электронная
80
печатная A5
287
6+
Грамматика английского языка. Сборник лексико-грамматических упражнений

Бесплатный фрагмент - Грамматика английского языка. Сборник лексико-грамматических упражнений

Часть 3. Продвинутый уровень (В2 — С1)

Объем:
94 стр.
Возрастное ограничение:
6+
ISBN:
978-5-4483-2628-8
электронная
от 80
печатная A5
от 287

Информация об авторе

Татьяна Михайловна Олива Моралес — автор методик и учебных пособий по английскому и испанскому языку серии © «Лингвистический Реаниматор» для ускоренной подготовки к экзаменам в школе и вузе. На ее счету более 90 учебных пособий, в их числе учебники, брошюры и справочники по английскому и испанскому языку; четыре учебника и экзаменационные тесты по английскому языку Московского Технологического Института; 25-ти летний стаж преподавательской и переводческой деятельности в Европе, Англии, США и странах Латинской Америки. Сайт автора http://www.m-teach.ru

Авторское право

Копирование методики изложения данного учебника с целью преподавания или написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.

От автора

Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype. На моем сайте http://www.m-teach.ru вы можете ознакомиться с условиями занятий, программами обучения английскому / испанскому языку.

Мои контактные данные:

тел. 8 (919) 784 86 56

Skype: oliva-morales

oliva-morales@mail.ru

С уважением,

Т. М. Олива Моралес

Об учебных пособиях серии © «Лингвистический Реаниматор»

Учебные пособия по английскому и испанскому языку серии © «Лингвистический Реаниматор», позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка. Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в текстах и упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки. С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык. Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.

Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.

О серии учебных пособий «Теоретическая грамматика английского языка» и «Грамматика английского языка. Сборник лексико-грамматических упражнений»

Данное учебное пособие «Грамматика английского языка. Сборник лексико-грамматических упражнений» является приложением учебника «Теоретическая грамматика английского языка», но может быть использовано и самостоятельно. Каждая из книг издана в трех частях:

«Олива Моралес Т. М. Теоретическая грамматика английского языка, Часть 1. Начальный уровень (А1 — А2)».

«Олива Моралес Т. М. Грамматика английского языка. Сборник лексико-грамматических упражнений. Часть 1. Начальный уровень (А1 — А2)».

«Олива Моралес Т. М. Теоретическая грамматика английского языка, Часть 2. Средний уровень (В1 — В2)».

«Олива Моралес Т. М. Грамматика английского языка. Сборник лексико-грамматических упражнений. Часть 2. Средний уровень (В1 — В2)».

«Олива Моралес Т. М. Теоретическая грамматика английского языка, Часть 3. Продвинутый уровень (В2 — С1)».

«Олива Моралес Т. М. Грамматика английского языка. Сборник лексико-грамматических упражнений. Часть 3. Продвинутый уровень (В2 — С1)».

Нумерация и названия разделов и глав в оглавлениях каждой части учебников «Олива Моралес Т. М. Грамматика английского языка. Сборник лексико-грамматических упражнений» и «Олива Моралес Т. М. Теоретическая грамматика английского языка» полностью совпадают.

Пособие «Олива Моралес Т. М. Грамматика английского языка. Сборник лексико-грамматических упражнений» может быть использовано как в комплексе с учебником «Олива Моралес Т. М. Теоретическая грамматика английского языка» (это многократно повысит эффективность его использования), так и отдельно в качестве сборника лексико-грамматических упражнений.

Третья часть учебного пособия может быть рекомендована школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающим английский язык на курсах, с репетитором или самостоятельно. Уровень знаний, необходимый для возможности занятий по данному пособию является средним (В2). Большая часть упражнений по переводу с русского языка на английский адаптирована английскими словами-подсказками по методике © «Лингвистический Реаниматор», что облегчает работу над упражнениями и позволяет быстро заучивать новые слова и выражения.

Если ваши знания соответствуют более низкому уровню, рекомендую приобрести учебные пособия «Т. М. Олива Моралес. Грамматика английского языка. Сборник лексико-грамматических упражнений. Часть 2. Средний уровень (В1 — В2)» и «Олива Моралес Т. М. Теоретическая грамматика английского языка. Часть 2. Средний уровень (В1 — В2)» или «Т. М. Олива Моралес. Грамматика английского языка. Сборник лексико-грамматических упражнений. Часть 1. Начальный уровень (А1 — А2)» и «Олива Моралес Т. М. Теоретическая грамматика английского языка. Часть 1. Начальный уровень (А1 — А2)».

После проработки третьей части данных учебных пособий ваши грамматические знания будут соответствовать уровню С1 (Advanced).

Практика моего многолетнего преподавания по данным учебникам показывает, что при интенсивных занятиях (по 45 минут ежедневно), учащийся уровня знаний B2 уже через 2 месяца достигает знания английской грамматики на уровне С1 (Advanced).

Учебник «Теоретическая грамматика английского языка» содержит наглядные таблицы по каждой из тем с подробными и доступными объяснениями, а в учебное пособие «Грамматика английского языка. Сборник лексико-грамматических упражнений» включено большое количество упражнений по переводу с русского языка на английский для закрепления полученных теоретических знаний.

В пособии «Олива Моралес Т. М. Теоретическая грамматика английского языка. Часть 3. Продвинутый уровень (В2 — С1)» я попыталась раскрыть основные сложности, которые встречаются на пути изучения английского языка, сложности из-за которых изучающие данный язык и совершают наиболее типичные ошибки. В учебнике рассматривается вся нормативная грамматика английского языка, соответствующая продвинутому уровню знаний (В2 — С1). В учебном пособии подробно рассматриваются следующие грамматические темы:

Согласование времен

Время глагола-сказуемого в придаточных предложениях времени и условия 1-го типа вне согласования времен и при согласовании времен

Конструкция Complex Object (сложное дополнение)

Конструкция Complex Subject (сложное подлежащее)

Причастные обороты с Participle 1, Participle 2

Герундий и инфинитив в английском языке

Основы деловой переписки на английском языке

Основы общего перевода

Что дадут занятия по третьей части данных учебных пособий

Совершенствование знаний по грамматике английского языка до уровня С1 (Advanced).

Устойчивые знания по ключевым темам английского языка: «Согласование времен», «Время глагола-сказуемого в придаточных предложениях времени и условия 1-го типа вне согласования времен и при согласовании времен», «Конструкция Complex Object (сложное дополнение)», «Конструкция Complex Subject (сложное подлежащее)», «Причастные обороты с Participle 1, Participle 2», Герундий и инфинитив в английском языке».

Навыки ведения деловой переписки на английском языке.

Навыки общего перевода с русского языка на английский и с английского языка на русский.

Увеличение словарного запаса более чем на 4 500 английских слов и выражений.

Методические рекомендации по работе с данными учебными пособиями

Рекомендую вам прорабатывать грамматические темы именно в том порядке, в котором они представлены в учебниках.

Внимательно ознакомьтесь с грамматикой интересующего вас раздела в учебнике «Олива Моралес Т. М. Теоретическая грамматика английского языка. Часть 3. Продвинутый уровень (В2 — С1)».

Сделайте упражнения данного раздела по учебнику «Т. М. Олива Моралес. Грамматика английского языка. Сборник упражнений. Часть 3. Продвинутый уровень (В2 — С1)».

Выполните «обратный перевод»: выпишите на русском языке уже переведённые вами ранее предложения в отдельную тетрадь, при этом, после каждого предложения следует оставить место для перевода на иностранный язык, так как это сделано во всех упражнениях данного учебника.

Пройдя один или несколько разделов письменно, вернитесь к началу учебника и проделайте устный перевод всех прописанных вами упражнений. Добивайтесь того, чтобы устный перевод шел легко и четко.

В итоге вы будете плавно и свободно переводить с русского на английский язык.

Чтобы добиться такого результата, вы можете сделать устный перевод всех упражнений последовательно, несколько раз.

Специальные обозначения

… — на этом месте должен стоять определенный или неопределенный артикль.

… — не хватает подлежащего в придаточном предложении.

Книги (book..) — двоеточие после существительного означает, что данное существительное нужно поставить в множественное число.

! — следует продумать, какой предлог должен стоять перед идущей далее группой слов.

* — неправильный глагол.

Он (he) — русское слово / его английский эквивалент.

Ты (you) 2.его (it) 1.прочитаешь (read) — цифры перед словами означают порядок данных слов в предложении, в данном случае, правильным будет порядок: Ты (you) 1.прочитаешь (read) 2.его (it).

то (-) — данное слово не нужно переводить на английский язык.

Раздел 1. Согласование времен в английском языке

Глава 1. Первое правило согласования времён

Упражнение 1

Переведите на английский язык.

Модель

Русское будущее время в придаточном предложении передается одним из времен группы Future in the Past, например:

Он сказал, что будет жить в Москве. — He said that he would live in Moscow.

Русское настоящее время в придаточном предложении передается Past Simple, Past Continuous или Past Perfect Continuous, в зависимости от характера действия, например:

Он сказал, что живет в Москве. — He said that he lived in Moscow.

Он сказал, что живет в гостинице сейчас. — He said that he was living in the hotel then.

Он сказал, что живет в гостинице на протяжении 2 недель. — He said that he had been living at the hotel for 2 weeks.

Русское прошедшее время в придаточном предложении передается Past Perfect или Past Perfect Continuous, в зависимости от характера действия, например:

Он сказал, что жил в Москве. — He said that he had lived in Moscow.

Он сказал, что жил в Москве на протяжении 2 недель. — He said that he had lived in Moscow had been living at the hotel for 2 weeks.

I.

1.Он (he [хи]) сказал (say* [сэй] / said [сэд]), что (that [зэт] будет жить (live [лив]) в (in) Москве (Moscowоскоу]).

2.Он сказал, что… живет в Москве?

3.Он сказал, что… жил в Москве

4.Анна (Ann [эн]) не думала (think* [синк] / thought [сот]), что я (I [ай]) выучу (learn [лёрн]) английский язык (English [инглиш]).

5. Анна думала, что я изучаю английский язык

6. Анна думала, что я учил английский язык

7.Том (Tom [том]) знал (know*оу] / knew [нью] / knownоун]), что (that [зэт]) мы (we [уи]) приедем (come* [кам] / came [кэйм] / come [кам]) в (Куда? — to [ту]) этот (that [зэт]) город (cityити]).

8.Том знал, что мы живем в этом городе?

9.Том не знал, что мы жили в этом городе

II.

1.Он (he [хи]) сказал (say* [сэй] / said [сэд]), что… будет работать (workорк]) с (from [фром]) трех (three [фри]) до (till [тил]) пяти (fiveайв]) завтра (the next day).

2.Он не сказал, что… работает сейчас (then [зэн]).

3.Он сказал, что… работал над статьей с трех до пяти?

4.Он сказал, что… будет ждать (wait forэйт фо]) нас (us [ас]) на (at [эт]) …остановке (stop [стоп]) на протяжении (during [дьюаринг]) 15 (fifteen [фифтин]) минут (minute.. [минут..]).

5.Она (she [щи]) сказала, что… ждёт нас на остановке сейчас (then)?

6.Она не сказала, что… ждала нас на остановке на протяжении (for [фо]) 15 минут.

7.Том сказал, что… будет работать (workорк]) над (at [эт]) …докладом (report [рипот]) целый (the whole [з хул]) день (day [дэй]).

8.Том сказал, что… работает над своим (his [хиз]) докладом сейчас (then [зэн])?

9.Том не сказал, что с (since [синс]) самого (the early [з ёорли]) утра (morningонинг])работает над своим докладом.

10. Том сказал, что с самого утра работал над своим докладом.

III.

1.Он (he [хи]) сказал, что будет работать до (till [тил]) пяти (fiveайв]) завтра (the next day)?

2.Он сказал, что не работает постоянно (constantlyонстантли]) там (thereэа]).

3. Он не сказал, что работал над (at [эт]) …статьей (article [артикл]) до пяти.

4.Он сказал, что ждал (wait for [уэйт фо]) нас (us [ас]) на (at [эт]) …остановке (stop [стоп]) вчера (the day before).

5.Она (she [щи]) сказала, что будет ждать нас на остановке до (till [тил]) пяти (fiveайв]) завтра (the next day)?

6.Она не сказала, что ждала нас на остановке (for [фо]) 15 (fifteen [фифтин]) минут (minute.. [минут..]) вчера (the day before).

7.Том сказал (say* [сэй] / said [сэд]), что будет работать (workорк]) над (at [эт]) …докладом (report [рипот]) до (till [тил]) восьми (eight [эйт]) вечера (p.m. [пи эм]).

8.Том сказал, что… работает много (much [мач])?

9.Том не сказал, что … 3.всё (everything [эврисинг]) 1.уже (already [олрэди]) 2.сделал (do* [ду] / did [дид] / done [дан]) вчера (the day before).

10. Том сказал, что он работал над (at [эт]) …статьей (article [артикл]) (for [фо]) несколько (severalэвэрал]) часов (hours [ауэрз]).

IV.

1.Мы (weи]) считали (think* [синк] / thought [сот]), что (that [зэт]) будем учиться (study [стади]) на протяжении (for [фо]) 4 (fourо]) лет (yearsиарз]), пока (until [антил]) … не (-) получим (get* [гэт] / got [гот]) …диплом (diploma [диплома]).

2.Вы (You [ю]) сказали (say* [сэй] / said [сэд]), что (that [зэт]) они (they [зэй]) работали (workорк]) там (thereэа]) на протяжении (for [фо]) нескольких (severalэвэрал]) лет (yearsиарз])?

3.Анна (Ann [эн]) предположила (suppose [сэпоуз]), что (that [зэт]) вы (you [ю]) будете учить (learn [лёрн]) английский (English [инглиш])

4.Он (he [хи]) не думал (think* [синк] / thought [сот]), что вы (you [ю]) практиковались (practice [прэктис]) на протяжении (for [фо]) нескольких (severalэвэрал]) лет (yearsиарз]).

5.Она (she [щи]) сказала, что… училась (study [стади]) здесь (thereэа]) на протяжении (for [фо]) нескольких лет?

6.Мы (Weи]) полагали (suppose [сэпоуз]), что (that [зэт]) … будем заниматься (learn [лёрн]) английским (English [инглиш]) (for [фо]) уже (-) часа 3 (about 3 hours [эбаут фри ауэрз]), когда (when [уэн]) они (they [зэй]) приедут (come* [кам] / came [кэйм] / come [кам]) сюда (there [зэа]).

7.Они (they [зэй]) предположили (suppose [сэпоуз]), что… будут работать (workорк]) над (at [эт]) …статьей (article [артикл]) на протяжении (for [фо]) нескольких (severalэвэрал]) часов, когда вы (youэн]) вернетесь (return [рэтон]) в (to [ту]) …офис (office [офис])?

8.Она (she [щи]) не сказала (say* [сэй] / said [сэд]), что… работала над своим (her [хё]) докладом (report [рипот]) на протяжении нескольких недель (week..ик..]).

9.Он (he [хи]) сказал, что… будет выполнять (do* [ду]) / did [дид] / done [дан]) …работы (work..орк..]) по (on) этому (that [зэт]) проекту (project [проджект]) (for [фо]) уже (-) несколько (severalэвэрал]) дней (day.. [дэй..]), к тому времени как (by the timeай з тайм]) вы (you [ю]) вернетесь (come* back [кам бэк] / came [кэйм] / come [кам]) из (from [фром]) …командировки (business trip [бизнэс трип]).

10.Анна (Ann [эн]) сказала (say* [сэй] / said [сэд]), что (that [зэт]) … жила (live [лив]) здесь (thereэа]) на протяжении (for [фо]) нескольких (severalэвэрал]) недель (week..ик..])?

Глава 2. Второе правило согласования времён

Упражнение 2

Переведите на английский язык.

1.Когда (whenэн]) я (I [ай]) вошёл (come*/ cameэйм]), он (he [хи]) читал (read [рэд]) эти (those [зыз]) книги (books [букс])?

2.Анна смотрела (watchотч]) телевизор (TV [ти ви]), когда (whenэн]) я (I [ай]) вошёл (come*/ cameэйм]) в (into [инту]) комнату (the room [з рум]).

3.Когда (when) Ник (Nick [ник]) вошёл (come*/ came) в (into) комнату (the room), она (she [щи]) работала (workорк]) над (at [эт]) книгой (the book [з бук]).

4.Мой (myай]) друг (friend [фрэнд]) говорил (speak [спик]) по (on) телефону (the phone [з фоун]), когда (whenэн]) Анна (Ann [эн]) вошла (come*/ cameэйм]) в (into [инту]) …комнату (the room [з рум])?

5.Студенты (the students [з стьюдэнтс]) читали (read) какие-то (some) книги (books), когда (when) преподаватель (the teacher [з тыча]) вошёл (come*/ cameэйм]) в (into) класс (the classroom [з класрум]).

6.Новый сотрудник (the new employee [з нью имплои]) говорил (speak [спик]) по (on) телефону (the phone [з фоун]), после того как (after) Анна (Ann) пришла (come*/ cameэйм]) в (to [ту]) офис (the officeофис])?

7.Мой (my [май]) брат (brother [браза]) не читал (read [рид]), когда (whenэн]) его (his) родители (parents [пэрэнтс]) вернулись (come* back / came backейм бэк]) с (from) работы (workорк]).

8.Секретарь (secretary [з сэкрэтари]) переводил (translate [транслэйт]) ту (that [зэт]) статью (article [артикл]) на (into [инту]) русский язык (Russianашэн]), когда (whenэн]) его (his) начальник (chief [чиф]) вошёл (come* / cameейм]) в (into [инту]) офис (the officeофис])?

9.Мы (weи]) работали (workорк]) над (at [эт]) докладом (the report [з рэпот]), когда (whenэн]) наш (ourуа]) начальник (chief [чиф]) вошёл (come* / cameейм]) в (into) офис (the office).

10.Девушка (girl [з гёрл]) читала (read [рид]) книгу (a book [э бук]), после того как (after) Ник (Nick [ник]) вошёл (come*/ cameейм]) в (into [инту]) комнату (…room [з рум]).

11.Мэри (Merry) переводила (translate) статью (an article) на (into) русский язык (Russian), когда (when) её (her) начальник (chief) вошёл (come* / came) в (into) офис (the office)?

Упражнение 3

Переведите на английский язык.

1.Когда (Whenэн]) мы (weи]) вошли (enter [энтэр]), он (he [хи]) сидел (sit* [сит] / sat [cэт]) у (at [эт]) …окна (windowиндоу]).

2.Когда они (theyэй]) гуляли (walkок]) по (in [ин]) …парку (park [парк]), 3.к (-) ним (them [зэм]) 2.присоединился (join [джёйн]) 1.Ник ([ник])?

3.Анна (Ann [эн]) писала (write* [райт] / wroteоут] / writtenитэн]) …письмо (letterэта]) (Что? Кому? — to [ту]) своей (her [хё]) подруге (friend [фрэнд]), когда 2.зазвонил (ring* [ринг] / rang [рэнг] / rung [ранг]) 1….телефон (phoneоун]).

4.До того как (Before [бифо]) их (theirэйр]) семья (familyэмэли]) переехала (move [мув]) в (Куда? — to [ту]) Москву (Moscowоскоу]), они жили (live [лив]) в …небольшом городке (townаун]) на (in [ин]) …Украине (Ukraine [укрэйн])?

5.Перед тем как ([бифо]) Ник поступил (enter [энтэр]) в (-) наш (our [ауа]) институт (institute [инститьют]), он [хи] 2.много (hard [хад]) 1.работал (workорк]).

6.После того как (After [афта]) Анна [эн] окончила (leave* [лив] / left [лэфт]) школу (school [скул]), она [щи] не захотела (wantонт]) поступать (to go [ту гоу]) в (Куда?…) …университет (university [юнивёсити])?

7.Когда [уэн] я вошёл (come* [кам] / came [кэйм] / come [кам]) в (Куда? — into [инту]) …класс (classroom [класрум]), там (-) (there be* [би] / wasоз], wereёр] / been [бин]) никого (nobodyоубади]) не (-) было (-) там (thereэа]), все (all the [ол з]) студенты (students [стъюдэнтс]) уже (already [олрэди]) ушли (go* away [гоу эуэй] / wentэнт] / gone [ган]) домой (home [хоум]).

8.Он [хи] учился (study [стади]) на (at [эт]) …подготовительных (preparation [прэпарэйшн]) курсах (courses [кёрсиз]) в течении (for [фо]) полутора лет (one year and a halfан йиар энд э хаф]), до того как (before [бифо]) … поступил (enter [энтэр]) в (-) наш (our [ауа]) университет [юнивёсити].

9.До того как [бифо] она [щи] пришла (come*) работать (to work [ту уорк]) в (Куда?…) нашу организацию (companyомпани]), она занималась (handle [хэндл]) научной (research [рэсёч]) работой (operations [опэрэйшнз]) в течении [фо] долгого (a long [э лонг]) времени (time [тайм])?

10.До того как они 2.сюда (thereэа]) 1.переехали (move [мув]), они жили (live [лив]) в …старом (old [олд]) доме (house [хауз]) в …центре (centerэнта]) (Кого? Чего? — of [оф]) Москвы (Moscowоскоу]).

11.Когда я приехал (come* [кам] / came [кэйм] / come [кам]) в …офис (office [офис]), все (everybody [эврибади]) уже (already [олрэди]) ушли (go* [гоу] / went [уэнт] / gone [ган]).

12.Когда я заходил (come*) в (into [инту]) …офис, я встретил (meet* [мит] / met [мэт]) Ника.

13.Я зашёл в …комнату (room [рум]), а (and [энд]) Ник вышел (go* out).

14.Я зашёл в …комнату, до того как [бифо] 3.туда ([зэа]) 2.зашёл (come*) 1.Ник.

15.Когда я выходил (go*) из (ут оф]) …комнаты, я увидел (see [си] / sow [соу] / seen [син]) Ника. Он шёл (walkок]) по (along [элонг]) …коридору (corridorорида]).

Глава 3. Третье правило согласования времён

Упражнение 1

Переведите на английский язык.

1.Я (I) объяснил (explained), что когда (whenэн]) я (I [ай]) вошёл (come*/ cameэйм]), он (he [хи]) читал (read [рэд]) эти (those [зыз]) книги (books [букс])?

2. Она (She) сказала (say * / said), что Анна смотрела (watchотч]) телевизор (TV [ти ви]), когда (whenэн]) я (I [ай]) вошёл (come*/ cameэйм]) в (into [инту]) комнату (the room [з рум]).

3. Она (She) сказала (say * / said), что когда (when) Ник (Nick [ник]) вошёл (come*/ came) в (into) комнату (the room), она (she [щи]) работала (workорк]) над (at [эт]) книгой (the book [з бук]).

Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.
электронная
от 80
печатная A5
от 287