
Изменить судьбу
Книга 1: Пробуждение в Пыли
Том 1: Разорвавший Нити
Часть 1: Пробуждение Мотылька
Пролог: Печать Судьбы
Ледяной ветер выл, завывая в глубоком горном ущелье, словно души проклятых, застрявших между мирами. Колючий снег хлестал по коже, смешиваясь с теплой алостью, сочившейся из разорванных духовных вен на ее груди. Боль была всепоглощающей, огненной волной, выжигающей изнутри всё, кроме одного — горького осадка предательства.
Линь Сяоюй лежала на спине, глядя в безразличное свинцовое небо. Всего час назад она была восходящей звездой клана Линь, надеждой старейшин, юным гением на пороге Зарождения Ядра. Ее будущее виделось ясным и сияющим путем к Бессмертию.
Теперь этот путь обрублен. Жестоко. Окончательно.
— Зачем… — прошептали ее побелевшие губы, и ветер унес слова, не дав им прозвучать. — Я же… твоя родная кровь…
Перед глазами встал образ Линь Фэна — ее старшего двоюродного брата, чью ухмылку она видела в последний миг, прежде чем его духовная энергия, острая как отточенный клинок, вонзилась в ее даньтянь. «Прости, сестренка,» — сказал он тогда, и в его глазах не было ни капли сожаления, лишь холодная, расчетливая зависть. — «Но твой талант слишком ярок. Он ослепляет старейшин. Клану не нужен второй солнце на небе, когда есть я».
Никто не пришел. Никто не услышал. Мир культивации был жестоким и прямолинейным: сильный пожирает слабого. Ее гений оказался ее же проклятием.
Сознание начало уплывать, окрашиваясь в багровые и черные тона. Она чувствовала, как ее душа, не успевшая окрепнуть, начинает отслаиваться от плоти, готовая отправиться в цикл перерождений. Обычный, ничем не примечательный конец для очередного неудачника, возомнившего себя избранным.
Такова… моя судьба? — последняя мысль пронеслась в ее угасающем разуме. Быть яркой вспышкой, которую гасят, едва она разгорится?
И в тот самый миг, когда последняя искра жизни должна была покинуть ее тело, небеса ответили.
Сквозь густые облака прорвался свет. Не мягкий лунный, а резкий, обжигающий, холодный свет падающей звезды. Он не летел куда-то вдаль — он падал прямо на нее. Прямо в ее разбитую грудь.
Не было взрыва. Не было боли. Лишь оглушительная, абсолютная тишина, поглотившая вой ветра. И затем — Голос. Он раздался не снаружи, а изнутри, из самой глубины ее разрушенного сознания, древний как скалы и безмерный как космос.
«Судьба — не приговор, а лишь черновик, написанный дрожащей рукой смертного. Готов ли ты взять перо и переписать его?»
Линь Сяоюй не успела подумать о ответе. Ее мир поглотила тьма.
Но это была не тьма небытия. Это была тьма, полная звёзд. И прямо перед тем, как окончательно потерять сознание, она почувствовала, как на ее груди, прямо над разорванным даньтянем, запечаталась огненная боль — словно раскаленная печать, выжигающая новый, неведомый узор на ткани ее предназначения.
Печать Перерожденного Судьбы была поставлена.
Глава 1: Проснуться вчерашним днем
Резкий толчок.
— Дрейфующая во сне! Просыпайся! Старейшина Чэнь ждет! Опять опоздаешь на сбор трав!
Линь Сяоюй вздрогнула и распахнула глаза. Первое, что она увидела, были знакомые потрескавшиеся балки над головой, грязноватая соломенная крыша и паутина в углу. Это… это было ее комната. Ее старая комната в боковом ответвлении клана Линь, в той части, где жили самые незначительные и бесталанные ученики.
Сердце, которое в прошлой жизни уже давно не билось, вдруг заколотилось в груди так сильно, что, казалось, вот-вот выпрыгнет. Она резко села, тяжело дыша.
Перед ней стояла Линь Мэй, ее двоюродная сестра, на год старше. В прошлой жизни Мэй была одной из тех, кто постоянно подшучивал над Сяоюй, но никогда не желал ей зла. Сейчас ее лицо было молодым, без морщинок от зависти или разочарования, которые Сяоюй помнила. На нем читалось лишь легкое раздражение.
— Что ты уставилась? — Мэй нахмурилась. — Завтрак скоро закончится. Или ты хочешь снова целую неделю есть только пустой рис?
Слова Мэй прозвучали как удар грома. Пустой рис… Это было давно. Очень давно. Когда ей было… пятнадцать?
Сяоюй судорожно огляделась. Потертое одеяло. Глиняная чашка на прикроватной тумбочке. Старая, пожелтевшая книга по основам культивации, которую она тщетно пыталась освоить в юности, лежала на полу. Всё было таким, каким она помнила это место десять лет назад.
Ей снова было пятнадцать.
Не та Сяоюй, что была гением. Не та Сяоюй, что стояла на пороге Бессмертия. А та, что была бесталанной, слабой, чьи духовные вены были слишком тонки для серьезной культивации. Та, чья жизнь была чередой мелких унижений и тщетных надежд.
Воспоминания о прошлой жизни нахлынули волной, яркие, четкие, болезненно реальные. Холод снега. Предательство Линь Фэна. Его ухмылка. Пронзительная боль в даньтяне. И тот голос…
«Судьба — не приговор, а лишь черновик…»
Она подняла дрожащую руку и коснулась своей груди. Там, где в прошлой жизни должна была быть рана, теперь была лишь гладкая кожа. Но под ней, прямо над сердцем, она чувствовала легкое, едва заметное пульсирование. Словно под кожей затаился крошечный, но живой уголек. Она приложила палец, и ощущение стало чуть острее. Это был шрам. Невидимый глазу, но ощутимый. Похожий на крошечный осколок падающей звезды.
Печать Перерожденного Судьбы.
Она вернулась. Не в свой пик силы, не в тело Бессмертной Владычицы, а в самое начало. В точку, где ее судьба еще не была предопределена великими свершениями, или, как выяснилось, великим предательством.
— Ты что, заболела? — голос Мэй вырвал ее из оцепенения. — У тебя глаза как у призрака.
Сяоюй посмотрела на Мэй. В ее глазах не было ни тени того высокомерия, которое она запомнила в последний год своей прошлой жизни. Только юношеская обеспокоенность.
Это было реально. Она действительно вернулась.
Гнев, горечь и отчаяние, пережитые в прошлой жизни, вспыхнули с новой силой. Но на этот раз к ним примешалась стальная, жгучая решимость.
— Я в порядке, Мэй, — голос Сяоюй прозвучал хрипло. Она встала с кровати. Ее тело было слабым, непривычно хрупким, но в нем не было той боли, что пронзала ее в последние мгновения.
Она подошла к маленькому, мутному зеркалу, висевшему на стене. На нее смотрело юное, бледное лицо с большими, слегка испуганными глазами. Это было ее лицо. Лицо пятнадцатилетней Линь Сяоюй. Той, которую все считали бесталанной. Той, которую Линь Фэн презирал. Той, которая была обречена.
Но не теперь.
Она сжала кулаки, чувствуя, как ногти впиваются в ладони.
— Моя судьба… не предопределена, — прошептала она, и на этот раз слова прозвучали твердо, с новой, незнакомой силой. — На этот раз все будет иначе.
Мэй, стоявшая у двери, услышала лишь обрывок фразы и пожала плечами. «Наверное, опять мечтает стать культиватором, — подумала она. — Бедняжка, так старается, но без таланта ничего не выйдет».
Но Сяоюй уже не обращала внимания на слова сестры. В ее глазах горел огонь, который никогда не угаснет. Огонь перерожденного феникса, готового сжечь дотла все нити, что связывали ее с прошлым, и сплести свою собственную судьбу.
Глава 2: Испытание у Зала Наследия
Два месяца пролетели незаметно, но для Линь Сяоюй они были наполнены годами воспоминаний и напряженной работы. Она старательно играла роль бесталанной ученицы, выполняя рутинные поручения, но каждая минута была использована с умом. Ночами, когда все спали, она тайком изучала старые свитки по травоведению и основам формирования массивов, которые в прошлой жизни считала слишком примитивными. Ее нынешнее тело было слабым, но разум, обогащенный опытом Бессмертного Владыки, был острее любого клинка.
Печать Судьбы на ее груди тихо пульсировала, словно живой компас, иногда указывая на едва уловимые «нити» вокруг неё. Она ещё не понимала, как управлять этой силой, но уже чувствовала, что это не просто дар, а часть её новой сущности.
Сегодня был день ежегодного Испытания у Зала Наследия. Это было событие, призванное выявить новые таланты среди младшего поколения клана Линь. Для большинства это был шанс проявить себя. Для Сяоюй — неизбежное унижение, которое она должна была пережить, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания. В прошлой жизни она блестяще прошла это испытание, чем ещё больше разожгла зависть Линь Фэна. На этот раз она должна была быть осторожнее.
Зал Наследия был древним строением из темного дерева и серого камня, расположенным в центре тренировочной площадки. Воздух был наполнен возбужденными голосами молодых учеников и строгим шепотом старейшин.
— Смотрите, это же Линь Сяоюй! — послышался ехидный голос. — Она что, тоже пришла? Думаешь, на этот раз она сможет пройти хотя бы первый этап?
Сяоюй узнала голос Линь Сяоцзу, одного из прихвостней Линь Фэна. Она проигнорировала его, внутренне улыбнувшись. В прошлой жизни она бы покраснела от стыда. Теперь ей было безразлично.
В толпе учеников она заметила Линь Фэна. Ему было восемнадцать, и он уже достиг третьего уровня Очищения Тела, что считалось весьма неплохим результатом. Он стоял, окруженный своими последователями, с высокомерной улыбкой на лице. Их взгляды пересеклись. В его глазах не было ненависти, только легкое презрение и снисходительность к «бесталанной» кузине. Пока что.
— Испытание начинается! — прозвучал громогласный голос Старейшины Хуа, главного надзирателя. — Первый этап: Лабиринт Иллюзий. Ваша задача — найти выход.
Над тренировочной площадкой поднялся легкий туман, и вскоре она превратилась в запутанный лабиринт из полупрозрачных стен. Это было базовое испытание, проверяющее интуицию, внимательность и немного — духовную силу.
Ученики ринулись вперед. Сяоюй осталась позади. Она знала, что в этом лабиринте есть скрытые ловушки, которые в прошлой жизни чуть не стоили ей травмы. Но она также знала и самый короткий, хоть и неочевидный, путь.
Она двигалась медленно, внешне неторопливо, но каждый её шаг был выверен. Длинный коридор справа? В прошлой жизни он вел в тупик с иллюзорным зверем. Поворот налево? Там скрытый механизм, который должен был обрушить потолок. Сяоюй «случайно» споткнулась, когда проходила мимо, и её рука «невзначай» коснулась выступающего камня, отключив ловушку.
Она не спешила. Её цель не была в том, чтобы быть первой. Её цель была в том, чтобы пройти, не привлекая излишнего внимания, но при этом получить небольшой, едва заметный, но значимый результат.
Вскоре она оказалась почти в конце лабиринта. Перед ней был Линь Сяоцзу, который с трудом пробирался сквозь иллюзорные стены. Он был на грани.
Сяоюй медленно прошла мимо него, намеренно наступив на небольшой камешек. Камешек покатился, ударился о другую стену, и из-за неё выскочил иллюзорный заяц. Сяоцзу, от неожиданности, дернулся и споткнулся, упав прямо в лужу, которая оказалась иллюзорной трясиной. Он начал барахтаться, теряя драгоценные минуты.
Сяоюй спокойно продолжила путь и вышла из лабиринта. Она была среди последних, но она вышла. Без единой царапины, без единой ошибки.
Второй этап был простым испытанием на силу. Ученики должны были ударить по каменной стеле, которая измеряла мощь их духовной энергии. Ожидаемо, Сяоюй показала один из худших результатов. Линь Фэн, напротив, ударил так, что стела треснула. Толпа восхищенно вздохнула.
Третий этап — короткий бой один на один с деревянным манекеном, имитирующим демонического зверя. Здесь требовалась не только сила, но и техника. В прошлой жизни Сяоюй победила манекен за несколько секунд. Сейчас она намеренно замедлилась. Она позволила манекену «обойти» себя несколько раз, но каждый раз «чудом» избегала удара. В конце концов, она победила, но выглядело это так, словно ей просто очень сильно повезло.
Когда все этапы были завершены, Старейшина Хуа начал оглашать результаты. Линь Фэн, конечно, занял первое место, сорвав бурные аплодисменты. Его имя звучало громогласно.
— …Линь Сяоюй, — произнес Старейшина Хуа, его голос был сухим и безразличным, — прошла все этапы. Заняла последнее место среди прошедших.
В зале послышался смешок. «Последнее место» — это было ожидаемо. Но «прошла все этапы» — это уже было необычно для той, кого считали бесталанной. В прошлые годы она ни разу не доходила до конца.
— Поздравляю, Сяоюй, — сказал Линь Фэн, проходя мимо нее. В его голосе сквозило легкое издевательство. — Ты, кажется, впервые дошла до конца. Может быть, в следующем году ты даже сможешь победить манекен, не спотыкаясь?
Сяоюй лишь слегка улыбнулась. — Кто знает, кузен. Судьба иногда любит преподносить сюрпризы.
Линь Фэн лишь презрительно фыркнул, не обратив внимания на ее слова. Он не мог знать, что в этой «бесталанной» улыбке скрывается не просто упорство, а глубокое знание будущего и непоколебимая воля к изменению своей судьбы.
Сяоюй окинула взглядом Зал Наследия. В тот день она не добилась славы. Но она избежала унижения, прошла испытание, и, что самое главное, не привлекла к себе излишнего внимания Линь Фэна, который пока видел в ней лишь жалкую тень.
Это было только начало. И она знала, что каждый маленький шаг, каждая измененная нить судьбы приближает ее к истинной цели.
Глава 3: Шепот в Библиотеке Свитков
После Испытания у Зала Наследия отношение к Линь Сяоюй в клане слегка изменилось. Если раньше ее открыто игнорировали или высмеивали, то теперь в ее сторону бросали удивленные, хотя и все еще пренебрежительные взгляды. «Как эта бесталанная смогла пройти?» — читалось в них. Но именно это ей и было нужно: не слишком много внимания, но и не полное забвение.
Сяоюй проводила все свое свободное время в Библиотеке Свитков — обширном, пыльном здании, где хранились знания клана. Для большинства учеников, уже освоивших основы культивации, библиотека была местом скучным, полным древних текстов, которые редко имели практическое применение. Но для Сяоюй это был кладезь информации.
Она читала всё подряд: от простых трактатов по травоведению до сложных теорий о формировании духовных вен, от летописей клана до философских текстов о природе Небес и Судьбы. Ее острый ум, закаленный в прошлой жизни, впитывал знания с невероятной скоростью.
Однажды, когда она углубилась в древний свиток, описывающий малоизвестные аспекты взаимодействия духовной энергии и окружающего мира, она услышала легкий кашель.
— Что, дитя, опять ищешь волшебное заклинание, которое сделает тебя гением? — Голос был сухим, но не злым, с легкой хрипотцой.
Сяоюй подняла голову. Над ней стоял Старейшина Бай. Он был одним из старейших членов клана, хранитель библиотеки и алхимик. Его седые волосы были собраны в небрежный пучок, а глаза, скрытые за опухшими веками, смотрели проницательно, словно видели наск प {ी} ढ {{़}} ी сквозь время. Он был известен своей эксцентричностью и тем, что ему было совершенно безразлично мнение других. В прошлой жизни Сяоюй редко общалась с ним, считая его слишком погруженным в свои древние свитки.
— Добрый день, Старейшина Бай, — Сяоюй вежливо поклонилась. — Я просто интересуюсь древней историей клана.
Старейшина Бай фыркнул. — Историей? Девочка, ты уже второй месяц сидишь здесь каждый день. То травы изучаешь, то анатомию духовных вен, то древние языки. Историей это не пахнет. Ты ищешь что-то другое.
Сяоюй насторожилась. Неужели он что-то заподозрил? — Я… я просто хочу понять, почему мои духовные вены так слабы. Возможно, есть способ их укрепить, — она постаралась придать голосу оттенок наивной надежды.
Старейшина Бай медленно покачал головой. — Глупости. Духовные вены даются Небесами. Слабые — значит слабые. Ты уже знаешь это. Но… — Он прищурился, и его взгляд стал почти пронзительным. — Твои глаза не похожи на глаза человека, который смирился с этим. В них есть огонь. Я видел такой огонь лишь однажды… в глазах великого мастера, который поклялся изменить свою судьбу.
Сяоюй замерла. Он не мог знать. Это было невозможно.
— Что ты читаешь сейчас? — Старейшина Бай указал на свиток в ее руках. — «Трактат о Небесных Нитях и Земных Ветрах». Пфф, пустая философия. Никто в клане даже не помнит, о чем он.
— Он… он говорит о том, что всё в мире связано, — Сяоюй осторожно начала, — что существуют невидимые нити, соединяющие судьбы людей и даже события.
Старейшина Бай хмыкнул. — И ты веришь в это? В то, что судьба — это нечто, что можно увидеть или изменить? Большинство культиваторов считают это ересью.
— А вы? — Сяоюй рискнула.
Старейшина Бай опустился на пол рядом с ней, тяжело вздохнув. — Я? Я старый дурак, который видел слишком много, чтобы верить в абсолют. Я видел, как самые талантливые падали, а самые слабые взлетали. Я видел, как одна случайность меняла целые поколения. Нити… возможно, они и существуют. Но кто способен их увидеть, а тем более — изменить?
Он посмотрел на нее долгим, задумчивым взглядом, словно пытаясь прочесть ее душу. — Ты не ищешь способ укрепить свои вены, девочка. Ты ищешь способ переписать свою природу. Ты ищешь путь, который не был тебе предначертан. Я прав?
Сяоюй молчала, чувствуя, как по спине пробегает холодок. Она не могла ему лгать. Не могла и раскрыть правду.
— Я просто не хочу сдаваться, Старейшина Бай, — наконец ответила она, ее голос был тихим, но полным решимости. — Если Небеса даровали мне слабость, я найду способ превратить ее в силу.
На лице Старейшины Бая появилась странная, почти печальная улыбка. — Хм. Интересно. Небеса даровали тебе слабость… А что, если это не слабость, а испытание? Что, если Небеса ждут, когда ты сама проложишь свой путь?
Он поднялся, отряхнув пыль с одежд. — В клане Линь алхимия считается второстепенным искусством. Но я знаю, что правильно подобранные травы могут творить чудеса. Не обязательно для того, чтобы сделать тебя гением, но чтобы укрепить твое тело, твой дух. Ты знаешь основы травоведения, я заметил. Приходи ко мне завтра после ужина. В самой дальней комнате моего павильона. Никому не говори.
Он не дождался ее ответа, просто повернулся и медленно пошел прочь, его шаги были почти бесшумными. Сяоюй смотрела ему вслед, пораженная. Старейшина Бай, эксцентричный алхимик, который годами никого не обучал, предложил ей стать его ученицей. И не просто ученицей — тайной.
Его слова эхом отдавались в ее голове: «Я видел такой огонь лишь однажды… в глазах великого мастера, который поклялся изменить свою судьбу».
Печать Судьбы на ее груди вдруг вспыхнула чуть ярче, словно одобряя ее решение. Это был первый, неожиданный поворот в ее новой жизни. Первая нить, которую она не просто изменила, а сплела заново. И на этот раз, она знала, эта нить вела к знанию, а не к гибели.
Глава 4: Первая переписанная нить
После ужина, когда клан погрузился в тишину, Линь Сяоюй, стараясь быть незаметной, проскользнула к павильону Старейшины Бая. Это было ветхое строение на окраине клановых земель, где накапливался запах трав и древних книг. В самой дальней комнате, освещенной тусклым светом масляной лампы, сидел Старейшина Бай, перебирая сушеные листья.
— Заходи, дитя, — проворчал он, не поднимая головы. — Не стой в дверях, словно призрак.
Сяоюй вошла. Воздух здесь был густым от ароматов, которые в прошлой жизни она бы мгновенно распознала как редчайшие ингредиенты. Теперь она лишь изучала их, пытаясь запомнить.
— Ты пришла, — Старейшина Бай наконец поднял взгляд. — Хорошо. Твое упорство похвально. Но одного упорства недостаточно. Нужны знания. И дисциплина.
Следующие несколько недель стали для Сяоюй погружением в мир алхимии. Старейшина Бай оказался строгим, но справедливым учителем. Он не давал ей поблажек, заставляя заучивать сотни названий трав, их свойства, методы обработки и правильные пропорции для смешивания. Сяоюй, обладая знаниями прошлой жизни, быстро схватывала основы, чем вызывала легкое удивление у Старейшины. Он видел ее слабые духовные вены, но также видел ее необычайную память и интуицию.
— Завтра утром, — сказал Старейшина Бай однажды вечером, — тебе предстоит отправиться в Лес Небесной Тени. Там, у подножия Одинокого Пика, растет «Лунный Светолист». Он мне нужен для нового эликсира. Принеси мне дюжину целых листьев. И будь осторожна. Там водятся дикие звери.
Сяоюй внутренне вздрогнула. Лес Небесной Тени. Одинокий Пик. Лунный Светолист. Эти слова вызвали в ней жуткое воспоминание. В прошлой жизни, в возрасте пятнадцати лет, она отправилась за этим же листом. Тогда она была ещё наивной и неопытной. Она попала в ловушку, устроенную не дикими зверями, а завистливыми учениками, которые хотели подставить её перед старейшинами. В результате, она упала с обрыва, сломала ногу и чудом выжила, но этот инцидент ещё больше закрепил за ней репутацию «неудачницы».
Это моя первая настоящая проверка, — подумала Сяоюй. Моя первая возможность изменить нить, которая привела к боли и унижению.
На следующее утро, с небольшой корзиной и старым ножом, Сяоюй отправилась в путь. Она помнила карту леса до мельчайших деталей. Она знала, где находится ловушка, где поджидают её обидчики, и где на самом деле растет Лунный Светолист.
Она шла по давно знакомой тропе, а в ее голове прокручивался каждый шаг того злополучного дня. В прошлой жизни она пошла по ложному пути, который вел к обрыву. Сейчас она намеренно свернула на другую, менее заметную тропинку, которая, как она знала, была безопасной.
Пройдя около часа, Сяоюй услышала голоса. Впереди, в небольшом овраге, прятались трое учеников, среди которых был Линь Сяоцзу. Они были вооружены сетью и палками. Они ждали. Ждали ее.
Сердце Сяоюй сжалось от ярости, но она заставила себя успокоиться. Месть — это блюдо, которое подают холодным. И она не собиралась повторять ошибок прошлого.
Она тихо обошла овраг, держась в тени густых деревьев. Сяоцзу и его прихвостни не заметили ее. Они продолжали ждать, уверенные, что она пойдет по «правильному» пути. Сяоюй позволила себе легкую, мстительную улыбку. Пусть ждут.
Она направилась прямо к Одинокому Пику. Место, где рос Лунный Светолист, было скрыто за водопадом, в небольшой пещере. В прошлой жизни ей пришлось пройти через все испытания, чтобы найти его. Теперь она знала.
Добравшись до водопада, Сяоюй осторожно прошла сквозь водяную завесу. Внутри пещеры было прохладно и влажно. На стенах, в свете, проникающем сквозь воду, светились бледно-зеленые листья. Это был Лунный Светолист. Каждый лист словно излучал мягкое, призрачное сияние.
Она осторожно срезала дюжину листьев, складывая их в корзину. Затем, прежде чем уйти, ее взгляд упал на небольшой расщелину в скале. В прошлой жизни она не обратила на нее внимания. Но сейчас, с обостренным чувством, она почувствовала легкую пульсацию Печати Судьбы. Это был слабый, но явный отклик.
Любопытство взяло верх. Сяоюй протиснулась в расщелину. Внутри, в небольшой потайной нише, лежал старый, покрытый мхом деревянный сундучок. Он был без замка.
Она открыла его. Внутри, на пожелтевшей ткани, лежало единственное сокровище: древний, потрескавшийся нефритовый свиток и небольшой, тусклый камень, похожий на обычный булыжник.
Сяоюй взяла свиток. Он был написан на древнем языке, который она, благодаря своим ночным занятиям в библиотеке, уже могла разобрать. Это был «Трактат о Гармонии Пяти Элементов», описывающий нетрадиционные методы очищения тела и укрепления духовных вен с помощью природных энергий. Это было именно то, что ей было нужно! Не прямая культивация, а обходной путь, который мог бы укрепить ее слабое тело.
Она бережно спрятала свиток и камень в свою одежду. Это был неожиданный бонус, подарок Небес за ее измененное решение.
На обратном пути она снова прошла мимо оврага. Сяоцзу и его прихвостни все ещё сидели там, раздраженные и уставшие. Она прошла мимо них, не издав ни звука, наслаждаясь их слепым ожиданием.
Вернувшись в павильон Старейшины Бая, Сяоюй передала ему полную корзину Лунного Светолиста.
— Отлично, дитя, — Старейшина Бай удовлетворенно кивнул. — Целая дюжина. Ты справилась. И, как я вижу, без единой царапины.
— Да, Старейшина, — Сяоюй улыбнулась. — Мне просто… повезло.
Старейшина Бай прищурился, его взгляд задержался на ней дольше обычного. Он, кажется, не совсем поверил в «везение». Но ничего не сказал.
Когда Сяоюй ушла, Старейшина Бай достал один из листьев и поднес его к свету. Затем он подошел к окну и посмотрел в сторону Леса Небесной Тени.
— Везение, говоришь? — пробормотал он себе под нос. — Интересно, как часто удача сама ищет человека, который готов изменить свою судьбу.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.