18+
Капитан моего сердца

Бесплатный фрагмент - Капитан моего сердца

Часть 2. Верноподданная короля

Объем: 88 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

1

— Что-то ты сегодня не в духе. — Мрачно проговорил Скотт, спускаясь с сестрой по сходням на набережную Лондона.

— Не знаю… Предчувствие плохое. — Поежилась девушка. День выдался пасмурным. Непрерывно моросил дождь.

— С каких это пор ты стала доверять предчувствиям? — Ухмыльнулся брат.

— С тех пор, как узнала о смерти родителей… — Тихо ответила девушка, вскакивая в седло лошади, которую, как и лошадь для Скотта, привел конюх из особняка Лесли на Мейден-стрит.

Площадь у тюрьмы, посередине которой устрашающе возвышалась виселица, быстро заполнилась любопытными. Вскоре прибыл осужденный, которого сопровождали охранники, судья и священник. Еще через пару минут на площадь влетели два всадника. Все были в сборе, и казнь была приведена в исполнение. Алекса и Скотт оказались в первых рядах у самого орудия смерти. Судья огласил приговор, и палач взялся за дело. Все это время девушка хмуро глядела на пирата, повинного в смерти ее родителей. Тот до последнего момента не поднимал глаз. Когда все же их взгляды встретились, Алекс поразилась безразличию, которое сквозило в холодных черных глазах убийцы. Палач нажал на рычаг. Люк под осужденным раскрылся…

Вот и все… Родители были отомщены, но Алекс легче не стало. Пора отпустить их, и перестать так отчаянно предаваться скорби, терзая свою душу, ведь они вместе и в лучшем мире. Глубоко вздохнув, Алекс развернула лошадь и чуть не наткнулась на мужчину, который тоже был верхом.

— Добрый день, герцогиня. — Сказал незнакомец, надменно улыбаясь.

— Боюсь не согласиться с Вами. Не скажите мне, кого я чуть не сбросила на землю? — Сухо обронила Алекс, вглядываясь в холеное лицо.

— Герцог Стэнли. — Представился незнакомец, чуть склонив голову.

— Я догадывалась… — Вздохнула девушка. Надежда угасла. За ее приездом проследили и теперь не удастся избежать встречи с Георгом.

— Лекс, все в порядке? — Напряженно спросил Скотт, враждебно глядя на слугу короля.

— Да, все отлично. — Натянуто улыбнулась девушка. — Знакомься, Скотт. Это герцог Стэнли. Он приехал за мной, чтобы лично сопроводить к Его Величеству. — Улыбка исчезла с ее лица.

— Мне поехать с тобой? — Спросил Скотт, беспокоясь безразличию сестры.

— Нет, не нужно. Дождись меня дома. — Сказала девушка и обратилась к Стэнли. — Едем?

Через полчаса во двор дворца Георга IV ворвались всадник и всадница.

— Победа за мной, герцог! — Восторженно крикнула Алекс, возбужденная быстрой скачкой. — И в качестве проигравшего, вы лично присмотрите за моей лошадью. Я думаю, что недолго задержусь у Его Величества. — И легко спрыгнув на землю, добавила. — Не нужно меня сопровождать. Во дворце столько народу, что кто-нибудь доложит обо мне.

Оставив удивленного такой непосредственностью Стэнли, Алекс вбежала по ступеням и зашла в широко распахнутые двери.

2

— Добрый день, герцогиня. Рад, что вы осчастливили меня своим присутствием. — Поприветствовал девушку Георг.

— Ваше Величество. — Алекс присела в реверансе. — Вы хотели видеть меня?

— Да, и, признаюсь, я не разочарован. — Оглядев девушку с ног до головы, он улыбнулся. — Смело носить такую одежду. Придворные дамы не попадали от ужаса при виде вас? — Король был удивлен, увидев такую привлекательную девушку в мужской одежде и при оружии. На Алекс была белая шелковая рубашка. Черный, вышитый серебром, корсет подчеркивал пышную девичью грудь. Брюки и высокие сапоги обрисовывали стройные ноги, а черный длинный плащ добавлял девушке таинственности. На боку висела великолепная шпага.

— Сир, вы меня раните в самое сердце! Неужели я так ужасна?! — Смутившись, опустила глаза девушка.

— Нет, напротив. Вы просто восхитительны, а вот дамы дворца не мыслят себя в такой одежде. Вам очень идет такой стиль. Агрессивный, независимый… Вы похожи на прекрасную разбойницу, похитительницу мужских сердец. — Задумчиво проговорил король, пристально глядя на Алексу.

— Приятно слышать… — Настороженно ответила Алекс, встретив оценивающий, завораживающий взгляд Георга.

— Но все же вы женщина… — продолжил король, — и я хотел бы увидеть вас хотя бы раз в шикарном платье… и, конечно же, без оружия.

— Сир, я не мыслю себя без этих милых игрушек… — Смелее ответила Алекс, робко улыбнувшись. Она поняла, что король очарован ее красотой. Он, не скрывая, разглядывал девушку восхищенным взглядом. Алекса решила этим воспользоваться.

— Неужели? — Заметив ее сверкающие озорством глаза, Георг воодушевился. — А вы прекрасно умеете подчинять слабых мужчин своей красоте. Все знатные персоны будут у ваших ног… завтра на балу. — Сказал Георг, подойдя к Алекс и намотав огненный шелковый локон на палец.

— Это приглашение? — Она замерла, растерявшись от действий короля.

— Да. Я настаиваю на вашем присутствии, герцогиня… — Сказал Георг на ухо девушке. От его дыхания у Алекс побежали мурашки по спине. Король резко отошел от нее к окну и продолжил. — Ну, а теперь я хочу кое-что обсудить с вами. Война уже объявлена.

— Что? — Девушка в растерянности взглянула на короля. — Нет…

— Да. — Повернулся к ней Георг. Теперь перед ней снова был король Англии, а не ловец женских сердец. — Пять дней назад американцы потопили нашего торговца, тем самым запустив часы войны. Англия собирает армаду. Нам нужны корабли. Сколько вы можете предоставить, герцогиня?

Он начал с ней опасную игру. И она понимала это. Жизнь Клода висела на волоске, и она должна одержать победу в этой партии с королем Англии. Спокойно взглянув в глаза Георгу, Алекс ответила:

— Столько, сколько пожелаете, Ваше Величество.

— Я ведь могу запросить все ваши корабли, герцогиня. — С вызовом ответил король.

— Что ж, значит, вы получите их, сир. Кампания не обеднеет. Я отстрою новые. — Ответила ударом на удар Алекс.

— Превосходно! — Восхитился Георг. — Вас совершенно не пугает тот факт, что вы вызывающе смело разговариваете со своим королем.

— Простите меня, сир. — Похолодела внутри Алекс, но отступить не посмела. — Я — преданная ваша слуга и покорно приму любое ваше наказание… — Она сделала реверанс и снова с вызовом взглянула в глаза королю.

— Нет… вам не идет роль покорной слуги. — Задумчиво сказал Георг. — Сильная, волевая, непокорная… свободная, словно порыв ветра… это все про вас. Я искренне восхищен. — Алекса почувствовала себя неуютно под холодным взглядом короля. — Я знаю о каждом убийце, которых вы с такой легкостью отправляли на виселицы. Знаю о каждом пиратском корабле, которые вы по своему желанию либо отправляли во власть Посейдона, либо придавали жаркому пламени. Наверное, то были потрясающие сражения. Но победа… Виктория… тоже женщина и она всегда на вашей стороне. — Он еще раз оценивающе взглянул на нее и продолжил. — Я уверен в вас, герцогиня, и сейчас я принял окончательное решение. Вы прекрасно справитесь с поручением, которое я хочу возложить на ваши хрупкие плечи.

— Что?! — Окончательно растерялась Алекса. — Поручение?! Я не понимаю…

— Вы будете возглавлять армаду Англии в одном из рейдов против американцев. Вы поведете на бой собственные корабли. — Не дав ей опомниться, перебил ее Георг.

Это прозвучало как гром среди ясного неба. Алекса ожидала услышать от короля все, что угодно, но только не это. Она была так поражена услышанным, что прошла мимо короля к окну и уставилась в никуда, лихорадочно соображая. «Нет, это невозможно! Не мыслимо!!»

— Нет. — Прошептала Алекса, не глядя на короля. — Прошу меня простить, но я вынуждена отказаться. Я…

— Я не принимаю отказа, герцогиня. Считайте, что это приказ. — Холодно сказал король. Отчаяние начало подниматься в душе девушки.

— Я женщина! — Алекс резко повернулась и вперила испепеляющий взгляд в короля. — Я не могу воевать!!

— Но все же воюете. Сражаетесь с пиратами. — Спокойно возразил Георг, скрестив руки на груди.

— Это другое! — Вскрикнула Алекса. — Я сражалась за свою жизнь!

— Это тоже самое. — Его голос стал резким. Королю еще ни разу не приходилось встречаться со столь темпераментными женщинами. Это одновременно и раздражало его и приводило в восторг. Алекса была восхитительна в гневе. Ее глаза сверкали, как сотни изумрудов, щеки алели, словно лепестки роз, а губы выглядели столь соблазнительно… Одернув себя от таких мыслей, Георг продолжил, пронзая девушку горящим взглядом. — Раньше вы сражались, спасая свою жизнь. Теперь вы будете сражаться, спасая жизнь Англии.

— Немыслимо! — Девушка, раздраженно отвернулась от пленительного взгляда короля и принялась расхаживать по комнате, все больше распаляясь. — Как вы можете поставить меня во главе армады?! Что скажут остальные офицеры?! Они не станут подчиняться женщине! Они взбунтуются, и вас ожидает две войны! Первая — с Америкой, а вторая — с собственным флотом! Вы прикажете им повиноваться, а они возненавидят вас — своего короля, и меня! Боже, простите меня, но вы сошли с ума!!!

— Возможно, но я верю в вас и вы все же возглавите армаду. — Невозмутимо встретил ее гнев Георг.

— Нет!!

— Да. — Все также спокойно ответил Георг, не обращая внимание на отчаяние Алекс. — Мне известно, что вы заключили договор с американцем… — Король согнал все краски с ее лица ледяным взглядом. — Еще мне известно, что он сейчас на Сент-Мэрисе. Но может оказаться в Тауэре, если вы мне откажете.

Она посмотрела на него так, будто он ее ударил. И не просто ударил, а вонзил кинжал в самое сердце.

— Вы не сделаете этого… — Чуть слышно прошептала Алекс.

— Сделаю. — Сухо обронил Георг, почувствовав внезапную ревность к этому американцу. — Кто он для вас? Любовник?!

— Друг… — Слишком поспешно ответила Алекс и Георг, естественно, не поверил.

— Мне все же кажется, что он куда больше, чем просто друг. И если вы не хотите его смерти, как американского шпиона, и более того, чтобы ваше имя не было заклеймено изменой, то вы согласитесь исполнить мое маленькое поручение. — Безжалостно глядя на бледную девушку, король продолжил. — Америка вышла из под контроля, и это нельзя оставить без внимания… Вы нужны мне, герцогиня.

Он умело загнал ее в угол, и выхода из него не было. Каков будет итог этой игры, зависит теперь только от нее.

— Подумайте, герцогиня. Хорошенько подумайте и не разочаруйте меня. В случае, если вы согласитесь, американец сможет спокойно покинуть остров с парой-тройкой ваших кораблей. Но если вы откажетесь, не пройдет и дня как ваш «друг» будет болтаться в петле. — Он усмехнулся и продолжил. — Завтра бал, я задумал его в вашу честь, Алекса… Там будут лучшие офицеры Англии. Я жду вас с ответом. Не разочаруйте меня…

«Он все продумал…» — ошеломленно подумала Алекса. Она знала, что Клоду угрожает опасность, но не ожидала, что его жизнь окажется в ее дрожащих руках. Это слишком драгоценный груз и им Алекса не может рисковать. Судьба опять заставляет ее подчиниться. Заставляет вновь расстаться с Клодом… Заставляет жертвовать их любовью и счастьем… Но жизнь гораздо дороже — это девушка отлично усвоила. Успокоив бешено колотящееся сердце, Алекса холодно взглянула на короля.

— Я с огромным удовольствием посещу завтрашний бал, Ваше Величество. — Сделав низкий реверанс, девушка медленно покинула королевский кабинет.

3

Сдерживая свои эмоции, которые клокотали в ней, подобно раскаленной лаве, Алекса вскочила в седло. Стэнли молча придержал лошадь, пока девушка усаживалась и поправляла плащ.

— Я могу чем-нибудь Вам помочь? — Осторожно осведомился герцог, видя, что она чем-то расстроена.

— Да… отпустите лошадь. Надобность присматривать за ней уже отпала. — Холодно обронила Алекса. Стэнли, опомнившись, что все еще удерживает животное, передал девушке поводья и отошел. Алекса сухо улыбнулась ему и резко развернула лошадь.

Она пустила жеребца галопом по широкой мостовой. Не обращая внимания на прохожих, которые шарахались от быстрой всадницы, девушка погрузилась в свои невеселые мысли. Что же ей теперь делать? Как она сможет вести армаду кораблей против Америки… ее второго дома?! Боже! Какая же жизнь сложная штука! И как только король заметил ее среди стольких подданных? Ну, за что ей такое? Как она сможет повернуть свои пушки против невинных людей… солдат… моряков?! Они же ни в чем не повинны, в отличие от пиратов, с которыми она сражалась раньше. Как она сможет стрелять в американские корабли, среди которых будут ее собственные?

Неужели сон, приснившийся девушке, когда она спала рядом с любимым, начинает сбываться? В нем Алекс и Клод были на войне, но по разные стороны баррикад. И как-то солнечным днем они встретились на море — Алекс и Клод… Англия и Америка… И перед девушкой выпал страшный выбор — любовь и счастье, или Родина и долг…

Дома Скотт не находил себе места. Ходил из угла в угол и переживал за сестру. Не желая больше ждать, он решил себя занять чем-нибудь. Приехав на набережную, он увидел пришвартованный «Конкорд». Не задумываясь ни секунды, Скотт поднялся на борт. Найдя старпома, он поспешил объяснить ему сложившуюся ситуацию. Тот, после долгого спора, все же согласился под командованием Скотта, англичанина, следовать на Сент-Мэрис за своим капитаном.

Вернувшись домой, Скотт застал сестру в библиотеке. Она сидела в кресле с бокалом бренди в одной руке и револьвером — в другой. Глядя задумчиво в распахнутое окно, выходящее в цветущий сад, Алекса вертела начищенное до блеска оружие.

— Вижу, встреча была не очень доброжелательной… — Девушка повернула к нему лицо с грустными задумчивыми глазами. — Алекса, что случилось? — Обеспокоено спросил Скотт, косясь на револьвер в руке девушки.

— Пострелять хочу. Поехали на окраину в лес? — Хриплым голосом сказала Алекса, решительно вставая с кресла.

Через час бешенной скачки, брат и сестра достигли леса. Спрыгнув с лошади, Алекс всадила всю обойму в выбранную ею мишень, ни разу не промахнувшись.

— Черт! Надо было больше патронов взять… — Раздраженно пнула бревно Алекс.

— Так ты расскажешь мне?! — Сказал спокойным голосом Скотт, хотя его терпение было на исходе.

Алекс уселась на траву под деревом и поманила к себе брата. Когда Скотт сел рядом, Алекс тяжело вздохнула и уронила голову на руки, бросив револьвер в траву.

— Завтра бал во дворце. Мы с тобой приглашены и еще десятка три-четыре других капитанов и офицеров.

— Угу… — Буркнул Скотт, взяв травинку в зубы.

— Бал в мою честь… — Добавила Алекса.

— Угу… — Снова буркнул Скотт и ухмыльнулся. — Всего одна встреча с королем и он уже устраивает бал для тебя?

— А мне вот не до смеха. Война уже объявлена… — Вздохнула Алекс и нервно хихикнула, видя, что брат поперхнулся травинкой от неожиданной вести.

— Шутишь?! — Неуверенно спросил Скотт, глядя на сестру.

— Мне не до шуток, братец. — Она откинулась на дерево, став снова серьезной, и закрыла глаза, наслаждаясь теплыми лучами солнца, ласкавшими ее лицо и шею… Совсем недавно то же проделывали нежные мужские губы…

— Но как? Когда?… — Вскочил Скотт, загораживая солнце.

— Это не столь важно… уже… — Девушка разочаровано поежилась в тени. — Важно то, что поручил мне король.

— И что же? — Насторожился Скотт.

— Лучше снова сядь, а то упадешь. — Грустно улыбнулась Алекса. Видя, как нахмурился брат, девушка нехотя поднялась сама. — Георг поручил мне возглавлять армаду против Америки. — Скотт был не в состоянии что-либо ответить на эту новость, поэтому Алекса продолжила. — Это приказ Его Величества, который обсуждению не подлежит…

— Но ты же женщина! — Наконец взорвался Скотт.

— Знаешь, я ему тоже самое сказала. — Буркнула Алекс.

— А что же он?!

— А он ответил, что если я могла сражаться с пиратами, значит смогу и с американцами…

— Но…

— Скотт… — Вздохнула устало девушка. — Я убеждала Его как могла, но меня поставили перед неоспоримым выбором. Либо я соглашаюсь, и Клод спокойно отправляется домой с парой моих кораблей, либо я отказываюсь, и Клода в этот же день казнят как американского шпиона, а я становлюсь изменницей Англии, что также карается смертью. Такое, братишка, меня не устраивает, поэтому я выбираю первый вариант.

Выругавшись, Скотт растеряно провел рукой по волосам. Он хотел еще поспорить, но наткнулся на решительный взгляд изумрудных глаз.

— Можешь и не стараться, Скотт. Я уже приняла решение.

— Значит решено! — Не справившись с ее неумолимыми глазами, брат легко подхватил Алексу на руки и закружил по поляне. — Я отправляюсь с тобой! И мы выиграем эту войну! И станем героями! Вот увидишь! Не грусти, родная, я буду с тобой до конца…

— Скотт! — Остановила его девушка хриплым от смеха голосом. — Завтра, я прошу тебя, будь со мной на балу… Но в полночь отправляйся в порт и немедля отплывай на Сент-Мэрис. Клод должен немедленно покинуть остров. Пусть забирает пять кораблей, больше король не позволил, и уплывает. — Видя тревогу в ее глазах, Скотт опустил ее на землю и заключил в крепкие объятья, желая оградить от всех бед. — Я боюсь, Георг может передумать. Казнить американца в начале войны — очень заманчиво.

— Ладно, только не переживай. Все сделаю в лучшем виде. Если не захочет, то я его силой на корабль загоню. — Чмокнув сестру в макушку, он потащил ее к лошадям. — А теперь поехали домой. Завтра ты должна сразить наповал своей красотой всех офицеров и тем более нашего короля…

4

Виндзорский дворец блистал своим великолепием. Множество огней освещали густую изумрудную зелень сада, который таил в своей тени беседки для влюбленных. Фонтаны нежно журчали прозрачной водой, маня прохладой. К высокому белокаменному крыльцу подъезжали дорогие экипажи, доставляя важных персон вечера. Играла прекрасная музыка, шампанское лилось рекой. Всюду слепили глаза бриллианты ожерелий и диадем на женщинах. Повсюду слышалось приглушенные разговоры и смех.

— Герцогиня, вы ослепительны! — Восхитился видом девушки Стэнли, ни сколько в этом не преувеличив. Алекса действительно сегодня превзошла себя. Она была в кроваво-алом шелковом платье с серебряной вышивкой по корсету и юбке. Низкий вырез открывал стройную шею и пышную грудь, слегка приподнятую корсетом. Портной искусно закрепил по всему наряду крошечные бриллианты, которые сейчас сверкали в свете тысяч свечей. На нежной шее красовался крупный жемчуг Карибского моря. Огненные волосы были собраны в высокий конский хвост, совершенно не испортив весь образ простотой прически.

— Спасибо за комплимент. — Сухо отозвалась девушка.

— Герцог, вы тоже хорошо выглядите, — Стэнли обратился к Скотту, который угрюмо стоял рядом с сестрой и озирался по сторонам.

— Спасибо за комплимент. — С кривой ухмылкой отозвался Скотт, даже не взглянув на него.

— А вы похожи. — Хмыкнул Стэнли. — Сразу понятно, что родные. — И обратившись к Алекс, добавил. — Леди, вас ожидают Его Величество и офицеры.

— Я не заставлю их долго ждать. — Бросила девушка, и когда Стэнли отошел, обратилась к брату. — Близится полночь. Тебе пора.

— Ты уверена, что мне не нужно остаться с тобой? — С тревогой спросил Скотт.

— Да… мне уже ничего не грозит. Я выбрала свой путь и назад дороги нет. До встречи, братишка. — Улыбнулась Алекса и отправилась в кабинет короля, в котором накануне была предрешена ее судьба.

Зайдя в комнату, она увидела десятка три мужчин, которые тут же замолчали и уставились на нее. Георг поднялся из-за стола и подошел к ней.

— Герцогиня, Вы так очаровательны сегодня. Я и не ожидал, что платье так преобразит Вас. — Он жадно оглядел ее с ног до головы, заставив девушку поежиться под монаршим взглядом. — Последняя наша встреча закончилась не очень хорошо, не так ли?

Девушка присела в реверансе и обворожительно улыбнулась королю.

— Ваше Величество, я была непростительно груба вчера с Вами. Прошу простить меня… Я здесь и я согласна с Вашими условиями. — Девушка покорно опустила глаза, хотя в ее душе бушевал костер неповиновения.

— Я счастлив слышать это. — Он улыбнулся и обратился к мужчинам. — Господа, позвольте представить Вам звезду сегодняшнего бала. Герцогиня Мэлори. Я уверен, Вы знаете, чем знаменита эта особа в Англии. Она — страж наших вод. Многие пираты поплатились жизнями, вставая у нее на пути. Поэтому не мудрено, почему я выбрал именно ее. — По кабинету пробежал ропот. — Да, господа. Именно она возглавит армаду Англии в первых из множества рейдов против непокорной Америки.

В комнате повисла мертвая тишина, которая сменилась через пару секунд невообразимым шумом.

— Что?!

— Не верю ушам своим!

— Невообразимо!

— Нас поведет женщина?!

— Мы станем посмешищем для всей Европы!

— Да кто она такая?!

— Что она может знать?!

— Это что, каприз очередной фаворитки?!

Девушка подняла горящие глаза на человека, который осмелился так думать о ней. Это был высокий и широкоплечий мужчина с черными волосами и маленькими поросячьими глазками. Презрительно передернув плечами, Алекса выхватила из-за корсажа маленький кинжал и швырнула в грубияна. Тот стоял у стены, на которой висела карта. Кинжал воткнулся в сантиметре от его головы. В комнате вновь повисла тишина. На этот раз она затянулась куда дольше первого раза. Бравый капитан побледнел как полотно. Глядя на него в упор, Алекс произнесла:

— Я никому не позволю себя оскорблять. — И обратившись к остальным, девушка продолжила ледяным тоном. — Развею Ваши сомнения, господа — ни чьей фавориткой я не являюсь… Вы спрашиваете, что такая как я могу знать? Что я понимаю в этом? Отвечу: достаточно! Я многое повидала, хоть и сражалась не с целым флотом, как многие из вас, но с простыми пиратами, разбойниками и убийцами, для которых жизнь — пустой звук, которые ради наживы убивают не задумываясь. Я спасала жизни своей команды, часто рискуя своей. Воевать я умею. Но не думайте, что это мне нравится. То, что мне поручено — возглавлять армаду — мне не по душе, как и Вам, видеть меня во главе. Но стать изменницей Родине мне нравится еще меньше. Хотите Вы этого или нет, но карты розданы и пора начать игру! — Вновь пронзив обидчика взглядом, Алекса произнесла. — А Вы, милорд, посмеете еще раз просто взглянуть в мою сторону, и этот кинжал найдет дорогу к Вашему сердцу…

Мужчины переглянулись, но больше ни одного возмущенного слова не было произнесено.

— Великолепно! — В который раз восхитился Георг. За такое короткое время эта девушка сумела подчинить стольких отважных моряков. «Она далеко пойдет, если не станет зарывать свой талант политика в землю», — подумал король.

Совещание длилось три часа. Три часа жарких споров, которые могут вывести любого. Но Алекса была непреклонна. Король молча слушал предложения капитанов, но отвечать на них дал право герцогине. Это приводило офицеров в ярость. Подчиниться женщине, было ниже их достоинства, и они воспринимали ее предложения со смехом. Девушка пропускала язвительные замечания мимо ушей и диктовала свои условия. В своих предложениях она опиралась на свои знания и навыки, которые получила от отца и моря. В ее словах была истина, и вскоре мужчины признали, что эта девушка далеко не глупа и понемногу начали сотрудничать. Закончилось все тем, что бравые капитаны начали задавать серьезные вопросы по ведению боя и с нетерпением ждали ответов и предложений прекрасной герцогини, которой, в конце концов, все же удалось завоевать право лидерства.

Ближе к утру, когда все капитаны разошлись, Алекса осталась наедине с королем.

— Я потрясен. Сражен вашим умом наповал! — Усмехнулся Георг, предлагая девушке вина. — Вы были так убедительны в своих выступлениях, словно вели бой с противником.

— И я думаю, я вышла победительницей в этом кровавом сражении. — Улыбнулась Алекса, устало вздохнув.

— Я не сомневался в этом. Одно удовольствие подчиниться такой женщине…

Алекса замерла с бокалом в руке, потому что почувствовала жаркое дыхание короля у себя на затылке. Медленно повернувшись, девушка оказалась в крепких объятиях Его Величества.

— Алекса, я восхищаюсь Вами все больше и больше. Вы так прекрасны… когда я увидел Вас сегодня в этом красном платье, мне показалось, что богиня осчастливила нас, смертных, своим присутствием… Богиня Войны, позволь мне…

И не давая опомниться девушке от таких слов, Георг прижал Алексу крепче к себе и поцеловал. Властно, решительно… Поцелуй не продлился долго, потому что девушка резко отпрянула и, смутившись, отвернулась от короля. Она почувствовала себя отвратительно…

— Что случилось? — Услышала она недовольный голос за спиной. По спине пробежал ледяной холод. — Я обидел тебя?..

— Нет, Ваше Величество. — Повернулась Алекс. Отступать было поздно и, смело глядя в глаза королю, она продолжила. — Прошу простить меня, если своим жестом я нанесла Вам оскорбление. Но я не буду Вашей «фавориткой».

Лицо Георга окаменело, в глазах появился недобрый блеск — она в открытую отказала королю Англии.

— Что ж, Вы правильно подметили. «Вы не являетесь ни чьей фавориткой»… Значит, так тому и быть. — Зло усмехнулся Георг.

— Что Вы имеете в виду, сир? — Бокал задрожал в ее руках.

— Ничего такого… Надеюсь Ваш американец на пути домой. — Как можно безразличней бросил король, подходя к окну. Но этот намек был более, чем прозрачным. Он угрожал ей. Алекса молила только о том, чтобы Клод в это время плыл на всех парусах в Вашингтон.

— Мне неизвестно…

— Но вскоре мы узнаем об этом. — Резко прервал ее Георг, обернувшись. — Вы сегодня же отправляетесь на свой остров, в сопровождении королевских жандармов. Вы должны привезти двадцать пять лучших фрегатов в течение недели. Но если жандармы застанут американца на острове… — Алекс почувствовала, что что-то холодными пальцами сжимает ее горло, — …то не сносить ему головы. — И окинув потрясенную девушку презрительным взглядом, добавил. — Вы можете идти, я не задерживаю Вас более, Герцогиня.

И с этими словами Георг вышел из кабинета, хлопнув дверью, оставив Алекс, чуть стоящую на ногах с бокалом вина в руках, который она так и не пригубила.

5

Спустя пару часов в порту кипела работа. «Непокорный» поспешно готовился к отплытию. Алекса почти успокоилась — на набережной не было ни одного жандарма. А значит, король просто посмеялся над ней. Но нет… она ошиблась. За считанные минуты до отплытия на набережную ворвалась дюжина жандармов под предводительством герцога Стэнли. Алекс чуть не взвыла от беспомощности, с силой вцепившись в борт корабля. Море, манящее свободой, было так близко. Но эта свобода была так далеко… Алекса с ненавистью смотрела, как жандармы поднимаются на ее корабль, но ничего не могла поделать.

— Доброе утро, герцогиня. — Начал Стэнли. — У меня приказ Его Величества…

— Я прекрасно знаю, чей приказ Вы исполняете. — Прошипела в ответ девушка. — Но хочу Вас предупредить, герцог. Матросы в первую очередь подчиняются мне на этом судне, а только потом Его Величеству.

— Вы угрожаете мне, миледи? — Удивился Стэнли, оглянувшись на солдат в поиске поддержки.

— Если Вы так хотите, то да. — Глаза девушки метали зеленые молнии. Ее ярость была практически ощутимой. — Я не в духе сегодня, поэтому советую, не показываться мне на глаза сегодня, да и во время всего плавания на палубе. Это касается и Ваших цепных псов. — Она презрительно махнула рукой в сторону солдат. — Остров в Вашем распоряжении, но сейчас отправляйтесь в свою каюту, милорд. — Это было сказано с такой ненавистью, что Стэнли не заставил ее повторять дважды.

Когда на палубе не осталось ни одного соглядатая Георга, девушка позволила себе вздохнуть с облегчением.

— Что им здесь нужно, Лекс? — Спросил в полном недоумении Джордж.

— Король приставил ко мне охрану. Побоялся, что птичка упорхнет из его золотой клетки к другому. — Девушка тяжело вздохнула. — Джордж, ты не представляешь, как мне противно чувствовать себя пленницей на своем же корабле… Ведь он всегда был для меня олицетворением свободы. — Закрыв глаза, она провела рукой по теплому дереву и чуть слышно прошептала. — Как не тяжело говорить это, но «Непокорный» умер для меня сегодня…

Корабль вошел в гавань Сент-Мэриса поздно вечером. Алекс проглотила непрошеные слезы — «Конкорда» в маленьком порту не было, а значит, Клода тоже нет на острове. Отдав распоряжения матросам, которые враждебно посматривали на невозмутимых солдат, девушка отправилась в поместье. Очутившись, наконец, дома, она полной грудью вдохнула присущий только ему аромат. В гостиной горел свет, и Алекс направилась туда. Ее эскорт двинулся следом.

У камина в глубоких креслах сидели Том и Скотт. Потягивая бренди, они мирно беседовали, но тут же замолчали, увидев поздних гостей.

— Доброй ночи. — Устало сказала Алекса, подойдя к камину и протягивая озябшие руки к огню.

— Угу, — буркнули оба, хмуро оглядывая спутников девушки.

— Господа! Этот дом, и остров в целом, в вашем полнейшем распоряжении. — Обратилась Алекс к жандармам. А повернувшись к Стэнли, добавила. — Можете искать где угодно… Комнаты будут приготовлены через четверть часа. А теперь прошу меня извинить, но я очень устала.

Не дожидаясь ответа, Алекса поднялась в свою комнату и с наслаждением плюхнулась на мягкую, словно облако, кровать. Наконец, она смогла расслабиться и ни о чем не думать. Но этого не получилось. Девушка помнила последнюю ночь на острове. Она провела ее с Клодом… здесь… на этой кровати… Слезы стали душить ее и Алекс разрыдалась. Девушка не заметила, как погрузилась в сон.

Проснулась Алекс поздно, с ужасной головной болью. Усталость не покинула девушку, а казалось, еще больше стала давить на плечи. Спустившись в столовую, Алекс застала там дядю и Скотта. Оба были чернее тучи и сидели молча, явно дожидаясь ее. «Гостей» не было видно. Наверно, ищут, рыскают по острову, надеясь обнаружить американца.

— Вижу, вы тоже не в настроении. — Хмыкнула девушка, усаживаясь за стол.

— Что им нужно здесь? — Спросил брат.

— Тебе тоже с добрым утром, Скотт. — Недовольно начала Алекс. — Они выполняют приказ Его Величества. — Она поморщилась. — Ищут Клода.

— Понятно! Ты согласилась на условия короля, а Он так тебе отплатил? — Взорвался Скотт.

— На то он и король, Скотт! Прошу тебя… о нем я не желаю говорить. — И судорожно вздохнув, Алекс спросила, глядя на брата, который все время пытался закрыть рукой ссадину и синяк на щеке. — Когда он уехал?…

— Вчера, в полдень. — Буркнул Скотт. — Долго ругался и упирался. Все хотел тебя дождаться. — Вновь потерев щеку, брат нехотя добавил. — Но я его убедил.

— Я вижу. — Улыбнулась Алекс, опустив лицо.

— Какие планы на сегодня? — Сменил тему Том, заметив красные от слез глаза племянницы.

— У нас будет много работы на ближайшие дни. — Девушка с остервенением набросилась на завтрак. — Георг приказал мне привести в Лондон двадцать пять лучших фрегатов, в течение недели.

— Неделя?! — Подскочил Скотт, но затем улыбнулся своей мальчишеской озорной улыбкой. — Ну что, сестренка, дядя! Готовы ли вы немного попотеть?!

И впервые за эти несколько ужасно утомительных дней в столовой раздался искренний веселый смех.

6

Через три недели порт Лондона наблюдал поистине потрясающее зрелище — отплытие полсотни кораблей с гордо развевающимися флагами Англии. Во главе грозной армады шел красавец-фрегат «Непокорный», полностью соответствующий своему названию.

Спустя три месяца беспрерывного морского боя, пробив вражеский заслон, англичане вошли в американские воды. Еще через месяц «Непокорный» показался у берегов Виргинии и дал залп из всех своих пушек по кораблям, которым не посчастливилось находиться в этот момент в порту. На берегу началась паника. «Непокорный», после очередного залпа, величественно сделал поворот и с легкостью перышка ускользнул от тяжелых фрегатов, которые вышли навстречу такому дерзкому гостю.

Алекса выполнила задачу, которую возложил на нее Георг, и теперь отправлялась домой. Но судьба решила по-своему… Когда «Непокорный» оказался в нейтральных водах, матрос в «вороньем гнезде» заметил американца, который слишком быстро их догонял.

— Капитан?! — В смятении спросил Смит, разглядывая американца. — Каковы будут наши действия?

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.