электронная
80
печатная A5
323
18+
Капитан моего сердца

Бесплатный фрагмент - Капитан моего сердца

Часть 1. Лесли

Объем:
118 стр.
Возрастное ограничение:
18+
ISBN:
978-5-4483-5173-0
электронная
от 80
печатная A5
от 323

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Пролог

Море, такое спокойное и безмятежное, тихо шуршало о прибрежные скалы маленького острова. Утреннее солнце, разбрасывая щедро яркие лучи, согревало своим теплом темный лес высоких вековых корабельных сосен и изумрудные луга, блестевшие росой, словно россыпью бриллиантов.

Этот райский уголок, казалось, был необитаем. Так тихо и умиротворенно было все вокруг, за исключением щебета птиц и шороха волн по песку. Но это было не так. За лугами простирались поля, готовые к весеннему посеву, маленькая деревушка просыпалась, радуясь новому дню. Пастухи погнали стада коров и овец насладиться сочной зеленой травой после долгой зимы. На берегу, в гавани, стояли большие великолепные корабли с развевающимися флагами Англии и корабельной кампании, принадлежащей этому острову. На берегу уже вовсю царило оживление.

А на холме, словно огромный немой страж, следящий за своими владениями, возвышалось старинное поместье. Оно было похоже на средневековый замок с высокой стеной и сторожевыми башнями с амбразурами, готовыми к отражению атаки врага. Казалось, еще секунда и появятся отважные рыцари, их верные пажи и прекрасные дамы, словно время здесь остановилось, пропустив несколько веков далеко вперед. На крыше поместья развевался флаг, точно такой же, что и красовался на кораблях в маленькой бухте. То был огнедышащий дракон, сжимающий в своей когтистой лапе большой обоюдоострый меч.

Этот остров принадлежал знатной английской семье Лесли, с шотландскими корнями, и поэтому поместье в деревушке прозвали «замком Лесли».

Очень давно шотландец по имени Алан Лесли, устав от нескончаемых кровопролитий в воинствующем Уэльсе, отправился путешествовать. Он обнаружил этот необитаемый островок и в тот момент понял, что обрел свой дом. Отважный горец, известный своим умом и отвагой, получил разрешение короля за свою верность короне на владение этим островом. Здесь и началась история рода Лесли.

Спустя много лет появился большой дом на холме, принадлежащий лорду и его семье, и маленькая деревня чуть ниже в долине, где жили и трудились слуги. Был завезен отборный скот и лошади. Вскоре появились мельницы, пиво- и мыловарни, пекарни и псарни, конюшни и амбары. Лорд Лесли стал одним из самых богатых людей Англии и Шотландии. Подумав о торговле зерном и другими дарами, которые давал в изобилии остров, лорд решил строить корабли.

Спустя столетия судостроительная компания Лесли превратилась в одну из самых процветающих корабельных компаний Европы…

Об этом и думала молодая женщина, стоя на высокой стене у одной из башен, вспоминая историю своего могущественного рода.

Алекса встала очень рано и решила полюбоваться родной стихией, пока все спят. Много чего перенес этот остров, но в этом году ураганы обошли стороной Сент-Мэрис. Этот райский уголок был частью души Алекс. Это был ее дом. Столько воспоминаний, радостных и грустных связывал он воедино.

Вот уже два года как Алекса вышла замуж за графа Хокхерста… за Клода. Непреклонная и свободная, словно ветер, Алекса Франческа Джеймс Лесли, герцогиня Мэлори, стала теперь графиней Хокхерст, нежной женой и любящей матерью. Как долго она ждала этого. Сколько испытаний выпало на долю двух влюбленных сердец, сколько схваток, скандалов и интриг были готовы разлучить их навсегда, не считая самого страшного — войны. Но они все преодолели, они теперь вместе и никто не сможет их больше разлучить… Но тут неприятный холодок пробежал по спине девушки. Два года она счастлива в браке… два года ни что не нарушило мира в их доме. Но сейчас Алекса со страхом поняла, что что-то должно случиться. Все слишком хорошо, будто затишье на море перед бурей…

Вдыхая терпкий аромат моря, девушка погрузилась в воспоминания, с которыми она вернулась в тот самый день, когда ей было суждено встретить свою единственную любовь…

1

— Капитан! Слева по борту корабль!

— Видишь флаг? Название корабля?!

— Нет! Флага нет!.. Хотя, постойте… Черт, это «Веселый Роджер»! Пираты!!

— Только их нам и не хватало… — Прошептал себе под нос капитан, направившись уверенным шагом к штурвалу.

С мягкой улыбкой отстранив от руля старого моряка, капитан, резко крутанув влево, направил свое торговое, с виду, судно прямо к пиратам.

— Открыть амбразуры! Пушки к бою готовь! Слушать мои команды! — В голосе капитана появились решительные стальные нотки, и матросы разбежались по своим местам, предвкушая славную битву с кровожадными морскими разбойниками, которые осмелились бросить вызов «Принцессе ночи».

«Ну что ж, хотела бы я видеть лицо главаря пиратов, когда он узнает, что был повержен женщиной!», — отчасти со злорадством, отчасти с грустью подумала девушка, стоявшая за штурвалом торговца. Черная шелковая рубашка, расшитая серебром, не скрывала высокую грудь, а черные брюки обхватывали стройные сильные ноги в высоких ботфортах, словно вторая кожа. Если бы дамы высшего света Лондона, к которому принадлежала девушка, увидели бы этот наряд, то они бы попадали в обморок от ужаса. Но капитану «Принцессы» было плевать на мнение окружающих, она сама выбрала такую жизнь — жизнь свободного плавания, а не заточения в богато обставленных гостиных. В ее изумрудных глазах с детства витал строптивый огонек, всегда и всем бросающий вызов. Платок на голове скрывал мягкие шелковистые, словно жидкое пламя, волосы. А тяжелая абордажная сабля на бедре только подчеркивала взрывной темперамент хозяйки.

— Капитан Лесли, пушки готовы. Дальнейшие ваши указания?! — Прокричал высокий смуглый матрос. Это Смит, он обучал Алекс фехтованию, стрельбе и многому другому, чему не успели научить отец и старший брат.

— Хорошо. Мачту на прицел! Нижний ярус — целиться во вражеские пушки! Как только сойдемся борт в борт…

Дальше слов не нужно. Ведь не первый раз…

— Ну… еще немного… ну подходи же, ублюдок… Есть! Огонь!!

В это мгновение в воздухе прогремел взрыв, точнее десятки взрывов пушек торговца и пирата, давших залпы одновременно. Еще залп и грот-мачта пирата рухнула, корабли пошли на сближение. Полетели абордажные крючья. Выхватив шпагу из ножен, Алекс бросилась на только что ворвавшихся на ее корабль пиратов. На «Принцессе» началось что-то невообразимое. Матросы безжалостно рубили чужаков, раздавался лязг металла, выстрелы пистолетов, крики и стоны раненых. Едкий запах дыма заставлял слезиться глаза.

Как же она их ненавидела, этих мерзавцев… пиратов. И на то были весомые доводы. Спустя три года после того, как родители погибли во время шторма, вероломная судьба вновь заставила девушку страдать, забрав у нее единственного старшего брата. И причиной его преждевременной смерти были они. Пираты!

В тот самый момент, как Скотт упал за борт с простреленной грудью, Алекс поклялась, что будет убивать каждого головореза, что встанет у нее на морском пути. Алекса много тренировалась после последней роковой встречи с пиратами. Упорству ее было не занимать, и вскоре она достигла огромных успехов. Обладая телом молодой амазонки, девушка в совершенстве постигла науку абордажного и рукопашного боя. Вертясь словно ураган между противниками, Алекс наносила точные смертельные выпады, уворачиваясь с быстротой молнии от разящих ударов.

Ну, вот и тот момент, который она ждала. Уверенной походкой к ней приближался пират, в богатой одежде и с привлекательным лицом. Но в его глазах плескалась смерть и жестокость. Главарь пиратов, присвистнув, оглядел жадным похотливым взглядом девушку и прохрипел:

— Не ожидал, что встречу в этом аду прекрасную фурию! Я восхищен.

— Не радуйтесь раньше времени, милорд. Эта фурия — ваша смерть! — С холодным презрением бросила Алекс.

— Да неужели?! Вот уж не думал, что найду смерть у ног красавицы! — Он расхохотался, от чего Алекс передернуло от отвращения. — Нет, дикая кошечка. Ты не убьешь меня — сил не хватит. Я вижу тебя в более приятной мне роли, чем Госпожа Смерть… — Говоря это, он начал наступать, делая довольно опасные выпады. — Моя рабыня и наложница, а?! Как ты смотришь на это?

— Отрицательно! — Прошипела Алекс, парируя очередной удар.

Пират отлично владел шпагой. Он легко отбивал атаки девушки, представляя смертельный поединок как игру, в которой он обязательно выйдет победителем. С каким же наслаждением он сломит волю этой прекрасной воительницы. Желая поскорее закончить с ней, пират с удвоенной силой набросился на свою соперницу.

— Ну все, довольно! Пора научить тебя смирению! — Процедив это сквозь сжатые зубы, пират закрутил шпагу девушки, выворачивая ей руку. Алекса вскрикнула и выпустила оружие из рук. Острие шпаги пирата было направлено в грудь капитану Лесли. — Вот и все, крошка! Моли меня о пощаде и я постараюсь, чтобы твоя команда встретила смерть быстро.

В его глазах был триумф, от которого Алексу словно волной захлестнула дикая ярость. Наплевав на свою жизнь, которая сейчас висела на волоске, она сделала резкое сальто назад, выбив ногой шпагу пирата. Оружие полетело за борт. Вскрикнув от боли в руке, пират схватился за пистолет, который висел на поясе, но его движения были слишком медленными, потому что секундой раньше Алекс выхватила кинжал из своего сапога и, метнув его, попала в сердце противнику…

Спустя еще пару мучительных минут пираты были полностью повержены. Убитые были брошены за борт на корм акулам, а выжившие были связаны и отправлены в трюм ожидать своей участи на английской виселице.

— Каковы наши потери? — Устало спросила Алекс, находясь в своей каюте, у старпома Джорджа. Этот морской волк служил еще у ее отца. А когда после смерти родителей Алекс приняла решение стать капитаном торговца, Джордж пошел к ней в команду, как и остальные моряки Лесли-старшего. Они все уважали и любили Фредерика Мэлори за ум, бесстрашный и решительный характер. Эти качества передались его детям, но в живых осталась лишь младшая дочь Алекса, и вся корабельная компания, которая принадлежала семье Мэлори, перешла к этой хрупкой и нежной, на первый взгляд, девушке. Но красивая внешность скрывала несгибаемую волю и стальную хватку. Девушка быстро вникла во все нюансы экономики и строительства и решительно взяла бразды правления в свои руки. Молодая хозяйка сумела быстро найти общий язык со служащими и строителями и спустя некоторое время все жители острова, вздохнув, наконец, спокойно полной грудью после столь трагических событий, с благодарностью и радостью признали Алексу полноправной владычицей острова, в которой текла кровь самого Алана Лесли, на которого была так похожа девушка и внешностью, и характером нежели на своего отца. Дядя девушки, Томас Лесли, младший брат Фредерика, так и не сумев отговорить девушку отказаться от такой жизни, вернулся из Лондона и приглядывал за компанией, пока племянница была в море.

— Погибших нет, раненных не много. Ими уже занят старина Фокс. Повреждения корабля не значительны и будут исправлены за пару дней. Корабль-пират на буксире, выжившие пираты в трюме…

— Отлично. Как только доберемся до Сент-Мэриса, отправим их в Лондонский суд

на одном из моих кораблей…

— Алекс, я еще не закончил.

Капитан вопросительно вскинула бровь, совсем как ее отец, в глазах промелькнул недобрый огонек, но спустя мгновение взгляд вновь смягчился.

— Извини, Джордж. Продолжай.

Старпом замялся, поздно осознав, что не следует делать замечания молодому капитану, но, собравшись, ответил:

— Осматривая корабль «Гадюка» — пиратское судно — мы обнаружили пленников. Это американцы. Один представился капитаном Таннером… — Джордж замолчал, обдумывая, что сказать дальше, смущаясь, словно юнец под вопросительным взглядом своего капитана. — Впрочем, ты сама все от него узнаешь. Он хочет видеть капитана «Принцессы».

— Хорошо. Не будем заставлять ждать капитана Таннера.

С этими словами Алекса, поставив точку в судовом журнале, встала и отправилась на палубу.

2

Выйдя на палубу, девушка взглядом сразу наткнулась на десяток мужчин, которые стояли у борта и враждебно поглядывали на матросов «Принцессы». Но внимание Алексы Лесли было приковано к высокой фигуре, стоявшего к ней спиной капитана Таннера. В том, что именно он, а не кто-то другой, она не сомневалась ни секунды. Сильные длинные ноги твердо держали его на палубе. Уверенный и гордый разворот широких плеч намекал на превосходство. Наверно, трудно ему было смириться с ролью заключенного. Бронзовый загар говорил о том, что его обладатель все свое свободное время проводил под жгучим солнцем. По его виду девушка поняла, что он лучше плавает, чем стоит на твердой земле.

«Прекрасный корабль… И команда выглядит удовлетворенной своей жизнью. Это точно не пираты… Отлично. Осталось только пообщаться с капитаном и…»

— Добрый день, господа. Добро пожаловать на «Принцессу ночи». — Звонкий сильный голос прокатился по палубе, оборвав мысли молодого человека. Таннер обернулся и столкнулся с изумрудным холодным взглядом.

«А он хорош собой, хоть и американец», — со вздохом подумала Алекса, бесстыдно рассматривая стройного мужчину перед собой. Каштановые, взъерошенные морским ветром волосы, серебристо-стальные глаза, в которых Алекса сразу распознала насмешку, любопытство и вызов. Белая рубашка, хоть и потрепанная, не скрывала крепкие мускулы.

— Да, день и вправду добрый. — Удивленно начал Таннер, увидев на борту такого великолепного судна не менее великолепную сирену. За его спиной послышался шепот его так же удивленных матросов. — Не ожидал, что смогу увидеть столь хорошо оснащенное судно так скоро и тем более…

— Что? Прошу вас, договаривайте. — Девушка улыбнулась. видя замешательство на лице молодого человека.

— И тем более не думал, что увижу на нем столь прекрасную обитательницу… У вашего капитана отличный вкус.

— Я тоже так думаю. — Ответила, ухмыльнувшись, Алекса, услышав смех своей команды. — Вы, как я осведомлена, хотели бы познакомиться с капитаном?

— Да, конечно… — Буркнул Таннер, осознав, что стал посмешищем перед таким количеством людей. — Если вы проводите меня к нему, я буду вам крайне признателен, сударыня. Вероятно, капитан получил ранение в бою, раз сам не появился на палубе.

«Кто она?…» — Таннер вдруг поймал себя на мысли, что ему неприятно видеть ее чьей-то любовницей или женой.

— Боюсь, что мне придется не согласиться с вами, сударь. Вы хотели видеть капитана, так он перед вами. — Алекс спокойно встретила недоуменный взгляд Таннера. — Я здесь и хочу услышать, что вы хотели мне сказать, капитан Таннер.

Алекс ожидала в ответ что угодно, но она была поражена, услышав смех.

— Я сказала что-то смешное? — В девушке проснулось раздражение.

— Простите, — все еще смеясь, ответил юноша, — просто это для меня уже слишком. Трудно поверить, что пират повержен девчонкой…

На корабле повисла мертвая тишина. Все взгляды были устремлены на наглеца, который намеривался обидеть капитана «Принцессы».

— Неужели? — Бровь Алекс насмешливо взлетела вверх. — Многие также смеялись, но до тех пор, пока их корабли не оказывались на дне морском благодаря мне. Придется и вам поверить, мой вам совет. Не злите понапрасну еще больше мою команду.

Эти слова были сравнимы с ведром ледяной воды. Таннер перестал ухмыляться и обвел взглядом матросов «Принцессы». Они смотрели сурово, так, как будто он и правда обидел их капитана. Но не может же быть, чтобы эта девушка с огненными кудрями и кошачьими зелеными глазами была капитаном. Хоть и выглядит она как дерзкая пиратка в этом мужском костюме и держится уверенно, почти надменно… Но нет, он не верит.

— Что ж, в таком случае, простите, если посмел обидеть вас. — Таннер смотрел на нее, и Алекса видела в его взгляде насмешку. — Я и мои матросы благодарны за спасение капитану…

— Капитану Лесли. — Закончила Алекс. Ее губы самопроизвольно растянулись в улыбке, видя, как этот наглец переменился в лице.

— Лесли?.. — Задумчиво повторил Таннер. — Я знал одного Лесли. Он был великолепным фехтовальщиком…

— Это не новость, — зло перебила его Алекс, сама удивившись резкой смене своего настроения, — в моей семье умеют обращаться с любым оружием.

— Вот как… — «Эта девчонка очень дерзка,» — подумал Таннер. — «Не плохо бы поставить эту выскочку на место.» — Прошу меня простить, но раз вы Лесли, значит прекрасно владеете шпагой. Докажите мою теорию и я окончательно поверю, что вы капитан такого прекрасного судна.

И что же он ожидал увидеть в ответ на свою дерзкую реплику? Матросы «Принцессы» пребывали не в самом лучшем расположении духа, и Таннер подвергал большой опасности своих людей, но так хотелось увидеть вновь, как зеленые глаза вспыхнут яростью…

— Что ж, будь по-вашему, сударь. — С этими словами Алекс выхватила абордажную саблю и направила в грудь противнику.

Таннер заметил, что сабля довольно тяжелая, но рука девушки даже не дрогнула. Так как все оружие его и его людей было конфисковано еще пиратами, то ему пришлось довольствоваться шпагой, которую ему одолжил белозубый матрос «Принцессы», ухмыляющийся во весь рот, с кошачьей походкой опытного фехтовальщика.

Поединок начался. Он был похож на танец грации и стали. Противники кружили по палубе в большом кругу, который сделали матросы обоих капитанов. На корабле была полная тишина, прерываемая лишь звоном стали. Бой продолжался довольно долго, вконец измотав соперников. Для Алекс второй бой на сегодня был уже слишком и, допустив единственную ошибку, она пропустила удар и шпага противника, разрезав ткань рубашки, вонзилась ей в плечо. Вскрикнув от резкой боли, Алекс отпрянула, уронив саблю. Таннер не ожидал, что прольется кровь. Но это так. Девушка, с пылающими яростью глазами, прижимая здоровую руку к ране, заметила растерянность противника. Она, выбила ногой шпагу Таннера, одновременно выхватив раненой рукой из-за пояса тот самый пистолет, который забрала у пирата и направила его в лоб противнику.

— Победа за мной. — С холодным спокойствием произнесла девушка. — Вы мне порядком надоели и поэтому одно неверное движение — и сегодня акулы будут благодарны мне за второй ужин.

Таннер не сомневался ни секунды, что она выстрелит — такой смертельный холод был у нее в глазах. Уже весь рукав девушки был пропитан кровью, поэтому, решив, что с нее достаточно испытаний, Таннер примирительным тоном ответил:

— Хорошо, признаю проигрыш. Вы — капитан. Могу ли я поговорить с вами наедине? Как капитан с капитаном.

Смерив его вновь оценивающим взглядом, Алекс развернулась и направилась в свою каюту. За ней тут же юркнул какой-то матрос-коротышка. Таннер, не обращая внимания на предостерегающие взгляды матросов «Принцессы», двинулся следом.

3

Распахнув дверь, он буквально застыл на месте от открывшейся ему картины. Алекс сидела на столе, рубашка приспущена с одного плеча, открывая кровоточащую рану. Но не это привлекло внимание молодого американца. Рубашка почти оголяла правую пышную грудь своей хозяйки, волосы жидким пламенем свободно струились по плечам. Щеки девушки алели от боли в плече, губы были приоткрыты… Такая картина была ударом ниже пояса для молодого человека, который в Америке слыл отъявленным ловеласом. Таннер уже хотел сказать несколько двусмысленных слов прекрасной сирене, как заметил матроса-коротышку, который копошился с тазом воды и бинтами, все время ворча:

— Несносная девчонка, ну и долго я еще буду латать и зашивать тебя?!

— Фокс, не ворчи. Как-никак это твоя работа и сказать по правде ты отлично с ней справляешься. — С уставшей улыбкой ответила Алекс. Тут она заметила Таннера и улыбка ее померкла. Молодой человек выдержал ее взгляд и прислонился к косяку, закрыв собой весь дверной проем. В его глазах опять была насмешка, отчего Алекса ощутила, как ее щеки горят, но уже не от боли в плече.

— Я прошу прощения, что ранил вас…

— Нет, это я прошу прощения, но вы должны удалиться и не мешать мне в очередной раз штопать своего капитана! — Резко вставил свое слово Фокс.

— Фокс! — Повысив голос, обратила на себя внимание Алекс. — Своей царапиной я займусь сама. Иди, нам с капитаном Таннером нужно поговорить. Если мне что-нибудь понадобится — я позову. — Видя, что Фокс еще топчется на месте и с подозрением смотрит на Таннера, Алекс взорвалась. — Иди, Фокс!

Подождав пока за судовым врачом закрылась дверь, Алекс предложила Таннеру сесть.

— Вина? Бренди? А может быть коньяк или ром? — Предложила язвительно Алекс.

— Нет, спасибо. — Сказал Таннер, усаживаясь в одно из кресел, стоявших перед большим столом, заваленным картами, и продолжая сверлить ее своим серебристым взглядом. Отвернувшись, Алекса поправила повязку, которую соорудил Фокс на ее плече, и застегнула рубашку.

— Как хотите. — Пожав здоровым плечом, Алекс плеснула себе красного вина и вновь уселась на стол. — А теперь, ближе к делу. Кто вы и как попали к пиратам?

— Меня зовут Таннер Фредерик Клод, граф Хокхерст. — При этих словах лицо Алекс побледнело, и она начала медленными глотками пить вино, чтобы скрыть это. — Я капитан американского фрегата. А также один из ваших конкурентов по кораблестроению, не так ли? Хотя вы и не назвали полного своего имени, смею предположить, что вы из многоизвестной семьи Мэлори…

У девушки вдруг потемнело в глазах, но она справилась с собой и не подала вида, что боль, так долго терзавшая ее сердце, вновь дала о себе знать.

Семья Хокхерстов была лучшими друзьями семьи Алекс. Мать и отец часто были желанными гостями в Америке. Скотт всегда плавал с ними, в то время как Алекс училась в женской школе при монастыре во Франции.

Ни разу не видев его раньше, девушка поняла, что перед ней находится старший сын и наследник корабельной компании Хокхерстов в Америке. Скотт часто ей рассказывал о Хоке, своем друге. «Запомни, родная. Никогда не поддавайся его чарам. Он отъявленный ловелас. Волочится за каждой юбкой. Такой как ты он не пара…» — часто повторял брат, в очередной раз вернувшись из Америки. Скотт… как же ей было трудно без него…

— Из всей семьи остались я и Томас Лесли. Вы не ошиблись, предположив о моем родстве с этой семьей. Я — их младшая дочь, Алекса Лесли, герцогиня Мэлори. — Все это она говорила спокойным голосом, глядя на пустой бокал в руках.

— Я давно их не видел. Видите ли, я лет десять не был дома. Служба. Но… я не ослышался… герцогиня? — Таннер прекрасно знал, что титул переходит к детям только после смерти родителей.

— Нет, вы не ослышались. Если вас не было так долго, то вы вероятно не знаете… — Алекс глубоко вздохнула, встала со стола и подошла к стеклянным дверям, которые выходили на маленький балкончик в конце корабля. Уставившись на заходящее солнце, девушка продолжила севшим голосом. — Мои родители погибли во время шторма, возвращаясь из Америки. Восемь лет назад.

— Простите меня, я не знал… — Таннер был потрясен словами девушки.

— Давайте закроем эту тему, граф. Расскажите, как вы попали к пиратам. — Устало махнула рукой Алекс на извинения молодого человека.

Таннер внимательно глядел на девушку. Она казалась такой хрупкой и беспомощной, но встретив ее изумрудный бесстрашный взгляд, он понял, что капитан Лесли не потерпит ни от кого жалости к себе. Она смотрела на жизнь с вызовом, с вечной готовностью к борьбе. Парень понимал ее как никто другой. Он тоже не так давно потерял родителей. Отец погиб, упав с лошади, а мать ушла в иной мир спустя некоторое время, так и не оправившись после смерти мужа. Таннер стал владельцем огромного состояния и титула графа. Но это не помешало ему оставаться простым офицером, капитаном огромного фрегата.

Глядя на девушку, Таннер вспомнил ее брата, на которого она была чем-то похожа. Наверно глазами, потому что волосы Скотта были очень темными, почти черными, в отличие от буйного огня девушки. Таннер не видел друга очень давно. Но почему же капитан Лесли ни слова не упомянула о своем старшем брате?! Решив, что это не его дело, он начал свой рассказ.

Слушая капитана Таннера, девушка вдруг подумала: «Какой у него красивый голос…» Успокаивающий, уверенный, не резкий, хрипловатый… Стоя у окна, девушка, словно кожей ощущала его… и ей это нравилось. Покраснев от своих безобидных мыслей, Алекса сосредоточила свое внимание на сути рассказа и вскоре узнала, что американское судно вошло в полосу штиля, когда возвращалось с очередного рейда. Запасы воды и пищи истощились. Тогда-то на них и наткнулись пираты.

— Вам повезло, что мы наткнулись на этих пиратов… — Задумчиво произнесла Алекс.

— Да. — Ответил Таннер, не сводя глаз с девушки. — И я рад такому везению. Но, увы, я безнадежно отклонился от своего курса. Мне срочно нужно в Вашингтон. И чем скорее, тем лучше. Я был бы вам очень признателен, если…

— Значит так. — Догадавшись, куда он клонит, нетерпеливо перебила Алекс. — Курс менять я не намерена. — Быстро взглянув на него и увидев растерянность в его глазах, девушка смягчилась. — Я предлагаю вот что: мы плывем до Сент-Мэриса, там я беру другой корабль, загружаю груз, собираю команду и отправляюсь вместе с вами и вашими людьми в Вашингтон. Там сейчас мой дядя и я, встретившись с ним и продав груз, отправлюсь дальше в Англию. Есть возражения? Обдумайте мое предложение, а пока можете пойти и отдохнуть в каюту, которую приготовили для вас.

Видя, что спорить с ней бесполезно, по крайней мере, сейчас, Таннер решил уступить. Когда он подошел к двери, Алекс окликнула его:

— Надеюсь увидеть вас за ужином, капитан Таннер.

— Это большая честь для меня. — Серьезно ответил он, но в следующую секунду понял, что сражен наповал от робкой улыбки девушки, которая показалась ему ярче солнца…

4

Как бы он не упрашивал, не угрожал, она была непреклонна. Тогда Таннер бросил все свои попытки уговорить капитана Лесли повернуть корабль и держать курс на Вашингтон, либо высадить его и его людей на одном из островов с приличным портом. Чтобы не сидеть без дела целыми днями в каютах, Алекс предложила Таннеру и его людям работать, как и другие ее матросы на корабле. Вскоре все поломки и неисправности, причиненные во время боя с пиратом, были устранены. До Сент-Мэриса осталось плыть чуть меньше двух недель.

Время летело быстро для двух капитанов, которые каждый день спорили друг с другом по любому поводу, не замечая ничего и никого вокруг. Между ними словно вспыхивали искры и это замечали все матросы. Чувства двух молодых людей были словно оголенный нерв. Начиная спорить, сами того не замечая, они склонялись к общему итогу, но ни один не хотел этого признавать. Алекса старалась как можно реже встречаться с Таннером, но с ужасом осознавала, что ее неумолимо тянет к нему. Те же чувства испытывал и молодой человек, кляня и ругая на чем свет стоит эти изумрудные глаза, которые никак не шли у него из головы.

Как-то утром Таннер зашел к Алекс за новым поручением, так как не смог найти Джорджа, но так и остался стоять на пороге, любуясь «грозным капитаном», как он иногда называл ее. Девушка сидела за столом, что-то писала, сравниваясь то и дело с картой, разложенной на столе. Она была в белой шелковой рубашке с черным вышитым узором, в своих любимых брюках, которые порой так раздражали Таннера. Как она может носить эту одежду, которая облегала ее словно вторая кожа?! Ведь на корабле столько мужчин!

Волосы девушки рассыпались по плечам, скрывая отчасти лицо. Таннеру нравились эти кудряшки, которые могли переливаться от черного до золотого цвета. Они пахли морем, солнцем и теплым ветром. Интересно, на ощупь они как шелк или…

— У вас какое-то дело ко мне, мистер Таннер?! — Она явно заметила, что он рассматривал ее, поэтому невольно вспыхнула и тут же рассердилась за свое смущение на молодого человека.

— Да… я… Алекса, я все хотел спросить…

— О чем же? Вы отнимаете мое время.

Таннер рассердился. Что это с ним?! Стоит и мямлит тут, как какой-то зеленый юнец, а не отважный американский капитан. Приняв свободную позу, прислонившись спиной к косяку двери, Таннер, собравшись, спросил первое, что взбрело в голову, потому что напрочь забыл, зачем пришел:

— Госпожа герцогиня, я все хотел узнать. Как поживает ваш брат, Скотт? — Ну вот, он опять что-то спросил не то? Ну почему она смотрит на него невидящим взглядом и опять побледнела как полотно? Карандаш в ее руке сначала предательски затрещал, а затем и вовсе разломился надвое.

— Зачем вам знать это? — Тихо начала она. — Зачем вы мучаете меня своими вопросами? Ведь я прекрасно помню, что в день нашей встречи я сказала, что осталась одна с дядей Томом.

— Что вас так разозлило? — Начал вскипать Клод, не понимая, в чем виноват. — Скотт часто приезжал к нам с вашими родителями. Он мой друг детства и я хочу знать, где он, что с ним. Разве это преступление?! — Не осознавая, что делает, Клод подошел к столу и облокотился на него обеими руками, нависая над Алекс. Продолжая сверлить стальным взглядом девушку, которая по-прежнему смотрела на него с вызовом, Клод уже спокойнее добавил. — Ну же, Алекса. Расскажи мне.

Она встала и, чтобы скрыть, как дрожат ее ноги, вышла на балкон. Клод вышел за ней. Алекс чувствовала его горячее дыхание на своем затылке. Его присутствие успокаивало. Погода стояла теплая, но девушку вдруг затрясло от холода. Холода, шедшего из ее души.

— Мне жаль вас огорчать, раз вы были друзьями. — Тихо сказала девушка.

— Расскажи… — Чувствуя, что она вот-вот сорвется, Клод мягко положил руки ей на плечи. Девушка вздрогнула, но не отстранилась.

Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.
электронная
от 80
печатная A5
от 323