу. Могу только предположить, что дети из королевской семьи хотели того же, что желают все дети на свете.

Я думаю, что они попросили, чтобы мама и папа жили вечно. А еще, наверно, они пожелали, чтобы папа разрешил им всем четверым собираться всем вместе как можно чаще.

А как же ваза, спросите вы? С вазой все хорошо. В Юнминчене был квартал мастеровых, там жили настоящие мастера своего дела. Вазу склеили, да так хорошо, что никто из тех, кто посетил на празднике, павильон подарков, даже не догадался, что когда-то, эта ваза была разбита. Она и сейчас лежит где-то, под толстым, толстым слоем земли. А жители города, который стоит сейчас на месте Юнминчена, ходят по этому месту и не подозревают, что у них под ногами лежит настоящее сокровище, ваза, подаренная императором Китая королю города Юнминчен.

Вы не забыли, как называется город, который раскинулся между сопками возле самого синего моря? Этот город зовётся Владивостоком.

ИСТОРИЯ ЧЕТВЕРТАЯ. КУДА ИСЧЕЗЛО ПЛАТЬЕ КОРЕЙСКОЙ ПРИНЦЕССЫ?

Предстоял официальный прием тех гостей, которые будут участвовать в конкурсе. Конкурс назвался «Боккай гоку». Перевод названия «Боккай гоку» очень простой — «Бохайская музыка». И на этом конкурсе, принца и принцесс будут называть официальными именами. Имена принцесс я уже называла в предыдущей сказке, принц был будущим правителем Юнминчена, и поэтому его тайное имя его я пока не назову.

Женьшень был странным мальчиком. Больше всего на свете, он любил отгадывать загадки. Неважно какие: шахматные, математические, сказочные — любые загадки. А еще ему очень нравилось помогать тем, кто оказался в беде, и распутывать всякие загадочные происшествия. Это не значит, что мальчик сидел в своем дворце день-деньской. Женьшень любил скакать на лошади, стрелять из лука, писать каллиграфическим письмом, мог за вечер сочинить стихотворение. А еще у мальчика было множество талантов, о которых я расскажу вам позже.

Однажды утром нянька Женьшеня принесла новость. Конкурс, который должен был состояться завтра, отменили. Пропало церемониальное платье корейской принцессы. Король заподозрил в краже белую шаманку, но оказалось, что ее нет в городе. Шаманка еще три дня назад покинула город по каким-то своим делам. Астролог королевы заподозрил в краже дочь шаманки, которую шаманка с собой не взяла. Но девушка не могла украсть платье. Мать оставила дочь в измененном состоянии. Белая колдунья превратила дочь, Веточку жасмина, в лисицу. Более того, чтобы дочь не убежала, она посадила лису на тонкую цепь. Женьшень приуныл. Ему так хотелось вместе с сестрами блеснуть, наконец, своим талантами. Сестры и брат обожали всяческие конкурсы. Не успел принц переварить одну новость, как в дверь его покоев снова постучали. Пришла принцесса Пион.

Итак, в дверь постучали, и в покои принца вбежала принцесса Пион. Как вы помните, у принцессы Пион была любимая птичка. Пион понимала язык птиц и зверей, и птичка очень часто помогала ей. Вот и сегодня, принцесса Пион отправила птичку по каким-то своим делам, но птичка тут же вернулась. Она взволнованно прощебетала хозяйке новость. В ветвях дерева, которое находится почти за городом, птичка принцессы Пион увидела мальчика, который пытался спрятаться от преследователей.

Мальчик выглядел странно, даже уродливо, на взгляд птицы. У мальчика была белая–белая кожа, светлые глаза и светло-каштановые волосы. Пион видела русскую царевну и челядь, которая прибыла вместе с царевной, и поэтому описание мальчика не очень удивило ее. Она была взволнована, но по другому поводу. Если мальчик, которого видела птица, из тех, кто прибыл с русской царевной, то, что он делает на дереве, и кого он боится? Вот с этим вопросом принцесса Пион и обратилась к брату. Женьшень был взволнован не меньше.

Листва с деревьев давно облетела, и преследователи, кем бы они ни были, смогут легко найти мальчика. Вскоре все четверо детей были на пути к тому месту, где птичка видела прячущегося мальчика. Птичка летела вперед. Подлетая к дереву, птичка вдруг встрепенулась, замерла, и бросилась к хозяйке-принцессе. Пион внимательно выслушала пичужку, и остановила лошадь, на которой ехала. Дождавшись, пока брат и сестры подъедут, она сообщила им новость. Мальчик тоже, как и она, слышит мысли птиц и зверей и может с ними говорить. Дети были удивлены. Особенно поражена была Пион.

Она была уверена, что, во всем Юнминчене, она единственная, кто умеет на расстоянии слышать мысли птиц и зверья. Дети посовещались, а потом отправили снова птичку вперед, но теперь у птицы было конкретное задание. Ей нужно было поговорить с мальчиком и предупредить, что четверо: принц и принцессы, спешат ему на помощь. Оказалось, что помощь прибыла вовремя, мальчик почти свалился на руки детям. Мальчик был худ, бледен, кожа его имела восковой оттенок. Однако мальчик хорошо говорил на том языке, на котором говорили дети. Его речь была правильной и звучной и если бы не диковинный облик, можно было подумать, что мальчик является уроженцем города Юнминчен. Принц отдал мальчику свой плащ и посадил перед собой на коня. Дети тайком провели истощенного мальчика во дворец, накормили его, и только потом попросили рассказать свою историю. Мальчика звали Ви. Он был рабом. Сколько себя мальчик помнил, он жил в Юнминчене.

У мальчика не было родителей. С раннего детства он жил во дворце астролога короля. У короля и королевы были разные астрологи. У каждого свой. Если астролог королевы был мягким и добрым человеком, и свои предсказания составлял по звездам, то астролог короля был настоящим колдуном. Злым колдуном. Он не столько изучал звезды, сколько занимался темной магией. Колдун короля купил мальчика с белой кожей, когда малышу было лишь 2 года. А сейчас Ви было уже семь лет.

К пяти годам раб с белой кожей знал все, что знал и колдун. Мальчик никогда не выходил на улицу, он знал, что за окнами дворца бушует огромный мир, но колдун никогда не разрешал ему даже окон открывать. У колдуна было еще двое учеников. И вот однажды Ви подслушал их разговор. Оказывается, что, в тот час, когда мальчику исполнится 8 лет, колдун убьет его и заберет его дар. У Ви действительно был дар, которым обладал только он. Он мог слышать голоса деревьев, цветов, птиц, зверей. Даже сопки, окружающие Юнминчен, умели говорить. И мальчик слышал их голоса.

Колдун таким даром не обладал, хоть и жил на землях Юнминчена уже более 900 лет. Он пережил королей бохая и чжурчжэней. Колдун собирался жить и дальше, но для этого ему была нужна магическая сила Ви и его жизнь. Ви сбежал, как только узнал о планах колдуна. До дня рождения мальчика было еще полгода, но сбежал Ви в тот же миг, когда понял, для чего он нужен злобному колдуну. Дети понимали, что колдун не успокоится, пока не найдет Ви, и дворец матери королевы слабая защита от вездесущих глаз злого астролога. Пион наслаждалась, разговаривая с Ви. Ей было в диковинку, что кто-то, кроме нее, брата и сестер, может разговаривать с теми, кого люди считают глупыми и низкими. С птицами и зверьми. Пион была огорчена, что ей придётся расстаться с белокожим мальчиком, но понимала, что иного выхода у них нет. Дикая Слива отправилась к Мо.

Помните еще одного маленького мальчика, которому наследники короля помогли? Это было в предыдущей истории. Четверка женьшень разгадала тогда тайну разбитой вазы, и спасла брата Мо от неминуемой гибели. Принцесса Слива попросила Мо о помощи. Мо передал просьбу принцессы брату, которого звали Ли. Брат не очень был рад просьбе принцессы. Ли боялся королевского колдуна, но просьбу принцессы обещал выполнить. Прошло три дня. Ранним утром, Ви, одетый в одежду мальчика из знатной семьи, сидел в паланкине. Дети нашли средство, чтобы сделать волосы и кожу мальчика более темными. Выдать Ви могли теперь только глаза, но с этим дети ничего поделать не смогли. Женьшень был уверен, что будь у него еще дня три в запасе, он решил бы и эту проблему, но времени у них не было.

Паланкин несли четверо носильщиков. Ли ехал на лошади за ними. На прощание Пион оторвала пуговицу от своего платья и всунула ее в ладошку Ви. Пуговицы на платье принцессы были из драгоценного нефрита и в случае нужды могли спасти мальчика от голода. Даже более того, на такую пуговицу Ви мог купить себе роскошный дом с конюшней и садом. Ви был благодарен Пион, и всю дорогу прижимал к себе подарок красивой девочки, боясь его ненароком потерять. Женьшень поручил ли отвезти Ви как можно дальше от Юнминчена. У принца были драгоценности, которые дарили ему на день рождение. Женьшень отдал несколько драгоценностей Ли, чтобы тот позаботился о будущем белого мальчика Ви.

После того, как Ви уехал, принцесса Пион целую неделю ходила грустная. Сестры утешали ее как могли. А что же платье корейской принцессы, спросите вы? С платьем все в порядке. Ви, перед тем как уехать, рассказал новым друзьям, что видел клочок яркой материи, недалеко от того места, где прятался. Четверка детей отправилась туда, и, действительно, скоро они нашли платье. Рядом с платьем, в кустах, Персик заметила клочок рыжего меха. Платье тоже было в некоторых местах порвано. Ветер нес его и трепал, и только кусты остановили полет красивого платья.

Все три сестры славились как искусные вышивальщицы. Этому искусству их научила лично королева. Долгими зимними вечерами, она учила дочерей вышивать и рассказывала им сказки. Сестры так аккуратно зашили платье, что даже самая придирчивая швея не заметила бы место штопки. Дикая Слива доставила платье по назначению — в гардеробную великой корейской принцессы. Вскоре дворец облетела радостная весть, платье корейской принцессы нашлось!

А следующая весть очень порадовала четверку женьшень, конкурс «Боккай гоку» был назначен на завтра. В полночь, в комнату Пион, ворвалась принцесса Персик, вместе они разбудили третью сестру и отправились в покои брата. Персик нашла разгадку похитителя платья случайно. Ведь вам еще интересно узнать, кто украл платье корейской принцессы? У принцессы Персик была любимая змейка-Розочка. У змейки был сейчас трудный период. Она линяла, сбрасывая старую змеиную кожу. Утешая Розочку, Персик вдруг поняла, кто украл платье.

Узнайте же об этом и вы. Вывод астролога королевы был неверен. Он подумал, что дочь белой шаманки, Веточка жасмина, не могла украсть платье, потому что была в облике лисицы. Мать девушки, белая колдунья, превращая дочь в лису, тоже не учла одну вещь: лисицы обладают собственной магией.

Превратившись в лису, и дождавшись пока мать, уйдет из города, Веточка жасмина легко превратилась из лисы в прекрасную женщину. Цепь была порвана. Но вот незадача. Мать спрятала все платье дочки, когда решила превратить ее в лису. Значит, платье надо было украсть. Однако если уж красть, то самое красивое! И лиса украла платье корейской принцессы. Однако тут же поняла, что совершила ошибку. Уже был объявлен розыск платья. Почуяв запах стаи лис, девушка бросила платье, и, снова обратившись в лису, убежала. Больше шаманка свою дочь не видела. Говорят, охотники позже видели красивую лису. Когда они ее уже настигли, лиса исчезла. Зато позже, один из молодых охотников наткнулся недалеко от места охоты на обнаженную девушку.

Девушка лежала и горько плакала. Охотник отдал девушке свою куртку и увел к себе домой. Девушка вначале никак не могла вспомнить, как ее зовут, и по ночам, то ли плакала, то ли выла на луну, но потом все пришло в норму. Охотник женился на красивой девушке и был счастлив. Правда ли это, никто теперь сказать не может, но что абсолютно точно, это то, что дочь к матери больше не вернулась никогда.

К вечеру следующего дня, дети уже и не вспоминали про платье. Они готовились к конкурсу, который уже должен был состояться следующим утром.

ИСТОРИЯ ПЯТАЯ. ХРАМ ИСПОЛНЕННЫХ ЖЕЛАНИЙ

Сегодня я наконец расскажу вам о конкурсе «Боккай гоку». Проходил конкурс в прекрасном храме. Храм был построен на берегу залива Золотой трепанг. В те далекие времена люди боялись настоятелей храмов. Считалось, что в храмах живут волшебники. И творят магию! И это была чистая правда.

Храмов в Юнминчене было два. В одном жила Красная жрица, в другом Белая шаманка. Поэтому и назывались храмы Красным и Белым. В те далекие времена, белый цвет означал горе и печаль. А также белый цвет связывали со всем злым и коварным. Красный цвет означал радость, рождение и праздник.

Итак, мы с вами уже выяснили, что жители города Юнминчен неохотно посещали храмы, стоящие на самых высоких сопках. Если к Красной колдунье еще иногда обращались в неотложных случаях, то к Белой старались не обращаться никогда. Только лихие люди, да люди с нечистыми помыслами, знали тайную тропку, ведущую к храму Белой шаманки.

Но городу нужно было место, куда мог бы прийти без боязни любой житель. И король Юнминчена решил построить ещё один храм. В этом храме не проводилось служб. В нем не было жрецов и жриц. В этом храме проходили торжественные встречи. А также там проводились концерты и конкурсы.

Однако к выбору места, где будет стоять храм, король отнесся серьезно. Были приглашены колдуны и маги из дальних стран. Но мнения магов были столь различны, что король остался в замешательстве. Он щедро наградил колдунов и отправил их восвояси. Узнав о затруднении короля, свою помощь предложила Красная колдунья. За ней явилась Белая шаманка и тоже пообещала помочь.

Целую неделю король думал. Министры и советники торчали в совещательной палате день-деньской. Однако мнение советников почему-то не удовлетворили короля, и он объявил о своём визите к королеве. Королева была мудрой женщиной. Король ценил мнение жены, но обращался к ней за советом очень редко.

Я не знаю, почему так происходило!

Может быть, король был ревнив, и ему не нравилось, что его жена так умна? Отношения короля и королевы были очень сложными. Король был героем и много раз побеждал в битвах своих недругов. Королева была мудрой, и могла решить любую сложную задачу. Королю не нравилось, что королева так проницательна и находчива, хотя правитель Юнминчена искренне любил свою жену.

И вот король отправился во дворец королевы. Паланкин с королем уже давно прошествовал по улицам Юнминчена, а войско, которое сопровождало его, все шло и шло. Наконец солдаты достигли внешней ограды дворца королевы, и окружили дворец. Прошел час, два, а солдаты так и стояли не шелохнувшись. Они были горды выпавшей на их долю честью.

Наконец паланкин с королем торжественно выплыл из ворот дворца. Король выглянул из окна паланкина и махнул генералу. Войско пришло в движение. Вскоре колонна из солдат отправилась в обратный путь. Король был недоволен. Он не предполагал, что жена сможет найти решение сложной задачи так быстро.

Вскоре гонцы были отправлены к обеим колдуньям. Белая шаманка, и красная колдунья получили разрешение. Две недели колдуньи вместе со своими подручными бродили по окрестностям города. Забредали они и в сам город.

Жители города прятались по домам, лишь стоило женской фигуре в красном или белом плаще появиться на улицах. Как я уже говорила, жители города боялись магов и колдовства. Прошло две недели. Вскоре аудиенции попросили обе монахини-настоятельницы. Разрешение было дано.

Белая колдунья была приглашена на аудиенцию в субботу, красная-в понедельник.

Воскресенье считалось в Юнминчене несчастливым днём. Обе женщины объявили о том, что место для храма выбрано. Более того, оказалось, что выбор их пал на один и тот же пяточек земли. Король был так поражен этим обстоятельством, что тут же велел казначею выдать женщинам по три золотых слитка, а министру по строительству указал место, где будет находиться будущий храм. Строительство храма было начато восемнадцать месяцев назад и закончилось в рекордно короткие сроки. Как раз ко дню рождения наследника и наследниц короля. И вот храм был почти построен. В храме было пять залов.

Центральный зал был залом Юнминчен. Лучами от него отходили залы: китайский, японский, корейский и…И зал народа Бутрамуссы. Давным-давно, на заре времен, еще до того, как царствовали Бохайцы и Чжурчжэни, жил на этих землях кроткий народ Бутрамуссы. Это было так давно, что и вспоминать страшно. Много веков назад на землях Китая правил жёлтый император Хуанди.

Так вот, государство Бутрамусс появилось задолго до того, как на царствие вошёл Хуанди. Если государство Бутрамусс такое древнее, то, как узнал о его существовании король Юнминчена, спросите вы? У меня есть ответ на этот вопрос. В этом государстве все жители говорили стихами. Язык Бутрамусс был мёртвым языком, но истории народа Бутрамусс передавались из поколение в поколение. Устные сказы, песни и стихи не давали людям забыть о государстве Бутрамусс. Колыбельные народа Бутрамусс пели своим малышам матери города Юнминчен.

Жители этого государства звали себя Бутрамуссы, или Муссы. Стихи, которые сочинялись по любому поводу, надо было петь. Пятый зал в храме исполненных желаний был посвящён именно народу Бутрамусс. Прародителю всей желтой расы.

Китайский, корейский и японские залы храма были украшены пышно. Везде стояли деревянные скульптуры, цветы, воскурялись благовония. Конечно, залы отличались друг от друга. Декораторы следили, чтобы при постройке и украшении залов были точно отражены национальные мотивы. Все боялись нанести делегациям обиду. Когда все четыре зала были готовы, вопрос встал об украшении зала Бутрамусс. Идея высказывалась за идеей, но спорам конца края не предвиделось. Дело в том, что кроме стихов и песен, не сохранилось ни одной книги, ни одной картинки, показывающей, какова была жизнь в великом государстве. Король отправился опять во дворец к королеве. Визит длился не больше шести часов. Король вернулся в свои покои очень довольный. Королева не смогла ответить супругу ничего определенного. Это был первый раз, когда мудрая женщина попала в тупик. Король, как и подобает великодушному супругу, дал жене день на размышление, а сам отбыл восвояси.

Он был уверен, что королева не сможет ничего придумать. Однако задача была все же решена. Когда король явился с визитом на следующий день, королева дала мужу устный ответ. Она даже схематично набросала план зала Бутрамусс. Едва бросив взгляд, король тут же отдал план министру по строительству. И работа в последнем зале храма закипела. Вы догадываетесь, кто помог расстроенной королеве-матери? Конечно же, наша легендарная четверка — принц и три принцессы. Они отправились на холм к Красной колдунье, и она кое-что им подсказала.

Теперь дети знали, как надо украсить зал. Но для этого нужно было добыть саженец дерева, листьями которого питались Муссы. Все бы ничего, но такое дерево росло только около храма белой жрицы. Неизвестно, знала ли белая шаманка о священном дереве, которое росло на задворках ее храма, но появляться детям около белого монастыря было смертельно опасно. После исчезновения дочери, Белая колдунья возненавидела детей еще больше.

Священные деревья народа Бутрамусс ничем не отличались от обычных деревьев. Однако всё же кое-что можно было заметить необычное в этих деревьях. Деревья Муссы укоренялись в любой почве, а саженец с двумя макушками, маленькая продолговатая шишечка, рос на самой верхушке дерева. Принцесса Пион хотела отправить за саженцем птичку, она ее и отправила, но птичка вскоре вернулась обратно. Во-первых, орёл шаманки был начеку, а во-вторых, шишечка никак не хотела отрываться от верхушки дерева. Была как влитая.

Те, кто читал первую историю, про то, как на свет появились королевские дети, наверно помнит про подземный ход королевы. Но вы не знаете еще одну тайну хода. Подземный ход вел не только на улицы города, подземный ход королевы вел еще во дворцы ее детей. За два дня до праздника принцесса Слива вдруг вспомнила, что оставила очень нужную вещь, для участия в конкурсе, в своём дворце. И решила пройти в своей дворец через потайной ход. Побывав во дворце, принцесса Слива взяла нужные вещи и собиралась вернуться назад. Она прошла через внутренние покои и спустилась в сад.

В своем саду она обнаружила плачущую девочку. Это была русская царевна. Царевну временно разместили во дворце принцессы Сливы, а сама принцесса, как вы помните, пока жила вместе с братом и сестрами во дворце мамы-королевы. Русская царевна потеряла важную вещь. Это была маска. Русская царевна потеряла маску. Маска была предназначена для бала и праздничного состязания. Царевна решила, что потеряла маску, когда гуляла в саду. Принцесса Слива попыталась выяснить, почему царевна плачет. Но русская царевна не поняла, о чем ее спрашивает принцесса Слива.

Царевна узнала принцессу Сливу. Еще бы, ведь царевна сейчас жила во дворце принцессы Сливы. Царевна плакала и показывала на землю. Она думала, что потеряла маску во время прогулки в саду. Принцесса Слива попыталась понять то, о чем говорит гостья. Когда царевна поняла, что принцесса Слива ее не понимает, она нашла на земле палочку, нарисовала маску и перечеркнула ее крест-накрест. Принцесса Слива решила увести царевну вместе с собой.

Принцесса понимала, что царевну скоро хватятся, но не могла оставить русскую девочку в беде. Она увела царевну с собой через потайной ход. Принцесса Слива привела царевну в покои сестры Персик. А сама пошла, позвать брата и принцессу Пион. Когда все собрались, принцесса Слива рассказала о том, где нашла царевну. Дети никак не могли понять, о чем говорит маленькая царевна. Вдруг принцесса Слива насторожилась, она услышала, как ржет ее лошадь. Принцесса Слива бросилась к выходу, она решила, что ее лошади угрожает опасность. Она уже выбежала из комнаты, когда ее остановил голос принцессы Пион. Принцесса Пион сказала, что опасность лошади не угрожает. Она сразу поняла, о чем хотела сказать лошадь. Лошадь понимала русский язык. Когда-то ее привезли в город Юнминчен в качестве подарка. Родиной лошадки была русская степь. Лошадка передала принцессе Пион, что она может помочь. Лошадь обещала перевести то, о чем говорила русская царевна.

Царевна потеряла маску, которая была подарком для наследников Юнминчена. Однако маска должна была быть вручена только после праздника. А во время праздника царевна хотела надеть маску, чтобы ее никто не узнал раньше времени. Так велел король Юнминчена. Во время праздника все должны были быть в масках, чтобы конкурс был честным. И вот, маски теперь не было!

Принцесса Персик попросила свою подружку, змейку, помочь в поисках маски. Змейка Розочка попыталась помочь царевне, но вдруг испугалась и заявила, что маска не была потеряна. Маску украла Белая колдунья. Розочка почувствовала запах колдовства. Сестры хотели решить проблему с маской сами, но принц Женьшень сказал, что у них просто нет времени. Маску надо найти в ближайшие часы.

Принцы и принцессы решили обратиться за помощью к колдунье-повитухе, которая жила в Красном монастыре. Красная колдунья встретила детей с тревогой. Она знала, что на белой сопке происходит что-то страшное. Она чувствовала, что в монастыре Белой шаманки творится грозное колдовство. Колдунья велела детям подняться на сопку, где стоял Белый монастырь и подсмотреть, что там происходит.

Когда дети тайком вошли в Белый монастырь, они увидели действительно странную вещь. Двор монастыря заполнили десятки животных. Шаманка махнула рукой, и появился орел. Спустившись с неба, орел грянулся о землю и превратился в человека с головой птицы. Тело орла было похоже на тело человека. Орёл взмахнул рукой, с неба спустилась огромное количество птиц, они несли в своих клювах маски. Орел стал надевать маски на животных, и животные стали превращаться в людей. Эти люди были похожи на тех, то приехал на праздник к маленьким принцессам и принцу. Когда весь двор заполнился поддельными людьми, шаманка достала маску русской царевны и надела ее себе на лицо. Надев маску, шаманка приняла облик русской царевны. Изумленные дети увидели злое колдовство, о котором говорила Красная жрица. Дети вернулись в Красный монастырь потрясенные. Они не знали, что теперь делать. Красная колдунья сказала, что шаманка замыслила небывалое зло. Магия, которую призвала шаманка, была так сильна, что у Красной колдуньи просто не было шансов на то, чтобы победить. Увидев, что дети едва не плачут, женщина прижала малышей к себе и сказала, что выход все же есть.

Она напомнила, что у всех четырех детей есть своя собственная магия, ведь дети произошли от волшебного корня женьшень. Красная колдунья сказала, что она точно знает, что кто-то из четырех детей может красиво петь. Принцесса Пион сказала, что она часто поет на праздниках для отца и матери.

Колдунья сказала, что детям предстоит решительная битва. Она объяснила принцессе Пион, что ей нужно сделать. Принцесса обладала великолепным музыкальным слухом и знала много песен народа Бутрамусс. Она отправилась на берег моря. Музыкальный лад, на котором пелись стихи, был не похож ни на один из ладов, существующих на земле. Если бы кто-то взялся наблюдать сейчас за девочкой, то наблюдатель был бы очень удивлен. Пион шла по берегу и беззвучно открывала рот, но изо рта девочки не доносилось, ни звука. Беззвучная речь продолжалась минут пять, потом Пион наклонялась к водам реки, набирала полный рот воды, и продолжала говорить. Становилось слышно, однако звук навевал странные сны. Выплюнув воду, девочка продолжала читать стихи, но все так же, беззвучно. Дойдя до определенного места в стихотворении, Пион обвела лес задумчивым взглядом. Ей нужен был листик, сорванный с ветки. Однако дерево должно было быть низкорослым, тонким, и листья с этого дерева должны были просвечивать, если их поднести к свету.

Наконец дерево было найдено. Выбрав самый маленький листок, девочка бережно поместила его во рту, и снова начала читать стихи! Не могу сказать, на что был похож звук, издаваемый сквозь лист. Мне просто не с чем сравнить! Звук был очень красивым, но по-прежнему необычным. Пение стихов была закончена как раз к тому моменту, когда встало солнце. Последние слова стихотворения были снова произнесены беззвучно, однако читались они как гимн солнцу. Бутрамусс, государство, в котором был очень сложный язык, погибло из-за неурожая. Деревья, которые должны были делиться своими листьями с жителями Бутрамусс, побило градом. Листья были нежными и хрупкими. Град пронесся по всей стране.

Деревья были нужны не только как средство для исполнения стихов. Листья употребляли в пищу, листьями лечились. Государство Бутрамуссы состояло из людей, которые питались только растительной пищей. Народ Муссы питался листьями со священного дерева. Сейчас этих людей назвали бы вегетарианцами. После того, как гимн народа Бутрамусс был исполнен, принцесса Пион вернулась к брату и сестрам. А потом они снова отправились к Красной колдунье. И вот настал этот момент. Красная колдунья и Белая шаманка встретились возле небольшого земляного холма. В глубокой древности здесь стоял родовой дом народа Бутрамусс.

Началась битва. На стороне Белой шаманки были животные в масках и армия орлов, со стороны Красной колдуньи — только четверка маленьких детей. Принцесса Пион стояла, взяв за руки брата и сестер. А потом принцесса запела песню народа Бутрамусс. Белая шаманка выставила свое воинство в масках, но животные, одетые в личины людей, не смогли противостоять духам народа Бутрамусс. Услышав песни принцессы Пион, из земли стали прорастать деревья Бутрамусс. Деревья начали теснить шаманку и ее воинство. Вскоре белая шаманка поняла, что проигрывает бой. Орёл со своим воинством пытался атаковать принца и принцесс, но деревья сомкнулись над головами отважной четверки. Шаманка спешно покинула город, за ней бежала вся ее армия. Маски были сброшены.

Деревья Бутрамусс никогда больше не пустят белую шаманка в Юнминчен. После битвы, Красная колдунья нарекла принцессу Пион именем Си. Она сказала, что это имя означает «Поющая на языке народа Бутрамусс». За несколько минут, на месте, где когда-то был родовой дом народа Бутрамусс, вырос целый лес священных деревьев. И это было еще не все, через несколько часов священные деревья заполонили сопку, где когда-то был белый монастырь. Они взрыхлили почву во дворе белого монастыря и вскоре на месте, где когда-то был монастырь, уже шумел непроходимый лес.

Принцесса Персик подобрала маску русской царевны, и сморщилась, от маски пахло злым колдовством. Посовещавшись с братом и сёстрами, принцесса Персик решила оставить маску на ночь в террариуме. Поговорив со своей змейкой, она добилась, чтобы Розочка дала согласие на то, чтобы маска пролежала возле нее всю ночь. Змейка Розочка пообещала, что вытянет колдовство из маски и сбросит его вместе со своей старой кожей.

Наконец настал праздник. Король и королева Юнминчена заняли свои места на троне, и только после этого начался праздник. Первыми на сцену вышли музыканты. Каждый музыкант держал в руках свой национальный инструмент. Музыкантов было пятеро. Один из музыкантов был жителем города Юнминчен. Остальные четверо прибыли вместе с иностранными делегациями

Музыканты — японец, кореец, китаец и русский, поклонились королю и королеве и присоединились к музыканту юнминченцу, который уже сидел на сцене. У музыкантов было мало времени, чтобы выучить и сыграть музыкальную пьесу, которую всегда играли на торжественных церемониях в городе Юнминчен, но они справились. Музыка, которую заиграли музыканты, должна была очистить зал храма исполненных желаний от всего плохого, что могло скопиться при его постройке.

Принцесса Пион вышла вперед и запела. Голос ее проникал до самого сердца и будил в людях все самое хорошее и сокровенное. И, наконец, начался праздник. Праздник Бокай-гоку начался с танцев. Это были танцы левой стороны и танцы правой стороны. Танцы левой стороны танцевали люди, прибывшие с китайской и японской делегацией. Танцы правой стороны были исполнены корейцами и придворными танцорами города Юнминчен. А также свой танец показали те, то прибыл с русской делегацией.

А потом начался литературный конкурс. Все, кто принимал участие в конкурсе, были в масках. Так распорядился король Юнминчена. Четверка женьшень очень старалась, но у них не было времени, чтобы серьезно подготовится к конкурсу, и они заняли в конкурсе только пятое место. Победителем был объявлен юный принц Японии. Когда закончился конкурс, было объявлено, что именинникам будет вручен подарок от русского царя. Вперёд вышла русская царевна и вынесла маску. Это была та самая маска, которую днем раньше вернули русской царевне принц и принцессы. Когда царевна потянула двумя руками за края маски, оказалось, что маска состоит из четырёх слоев.

Эту маску сделали искусные русские умельцы. В результате каждый именинник получил свою маску. У каждой из масок были свои отличия. Лоб маски украшали драгоценные камни. Маска принца Женьшеня была украшена драгоценным камнем нефрит. Принцесса Слива получила маску с рубином. Принцесса Персик увидела, что в ее маску вделан изумруд. А принцессе Пион досталась маска с алмазом.

Закончился праздник неожиданно. Всех, кто был в зале праздников и приемов пригласили в зал народности Бутрамусс. Люди давно с недоумением поглядывали на этот зал. В отличие от других залов — этот зал был пуст. Единственным его украшением был резной столб, стоящий посреди зала. Столб был изукрашен резными фигурками и орнаментом. Вы помните Ли, того человека, которому принц и принцесса помогли? Распорядителю Ли тогда грозила казнь, и лишь помощь четверки женьшень, помогла Ли избежать казни. У Ли был младший брат Мо, Мо подружился с принцем и принцессами, дети разгадали секрет разбитой вазы и успели спасти распорядителя Ли. Принцесса Пион, или как ее нарекла Красная колдунья, принцесса Си, попросила Ли принять участие в обряде Бутрамусс. Дерево народа Бутрамусс имело две макушки.

Как только шишку с верхушки дерева положили в воду, она тут же начала расти. На глазах гостей из воды полезли два длинных побега. Ли тут же вытащил побеги из воды и обвил их вокруг столба, который одиноко стоял в зале народа Бутрамусс. Побеги обвили столб, и стали расти все выше. Вскоре весь зал был увит побегами дерева. Наконец их рост остановился. Расцвели и опали цветы. На месте цветов появились плоды. Круглые шары, размером с лимон, свесились и замерли. Дерево Бутрамусс было готово исполнить желание всех, кто был в зале. Плоды дерева Бутрамусс действительно исполняли желания. После окончания праздника жители города Юнминчен часто заходили в храм и просили священное дерево исполнить их желания. Если погладить левый плод, то могла родиться девочка. Те, кто гладили правый плод, желали, чтобы родился мальчик. Но все это было уже после праздника Бокай-гоку. А что же просили у дерева гости короля города Юнминчен? Они просили о многом, но вероятно, кто-то попросил, чтобы эта история не потерялась во времени. Я выполнили желание неведомого гостя города Юнминчен и рассказала все так, как было на самом деле.

ИСТОРИЯ ШЕСТАЯ (И ПОСЛЕДНЯЯ). ТАЙНА ГЛУПОЙ СЧИТАЛКИ. БЕЛЫЙ МАЛЬЧИК

После праздника прошла неделя. Король распорядился, чтобы через три дня дети вернулись в свои дворцы. Теперь дети соберутся все вместе во дворце королевы только через год, когда им исполнится шесть лет. Настало время церемонии прощания. Дети попрощались с теми, кто приезжал, чтобы отпраздновать день рождение вместе с наследниками короля Юнминчен. Каждый день уезжал кто-то из гостей. Первым в обратный путь отправился японский принц.

Принцесса Слива нечаянно провалилась под землю. Она хотела понять, куда попала, но под землей было очень темно. Принцесса шла в темноте и наткнулась на странный камень. Ощупав камень, принцесса пришла к выводу, что он напоминает голову птицы. Выбравшись из подземелья, принцесса Слива вернулась во дворец мамы королевы и тут же бросилась в комнату брата. Сестры в этот день были заняты, и их не было во дворце королевы. Принц удивился, увидев сестру в таком виде. Слива было перемазана землей, ее платье было разорвано. Принц попросил сестру успокоиться и только после этого разрешил ей говорить. Принцесса Слива долго не могла отмыть руки. К тому моменту, как принцесса успокоилась, во дворец вернулись сестры.

Не успела принцесса рассказать сестрам о том, что с ней произошло, как в комнату влетела птица принцессы Пион. В клюве она держала клочок ткани. Пион прислушалась к тому, что ей говорила любимая птичка. Птица нашла этот клочок ткани далеко от города. Принцесса Пион сразу узнала эту ткань. Это был клочок ткани, из которой была сделана старая куртка принца. Эту куртку принцесса Пион выбрала сама среди старой одежды брата. Когда белый раб убегал из города, принцесса Пион вместе с братом и сестрами помогли несчастному мальчику. И вот теперь птица принесла клочок ткани. Принц попросил сестер успокоиться и дать ему подумать. Он сказал, что надо послать птичку еще раз на то место, где она нашла ткань. Принцесса Слива хотела отправиться вослед за птицей, но в это время явилась няня принцессы Сливы и сказала, что принцессу вместе с сестрами ждет королева мама. Принц остался один в комнате. Он очень боялся за того мальчика, которого они с сестрами отправили подальше от города. Вероятно, что-то пошло не так, и мальчику наверно грозит опасность. Принц попросил маленького тигренка, с которым был всегда на мысленный связи, перелезть через забор, которым был огорожен королевский зверинец, и попытаться найти следы маленького мальчика с белой кожей. Тигренок отозвался и пообещал принцу сделать все возможное.

Время шло, принцессы не возвращались, не было новостей и от тигренка. А потом все случилось одновременно. Пришел воспитатель принца и велел мальчику переодеться и объяснил, что принца требует к себе король. Как только принц пошел переодеваться, в комнату постучали — это вернулись сестры. Тут же принц услышал, как его зовет тигр. Тигр нашел мальчика. Мальчик был настолько истощен, что даже не испугался тигра, а лишь прикрылся рваным рукавом.

Принц и принцессы хотели увидеть мальчика с белой кожей как можно скорей. Однако, как назло, мама королева и папа король желали видеть своих детей, чтобы поговорить о прошедшем праздники. Только вечером дети смогли собраться все вместе и подумать о том, что они будут делать дальше. Пока не наступила ночь, детям нужно было принять решение. Как только стемнеет, у детей не будет возможности выбраться за ворота дворца. Принцесса Слива предложила спрятать мальчика в то место, куда она нечаянно провалилась утром.

Принц был не согласен. Он считал, что под землей может быть еще опаснее, чем в лесу. Принцесса Персик предложила спрятать мальчика опять во дворце матери королев. Принц согласился. Он был удивлен и не мог понять, как случилось, что белый мальчик все-таки вернулся сюда. Дети отправились туда, где их ждал тигр. Мальчик Ви был так слаб, что не мог идти сам. Принцесса Слива посадила мальчика перед собой на лошадь и поскакала вперед. Тайком пробравшись во дворец, дети спрятались в комнате, где были уверены, что их никто не найдет. Мальчик рассказал, что в маленький китайский городок, куда отвёз его распорядитель Ли, вторглись кочевники. Мальчик подозревал, что кочевников наслал на городок страшный колдун. Кочевники искали маленьких детей, особенно мальчиков, разоряли дома, забирали детей у родителей. Белому мальчику чудом удалось убежать. Все что мальчик успел с собой забрать — это зеленую нефритовую пуговицу, которую подарила ему принцесса Пион.

Мальчик не помнил дорогу, которая ведёт в город Юнминчен, но у мальчика был дар, птицы и звери помогали ему и указывали путь. Кочевники не оставляли ему никакого выбора. Они шли за ним следом, как будто кто-то им подсказывал, где находится белый раб. Силы белого мальчика были на исходе, но он всё-таки дошел до Юнминчена. Он верил, что друзья найдут его. Так и случилось. Дети собрались в потайной комнате, ступеньки которой вели в подземный ход. Долго прятать мальчика во дворце королевы дети не могли. Через два дня заканчивались пять недель, которые король определил для празднования дня рождения. Скоро дети должны были вернуться в свои дворцы. Во дворце королевы спрятаться было негде, и злой колдун без труда найдет мальчика здесь.

Принц спрятал мальчика у себя в комнате. Наследник короля почти не спал ночью. Принц Женьшень пытался найти выход из создавшегося положение, но ни одна умная мысль не приходило ему в голову. Наоборот, на память все время лезли какие-то глупые считалки. Принц был очень огорчен, он думал, что легко найдет выход из запутанной ситуации, но ничего не получалось. Утром принцесса Слива предложила детям сходить в то место, куда она провалилась накануне днем.

Принц спрятал белого мальчика в потайной комнате, и дети отправились к тому месту, о котором говорила принцесса Слива. Дети взяли с собой факелы, принцесса Слива говорила, что в том месте, куда она провалилась, очень темно. Освещая себе путь факелами, дети медленно шли по странному коридору. Наконец они дошли до того места, о котором говорила принцесса Слива. Камень, который обнаружила принцесса Слива, действительно напоминал голову птицы. Оглядев камень, дети пошли дальше. Однако вскоре путь им преградила стена.

Дети вернулись домой в растерянности. Им было непонятно, что означает странный ход, они не понимали, кто придал камню форму головы птицы. Было видно, что много времени назад, кто-то хорошо потрудился над камнем. Коридор был хорошо утрамбован. Видно было, что когда-то к камню с головой птицы, даже вели ступени. Пока дети находились во дворце королевы, мальчику, ученику колдуна, опасность не угрожала. Но прислуга детей уже начала собирать вещи, чтобы дети могли вернуться в свои дворцы.

Принцесса Пион предложила, чтобы мальчик оделся как слуга и пришел вместе с принцем во дворец. Однако сама тут же поняла, что ничего не выйдет. Слуги знали друг друга в лицо, и появлении нового слуги, да еще с белым лицом, тут же станет известно злому колдуну. Вечером снова собрались в потайной комнате.

Принц должен был подойти попозже. Он попросил разрешение короля, чтобы воспользоваться книгой из библиотеки. Королевская библиотека была огромной. Принц даже сам не знал, что ищет. Ему казалось, что в одном из свитков ему встречалось описание камня с головой птицы. Он смутно помнил про старинный свиток, принадлежавший еще королю Чжурчжэней, в котором должна была быть подсказка. В голове у него крутились мысли про этот свиток, но что именно надо искать в этом документе, мальчик никак не мог сообразить.

Наконец свиток был найден. Это был старый свиток. Он был привезен из места под названием Черный дракон. В свитке рассказывалось про тайный город Чжень. Упоминалось в свитке и про камень. Заканчивалась история глупым стишком-считалкой про пятерых кротов.

СЧИТАЛКА

«Первый крот бесстрашен был, в ход, разрытый угодил. Крот второй, птиц понимал, следом в старый ход попал. Лекарем был третий крот, тоже он попал в тот ход. Крот четвертый умным был, все разгадывать любил. Пятый и последний крот все открыл наоборот.»

Когда принцессы были совсем маленькими, мама выучила с ними эту считалку. Считалка была взята из свитка, который нашел сейчас в библиотеке принц. Принц тоже знал эту считалку, ее научил говорить принца отец король. Родители принца и принцесс считали, что считалка является ключом к шахматной задаче. Принц тоже так считал раньше.

Свиток был пособием, для изучение шахматных задач. Король происходил из рода князя Да Цзожуна. Свиток достался ему в наследство. Бабушка и дедушка четверки женьшень — родители короля, в свое время заставили наследника заучить считалку. Родители короля боялись, что свиток потеряется и поэтому заставили юного, тогда, короля, заучить стишок считалку наизусть и завещали, чтобы король помнил стишок всегда и передал его своим детям. Стишок считалка не должен был потеряться во времени.

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.