18+
Иная. Апокалипсис

Объем: 106 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

ГЛАВА 1

ВОЗВРАЩЕНИЕ

Очнувшись, Стефани обнаружила, что находится в комнате, напоминающей чердак. На деревянных стенах были изображены религиозные и магические символы, а на потолке красовалась красная пентаграмма.

Машинально коснувшись себя, она обнаружила, что на ней надета белая сорочка, а её белокурые волосы аккуратно расчесаны. Это навело её на мысль, что кто-то поддерживал в ней жизнь.

За дверью комнаты послышались шаги, и Стефани напряглась. Дверь распахнулась, и в проёме она увидела Эвелин, подругу, которая была в состоянии шока.

— Стефани! — воскликнула она, крепко обнимая подругу.

Стефи с недоумением похлопала Иви по спине.

— Да, привет, — откашлявшись, ответила девушка.

За спиной Эвелин она увидела высокого чернокожего мужчину, который молча наблюдал за их трогательной встречей.

— А это кто такой? — спросила Стефани, немного отстраняясь.

Эвелин покраснела, стараясь унять охватившее ее беспокойство.

— Стеф, это Мартин, мой близкий человек, — произнесла она.

— Близкий человек? Послушай, Ив, есть вещи, о которых не следует рассказывать всем подряд, — Стефани начала раздражаться.

— Нет, ты не понимаешь, просто произошло много событий, — попыталась объяснить Иви.

— Я не понимаю? Да, я считаю, что всё, что происходит между нами, касается только нас двоих. Зачем ты посвящаешь в это его? — воскликнула Стефи.

Эвелин, обычно спокойная и уравновешенная, не смогла сдержать эмоций и, размахивая руками, начала кричать на подругу.

— Как ты можешь меня осуждать и упрекать? Тебя не было почти год, и всё это время я не переставала искать способ вернуть тебя! Я не смыкала глаз ни днём, ни ночью, а на мир обрушился апокалипсис. Всё вокруг изменилось. Я была совершенно одна, и встреча с Мартином стала для меня настоящим чудом. Он каждый раз рискует жизнью ради меня, и я уже давно ему доверяю.

Стефани смотрела на разъярённую Иви и не могла поверить в то, что услышала. Почти год её не было — почти целый год. В аду время бежало так стремительно, и все события развивались так быстро, а жизнь не стояла на месте.

Мартин всё это время молча наблюдавший за разговором подруг, вышел из тени.

— Девушки, мне кажется, мы могли бы продолжить разговор в более комфортной обстановке.

Стефи с сарказмом усмехнулась, разведя руками.

— Да, это отличная идея, — с теплотой поддержала Эвелин предложение парня.

Позже Стефани сидела у знакомого камина в мягком кресле. Пытаясь понять, сколько всего пропустила, она медленно пила виски.

— Так меня не было год?

— Если быть точной, то семь месяцев, — ответила Иви, потирая колени.

Она очень беспокоилась о состоянии подруги и старалась как можно мягче рассказать ей обо всём, что происходило.

— В мире начался конец света и кто выигрывает? — с азартом спросила Стефи.

Иви удивлённо переглянулась с Мартином.

— Ну как таковых победителей нет… но на самом деле всё довольно не просто. В городе почти не осталось людей, а нечисть устроила здесь что-то типа логова.

— Нечисть? Кто конкретно?

В разговор неожиданно вступил Мартин:

— Здесь собрались все: вампиры, оборотни, ведьмы, ангелы и демоны.

— И чем они все занимаются? — спросила Стефани, не скрывая своего удивления.

— Честно говоря, мы не знаем. Но могу сказать одно: люди по-прежнему остаются их главной целью, — ответила Иви.

— Мы пытались добыть информацию, но операция не увенчалась успехом, — продолжил парень.

— Как же интересно вы пытались это сделать? — с легкой иронией поинтересовалась Стефи.

Парень хотел ответить, но Эвелин перебила его:

— Мартин хотел сказать, что проникнуть в их ряды невозможно, а сражаться с ними было бы неразумно. Получается, что мы в тупике.

Стефани вновь с презрением взглянула на Мартина.

— Ну-ка, расскажи, кто ты? Чем занимаешься?

В глазах мужчины отразилась глубокая грусть.

— Я хранитель магии.

— Хранитель? И что же ты охраняешь?

— В мире магии существует свод законов, и за нарушение некоторых из них колдун должен понести наказание.

— Как интересно, значит, ты у нас каратель ведьм.

— Это довольно сложная тема, — произнесла Иви, слегка нервничая.

— Что ж, всё ясно. Кстати, что стало с моим домом?

— Всё это время он пустовал. Я следила, чтобы никто не посмел даже мимо него пройти.

Стефани тепло улыбнулась, глядя на подругу.

— Ладно, в голове сейчас столько информации, что она буквально кипит. Сейчас я хочу только принять горячий душ и забыться на четыре дня.

— Конечно, Стеф, мы проводим тебя. Насколько я помню, мой дом находится через дорогу от твоего. Мне уже больше пяти, я могу ходить без нянек, — с удивлением заметила девушка.

— При всём уважении, Стефани, вокруг нас на каждом углу кишат вампиры, оборотни и прочая нечисть. Позволь нам всё же сопроводить тебя, — вежливо попросил Мартин.

От его учтивого тона Стефани чуть не передёрнуло. Что-то в этом парне вызывало у неё раздражение.

— Ладно, валяйте, — устало сказала она.

Наконец, оказавшись у себя дома и проводив подругу с её молодым человеком, Стефани окинула взглядом окружающее пространство. В квартире было много пыли и грязи, но у девушки не было ни сил, ни желания наводить порядок. Вместо этого она направилась в душ, где быстро разделась и с наслаждением погрузилась под струи горячей воды.

Эвелин и Мартин лежали в постели, наслаждаясь теплом объятий друг друга.

— Это так волнительно и в то же время прекрасно. Она вернулась — сказала девушка, легонько поглаживая парня по груди.

— Она всегда была такая… категоричная? — усмехаясь спросил Мартин.

Иви громко рассмеялась.

— В этом её особенность.

— Хорошо я это учту.

В тёплом махровом халате Стефани стояла перед зеркалом. Её необычные глаза словно светились неоновым оттенком. Она смотрела на своё отражение и не узнавала себя — внутри царила пустота. В памяти всплыли воспоминания: пытки, демоны, Люцифер

Девушка села на диван и медленно пригубила виски. Мысли путались, взгляд замер на огне, потрескивающем в камине. Мир, каким она его знала и видела, умирал, но она ничего не могла с этим поделать. Вампиры, оборотни, ведьмы, ангелы, демоны, а теперь ещё и Бог с Люцифером… Человечеству не оставили ни единого шанса на выживание.

Наконец, алкоголь и усталость взяли верх, и Стефи погрузилась в глубокий сон.

В следующие четыре дня Стефани разбирала хлам в доме и наносила магические символы. Эвелин и Мартин не беспокоили её хотя очень переживали.

Стефи целыми днями шерстила интернет в поисках информации о всей нечисти, кишащей в городе. Мифы, легенды и сказки она всё впитывала, как губка. А ночами изнуряла себя физическими нагрузками, подготавливая своё тело к битве. Падая без сил, она моментально засыпала.

Мартин, Иви, таксист Стив и шериф Макалистер собрались в гостиной, обсуждая последние новости.

— Так она вернулась? — спросил шериф

— Теперь она будет с нами? — вторил Стив.

— Да это так. Но сейчас ей будет нелегко мы должны быть снисходительнее — ответила Эвелин.

— Но времени у нас мало так что нужно как можно скорее убедить её сражаться с нами — объяснил Мартин.

— Тогда за дело — сказал Макалистер направляясь к двери.

Стефани проснулась от стука в дверь.

«Кого чёрт возьми принесло в такой час? — пронеслось у неё в голове.»

Девушка искренне удивилась увидев такую компанию.

— Стефи милая прости, что так поздно, но дело срочное нам необходимо поговорить — сказала Эвелин.

Стефани внимательно посмотрела на гостей, ожидая, что кто-то объяснит ей, что происходит.

— В общем, ты нам нужна. Вместе мы сможем дать отпор всем монстрам, и у нас есть шанс на победу, — сказала Иви.

Стефи в недоумении расширила глаза, но промолчала, предоставляя возможность высказаться всем.

— В городе почти не осталось людей, а те, кто остался, либо прячутся в страхе, либо уже находятся под влиянием монстров, — с вызовом поддержал шериф.

— Пардон но это бред полнейший — рассмеялась девушка. — Как вы собрались биться с нечестью не имея ни одного сверхъестественного оружия? У вас есть только Ив которая видит будущее и прошлое, но этого мало чтобы победить.

— Но Стеф у этих людей есть только мы. Ты прошла невероятное и вернулась это и есть сила. Мы просто не можем бросить их — пыталась достучаться до подруги Эвелин.

Блондинка замерла, созерцая пляску пламени в камине. Воспоминания вновь унесли её в прошлое, как стервятники ада терзали душу своими острыми когтями.

— Вы ребята спятили и у нас будут очень большие проблемы, я в деле чёрт возьми — вскрикнула Стефани.

Иви подбежала к подруге и нежно обняла её. Но в этот момент она ощутила нечто ужасное.

ГЛАВА 2

ПЕРВОЕ ДЕЛО

Когда забрезжил рассвет, Джеймс Макалистер позвал всех в участок. Хотя Стефани не совсем понимала, как они будут сражаться с нечистью, не обладая ни сверхспособностями, ни даже обычным оружием, она всё же пришла из любопытства.

— Есть информация, которая может вас заинтересовать. В поместье Грейсонов, расположенном недалеко от города, живёт большая семья: муж, жена и пятеро детей. Так вот родители уверены, что их детей убивает зло — прояснил шериф.

— Зло? А поподробнее — с недоумением сказала Стефи.

— Подробности мы обсудим на месте. Давайте поедем на моей машине.

— Без меня, — внезапно сказал Мартин. — Не подумайте ничего плохого, но у меня есть важное дело, и я хочу как можно скорее им заняться.

— Мартин собирается найти древнюю книгу магии, в которой записаны самые опасные и могущественные заклинания в мире. С её помощью мы планируем установить защитный купол над нашим городом, — с радостью сообщила Эвелин.

— Отлично едем втроём? — вновь спросила Стефани.

— На самом деле, мне нужно кое-что сделать в том районе, поэтому в поместье пойдёте вы вдвоём, — сказал Джеймс.

— Но, шеф, под каким предлогом? Мы ведь не из полиции, — с беспокойством спросила Иви.

— Родители уже обращались к священнику из ближайшей церкви, но безуспешно. Думаю, общество по борьбе с непознанным должно проканать, — ответил Макалистер.

Девушки рассмеялись, и даже Мартин, прикрыв лицо, усмехнулся.

— Ты готова? — спросила Эвелин, стоя у особняка Грейсонов.

На девушке было платье, похожее на монашеское одеяние, и от её вида Стефи становилось немного смешно.

— Да, сестра Эвелин, — ответила она, улыбаясь.

Дверь открыла женщина средних лет с белокурым каре, аккуратно уложенным. По её виду было видно, что она очень взволнована и напугана.

— Здравствуйте, чем могу помочь? — тихо спросила хозяйка дома.

— Здравствуйте, миссис Грейсон. Мы из общества по борьбе с непознанным. Мы пришли, чтобы помочь вам в вашей беде, — уверенно произнесла Иви.

Женщина мгновенно занервничала, приложив руку ко рту, пытаясь сдержать слёзы.

— Да, прошу вас, проходите, — засуетилась она, приглашая девушек войти в дом.

Гостиная, в которой они оказались, была поистине великолепной и роскошной. Здесь был расписной камин, огромные картины и даже бюсты знаменитых правителей мира, таких как Тутанхамон, Юлий Цезарь, Ленин и Сталин.

Подруги устроились на кожаном диване, и в воздухе повисла неловкая пауза. Миссис Грейсон не могла справиться с волнением и не знала, с чего начать разговор.

— Понимаете, я всегда стараюсь быть хорошей матерью для своих детей. Конечно, как и в любой семье, у нас бывают трудные времена, но… — из глаз хозяйки дома полились слёзы. — Простите, я просто очень устала.

— Мисс Грейсон, мы здесь, чтобы помочь вам, — сказала Стефани.

— Зовите меня Лили. Да, я понимаю, — ответила женщина, вытирая слёзы платком.

— Давайте вместе попробуем вспомнить, когда вы впервые заметили, что ситуация вызывает у вас беспокойство, — предложила Иви.

— Это произошло в тот день, когда я узнала, что моя старшая дочь Эбигейл тайком убегает из дома по ночам к своему парню. Я была очень расстроена, ведь я не запрещала им быть вместе, но сразу же сказала, что всё должно быть разумно. Как же я была глупа! Они же подростки, — снова на глаза Лили навернулись слёзы. — Случился грандиозный скандал, мой муж был в ярости. В итоге мы запретили Эби покидать дом.

Иви с вниманием слушала рассказ Лили, а Стефани всё ещё не могла понять, о чём идёт речь.

— И как она отреагировала на это? — спросила Ив.

— Покорно, — ответила Лили. — Она замкнулась в себе, перестала есть и пить. А затем начала наносить себе увечья, — её голос снова задрожал от слёз.

В это время в гостиной появился хозяин дома. Одетый в темно-синий пуловер поверх голубой рубашки, он держал стопку конвертов в руках.

— Здравствуйте, дорогая, у нас гости? — спросил мужчина с удивлением в голосе.

— Гарри, эти две девушки пришли, чтобы помочь нашим детям, — ответила Лили, вытирая слёзы.

Он прошёл в комнату и сел на диван, положив конверты на журнальный столик.

— Мистер Грейсон вы не скажите, когда по вашему начались изменения у детей? — спросила Эвелин.

Гарри глубоко выдохнул потирая руки, в то время, как Стефани не свадила с него взгляда.

— Ну, всё началось, когда у нашей дочери появился парень… Хотя я уверен, что детям просто нужен квалифицированный специалист, который подберёт подходящее лечение, — ответил он с некоторой неуверенностью.

— Наши дети не сумасшедшие, — с явным раздражением произнесла Лили.

— Я не это имел в виду, — попытался оправдаться мужчина.

— Извините а можно взглянуть на детей? — спросила Стефи.

— Конечно — спохватилась мать — я провожу вас.

Поднявшись на второй этаж, девушки оказались в комнате, шторы которой были задернуты. На большой двуспальной кровати они увидели Эбигейл и её братьев. Эбигейл была одета в белую ночную рубашку, её лицо выражало крайнюю истощённость, под глазами виднелись тёмные круги, а ногти на руках были искусаны до крови. Мальчики выглядели чуть лучше, но также были нездоровы.

— Так, дорогие братья, у нас гости! Кого на этот раз родственники привели в наш дом, чтобы исцелить своих детей? — с лёгкой ноткой угрозы в голосе спросила Эбигейл.

На мгновение девушки растерялись, услышав её саркастичный тон.

— Привет, Эбигейл, меня зовут Эвелин. Прошу тебя, доверься нам, и мы всё исправим, обещаю, — начала ясновидящая.

В ответ девушка громко рассмеялась, заставив сидящих рядом братьев вздрогнуть от испуга.

Иви хотела что-то сказать, но Стефани жестом остановила её.

— Если у тебя всё зашибись, может быть, позовём твоего парня на чай? Он должен увидеть свою красавицу, — предложила она.

В ту же секунду лицо девушки исказилось от злости, и она стремительно сорвалась с кровати, направившись к Стефи. Иви вовремя среагировала и вытолкнула подругу из комнаты, заперев дверь перед разъярённой Эби. Родители, не решаясь зайти в спальню, наблюдали за происходящим из коридора и застыли в ужасе.

— Так скажите, в доме кроме вас был кто-то ещё? — спросила Стефани у родителей.

— Наша няня Эмма, но ей пришлось уволиться по каким-то семейным обстоятельствам, — ответила Лили, утирая слёзы.

— Как она рассказала, её мать тяжело заболела и нуждалась в помощи. Я рассчитал её, и мы попрощались, — бегло рассказал Гарри.

Поведение мужчины напрягло Стефи, шестое чувство подсказывало что-то нехорошее.

— А адрес её вы знаете? — с надеждой спросила Эвелин.

— Эмма жила в нашем доме, и мы никогда не знали её настоящего адреса. Боже, как стыдно сейчас, — вытирая пот со лба, ответил мужчина.

— Что ж, хорошо, сейчас нам нужно уйти, но не переживайте, мы займёмся вашим делом, — успокоила родителей Иви.

— Спасибо вам большое — сказал Гарри.

— Я ему не верю, — сказала Стефани, как только они вышли из поместья Грейсонов.

— Почему? На первый взгляд, приличный мужчина, хороший семьянин, — удивилась Ив.

— Интуиция, этот Гарри — тёмная лошадка, — коротко ответила девушка. — Позвоню Джеймсу, может, узнает нам адрес няньки.

Иви, соглашаясь кивнула. Она попыталась настроиться на хоть какие-то ведения касательно этой семьи, но ничего не получалось.

— Сказал, попытается, но ему нужно время. Может пока пойдём перекусим? — предложила Стефи.

— Всеми руками за. С самого утра ничего не ела, — охотно согласилась подруга.

Сидя в ближайшей закусочной, Стефани с любопытством наблюдала за тем, как Иви с удовольствием поглощает жареную курицу. Она вдруг осознала, что почти ничего не знает о ней.

Их объединили непростые события, и она верила, что Иви не предаст её. Но кто же она на самом деле, Эвелин Уайт?

— Всё в порядке? Ты так пристально на меня смотришь, — с удивлением заметила Ив.

Стефани усмехнулась в ответ.

— Расскажи о себе. Ты родилась в Салеме или переехала сюда? — попросила она.

Эвелин аккуратно отложила вилку и, прожевав, ответила:

— Я родилась здесь. Мои родители — простые люди: мама была учительницей в школе, преподавала историю, а папа — инженер-архитектор, который перестроил половину Салема.

— Нехило — только и ответила Стефи — Ну а как ты силы получила?

— Моя прабабушка была главой ковена и учила молодых девушек, как использовать свои силы для помощи людям. Они боготворили её, но потом её отдали под суд инквизиции. Она умерла в ужасных муках.

Невероятно сильная магия перешла к её дочери, моей бабушке. Она продолжила семейное дело, но в отличие от прабабушки её жизнь была спокойной и счастливой. У неё был прекрасный муж и замечательная дочь.

— Твоя мать? — уточнила Стефани.

— Да, верно. Когда пришла пора передавать силу новой преемнице, моя мама взбунтовалась. Она не хотела приходить к бабушке, когда та уже не могла ходить. В то время у неё уже была я, и всё, что касалось магии, очень пугало маму. В итоге она даже не пришла на похороны.

Эвелин тяжело вздохнула, прежде чем продолжить свой рассказ.

— Нам с мамой приходилось нелегко. Отвергнутая сила преследовала её, а вместе с ней и нас с отцом. Знаешь, Стеф, каждый день ожидать очередного мистического события — это очень изнурительно, — глубоко вздохнув, Иви опустила взгляд. — В конце концов, отец не выдержал, собрал вещи и ушёл, не сказав ни слова. Просто исчез, будто его никогда и не было.

В этот момент у Стефани зазвонил телефон.

— Джеймс, что ты нашёл? — спросила она. — Отлично!

— Какие новости? — с любопытством поинтересовалась Эвелин.

— У нас есть адрес няни, погнали, — ответила Стефи, вставая из-за стола.

На улице уже сгущались сумерки, когда подруги подошли к дому Эммы. Вокруг было заметно какое-то волнение: полицейские патрульные машины и скорая помощь, а также толпы зевак, перешёптывающихся между собой.

— Кажется, мы вовремя, — сказала Стефани.

Девушки уверенно направились к полицейским, которые стояли перед домом, не позволяя никому пройти внутрь.

— Здравствуйте, шериф, в чём дело? — спросила Стефи с уверенностью в голосе.

Мужчина средних лет с чёрными усами и в полицейской шляпе повернулся к ним, и они чуть не рассмеялись от неожиданности.

— Здесь совершено преступление, вам сюда нельзя. Кто вы такие? — занервничал полицейский.

— Мы подруги Эммы, живём в другом штате и приехали, потому что очень забеспокоились о ней, когда она перестала отвечать на звонки, — с детской наивностью затараторила Иви. — Что случилось? Где Эмма?

Коп осторожно начал оттеснять девушек назад.

— Мисс…?

— Одри Ли, а это Саманта Браун, — уверенно соврала Эвелин.

— Мне очень жаль, мисс Ли, мисс Браун, но боюсь, ваша подруга мертва, — шёпотом сообщил шериф.

Эвелин приложила руку ко рту, словно готовясь вскрикнуть, но мужчина жестом остановил её.

— Прошу вас, мисс, не стоит создавать панику. На месте работают правоохранительные органы, и вас могут вызвать для дачи показаний в качестве свидетелей, — осторожно произнёс полицейский.

— Как она умерла, офицер? — спросила Стефани с тревогой в голосе.

На мгновение мужчина растерялся под пристальным взглядом девушки, но затем встряхнул плечами и ответил:

— Её отравили, но для полной уверенности будет проведена экспертиза.

Стеф и Иви, осознав, что больше ничего не добьются от полицейского, поспешили уйти, чтобы не привлекать внимание копов и соседей, которые уже строили догадки о смерти Эммы.

— Стеф, что же нам теперь делать? — спросила Эвелин с нотками разочарования в голосе.

— У меня есть одна идея, но для начала нам нужно встретиться с Джеймсом, — ответила Стефани.

— Хорошо, он уже должен быть в участке.

— Не стоит привлекать лишнее внимание, давай встретимся у меня дома, — предложила Стефани.

Позже, дома у Стефани, Джеймс Макалистер сидел на диване, почесывая свою едва заметную щетину.

— Значит, няня Грейсонов была убита и, предположительно, отравлена, — задумчиво произнес он. — И вы хотите проникнуть в её дом ночью, чтобы что-то найти?

Стефани раздраженно закатила глаза.

— Ты не понимаешь, пробираясь туда, мы найдем то, что поможет нашему делу. А пока копы будут ждать экспертизы, отпечатки пальцев и опрашивать всех подряд, настоящий убийца уйдет.

Тяжело вздохнув, Джеймс потер переносицу.

— Мистер Макалистер, просто доверьтесь нам, — взмолилась Иви.

— Я верю вам, Эвелин. Вы должны быть очень осторожны, вас ни в коем случае не должны поймать, — очень серьезно ответил шериф.

— Отлично, чем занимаются остальные? — поинтересовалась Стефи.

— Стив следит за Гарри Грейсоном, а ваш Мартин пока не выходил на связь, — ответил Макалистер.

Эвелин глубоко вздохнула: «Лишь бы с ним все было хорошо», — пронеслось у нее в голове.

Стефани, почувствовав тревогу подруги, взяла ее за руку, и у Иви сразу отлегло от сердца.

ГЛАВА 3

ВЕЧНАЯ МОЛОДОСТЬ

Глубокой ночью Стефани и Эвелин пробрались в дом убитой няни Грейсонов.

— На первый взгляд ничего необычного. Дом вполне соответствует одинокой женщине, — медленно произнесла Эвелин, осматривая место преступления.

— Ты стала разбираться в этом? — с укором заметила Стефани.

— Мы с Мартином — это другое. Пусть он тебе и не нравится, — с улыбкой ответила Эвелин.

— Я просто мало его знаю, — без интереса сказала Стефани, освещая фонариком бумажный столик. — Но может, ты что-то почувствуешь?

В последнее время шестое чувство Эвелин подводило её всё чаще. Видения стали размытыми, и она не могла уловить связь. Мартин успокаивал её, говоря, что сила набирает обороты, и организму нужно больше отдыха перед более масштабными действиями.

— Попробую, — с грустью ответила Эвелин.

Проходя мимо комода, она автоматически взяла золотую цепочку и увидела женскую фигуру.

Стефани, заметив, что подруга замерла, подошла к ней.

— Ив, ты в порядке? Что ты видишь?

— Женщина, блондинка… В чёрной мантии… Глаза у неё странные, — затараторила Эвелин.

— Что с глазами, Ив? Что с ними? — настойчиво спросила Стефани.

Но видение ускользнуло, и Эвелин не смогла удержать его.

Стефани усадила подругу на стул и налила воды в стакан.

— Вот, выпей, отдышись, — сказала она, протягивая бокал.

— Стеф, я в порядке, спасибо тебе. У той женщины, которую я увидела, у неё были кошачьи глаза, — сказала Эвелин.

— Чего? — в недоумении спросила Стефи.

— Ну да, зрачок с вертикальной щелью. У кошек обычно такие, — стала объяснять подруга.

— И что это значит? — снова ничего не понимая, спросила Стефани.

— То, что она может быть как я, Стеф, она может быть ведьмой, — напряжённо ответила девушка.

Блондинка, присвистнув, осела на пол.

— Вот чёрт. Ив, ты знаешь, как обезвредить таких, как ты?

Конечно, она не знала. Мартин только начал подготавливать её.

— Можем посмотреть книги у меня дома, может там что-то есть.

Стефани опустила голову. Времени на чтение книг не было. В эту самую секунду дети Грейсонов умирали.

— Значит, сделаем так: ты поедешь домой и будешь искать хоть что-то, что сможет нам помочь, а я в поместье Грейсонов, — сказала Стефани.

По пути Стефи позвонила Стиву узнать, чем занимался Гарри Грейсон, и была шокирована тем, что глава семейства был замечен у какого-то незнакомого дома.

— И ты мне говоришь об этом только сейчас? — грозно крикнула в трубку девушка.

На другом конце провода послышалось неразборчивое бурчание.

— К кому именно он приходил, ты видел?

— Нет, хозяин дома не показывается, но Гарри всё ещё там, — ответил Стив.

— Всё ещё там… Значит, Лили с детьми в поместье одни, они могут быть в опасности, — прокричала Стефани, бросая трубку.

Бегом девушка рванула к дому, надеясь, что не опоздает.

Барабаня кулаками по массивной двери поместья, Стефани кричала взахлёб имена детей и хозяйки дома.

— Лили! Лили, откройте, это Стефани! Эбигейл! Дэниел, Луис, парни, откройте!

Встревоженно отпирая замки, дверь открыла Лили и озадачено уставилась на гостью.

— Стефани, что случилось? — с испугом спросила женщина.

— Где дети? — выкрикнула запыхавшаяся блондинка.

— Наверху… Спят, — сбивчиво ответила хозяйка, указывая пальцем на второй этаж.

— Ваш муж дома? — на бегу спросила Стефи.

— Нет, он остался на работе, очень важный проект, — всё ещё ничего не понимая, отвечала Лили.

Достигнув второго этажа девушка ворвалась в комнату близнецов. Мальчики тихо сопели в своих колыбелях под приятную колыбельную.

Осторожно закрыв дверь Стефани так же резко открыла двери в спальню Эбигейл, Дэниела и Луиса. Все трое спали беззаботным сном. Стефани села на пол тяжело выдыхая.

— Что случилось? — обеспокоенно спросила Лили.

— Подумала что дети в опасности — ответила девушка, потирая переносицу — простите.

Женщина с ужасом уставилась на Стефи.

— Миссис Грейсон вы не против если я останусь? Хочу убедиться, что вашей семье ничего не угрожает — тихо спросила девушка.

— Конечно не против. Пойдёмте я сделаю вам чай вы выглядите измотанной — обеспокоенно ответила Лили.

Эвелин сидела на полу засыпанном множеством раскрытых книг и тщательно пыталась найти что-то полезное. Мартин до сих пор не объявился, а время поджимало.

Наконец записи давних предков привлекли внимание девушки.

Ритуал вечная молодость.

Жертва: невинное дитя.

Контакт: напрямую или через объект.

Заговор: Сила Луны!

Невинное дитя для меня обрати

Молодость для меня укради.

До смерти жизнь мою защити! Да будет так!

Иви читала строки, изящно выведенные на старой бумаге, и перед её глазами возникали образы детей Грейсонов. Она быстро перелистнула страницы до конца и заметила заметку, написанную мелким почерком.

Обратить сделанное:

Всё, что у меня забрали,

Всё себе возвращаю.

Всё, что плохое мне

Пожелали,

Назад врагу отправляю.

Сказанное, да будет исполнено!

Ниже была ещё одна пометка.

Дабы избавиться от ведьмы её необходимо умертвить. А дух отправить в царствие смерти.

Эвелин бросилась к телефону. Внутри зародилась надежда спасти невинных детей от ужасных мук и неминуемой смерти.

Стефани сидела на диване в гостиной Грейсонов и пила горячий чай. Внезапно её пронзила мысль.

— Миссис Грейсон, вы сказали, ваш муж…

— О да, Гарри сегодня остался на работе, — ответила женщина.

Прежде чем девушка ответила, зазвонил её сотовый.

— Ив, ты что-то нашла?

— Стефи, она забирает их жизнь ради вечной молодости, — закричала подруга на том конце провода. — Ей нужны были дети или что-то подбросить в дом.

— Я тебя поняла. Приезжай в поместье быстрее, — ответила Стефани в кладбище трубку.

Миссис Грейсон взволнованно посмотрела на девушку, ожидая объяснений.

— Лили, скажите, в последнее время вы случайно не сталкивались с женщиной-блондинкой… У неё ещё глаза такие странные, на кошачьи похожи, — сумбурно спросила Стефи.

Хозяйка недоумённо уставилась на собеседницу, прокручивая воспоминания последних недель.

— Боюсь, что нет, никогда не встречала такой особы. Думаю, я бы запомнила, — спокойно ответила женщина.

Стефани понимающе закивала головой.

— Простите, если моя просьба покажется наглой, но всё же могу я осмотреть дом?

В мыслях Лили растерялась, доверить почти незнакомой девушке расхаживать по поместью граничило с невероятной наглостью, но ради благополучия своих детей она была готова на всё.

— Конечно если вам это поможет понять что с нашими детьми — охотно ответила хозяйка.

Девушка начала осмотр с прихожей. Огромное зеркало в золотой раме и пуф для обуви выглядели привычно.

В просторной гостиной на диван, рядом с расписным камином стояли семейные фотографии в рамках. Кухня тоже была обычной, везде царили чистота и порядок.

Поднявшись на второй этаж, Стефи заметила дверь, похожую на спальню супругов. Пока Лили оставалась на первом этаже, девушка решительно вошла в комнату.

Интерьер был типично классическим: огромная кровать, две прикроватные тумбочки, туалетный столик с зеркалом, косметикой, кремами и украшениями в углу. На другом конце комнаты стоял шкаф — ничего необычного.

Стефани вышла из комнаты без особых находок. Взглянув на дверь, за которой спали дети, она тихо вошла. «Если что-то и прятать, то точно здесь», — подумала девушка.

В комнате близнецов царила умиротворяющая атмосфера. Стены были выкрашены в нежно-голубой цвет, две белые кровати занимали мальчики, которые мирно сопели. На детском столике лежали игрушки.

Во второй комнате Стефи почувствовала холод. Эбигейл спала, привязанная к кровати. Её истощённое тело едва поднималось от вдохов, под закрытыми глазами виднелись большие круги.

Рядом стояли кровати Дэниела и Луиса — они тоже были истощены и привязаны. На большом столе лежали разбросанные рисунки. На одном из них был изображён кошачий глаз, а внизу красными буквами написано: «Смерть». Остальные рисунки были похожи, повторяя одну и ту же мрачную тему: смерть придёт от кошачьих глаз.

Стефани снова спустилась в гостиную. Лили всё ещё сидела на диване, её глаза блестели от слёз, а руки немного дрожали. Было очевидно, что она сильно переживает за здоровье детей.

В этот момент Стефани вспомнила свою мать. Ей не хватало её, ведь, возможно, если бы она была жива, жизнь девушки сложилась бы иначе.

Тряхнув головой, чтобы отогнать эти мысли, девушка подошла к миссис Грейсон.

— Простите ничего необычного найти не удалось — с неподдельной грустью сказала Стефи.

Женщина, чьи глаза были полны слез, опустила голову. Надежда на чудо, казалось, покидала Лили. С каждым приступом её дети переносили боль всё хуже. Она наблюдала, как они корчатся и извиваются, не в силах сдержать крики. Лили чувствовала бессилие и отчаяние, не зная, как облегчить их страдания.

В этот момент в дверь дома тихо постучали. На мгновение Стефани напряглась, затем медленно подошла и приоткрыла дверь.

— Это я — ответила Эвелин входя внутрь.

На улице начался сильный ливень, от чего девушка вся промокла до нитки. Раскаты грома вселяли и без того безумный страх.

— Миссис Грейсон вы позволите нам нужно буквально минутку чтобы всё обсудить — попросила девушка.

— Да, конечно — согласилась хозяйка, уходя в гостиную.

— Ты что-нибудь нашла? — с надеждой спросила Иви.

— Ничего — покачала головой Стефани — на вид обыкновенная семья. Фотографии, бытовые предметы. Но вот что интересно в комнате Эбигейл и мальчиков я нашла это.

Девушка протянула подруге рисунок страшного кошачьего глаза нарисованный чёрным карандашом.

— Возможно что они видели её?

— Не знаю мать сказала кроме няни в доме никого из посторонних не было.

— Стеф им недолго осталось. Мы должны её найти. Сначала нужно остановить её работу, чтобы она потеряла силу, которой пыталась воздействовать на детей. Но как только она ощутит угрозу, сразу начнёт действовать. Единственный способ навсегда остановить её — убить, — сказала ведьма.

— Она человек? — холодно спросила блондинка.

— Не совсем. Её тело живёт за счёт чёрной магии чтобы поддерживать молодость она должна убивать регулярно, но её душа давно принадлежит демонам ада — пояснила Эвелин.

Внезапно с прихожей послышались голоса.

— Мог бы и отложить свои дела. У нас дети болеют — недовольно говорила миссис Грейсон.

— Пока меня не было что-то случилось? — недовольно спросил Гарри.

Стефани слегка подтолкнула подругу к выходу.

— Мистер Грейсон доброй ночи. Мы со Стефани пришли потому что переживали за детей. К счастью они спокойно спят в своих комнатах — моментально сориентировалась Иви.

— Спасибо вам за внимательность Эвелин — расплылся в улыбке хозяин.

— Мистер Грейсон вы случайно не встречали женщину с такими глазами? — спросила Стефани показывая мужчине детский рисунок.

Взгляд Гарри мгновенно изменился с добродушного на испуганный. Мужчина занервничал, не зная, куда деть руки.

— Нет разумеется я никогда не видел людей с такими необычными глазами — сбивчиво ответил Гарри.

— Что ж мы наверное пойдём. Извините нас за столь поздний визит — сказала Эвелин.

— Ничего и спасибо вам за то что стараетесь помочь нашим детям — оживилась миссис Грейсон.

— Да благодарим вас и доброй ночи — как можно скорее отделаться от девушек произнёс мистер Грейсон.

Ливень бушевал с дикой силой. Гром и молнии разрывали небо.

— Там машина Джеймса, пойдём — крикнула Эвелин указывая за угол поместья.

— Я смотрю ты подготовилась? — спросила Стефани сев в машину.

Шериф посмотрел на промокших девушек и спросил.

— Вам удалось что-нибудь нарыть?

Иви медленно покачала головой.

— Гарри Грейсон — внезапно сказала Стефи — с ним что-то не так. Он занервничал когда увидел рисунок, держу пари он знает её.

— Кого знает? — не понял Макалистер.

Стив, сидевший рядом с Иви, не имел ни малейшего представления о происходящем и, как и шериф, жаждал разъяснений.

В течение следующих получаса девушки поделились всем, что им удалось выяснить, а также рассказали о событиях, произошедших в особняке.

— Ведьмы? Тех, которых сжигали на костре? — оживился таксист.

— Да, Стив, таких, как я, — с обидой ответила Эвелин.

— Прости, я не это имел в виду, — парень сразу стал серьёзным.

— Если закончили спорить, у меня есть кое-что для вас. Стив всё это время следил за Грейсоном, пока я искал информацию о владелице дома. Это Хелена Крейн, ей 39 лет. На неё ничего нет, и неизвестно, где она жила раньше. Дом она купила несколько месяцев назад, и это всё, что у нас есть.

— Когда Гарри вышел из дома, я увидел, что его провожает изящная блондинка, — сообщил Стив.

Девушки переглянулись, и пазл сложился.

— Это может быть она, — догадалась Иви. — Она может воздействовать на детей не только через предмет, но и через живого человека.

— Что будем делать? — спросил Стив.

— Завтра я проведу обряд, который обратит вспять всю её магию. Вы должны схватить ведьму, чтобы она не успела ничего предпринять, — ответила Эвелин.

Полицейский и Стив озадаченно посмотрели на девушку.

— На каком основании мы ворвёмся к ней? — строго спросил полицейский.

— Ни на каком, — отрезала Стефани. — Она больше не человек, её не волнуют человеческие законы, шериф.

В машине повисла напряжённая тишина. Каждый обдумывал безумный план поимки ведьмы. Но мир погружался в хаос, конец света был близок, и только они могли спасти человечество.

— Нам всем нужно отдохнуть, — сказал Джеймс. — Завтра вечером мы это сделаем.

Стефани, вернувшись домой, сразу же упала на кровать и мгновенно уснула.

В то же время Эвелин сидела в уютном кресле, укрывшись мягким пледом, и слушала Мартина.

— Мне пришлось встречаться с самыми разными людьми и существами, но, к сожалению, мои поиски не принесли результатов, — сказал мужчина, нежно поглаживая девушку по руке. — Но я не собираюсь сдаваться и продолжу искать.

Эвелин мягко поцеловала Мартина. Усталость взяла верх, и она уснула, уютно устроившись на его плече, так и не рассказав о произошедших с ними приключениях.

ГЛАВА 4

ИЗМЕНЕНИЯ

Следующим вечером все собрались в доме Эвелин. Стефани не спала почти всю ночь, ломая голову над тем, как же убить ведьму. Она до конца не понимала, был ли Гарри Грейсон жертвой или преступником в этом деле, но отчётливо понимала, что нужно спасти невинных детей.

Джеймс Макалистер появился последним, принеся с собой плотный мешок с непонятным содержимым.

Когда Иви рассказала всё Мартину, он был крайне удивлён, но позже, извинившись, отправился вновь на поиски книги заклинаний.

— И так с чего начнём? — спросил Джеймс.

— Для начала нужно обо всём сообщить Лили Грейсон — решительно заявила Иви — это я беру на себя, а вы езжайте сразу к дому Хелен.

— Хорошо мы будем не с пустыми руками — сказал шериф, указывая на холщовый мешок.

— Стефи будь на чеку ты поймёшь, когда ритуал сработает и убьёшь сучку — продолжила Эвелин.

Блондинка усмехнулась, заметив боевой настрой Иви. Это было непривычно и даже забавно.

Но она беспокоилась за Стива и Джеймса. Они никогда не сталкивались с потусторонним миром. В отличие от неё, они не были в аду, не сражались с демонами, их не пытали, и они не видели Люцифера воочию. Однако Стефани знала, что у этих ребят сильный дух и доброе сердце. Они были готовы рисковать своей жизнью, чтобы спасти других.

После ночного урагана Салем покрылся лужами, тропинки размыло. Но воздух был свежим, наполненным ароматами мокрой земли, листвы и цветов. Вокруг не было ни души, царила умиротворяющая тишина. Вечернее небо было чистым, ярко-синим, с россыпью звёзд.

Внезапно сотовый Эвелин зазвонил и девушка ответила.

— Миссис Грейсон что случилось?

Выражение лица ведьмы не сулило ничего хорошего, но все терпеливо ждали окончания разговора.

— Не волнуйтесь уже еду — крикнула девушка, отключая звонок — скорее погнали.

Полицейский тут же завёл машину и рванул. Хорошая новость была в том что ехать до особняка всего лишь десять минут.

— У детей снова приступ, а Гарри Грейсон покинул дом — объяснила Иви.

— Догадываюсь куда он направился — саркастично сказала Стефи.

— Он что бросил своих детей ради трёхсотлетней ведьмы? — негодовал Стив.

— О времена, о нравы — ответил Джеймс.

Они высадили Эвелин у поместья и помчались к дому ведьмы.

Лили Грейсон была глубоко расстроена. Хотя Иви смогла остановить приступ, угроза всё ещё оставалась.

И теперь, сидя в гостиной, ей предстояло рассказать миссис Грейсон, что на самом деле происходит с её семьёй.

— Это какое-то безумие, — медленно сказала женщина после рассказа Иви.

— Лили, где ваш муж? — строго спросила девушка.

Женщина нервно начала озираться по сторонам.

— Он… Он ушёл по очень важным делам… Я не знаю, там какой-то проект, — невнятно ответила хозяйка.

— Лили, ваш муж сейчас в доме женщины изменяет вам, в то время как она забирает жизнь ваших детей, — громко сказала Эвелин.

От резкого тона девушки глаза Лили округлились, а рот раскрылся от удивления.

— Что вы такое…

— Вы должны мне поверить! Я не сектантка, я просто хочу спасти ваших невинных детей! Всё остальное мы решим после, хорошо? — открыто закричала ведьма.

От такого напора женщина залилась горькими слезами. Конечно, двадцать лет она прожила с любимым мужем, подарила детей, а оказалось, мало того, что он завёл любовницу, так она ещё и угрожала жизнями детей.

Через пару минут Лили успокоилась. Она вытерла слёзы маленьким платком и глубоко вздохнула.

— Простите, Эвелин. Что я должна сделать, чтобы спасти детей?

— Я всё сделаю сама. Вы просто будьте рядом, держите их за руки и говорите, как сильно их любите, — объяснила Иви.

Все собрались в гостиной. Туда принесли две кроватки с близнецами, диван разложили для Эбигейл, Дэниела и Луиса.

— Мама, что происходит? — с тревогой спросила Эбигейл.

Миссис Грейсон погладила дочь по щеке, стараясь сдержать слёзы.

— Не бойся, детка. Скоро всё закончится.

— Эби, мне нужно завязать тебе руки. Это для того, чтобы ты не навредила себе во время приступа, — сказала Эвелин.

Эбигейл была слишком слаба, чтобы возражать, и лишь слегка кивнула. Её братья сидели рядом, испуганно глядя на ведьму.

Иви почти закончила подготовку. Она расставила по комнате свечи и зашторила окна плотными тёмными шторами. Стало темно, и только тени свечей плясали на стенах.

— Итак сейчас я начну ритуал Лили ни в коем случае не вмешивайтесь и не отпускайте близнецов. Эби, Луис, Дэниел я понимаю вам страшно, но обещаю эту боль вы чувствуете в последний раз — сказала Иви.

В это время машина Джеймса стояла недалеко от дома Хелены. Шторы в окнах были не зашторены и было видно, что Гарри Грейсон уже придаётся любовным утехам со зловещей колдуньей.

— Это так мерзко — искривился Стив.

— Как мы поймём когда пора? — тревожно спросил полицейский.

— Думаю с ней что-то должно произойти — предположила Стефани внимательно следя за ведьмой.

Гарри Грейсон набросился на Хелену с поцелуями, словно голодный хищник. Она искусно играла свою роль, извиваясь всем телом и ещё больше распаляя мужчину. На мгновение она опрокинула его на диван и сама скрылась из виду. Но когда она вновь появилась, Стефани увидела перед собой женщину с седыми волосами и морщинистой кожей, одетую в одежду Хелены.

— Пора, — крикнула девушка, быстро выходя из машины.

Внезапно рядом с домом появилась женщина с огненно-рыжими волосами, в чёрном платье и на каблуках. Она изящно цокала каблуками направляясь к дому ведьмы, то и дело озираясь по сторонам.

— Задержи её — тихо сказал полицейский Стиву.

Парень мгновенно преобразился в заблудившегося туриста и направился к незнакомке.

Стефани и Джеймс ворвались в дом. То, что они увидели, было ужасно.

Хелена металась по комнате, её седые волосы растрепались. Гарри стоял неподвижно, поражённый. Женщина кричала. Её лицо стремительно старело, кожа обвисла.

— Твоим чёрным делам пришёл конец, грязная шлюшка — крикнула Стефани.

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.