THE BAMBOO-CUTTER AND THE MOON-CHILD
Long, long ago, there lived an old bamboo wood-cutter. He was very poor and sad also, for no child had Heaven sent to cheer his old age, and in his heart there was no hope of rest from work till he died and was laid in the quiet grave. Every morning he went forth into the woods and hills wherever the bamboo reared its lithe green plumes against the sky. When he had made his choice, he would cut down these feathers of the forest, and splitting them lengthwise, or cutting them into joints, would carry the bamboo wood home and make it into various articles for the household, and he and his old wife gained a small livelihood by selling them. One morning as usual he had gone out to his work, and having found a nice clump of bamboos, had set to work to cut some of them down. Suddenly the green grove of bamboos was flooded with a bright soft light, as if the full moon had risen over the spot. Looking round in astonishment, he saw that the brilliance was streaming from one bamboo. The old man, full of wonder, dropped his ax and went towards the light. On nearer approach he saw that this soft splendor came from a hollow in the green bamboo stem, and still more wonderful to behold, in the midst of the brilliance stood a tiny human being, only three inches in height, and exquisitely beautiful in appearance. «You must be sent to be my child, for I find you here among the bamboos where lies my daily work,» said the old man, and taking the little creature in his hand he took it home to his wife to bring up. The tiny girl was so exceedingly beautiful and so small, that the old woman put her into a basket to safeguard her from the least possibility of being hurt in any way. The old couple were now very happy, for it had been a lifelong regret that they had no children of their own, and with joy they now expended all the love of their old age on the little child who had come to them in so marvelous a manner. From this time on, the old man often found gold in the notches of the bamboos when he hewed them down and cut them up; not only gold, but precious stones also, so that by degrees he became rich. He built himself a fine house, and was no longer known as the poor bamboo woodcutter, but as a wealthy man. Three months passed quickly away, and in that time the bamboo child had, wonderful to say, become a full-grown girl, so her foster-parents did up her hair and dressed her in beautiful kimonos. She was of such wondrous beauty that they placed her behind the screens like a princess, and allowed no one to see her, waiting upon her themselves. It seemed as if she were made of light, for the house was filled with a soft shining, so that even in the dark of night it was like daytime. Her presence seemed to have a benign influence on those there. Whenever the old man felt sad, he had only to look upon his foster-daughter and his sorrow vanished, and he became as happy as when he was a youth. At last the day came for the naming of their new-found child, so the old couple called in a celebrated name-giver, and he gave her the name of Princess Moonlight, because her body gave forth so much soft bright light that she might have been a daughter of the Moon God. For three days the festival was kept up with song and dance and music. All the friends and relations of the old couple were present, and great was their enjoyment of the festivities held to celebrate the naming of Princess Moonlight. Everyone who saw her declared that there never had been seen any one so lovely; all the beauties throughout the length and breadth of the land would grow pale beside her, so they said. The fame of the Princess’s loveliness spread far and wide, and many were the suitors who desired to win her hand, or even so much as to see her. Suitors from far and near posted themselves outside the house, and made little holes in the fence, in the hope of catching a glimpse of the Princess as she went from one room to the other along the veranda. They stayed there day and night, sacrificing even their sleep for a chance of seeing her, but all in vain. Then they approached the house, and tried to speak to the old man and his wife or some of the servants, but not even this was granted them. Still, in spite of all this disappointment they stayed on day after day, and night after night, and counted it as nothing, so great was their desire to see the Princess. At last, however, most of the men, seeing how hopeless their quest was, lost heart and hope both, and returned to their homes. All except five Knights, whose ardor and determination, instead of waning, seemed to wax greater with obstacles. These five men even went without their meals, and took snatches of whatever they could get brought to them, so that they might always stand outside the dwelling. They stood there in all weathers, in sunshine and in rain. Sometimes they wrote letters to the Princess, but no answer was vouchsafed to them. Then when letters failed to draw any reply, they wrote poems to her telling her of the hopeless love which kept them from sleep, from food, from rest, and even from their homes. Still Princes Moonlight gave no sign of having received their verses. In this hopeless state the winter passed.
The snow and frost and the cold winds gradually gave place to the gentle warmth of spring. Then the summer came, and the sun burned white and scorching in the heavens above and on the earth beneath, and still these faithful Knights kept watch and waited. At the end of these long months they called out to the old bamboo-cutter and entreated him to have some mercy upon them and to show them the Princess, but he answered only that as he was not her real father he could not insist on her obeying him against her wishes. The five Knights on receiving this stern answer returned to their several homes, and pondered over the best means of touching the proud Princess’s heart, even so much as to grant them a hearing. They took their rosaries in hand and knelt before their household shrines, and burned precious incense, praying to Buddha to give them their heart’s desire. Thus several days passed, but even so they could not rest in their homes. So again they set out for the bamboo-cutter’s house. This time the old man came out to see them, and they asked him to let them know if it was the Princess’s resolution never to see any man whatsoever, and they implored him to speak for them and to tell her the greatness of their love, and how long they had waited through the cold of winter and the heat of summer, sleepless and roofless through all weathers, without food and without rest, in the ardent hope of winning her, and they were willing to consider this long vigil as pleasure if she would but give them one chance of pleading their cause with her. The old man lent a willing ear to their tale of love, for in his inmost heart he felt sorry for these faithful suitors and would have liked to see his lovely foster-daughter married to one of them. So he went in to Princess Moonlight and said reverently: «Although you have always seemed to me to be a heavenly being, yet I have had the trouble of bringing you up as my own child and you have been glad of the protection of my roof. Will you refuse to do as I wish?»
Then Princess Moonlight replied that there was nothing she would not do for him, that she honored and loved him as her own father, and that as for herself she could not remember the time before she came to earth. The old man listened with great joy as she spoke these dutiful words. Then he told her how anxious he was to see her safely and happily married before he died. «I am an old man, over seventy years of age, and my end may come any time now. It is necessary and right that you should see these five suitors and choose one of them.»
«Oh, why,» said the Princess in distress, «must I do this? I have no wish to marry now.»
«I found you,» answered the old man, «many years ago, when you were a little creature three inches high, in the midst of a great white light. The light streamed from the bamboo in which you were hid and led me to you. So I have always thought that you were more than mortal woman. While I am alive it is right for you to remain as you are if you wish to do so, but some day I shall cease to be and who will take care of you then? Therefore I pray you to meet these five brave men one at a time and make up your mind to marry one of them!»
Then the Princess answered that she felt sure that she was not as beautiful as perhaps report made her out to be, and that even if she consented to marry any one of them, not really knowing her before, his heart might change afterwards. So as she did not feel sure of them, even though her father told her they were worthy Knights, she did not feel it wise to see them. «All you say is very reasonable,» said the old man, «but what kind of men will you consent to see? I do not call these five men who have waited on you for months, light-hearted. They have stood outside this house through the winter and the summer, often denying themselves food and sleep so that they may win you. What more can you demand?»
Then Princess Moonlight said she must make further trial of their love before she would grant their request to interview her. The five warriors were to prove their love by each bringing her from distant countries something that she desired to possess. That same evening the suitors arrived and began to play their flutes in turn, and to sing their self-composed songs telling of their great and tireless love. The bamboo-cutter went out to them and offered them his sympathy for all they had endured and all the patience they had shown in their desire to win his foster-daughter. Then he gave them her message, that she would consent to marry whosoever was successful in bringing her what she wanted. This was to test them. The five all accepted the trial, and thought it an excellent plan, for it would prevent jealousy between them. Princess Moonlight then sent word to the First Knight that she requested him to bring her the stone bowl which had belonged to Buddha in India. The Second Knight was asked to go to the Mountain of Horai, said to be situated in the Eastern Sea, and to bring her a branch of the wonderful tree that grew on its summit. The roots of this tree were of silver, the trunk of gold, and the branches bore as fruit white jewels. The Third Knight was told to go to China and search for the fire-rat and to bring her its skin. The Fourth Knight was told to search for the dragon that carried on its head the stone radiating five colors and to bring the stone to her. The Fifth Knight was to find the swallow which carried a shell in its stomach and to bring the shell to her. The old man thought these very hard tasks and hesitated to carry the messages, but the Princess would make no other conditions. So her commands were issued word for word to the five men who, when they heard what was required of them, were all disheartened and disgusted at what seemed to them the impossibility of the tasks given them and returned to their own homes in despair. But after a time, when they thought of the Princess, the love in their hearts revived for her, and they resolved to make an attempt to get what she desired of them. The First Knight sent word to the Princess that he was starting out that day on the quest of Buddha’s bowl, and he hoped soon to bring it to her. But he had not the courage to go all the way to India, for in those days traveling was very difficult and full of danger, so he went to one of the temples in Kyoto and took a stone bowl from the altar there, paying the priest a large sum of money for it. He then wrapped it in a cloth of gold and, waiting quietly for three years, returned and carried it to the old man.
Princess Moonlight wondered that the Knight should have returned so soon. She took the bowl from its gold wrapping, expecting it to make the room full of light, but it did not shine at all, so she knew that it was a sham thing and not the true bowl of Buddha. She returned it at once and refused to see him. The Knight threw the bowl away and returned to his home in despair. He gave up now all hopes of ever winning the Princess. The Second Knight told his parents that he needed change of air for his health, for he was ashamed to tell them that love for the Princess Moonlight was the real cause of his leaving them. He then left his home, at the same time sending word to the Princess that he was setting out for Mount Horai in the hope of getting her a branch of the gold and silver tree which she so much wished to have. He only allowed his servants to accompany him half-way, and then sent them back. He reached the seashore and embarked on a small ship, and after sailing away for three days he landed and employed several carpenters to build him a house contrived in such a way that no one could get access to it. He then shut himself up with six skilled jewelers, and endeavored to make such a gold and silver branch as he thought would satisfy the Princess as having come from the wonderful tree growing on Mount Horai. Every one whom he had asked declared that Mount Horai belonged to the land of fable and not to fact. When the branch was finished, he took his journey home and tried to make himself look as if he were wearied and worn out with travel. He put the jeweled branch into a lacquer box and carried it to the bamboo-cutter, begging him to present it to the Princess.
The old man was quite deceived by the travel-stained appearance of the Knight, and thought that he had only just returned from his long journey with the branch. So he tried to persuade the Princess to consent to see the man. But she remained silent and looked very sad. The old man began to take out the branch and praised it as a wonderful treasure to be found nowhere in the whole land. Then he spoke of the Knight, how handsome and how brave he was to have undertaken a journey to so remote a place as the Mount of Horai. Princess Moonlight took the branch in her hand and looked at it carefully. She then told her foster-parent that she knew it was impossible for the man to have obtained a branch from the gold and silver tree growing on Mount Horai so quickly or so easily, and she was sorry to say she believed it artificial. The old man then went out to the expectant Knight, who had now approached the house, and asked where he had found the branch. Then the man did not scruple to make up a long story. «Two years ago I took a ship and started in search of Mount Horai. After going before the wind for some time I reached the far Eastern Sea. Then a great storm arose and I was tossed about for many days, losing all count of the points of the compass, and finally we were blown ashore on an unknown island. Here I found the place inhabited by demons who at one time threatened to kill and eat me. However, I managed to make friends with these horrible creatures, and they helped me and my sailors to repair the boat, and I set sail again. Our food gave out, and we suffered much from sickness on board. At last, on the five-hundredth day from the day of starting, I saw far off on the horizon what looked like the peak of a mountain. On nearer approach, this proved to be an island, in the center of which rose a high mountain. I landed, and after wandering about for two or three days, I saw a shining being coming towards me on the beach, holding in his hands a golden bowl. I went up to him and asked him if I had, by good chance, found the island of Mount Horai, and he answered:”
««Yes, this is Mount Horai!»»
«With much difficulty I climbed to the summit, here stood the golden tree growing with silver roots in the ground. The wonders of that strange land are many, and if I began to tell you about them I could never stop. In spite of my wish to stay there long, on breaking off the branch I hurried back. With utmost speed it has taken me four hundred days to get back, and, as you see, my clothes are still damp from exposure on the long sea voyage. I have not even waited to change my raiment, so anxious was I to bring the branch to the Princess quickly.»
Just at this moment the six jewelers, who had been employed on the making of the branch, but not yet paid by the Knight, arrived at the house and sent in a petition to the Princess to be paid for their labor. They said that they had worked for over a thousand days making the branch of gold, with its silver twigs and its jeweled fruit, that was now presented to her by the Knight, but as yet they had received nothing in payment. So this Knight’s deception was thus found out, and the Princess, glad of an escape from one more importunate suitor, was only too pleased to send back the branch. She called in the workmen and had them paid liberally, and they went away happy. But on the way home they were overtaken by the disappointed man, who beat them till they were nearly dead, for letting out the secret, and they barely escaped with their lives. The Knight then returned home, raging in his heart; and in despair of ever winning the Princess gave up society and retired to a solitary life among the mountains. Now the Third Knight had a friend in China, so he wrote to him to get the skin of the fire-rat. The virtue of any part of this animal was that no fire could harm it. He promised his friend any amount of money he liked to ask if only he could get him the desired article. As soon as the news came that the ship on which his friend had sailed home had come into port, he rode seven days on horseback to meet him. He handed his friend a large sum of money, and received the fire-rat’s skin. When he reached home he put it carefully in a box and sent it in to the Princess while he waited outside for her answer. The bamboo-cutter took the box from the Knight and, as usual, carried it in to her and tried to coax her to see the Knight at once, but Princess Moonlight refused, saying that she must first put the skin to test by putting it into the fire. If it were the real thing it would not burn. So she took off the crape wrapper and opened the box, and then threw the skin into the fire. The skin crackled and burnt up at once, and the Princess knew that this man also had not fulfilled his word. So the Third Knight failed also. Now the Fourth Knight was no more enterprising than the rest. Instead of starting out on the quest of the dragon bearing on its head the five-color-radiating jewel, he called all his servants together and gave them the order to seek for it far and wide in Japan and in China, and he strictly forbade any of them to return till they had found it. His numerous retainers and servants started out in different directions, with no intention, however, of obeying what they considered an impossible order. They simply took a holiday, went to pleasant country places together, and grumbled at their master’s unreasonableness.
The Knight meanwhile, thinking that his retainers could not fail to find the jewel, repaired to his house, and fitted it up beautifully for the reception of the Princess, he felt so sure of winning her. One year passed away in weary waiting, and still his men did not return with the dragon-jewel. The Knight became desperate. He could wait no longer, so taking with him only two men he hired a ship and commanded the captain to go in search of the dragon; the captain and the sailors refused to undertake what they said was an absurd search, but the Knight compelled them at last to put out to sea. When they had been but a few days out they encountered a great storm which lasted so long that, by the time its fury abated, the Knight had determined to give up the hunt of the dragon. They were at last blown on shore, for navigation was primitive in those days. Worn out with his travels and anxiety, the fourth suitor gave himself up to rest. He had caught a very heavy cold, and had to go to bed with a swollen face. The governor of the place, hearing of his plight, sent messengers with a letter inviting him to his house. While he was there thinking over all his troubles, his love for the Princess turned to anger, and he blamed her for all the hardships he had undergone. He thought that it was quite probable she had wished to kill him so that she might be rid of him, and in order to carry out her wish had sent him upon his impossible quest. At this point all the servants he had sent out to find the jewel came to see him, and were surprised to find praise instead of displeasure awaiting them. Their master told them that he was heartily sick of adventure, and said that he never intended to go near the Princess’s house again in the future. Like all the rest, the Fifth Knight failed in his quest — he could not find the swallow’s shell. By this time the fame of Princess Moonlight’s beauty had reached the ears of the Emperor, and he sent one of the Court ladies to see if she were really as lovely as report said; if so he would summon her to the Palace and make her one of the ladies-in-waiting. When the Court lady arrived, in spite of her father’s entreaties, Princess Moonlight refused to see her. The Imperial messenger insisted, saying it was the Emperor’s order. Then Princess Moonlight told the old man that if she was forced to go to the Palace in obedience to the Emperor’s order, she would vanish from the earth. When the Emperor was told of her persistence in refusing to obey his summons, and that if pressed to obey she would disappear altogether from sight, he determined to go and see her. So he planned to go on a hunting excursion in the neighborhood of the bamboo-cutter’s house, and see the Princess himself. He sent word to the old man of his intention, and he received consent to the scheme. The next day the Emperor set out with his retinue, which he soon managed to outride. He found the bamboo-cutter’s house and dismounted. He then entered the house and went straight to where the Princess was sitting with her attendant maidens. Never had he seen any one so wonderfully beautiful, and he could not but look at her, for she was more lovely than any human being as she shone in her own soft radiance. When Princess Moonlight became aware that a stranger was looking at her she tried to escape from the room, but the Emperor caught her and begged her to listen to what he had to say. Her only answer was to hide her face in her sleeves. The Emperor fell deeply in love with her, and begged her to come to the Court, where he would give her a position of honor and everything she could wish for. He was about to send for one of the Imperial palanquins to take her back with him at once, saying that her grace and beauty should adorn a Court, and not be hidden in a bamboo-cutter’s cottage. But the Princess stopped him. She said that if she were forced to go to the Palace she would turn at once into a shadow, and even as she spoke she began to lose her form. Her figure faded from his sight while he looked. The Emperor then promised to leave her free if only she would resume her former shape, which she did. It was now time for him to return, for his retinue would be wondering what had happened to their Royal master when they missed him for so long. So he bade her good-by, and left the house with a sad heart. Princess Moonlight was for him the most beautiful woman in the world; all others were dark beside her, and he thought of her night and day. His Majesty now spent much of his time in writing poems, telling her of his love and devotion, and sent them to her, and though she refused to see him again she answered with many verses of her own composing, which told him gently and kindly that she could never marry any one on this earth. These little songs always gave him pleasure. At this time her foster-parents noticed that night after night the Princess would sit on her balcony and gaze for hours at the moon, in a spirit of the deepest dejection, ending always in a burst of tears. One night the old man found her thus weeping as if her heart were broken, and he besought her to tell him the reason of her sorrow. With many tears she told him that he had guessed rightly when he supposed her not to belong to this world — that she had in truth come from the moon, and that her time on earth would soon be over. On the fifteenth day of that very month of August her friends from the moon would come to fetch her, and she would have to return. Her parents were both there, but having spent a lifetime on the earth she had forgotten them, and also the moon-world to which she belonged. It made her weep, she said, to think of leaving her kind foster-parents, and the home where she had been happy for so long. When her attendants heard this they were very sad, and could not eat or drink for sadness at the thought that the Princess was so soon to leave them. The Emperor, as soon as the news was carried to him, sent messengers to the house to find out if the report were true or not. The old bamboo-cutter went out to meet the Imperial messengers. The last few days of sorrow had told upon the old man; he had aged greatly, and looked much more than his seventy years. Weeping bitterly, he told them that the report was only too true, but he intended, however, to make prisoners of the envoys from the moon, and to do all he could to prevent the Princess from being carried back. The men returned and told His Majesty all that had passed. On the fifteenth day of that month the Emperor sent a guard of two thousand warriors to watch the house. One thousand stationed themselves on the roof, another thousand kept watch round all the entrances of the house. All were well trained archers, with bows and arrows. The bamboo-cutter and his wife hid Princess Moonlight in an inner room. The old man gave orders that no one was to sleep that night, all in the house were to keep a strict watch, and be ready to protect the Princess. With these precautions, and the help of the Emperor’s men-at-arms, he hoped to withstand the moon-messengers, but the Princess told him that all these measures to keep her would be useless, and that when her people came for her nothing whatever could prevent them from carrying out their purpose. Even the Emperors men would be powerless. Then she added with tears that she was very, very sorry to leave him and his wife, whom she had learned to love as her parents, that if she could do as she liked she would stay with them in their old age, and try to make some return for all the love and kindness they had showered upon her during all her earthly life.
The night wore on! The yellow harvest moon rose high in the heavens, flooding the world asleep with her golden light. Silence reigned over the pine and the bamboo forests, and on the roof where the thousand men-at-arms waited. Then the night grew gray towards the dawn and all hoped that the danger was over — that Princess Moonlight would not have to leave them after all. Then suddenly the watchers saw a cloud form round the moon — and while they looked this cloud began to roll earthwards. Nearer and nearer it came, and every one saw with dismay that its course lay towards the house. In a short time the sky was entirely obscured, till at last the cloud lay over the dwelling only ten feet off the ground. In the midst of the cloud there stood a flying chariot, and in the chariot a band of luminous beings. One amongst them who looked like a king and appeared to be the chief stepped out of the chariot, and, poised in air, called to the old man to come out. «The time has come,» he said, «for Princess Moonlight to return to the moon from whence she came. She committed a grave fault, and as a punishment was sent to live down here for a time. We know what good care you have taken of the Princess, and we have rewarded you for this and have sent you wealth and prosperity. We put the gold in the bamboos for you to find.»
«I have brought up this Princess for twenty years and never once has she done a wrong thing, therefore the lady you are seeking cannot be this one,» said the old man. «I pray you to look elsewhere.»
Then the messenger called aloud, saying: «Princess Moonlight, come out from this lowly dwelling. Rest not here another moment.»
At these words the screens of the Princess’s room slid open of their own accord, revealing the Princess shining in her own radiance, bright and wonderful and full of beauty. The messenger led her forth and placed her in the chariot. She looked back, and saw with pity the deep sorrow of the old man. She spoke to him many comforting words, and told him that it was not her will to leave him and that he must always think of her when looking at the moon. The bamboo-cutter implored to be allowed to accompany her, but this was not allowed. The Princess took off her embroidered outer garment and gave it to him as a keepsake. One of the moon beings in the chariot held a wonderful coat of wings, another had a phial full of the Elixir of Life which was given the Princess to drink. She swallowed a little and was about to give the rest to the old man, but she was prevented from doing so. The robe of wings was about to be put upon her shoulders, but she said: «Wait a little. I must not forget my good friend the Emperor. I must write him once more to say good-by while still in this human form.»
In spite of the impatience of the messengers and charioteers she kept them waiting while she wrote. She placed the phial of the Elixir of Life with the letter, and, giving them to the old man, she asked him to deliver them to the Emperor. Then the chariot began to roll heavenwards towards the moon, and as they all gazed with tearful eyes at the receding Princess, the dawn broke, and in the rosy light of day the moon-chariot and all in it were lost amongst the fleecy clouds that were now wafted across the sky on the wings of the morning wind. Princess Moonlight’s letter was carried to the Palace. His Majesty was afraid to touch the Elixir of Life, so he sent it with the letter to the top of the most sacred mountain in the land. Mount Fuji, and there the Royal emissaries burnt it on the summit at sunrise. So to this day people say there is smoke to be seen rising from the top of Mount Fuji to the clouds.
MY LORD BAG OF RICE
Long, long ago there lived, in Japan a brave warrior known to all as Tawara Toda, or «My Lord Bag of Rice.» His true name was Fujiwara Hidesato, and there is a very interesting story of how he came to change his name. One day he sallied forth in search of adventures, for he had the nature of a warrior and could not bear to be idle. So he buckled on his two swords, took his huge bow, much taller than himself, in his hand, and slinging his quiver on his back started out. He had not gone far when he came to the bridge of Seta-no-Karashi spanning one end of the beautiful Lake Biwa. No sooner had he set foot on the bridge than he saw lying right across his path a huge serpent-dragon. Its body was so big that it looked like the trunk of a large pine tree and it took up the whole width of the bridge. One of its huge claws rested on the parapet of one side of the bridge, while its tail lay right against the other. The monster seemed to be asleep, and as it breathed, fire and smoke came out of its nostrils. At first Hidesato could not help feeling alarmed at the sight of this horrible reptile lying in his path, for he must either turn back or walk right over its body. He was a brave man, however, and putting aside all fear went forward dauntlessly. Crunch, crunch! he stepped now on the dragon’s body, now between its coils, and without even one glance backward he went on his way. He had only gone a few steps when he heard some one calling him from behind. On turning back he was much surprised to see that the monster dragon had entirely disappeared and in its place was a strange-looking man, who was bowing most ceremoniously to the ground. His red hair streamed over his shoulders and was surmounted by a crown in the shape of a dragon’s head, and his sea-green dress was patterned with shells. Hidesato knew at once that this was no ordinary mortal and he wondered much at the strange occurrence. Where had the dragon gone in such a short space of time? Or had it transformed itself into this man, and what did the whole thing mean? While these thoughts passed through his mind he had come up to the man on the bridge and now addressed him: «Was it you that called me just now?»
«Yes, it was I,» answered the man: «I have an earnest request to make to you. Do you think you can grant it to me?»
«If it is in my power to do so I will,» answered Hidesato, «but first tell me who you are?»
«I am the Dragon King of the Lake, and my home is in these waters just under this bridge.»
«And what is it you have to ask of me?» said Hidesato. «I want you to kill my mortal enemy the centipede, who lives on the mountain beyond,» and the Dragon King pointed to a high peak on the opposite shore of the lake. «I have lived now for many years in this lake and I have a large family of children and grand-children. For some time past we have lived in terror, for a monster centipede has discovered our home, and night after night it comes and carries off one of my family. I am powerless to save them. If it goes on much longer like this, not only shall I lose all my children, but I myself must fall a victim to the monster. I am, therefore, very unhappy, and in my extremity I determined to ask the help of a human being. For many days with this intention I have waited on the bridge in the shape of the horrible serpent-dragon that you saw, in the hope that some strong brave man would come along. But all who came this way, as soon as they saw me were terrified and ran away as fast as they could. You are the first man I have found able to look at me without fear, so I knew at once that you were a man of great courage. I beg you to have pity upon me. Will you not help me and kill my enemy the centipede?»
Hidesato felt very sorry for the Dragon King on hearing his story, and readily promised to do what he could to help him. The warrior asked where the centipede lived, so that he might attack the creature at once. The Dragon King replied that its home was on the mountain Mikami, but that as it came every night at a certain hour to the palace of the lake, it would be better to wait till then. So Hidesato was conducted to the palace of the Dragon King, under the bridge. Strange to say, as he followed his host downwards the waters parted to let them pass, and his clothes did not even feel damp as he passed through the flood. Never had Hidesato seen anything so beautiful as this palace built of white marble beneath the lake. He had often heard of the Sea King’s palace at the bottom of the sea, where all the servants and retainers were salt-water fishes, but here was a magnificent building in the heart of Lake Biwa. The dainty goldfishes, red carp, and silvery trout, waited upon the Dragon King and his guest. Hidesato was astonished at the feast that was spread for him. The dishes were crystallized lotus leaves and flowers, and the chopsticks were of the rarest ebony. As soon as they sat down, the sliding doors opened and ten lovely goldfish dancers came out, and behind them followed ten red-carp musicians with the koto and the samisen. Thus the hours flew by till midnight, and the beautiful music and dancing had banished all thoughts of the centipede. The Dragon King was about to pledge the warrior in a fresh cup of wine when the palace was suddenly shaken by a tramp, tramp! as if a mighty army had begun to march not far away. Hidesato and his host both rose to their feet and rushed to the balcony, and the warrior saw on the opposite mountain two great balls of glowing fire coming nearer and nearer. The Dragon King stood by the warrior’s side trembling with fear. «The centipede! The centipede! Those two balls of fire are its eyes. It is coming for its prey! Now is the time to kill it.»
Hidesato looked where his host pointed, and, in the dim light of the starlit evening, behind the two balls of fire he saw the long body of an enormous centipede winding round the mountains, and the light in its hundred feet glowed like so many distant lanterns moving slowly towards the shore. Hidesato showed not the least sign of fear. He tried to calm the Dragon King. «Don’t be afraid. I shall surely kill the centipede. Just bring me my bow and arrows.»
The Dragon King did as he was bid, and the warrior noticed that he had only three arrows left in his quiver. He took the bow, and fitting an arrow to the notch, took careful aim and let fly. The arrow hit the centipede right in the middle of its head, but instead of penetrating, it glanced off harmless and fell to the ground. Nothing daunted, Hidesato took another arrow, fitted it to the notch of the bow and let fly. Again the arrow hit the mark, it struck the centipede right in the middle of its head, only to glance off and fall to the ground. The centipede was invulnerable to weapons! When the Dragon King saw that even this brave warrior’s arrows were powerless to kill the centipede, he lost heart and began to tremble with fear. The warrior saw that he had now only one arrow left in his quiver, and if this one failed he could not kill the centipede. He looked across the waters. The huge reptile had wound its horrid body seven times round the mountain and would soon come down to the lake. Nearer and nearer gleamed fireballs of eyes, and the light of its hundred feet began to throw reflections in the still waters of the lake. Then suddenly the warrior remembered that he had heard that human saliva was deadly to centipedes. But this was no ordinary centipede. This was so monstrous that even to think of such a creature made one creep with horror. Hidesato determined to try his last chance. So taking his last arrow and first putting the end of it in his mouth, he fitted the notch to his bow, took careful aim once more and let fly. This time the arrow again hit the centipede right in the middle of its head, but instead of glancing off harmlessly as before, it struck home to the creature’s brain. Then with a convulsive shudder the serpentine body stopped moving, and the fiery light of its great eyes and hundred feet darkened to a dull glare like the sunset of a stormy day, and then went out in blackness.
A great darkness now overspread the heavens, the thunder rolled and the lightning flashed, and the wind roared in fury, and it seemed as if the world were coming to an end. The Dragon King and his children and retainers all crouched in different parts of the palace, frightened to death, for the building was shaken to its foundation. At last the dreadful night was over. Day dawned beautiful and clear. The centipede was gone from the mountain. Then Hidesato called to the Dragon King to come out with him on the balcony, for the centipede was dead and he had nothing more to fear. Then all the inhabitants of the palace came out with joy, and Hidesato pointed to the lake. There lay the body of the dead centipede floating on the water, which was dyed red with its blood. The gratitude of the Dragon King knew no bounds. The whole family came and bowed down before the warrior, calling him their preserver and the bravest warrior in all Japan. Another feast was prepared, more sumptuous than the first. All kinds of fish, prepared in every imaginable way, raw, stewed, boiled and roasted, served on coral trays and crystal dishes, were put before him, and the wine was the best that Hidesato had ever tasted in his life. To add to the beauty of everything the sun shone brightly, the lake glittered like a liquid diamond, and the palace was a thousand times more beautiful by day than by night. His host tried to persuade the warrior to stay a few days, but Hidesato insisted on going home, saying that he had now finished what he had come to do, and must return. The Dragon King and his family were all very sorry to have him leave so soon, but since he would go they begged him to accept a few small presents (so they said) in token of their gratitude to him for delivering them forever from their horrible enemy the centipede. As the warrior stood in the porch taking leave, a train of fish was suddenly transformed into a retinue of men, all wearing ceremonial robes and dragon’s crowns on their heads to show that they were servants of the great Dragon King. The presents that they carried were as follows: First, a large bronze bell. Second, a bag of rice. Third, a roll of silk. Fourth, a cooking pot. Fifth, a bell. Hidesato did not want to accept all these presents, but as the Dragon King insisted, he could not well refuse. The Dragon King himself accompanied the warrior as far as the bridge, and then took leave of him with many bows and good wishes, leaving the procession of servants to accompany Hidesato to his house with the presents. The warrior’s household and servants had been very much concerned when they found that he did not return the night before, but they finally concluded that he had been kept by the violent storm and had taken shelter somewhere. When the servants on the watch for his return caught sight of him they called to every one that he was approaching, and the whole household turned out to meet him, wondering much what the retinue of men, bearing presents and banners, that followed him, could mean.
As soon as the Dragon King’s retainers had put down the presents they vanished, and Hidesato told all that had happened to him. The presents which he had received from the grateful Dragon King were found to be of magic power. The bell only was ordinary, and as Hidesato had no use for it he presented it to the temple near by, where it was hung up, to boom out the hour of day over the surrounding neighborhood. The single bag of rice, however much was taken from it day after day for the meals of the knight and his whole family, never grew less — the supply in the bag was inexhaustible. The roll of silk, too, never grew shorter, though time after time long pieces were cut off to make the warrior a new suit of clothes to go to Court in at the New Year. The cooking pot was wonderful, too. No matter what was put into it, it cooked deliciously whatever was wanted without any firing — truly a very economical saucepan. The fame of Hidesato’s fortune spread far and wide, and as there was no need for him to spend money on rice or silk or firing, he became very rich and prosperous, and was henceforth known as My Lord Bag of Rice.
HOW AN OLD MAN LOST HIS WEN
Many, many years ago there lived a good old man who had a wen like a tennis-ball growing out of his right cheek. This lump was a great disfigurement to the old man, and so annoyed him that for many years he spent all his time and money in trying to get rid of it. He tried everything he could think of. He consulted many doctors far and near, and took all kinds of medicines both internally and externally. But it was all of no use. The lump only grew bigger and bigger till it was nearly as big as his face, and in despair he gave up all hopes of ever losing it, and resigned himself to the thought of having to carry the lump on his face all his life. One day the firewood gave out in his kitchen, so, as his wife wanted some at once, the old man took his ax and set out for the woods up among the hills not very far from his home. It was a fine day in the early autumn, and the old man enjoyed the fresh air and was in no hurry to get home. So the whole afternoon passed quickly while he was chopping wood, and he had collected a goodly pile to take back to his wife. When the day began to draw to a close, he turned his face homewards. The old man had not gone far on his way down the mountain pass when the sky clouded and rain began to fall heavily. He looked about for some shelter, but there was not even a charcoal-burner’s hut near. At last he espied a large hole in the hollow trunk of a tree. The hole was near the ground, so he crept in easily, and sat down in hopes that he had only been overtaken by a mountain shower, and that the weather would soon clear. But much to the old man’s disappointment, instead of clearing the rain fell more and more heavily, and finally a heavy thunderstorm broke over the mountain. The thunder roared so terrifically, and the heavens seemed to be so ablaze with lightning, that the old man could hardly believe himself to be alive. He thought that he must die of fright. At last, however, the sky cleared, and the whole country was aglow in the rays of the setting sun. The old man’s spirits revived when he looked out at the beautiful twilight, and he was about to step out from his strange hiding-place in the hollow tree when the sound of what seemed like the approaching steps of several people caught his ear. He at once thought that his friends had come to look for him, and he was delighted at the idea of having some jolly companions with whom to walk home. But on looking out from the tree, what was his amazement to see, not his friends, but hundreds of demons coming towards the spot. The more he looked, the greater was his astonishment. Some of these demons were as large as giants, others had great big eyes out of all proportion to the rest of their bodies, others again had absurdly long noses, and some had such big mouths that they seemed to open from ear to ear. All had horns growing on their foreheads. The old man was so surprised at what he saw that he lost his balance and fell out of the hollow tree. Fortunately for him the demons did not see him, as the tree was in the background. So he picked himself up and crept back into the tree. While he was sitting there and wondering impatiently when he would be able to get home, he heard the sounds of gay music, and then some of the demons began to sing. «What are these creatures doing?» said the old man to himself. «I will look out, it sounds very amusing.»
On peeping out, the old man saw that the demon chief himself was actually sitting with his back against the tree in which he had taken refuge, and all the other demons were sitting round, some drinking and some dancing. Food and wine was spread before them on the ground, and the demons were evidently having a great entertainment and enjoying themselves immensely. It made the old man laugh to see their strange antics. «How amusing this is!» laughed the old man to himself «I am now quite old, but I have never seen anything so strange in all my life.»
He was so interested and excited in watching all that the demons were doing, that he forgot himself and stepped out of the tree and stood looking on. The demon chief was just taking a big cup of SAKE and watching one of the demons dancing. In a little while he said with a bored air: «Your dance is rather monotonous. I am tired of watching it. Isn’t there any one amongst you all who can dance better than this fellow?»
Now the old man had been fond of dancing all his life, and was quite an expert in the art, and he knew that he could do much better than the demon. «Shall I go and dance before these demons and let them see what a human being can do? It may be dangerous, for if I don’t please them they may kill me!» said the old fellow to himself. His fears, however, were soon overcome by his love of dancing. In a few minutes he could restrain himself no longer, and came out before the whole party of demons and began to dance at once. The old man, realizing that his life probably depended on whether he pleased these strange creatures or not, exerted his skill and wit to the utmost. The demons were at first very surprised to see a man so fearlessly taking part in their entertainment, and then their surprise soon gave place to admiration. «How strange!» exclaimed the horned chief. «I never saw such a skillful dancer before! He dances admirably!»
When the old man had finished his dance, the big demon said: «Thank you very much for your amusing dance. Now give us the pleasure of drinking a cup of wine with us,» and with these words he handed him his largest wine-cup. The old man thanked him very humbly: «I did not expect such kindness from your lordship. I fear I have only disturbed your pleasant party by my unskillful dancing.»
«No, no,» answered the big demon. «You must come often and dance for us. Your skill has given us much pleasure.»
The old man thanked him again and promised to do so. «Then will you come again to-morrow, old man?» asked the demon. «Certainly, I will,» answered the old man. «Then you must leave some pledge of your word with us,» said the demon. «Whatever you like,» said the old man. «Now what is the best thing he can leave with us as a pledge?» asked the demon, looking round. Then said one of the demon’s attendants kneeling behind the chief: «The token he leaves with us must be the most important thing to him in his possession. I see the old man has a wen on his right cheek. Now mortal men consider such a wen very fortunate. Let my lord take the lump from the old man’s right cheek, and he will surely come to-morrow, if only to get that back.»
«You are very clever,» said the demon chief, giving his horns an approving nod. Then he stretched out a hairy arm and claw-like hand, and took the great lump from the old man’s right cheek. Strange to say, it came off as easily as a ripe plum from the tree at the demon’s touch, and then the merry troop of demons suddenly vanished. The old man was lost in bewilderment by all that had happened. He hardly knew for some time where he was. When he came to understand what had happened to him, he was delighted to find that the lump on his face, which had for so many years disfigured him, had really been taken away without any pain to himself. He put up his hand to feel if any scar remained, but found that his right cheek was as smooth as his left. The sun had long set, and the young moon had risen like a silver crescent in the sky. The old man suddenly realized how late it was and began to hurry home. He patted his right cheek all the time, as if to make sure of his good fortune in having lost the wen. He was so happy that he found it impossible to walk quietly — he ran and danced the whole way home. He found his wife very anxious, wondering what had happened to make him so late. He soon told her all that had passed since he left home that afternoon. She was quite as happy as her husband when he showed her that the ugly lump had disappeared from his face, for in her youth she had prided herself on his good looks, and it had been a daily grief to her to see the horrid growth. Now next door to this good old couple there lived a wicked and disagreeable old man. He, too, had for many years been troubled with the growth of a wen on his left cheek, and he, too, had tried all manner of things to get rid of it, but in vain. He heard at once, through the servant, of his neighbor’s good luck in losing the lump on his face, so he called that very evening and asked his friend to tell him everything that concerned the loss of it. The good old man told his disagreeable neighbor all that had happened to him. He described the place where he would find the hollow tree in which to hide, and advised him to be on the spot in the late afternoon towards the time of sunset. The old neighbor started out the very next afternoon, and after hunting about for some time, came to the hollow tree just as his friend had described. Here he hid himself and waited for the twilight. Just as he had been told, the band of demons came at that hour and held a feast with dance and song. When this had gone on for some time the chief of the demons looked around and said: «It is now time for the old man to come as he promised us. Why doesn’t he come?»
When the second old man heard these words he ran out of his hiding-place in the tree and, kneeling down before the Oni, said: «I have been waiting for a long time for you to speak!»
«Ah, you are the old man of yesterday,» said the demon chief. «Thank you for coming, you must dance for us soon.»
The old man now stood up and opened his fan and began to dance. But he had never learned to dance, and knew nothing about the necessary gestures and different positions. He thought that anything would please the demons, so he just hopped about, waving his arms and stamping his feet, imitating as well as he could any dancing he had ever seen. The Oni were very dissatisfied at this exhibition, and said amongst themselves: «How badly he dances to-day!»
Then to the old man the demon chief said: «Your performance to-day is quite different from the dance of yesterday. We don’t wish to see any more of such dancing. We will give you back the pledge you left with us. You must go away at once.»
With these words he took out from a fold of his dress the lump which he had taken from the face of the old man who had danced so well the day before, and threw it at the right cheek of the old man who stood before him. The lump immediately attached itself to his cheek as firmly as if it had grown there always, and all attempts to pull it off were useless. The wicked old man, instead of losing the lump on his left cheek as he had hoped, found to his dismay that he had but added another to his right cheek in his attempt to get rid of the first. He put up first one hand and then the other to each side of his face to make sure if he were not dreaming a horrible nightmare. No, sure enough there was now a great wen on the right side of his face as on the left. The demons had all disappeared, and there was nothing for him to do but to return home. He was a pitiful sight, for his face, with the two large lumps, one on each side, looked just like a Japanese gourd.
THE TONGUE-CUT SPARROW
Long, long ago in Japan there lived an old man and his wife. The old man was a good, kind-hearted, hard-working old fellow, but his wife was a regular cross-patch, who spoiled the happiness of her home by her scolding tongue. She was always grumbling about something from morning to night. The old man had for a long time ceased to take any notice of her crossness. He was out most of the day at work in the fields, and as he had no child, for his amusement when he came home, he kept a tame sparrow. He loved the little bird just as much as if she had been his child. When he came back at night after his hard day’s work in the open air it was his only pleasure to pet the sparrow, to talk to her and to teach her little tricks, which she learned very quickly. The old man would open her cage and let her fly about the room, and they would play together. Then when supper-time came, he always saved some tit-bits from his meal with which to feed his little bird. Now one day the old man went out to chop wood in the forest, and the old woman stopped at home to wash clothes. The day before, she had made some starch, and now when she came to look for it, it was all gone; the bowl which she had filled full yesterday was quite empty. While she was wondering who could have used or stolen the starch, down flew the pet sparrow, and bowing her little feathered head — a trick which she had been taught by her master — the pretty bird chirped and said: «It is I who have taken the starch. I thought it was some food put out for me in that basin, and I ate it all. If I have made a mistake I beg you to forgive me! tweet, tweet, tweet!»
You see from this that the sparrow was a truthful bird, and the old woman ought to have been willing to forgive her at once when she asked her pardon so nicely. But not so. The old woman had never loved the sparrow, and had often quarreled with her husband for keeping what she called a dirty bird about the house, saying that it only made extra work for her. Now she was only too delighted to have some cause of complaint against the pet. She scolded and even cursed the poor little bird for her bad behavior, and not content with using these harsh, unfeeling words, in a fit of rage she seized the sparrow — who all this time had spread out her wings and bowed her head before the old woman, to show how sorry she was — and fetched the scissors and cut off the poor little bird’s tongue. «I suppose you took my starch with that tongue! Now you may see what it is like to go without it!» And with these dreadful words she drove the bird away, not caring in the least what might happen to it and without the smallest pity for its suffering, so unkind was she!
The old woman, after she had driven the sparrow away, made some more rice-paste, grumbling all the time at the trouble, and after starching all her clothes, spread the things on boards to dry in the sun, instead of ironing them as they do in England. In the evening the old man came home. As usual, on the way back he looked forward to the time when he should reach his gate and see his pet come flying and chirping to meet him, ruffling out her feathers to show her joy, and at last coming to rest on his shoulder. But to-night the old man was very disappointed, for not even the shadow of his dear sparrow was to be seen. He quickened his steps, hastily drew off his straw sandals, and stepped on to the veranda. Still no sparrow was to be seen. He now felt sure that his wife, in one of her cross tempers, had shut the sparrow up in its cage. So he called her and said anxiously: «Where is Suzume San (Miss Sparrow) today?»
The old woman pretended not to know at first, and answered: «Your sparrow? I am sure I don’t know. Now I come to think of it, I haven’t seen her all the afternoon. I shouldn’t wonder if the ungrateful bird had flown away and left you after all your petting!»
But at last, when the old man gave her no peace, but asked her again and again, insisting that she must know what had happened to his pet, she confessed all. She told him crossly how the sparrow had eaten the rice-paste she had specially made for starching her clothes, and how when the sparrow had confessed to what she had done, in great anger she had taken her scissors and cut out her tongue, and how finally she had driven the bird away and forbidden her to return to the house again. Then the old woman showed her husband the sparrow’s tongue, saying: «Here is the tongue I cut off! Horrid little bird, why did it eat all my starch?»
«How could you be so cruel? Oh! how could you so cruel?» was all that the old man could answer. He was too kind-hearted to punish his be shrew of a wife, but he was terribly distressed at what had happened to his poor little sparrow. «What a dreadful misfortune for my poor Suzume San to lose her tongue!» he said to himself. «She won’t be able to chirp any more, and surely the pain of the cutting of it out in that rough way must have made her ill! Is there nothing to be done?»
The old man shed many tears after his cross wife had gone to sleep. While he wiped away the tears with the sleeve of his cotton robe, a bright thought comforted him: he would go and look for the sparrow on the morrow. Having decided this he was able to go to sleep at last. The next morning he rose early, as soon as ever the day broke, and snatching a hasty breakfast, started out over the hills and through the woods, stopping at every clump of bamboos to cry: «Where, oh where does my tongue-cut sparrow stay? Where, oh where, does my tongue-cut sparrow stay!»
He never stopped to rest for his noonday meal, and it was far on in the afternoon when he found himself near a large bamboo wood. Bamboo groves are the favorite haunts of sparrows, and there sure enough at the edge of the wood he saw his own dear sparrow waiting to welcome him. He could hardly believe his eyes for joy, and ran forward quickly to greet her. She bowed her little head and went through a number of the tricks her master had taught her, to show her pleasure at seeing her old friend again, and, wonderful to relate, she could talk as of old. The old man told her how sorry he was for all that had happened, and inquired after her tongue, wondering how she could speak so well without it. Then the sparrow opened her beak and showed him that a new tongue had grown in place of the old one, and begged him not to think any more about the past, for she was quite well now. Then the old man knew that his sparrow was a fairy, and no common bird. It would be difficult to exaggerate the old man’s rejoicing now. He forgot all his troubles, he forgot even how tired he was, for he had found his lost sparrow, and instead of being ill and without a tongue as he had feared and expected to find her, she was well and happy and with a new tongue, and without a sign of the ill-treatment she had received from his wife. And above all she was a fairy. The sparrow asked him to follow her, and flying before him she led him to a beautiful house in the heart of the bamboo grove. The old man was utterly astonished when he entered the house to find what a beautiful place it was. It was built of the whitest wood, the soft cream-colored mats which took the place of carpets were the finest he had ever seen, and the cushions that the sparrow brought out for him to sit on were made of the finest silk and crape. Beautiful vases and lacquer boxes adorned the tokonoma of every room.
An alcove where precious objects are displayed. The sparrow led the old man to the place of honor, and then, taking her place at a humble distance, she thanked him with many polite bows for all the kindness he had shown her for many long years. Then the Lady Sparrow, as we will now call her, introduced all her family to the old man. This done, her daughters, robed in dainty crape gowns, brought in on beautiful old-fashioned trays a feast of all kinds of delicious foods, till the old man began to think he must be dreaming. In the middle of the dinner some of the sparrow’s daughters performed a wonderful dance, called the «suzume-odori» or the «Sparrow’s dance,» to amuse the guest. Never had the old man enjoyed himself so much. The hours flew by too quickly in this lovely spot, with all these fairy sparrows to wait upon him and to feast him and to dance before him. But the night came on and the darkness reminded him that he had a long way to go and must think about taking his leave and return home. He thanked his kind hostess for her splendid entertainment, and begged her for his sake to forget all she had suffered at the hands of his cross old wife. He told the Lady Sparrow that it was a great comfort and happiness to him to find her in such a beautiful home and to know that she wanted for nothing. It was his anxiety to know how she fared and what had really happened to her that had led him to seek her. Now he knew that all was well he could return home with a light heart. If ever she wanted him for anything she had only to send for him and he would come at once. The Lady Sparrow begged him to stay and rest several days and enjoy the change, but the old man said he must return to his old wife — who would probably be cross at his not coming home at the usual time — and to his work, and there-fore, much as he wished to do so, he could not accept her kind invitation. But now that he knew where the Lady Sparrow lived he would come to see her whenever he had the time. When the Lady Sparrow saw that she could not persuade the old man to stay longer, she gave an order to some of her servants, and they at once brought in two boxes, one large and the other small. These were placed before the old man, and the Lady Sparrow asked him to choose whichever he liked for a present, which she wished to give him. The old man could not refuse this kind proposal, and he chose the smaller box, saying: «I am now too old and feeble to carry the big and heavy box. As you are so kind as to say that I may take whichever I like, I will choose the small one, which will be easier for me to carry.»
Then the sparrows all helped him put it on his back and went to the gate to see him off, bidding him good-by with many bows and entreating him to come again whenever he had the time. Thus the old man and his pet sparrow separated quite happily, the sparrow showing not the least ill-will for all the unkindness she had suffered at the hands of the old wife. Indeed, she only felt sorrow for the old man who had to put up with it all his life. When the old man reached home he found his wife even crosser than usual, for it was late on in the night and she had been waiting up for him for a long time.
«Where have you been all this time?» she asked in a big voice. «Why do you come back so late?»
The old man tried to pacify her by showing her the box of presents he had brought back with him, and then he told her of all that had happened to him, and how wonderfully he had been entertained at the sparrow’s house.
«Now let us see what is in the box,» said the old man, not giving her time to grumble again.
«You must help me open it.»
And they both sat down before the box and opened it. To their utter astonishment they found the box filled to the brim with gold and silver coins and many other precious things. The mats of their little cottage fairly glittered as they took out the things one by one and put them down and handled them over and over again. The old man was overjoyed at the sight of the riches that were now his. Beyond his brightest expectations was the sparrow’s gift, which would enable him to give up work and live in ease and comfort the rest of his days.
He said: «Thanks to my good little sparrow! Thanks to my good little sparrow!» many times. But the old woman, after the first moments of surprise and satisfaction at the sight of the gold and silver were over, could not suppress the greed of her wicked nature. She now began to reproach the old man for not having brought home the big box of presents, for in the innocence of his heart he had told her how he had refused the large box of presents which the sparrows had offered him, preferring the smaller one because it was light and easy to carry home.
«You silly old man,» said she,
«Why did you not bring the large box? Just think what we have lost. We might have had twice as much silver and gold as this. You are certainly an old fool!» she screamed, and then went to bed as angry as she could be. The old man now wished that he had said nothing about the big box, but it was too late; the greedy old woman, not contented with the good luck which had so unexpectedly befallen them and which she so little deserved, made up her mind, if possible, to get more. Early the next morning she got up and made the old man describe the way to the sparrow’s house. When he saw what was in her mind he tried to keep her from going, but it was useless. She would not listen to one word he said. It is strange that the old woman did not feel ashamed of going to see the sparrow after the cruel way she had treated her in cutting off her tongue in a fit of rage. But her greed to get the big box made her forget everything else. It did not even enter her thoughts that the sparrows might be angry with her — as, indeed, they were — and might punish her for what she had done. Ever since the Lady Sparrow had returned home in the sad plight in which they had first found her, weeping and bleeding from the mouth, her whole family and relations had done little else but speak of the cruelty of the old woman. «How could she,» they asked each other, «inflict such a heavy punishment for such a trifling offense as that of eating some rice-paste by mistake?» They all loved the old man who was so kind and good and patient under all his troubles, but the old woman they hated, and they determined, if ever they had the chance, to punish her as she deserved. They had not long to wait. After walking for some hours the old woman had at last found the bamboo grove which she had made her husband carefully describe, and now she stood before it crying out: «Where is the tongue-cut sparrow’s house? Where is the tongue-cut sparrow’s house?»
At last she saw the eaves of the house peeping out from amongst the bamboo foliage. She hastened to the door and knocked loudly. When the servants told the Lady Sparrow that her old mistress was at the door asking to see her, she was somewhat surprised at the unexpected visit, after all that had taken place, and she wondered not a little at the boldness of the old woman in venturing to come to the house. The Lady Sparrow, however, was a polite bird, and so she went out to greet the old woman, remembering that she had once been her mistress. The old woman intended, however, to waste no time in words, she went right to the point, without the least shame, and said: «You need not trouble to entertain me as you did my old man. I have come myself to get the box which he so stupidly left behind. I shall soon take my leave if you will give me the big box — that is all I want!»
The Lady Sparrow at once consented, and told her servants to bring out the big box. The old woman eagerly seized it and hoisted it on her back, and without even stopping to thank the Lady Sparrow began to hurry homewards. The box was so heavy that she could not walk fast, much less run, as she would have liked to do, so anxious was she to get home and see what was inside the box, but she had often to sit down and rest herself by the way. While she was staggering along under the heavy load, her desire to open the box became too great to be resisted. She could wait no longer, for she supposed this big box to be full of gold and silver and precious jewels like the small one her husband had received. At last this greedy and selfish old woman put down the box by the wayside and opened it carefully, expecting to gloat her eyes on a mine of wealth. What she saw, however, so terrified her that she nearly lost her senses. As soon as she lifted the lid, a number of horrible and frightful looking demons bounced out of the box and surrounded her as if they intended to kill her. Not even in nightmares had she ever seen such horrible creatures as her much-coveted box contained. A demon with one huge eye right in the middle of its forehead came and glared at her, monsters with gaping mouths looked as if they would devour her, a huge snake coiled and hissed about her, and a big frog hopped and croaked towards her. The old woman had never been so frightened in her life, and ran from the spot as fast as her quaking legs would carry her, glad to escape alive. When she reached home she fell to the floor and told her husband with tears all that had happened to her, and how she had been nearly killed by the demons in the box. Then she began to blame the sparrow, but the old man stopped her at once, saying: «Don’t blame the sparrow, it is your wickedness which has at last met with its reward. I only hope this may be a lesson to you in the future!»
The old woman said nothing more, and from that day she repented of her cross, unkind ways, and by degrees became a good old woman, so that her husband hardly knew her to be the same person, and they spent their last days together happily, free from want or care, spending carefully the treasure the old man had received from his pet, the tongue-cut sparrow.
THE STORY OF URASHIMA TARO, THE FISHER LAD
Long, long ago in the province of Tango there lived on the shore of Japan in the little fishing village of Mizu-no-ye a young fisherman named Urashima Taro. His father had been a fisherman before him, and his skill had more than doubly descended to his son, for Urashima was the most skillful fisher in all that country side, and could catch more Bonito and Tai in a day than his comrades could in a week. But in the little fishing village, more than for being a clever fisher of the sea was he known for his kind heart. In his whole life he had never hurt anything, either great or small, and when a boy, his companions had always laughed at him, for he would never join with them in teasing animals, but always tried to keep them from this cruel sport. One soft summer twilight he was going home at the end of a day’s fishing when he came upon a group of children. They were all screaming and talking at the tops of their voices, and seemed to be in a state of great excitement about something, and on his going up to them to see what was the matter he saw that they were tormenting a tortoise. First one boy pulled it this way, then another boy pulled it that way, while a third child beat it with a stick, and the fourth hammered its shell with a stone. Now Urashima felt very sorry for the poor tortoise and made up his mind to rescue it. He spoke to the boys: «Look here, boys, you are treating that poor tortoise so badly that it will soon die!»
The boys, who were all of an age when children seem to delight in being cruel to animals, took no notice of Urashima’s gentle reproof, but went on teasing it as before. One of the older boys answered: «Who cares whether it lives or dies? We do not. Here, boys, go on, go on!»
And they began to treat the poor tortoise more cruelly than ever. Urashima waited a moment, turning over in his mind what would be the best way to deal with the boys. He would try to persuade them to give the tortoise up to him, so he smiled at them and said: «I am sure you are all good, kind boys! Now won’t you give me the tortoise? I should like to have it so much!»
«No, we won’t give you the tortoise,» said one of the boys. «Why should we? We caught it ourselves.»
«What you say is true,» said Urashima, «but I do not ask you to give it to me for nothing. I will give you some money for it — in other words, the Ojisan (Uncle) will buy it of you. Won’t that do for you, my boys?» He held up the money to them, strung on a piece of string through a hole in the center of each coin. «Look, boys, you can buy anything you like with this money. You can do much more with this money than you can with that poor tortoise. See what good boys you are to listen to me.»
The boys were not bad boys at all, they were only mischievous, and as Urashima spoke they were won by his kind smile and gentle words and began «to be of his spirit,» as they say in Japan. Gradually they all came up to him, the ringleader of the little band holding out the tortoise to him. «Very well, Ojisan, we will give you the tortoise if you will give us the money!» And Urashima took the tortoise and gave the money to the boys, who, calling to each other, scampered away and were soon out of sight. Then Urashima stroked the tortoise’s back, saying as he did so: «Oh, you poor thing! Poor thing! — there, there! you are safe now! They say that a stork lives for a thousand years, but the tortoise for ten thousand years. You have the longest life of any creature in this world, and you were in great danger of having that precious life cut short by those cruel boys. Luckily I was passing by and saved you, and so life is still yours. Now I am going to take you back to your home, the sea, at once. Do not let yourself be caught again, for there might be no one to save you next time!»
All the time that the kind fisherman was speaking he was walking quickly to the shore and out upon the rocks; then putting the tortoise into the water he watched the animal disappear, and turned homewards himself, for he was tired and the sun had set. The next morning Urashima went out as usual in his boat. The weather was fine and the sea and sky were both blue and soft in the tender haze of the summer morning. Urashima got into his boat and dreamily pushed out to sea, throwing his line as he did so. He soon passed the other fishing boats and left them behind him till they were lost to sight in the distance, and his boat drifted further and further out upon the blue waters. Somehow, he knew not why, he felt unusually happy that morning; and he could not help wishing that, like the tortoise he set free the day before, he had thousands of years to live instead of his own short span of human life. He was suddenly startled from his reverie by hearing his own name called: «Urashima, Urashima!»
Clear as a bell and soft as the summer wind the name floated over the sea. He stood up and looked in every direction, thinking that one of the other boats had overtaken him, but gaze as he might over the wide expanse of water, near or far there was no sign of a boat, so the voice could not have come from any human being. Startled, and wondering who or what it was that had called him so clearly, he looked in all directions round about him and saw that without his knowing it a tortoise had come to the side of the boat. Urashima saw with surprise that it was the very tortoise he had rescued the day before. «Well, Mr. Tortoise,» said Urashima, «was it you who called my name just now?»
The tortoise nodded its head several times and said: «Yes, it was I. Yesterday in your honorable shadow (o kage sama de) my life was saved, and I have come to offer you my thanks and to tell you how grateful I am for your kindness to me.»
«Indeed,» said Urashima, «that is very polite of you. Come up into the boat. I would offer you a smoke, but as you are a tortoise doubtless you do not smoke,» and the fisherman laughed at the joke. «He-he-he-he!» laughed the tortoise; «sake (rice wine) is my favorite refreshment, but I do not care for tobacco.»
«Indeed,» said Urashima, «I regret very much that I have no «sake» in my boat to offer you, but come up and dry your back in the sun — tortoises always love to do that.»
So the tortoise climbed into the boat, the fisherman helping him, and after an exchange of complimentary speeches the tortoise said: «Have you ever seen Rin Gin, the Palace of the Dragon King of the Sea, Urashima?»
The fisherman shook his head and replied; «No; year after year the sea has been my home, but though I have often heard of the Dragon King’s realm under the sea I have never yet set eyes on that wonderful place. It must be very far away, if it exists at all!»
«Is that really so? You have never seen the Sea King’s Palace? Then you have missed seeing one of the most wonderful sights in the whole universe. It is far away at the bottom of the sea, but if I take you there we shall soon reach the place. If you would like to see the Sea King’s land I will be your guide.»
«I should like to go there, certainly, and you are very kind to think of taking me, but you must remember that I am only a poor mortal and have not the power of swimming like a sea creature such as you are — »
Before the fisherman could say more the tortoise stopped him, saying: «What? You need not swim yourself. If you will ride on my back I will take you without any trouble on your part.»
«But,» said Urashima, «how is it possible for me to ride on your small back?»
«It may seem absurd to you, but I assure you that you can do so. Try at once! Just come and get on my back, and see if it is as impossible as you think!»
As the tortoise finished speaking, Urashima looked at its shell, and strange to say he saw that the creature had suddenly grown so big that a man could easily sit on its back. «This is strange indeed!» said Urashima; «then. Mr. Tortoise, with your kind permission I will get on your back. Dokoisho!» [2] he exclaimed as he jumped on. [2] «All right» (only used by lower classes). The tortoise, with an unmoved face, as if this strange proceeding were quite an ordinary event, said: «Now we will set out at our leisure,» and with these words he leapt into the sea with Urashima on his back. Down through the water the tortoise dived. For a long time these two strange companions rode through the sea. Urashima never grew tired, nor his clothes moist with the water. At last, far away in the distance a magnificent gate appeared, and behind the gate, the long, sloping roofs of a palace on the horizon. «Ya,» exclaimed Urashima. «That looks like the gate of some large palace just appearing! Mr. Tortoise, can you tell what that place is we can now see?»
«That is the great gate of the Rin Gin Palace, the large roof that you see behind the gate is the Sea King’s Palace itself.»
«Then we have at last come to the realm of the Sea King and to his Palace,» said Urashima. «Yes, indeed,» answered the tortoise, «and don’t you think we have come very quickly?»
And while he was speaking the tortoise reached the side of the gate. «And here we are, and you must please walk from here.»
The tortoise now went in front, and speaking to the gatekeeper, said: «This is Urashima Taro, from the country of Japan. I have had the honor of bringing him as a visitor to this kingdom. Please show him the way.»
Then the gatekeeper, who was a fish, at once led the way through the gate before them. The red bream, the flounder, the sole, the cuttlefish, and all the chief vassals of the Dragon King of the Sea now came out with courtly bows to welcome the stranger. «Urashima Sama, Urashima Sama! welcome to the Sea Palace, the home of the Dragon King of the Sea. Thrice welcome are you, having come from such a distant country. And you, Mr. Tortoise, we are greatly indebted to you for all your trouble in bringing Urashima here.» Then, turning again to Urashima, they said, «Please follow us this way,» and from here the whole band of fishes became his guides. Urashima, being only a poor fisher lad, did not know how to behave in a palace; but, strange though it was all to him, he did not feel ashamed or embarrassed, but followed his kind guides quite calmly where they led to the inner palace. When he reached the portals a beautiful Princess with her attendant maidens came out to welcome him. She was more beautiful than any human being, and was robed in flowing garments of red and soft green like the under side of a wave, and golden threads glimmered through the folds of her gown. Her lovely black hair streamed over her shoulders in the fashion of a king’s daughter many hundreds of years ago, and when she spoke her voice sounded like music over the water. Urashima was lost in wonder while he looked upon her, and he could not speak. Then he remembered that he ought to bow, but before he could make a low obeisance the Princess took him by the hand and led him to a beautiful hall, and to the seat of honor at the upper end, and bade him be seated. «Urashima Taro, it gives me the highest pleasure to welcome you to my father’s kingdom,» said the Princess. «Yesterday you set free a tortoise, and I have sent for you to thank you for saving my life, for I was that tortoise. Now if you like you shall live here forever in the land of eternal youth, where summer never dies and where sorrow never comes, and I will be your bride if you will, and we will live together happily forever afterwards!»
And as Urashima listened to her sweet words and gazed upon her lovely face his heart was filled with a great wonder and joy, and he answered her, wondering if it was not all a dream: «Thank you a thousand times for your kind speech. There is nothing I could wish for more than to be permitted to stay here with you in this beautiful land, of which I have often heard, but have never seen to this day. Beyond all words, this is the most wonderful place I have ever seen.»
While he was speaking a train of fishes appeared, all dressed in ceremonial, trailing garments. One by one, silently and with stately steps, they entered the hall, bearing on coral trays delicacies of fish and seaweed, such as no one can dream of, and this wondrous feast was set before the bride and bridegroom. The bridal was celebrated with dazzling splendor, and in the Sea King’s realm there was great rejoicing. As soon as the young pair had pledged themselves in the wedding cup of wine, three times three, music was played, and songs were sung, and fishes with silver scales and golden tails stepped in from the waves and danced. Urashima enjoyed himself with all his heart. Never in his whole life had he sat down to such a marvelous feast. When the feast was over the Princes asked the bridegroom if he would like to walk through the palace and see all there was to be seen. Then the happy fisherman, following his bride, the Sea King’s daughter, was shown all the wonders of that enchanted land where youth and joy go hand in hand and neither time nor age can touch them. The palace was built of coral and adorned with pearls, and the beauties and wonders of the place were so great that the tongue fails to describe them. But, to Urashima, more wonderful than the palace was the garden that surrounded it.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.