Глава первая, в которой героиня посещает ресторан в компании весьма сомнительных типов
Шить больше не хотелось. Я отложила в сторону плотный сатин и задумалась. Сколько это может продолжаться?! Просто чеховская Душечка какая-то: в ненаглядном муже моем заключена вся жизнь и смысл существования! О себе не думаю, только и выполняю все его прихоти. Захотел мой благоверный пройти курс по технике медитации у заезжего шарлатана — пожалуйста: вместо нового дивана, который я присмотрела в Доме мебели, денежки уплыли в карман проходимцу. А сейчас вот новая причуда — расшитый сатиновый костюм, черные шаровары и балахон для занятий восточными единоборствами. Чтобы он мог эстетически наслаждаться переливами материала, задирая к носу противника голую пятку. А ты, Марина, сиди и вышивай гладью, твое это самое женское дело!
Марина — это я, жена Рустама Агабекова, веснушчатая домохозяйка, двадцати одного года от роду. Ко всем моим бедам я еще и рыжая, как марокканский апельсин. И костлявая, так что на улицах моего родного Баку мне вслед кричат время от времени: «Девишка, тебя папа-мама дома хлебом кормят?»
Единственное, что примиряет меня с моей внешностью — глаза. Когда я снимаю очки, то видно, что они у меня зеленые. Рустам говорит, что в темноте они блестят, как у рыси. Глупости! Блестят не глаза, а слезы, которые их омывают, это я прочитала в женском журнале, в рубрике «Как увлечь предмет вашей страсти». Как будто я пылаю страстью к чемодану или к комоду, тоже мне — предмет… Там было написано, что в темноте, когда вы будете с ним наедине, вспомните что-то печальное, чтобы ваши глаза увлажнились. Тогда он (предмет) обалдеет от чувственного блеска ваших глаз.
Вот-вот, доэкспериментировалась! Сейчас я замужем, и все прелести замужней жизни ем пригоршней. А муж где-то шляется. Якобы ищет работу. Да если бы не наши родители, мы бы давно забыли бы, как мясо выглядит! Как пишут газеты о нашем городе, «обстановка продолжает оставаться очень сложной…»
Вздохнув, я подошла к телефону. Куда звонить, кому? Автоответчик молчал, только красная лампочка на нем подмигивала. И я вновь уселась на тахту и предалась воспоминаниям.
С Рустамом мы учились вместе на энергетическом факультете. Он на меня совершенно не обращал внимания. Группы у нас были разные, встречались только на потоках по физике и матлогике, когда сидели по пятьсот человек в ступенчатой аудитории. Он, в основном, резался в шахматы на верхотуре амфитеатра. Лавры Каспарова не давали спокойно жить уже паре поколений бакинских мальчишек. Широкие дубовые скамьи, отполированные задами тысяч студентов, были удобны для шахматной доски и карт, а можно было просто вытянуться, если было место, и вздремнуть, все равно тщедушный физик не покидал своей кафедры.
Все решил КВН. В нашем институте чтили не только Каспарова, но и Юлия Гусмана, который из года в год сидел в председателях жюри.
Шел ответственный конкурс –домашнее задание. Нужно было представить на суд зрителей выходной костюм студента нашего факультета. Мы решили добить наших конкурентов — химиков и геологов и основательно подготовились к этому этапу.
На сцене большого актового зала индустриального института стоял Рустам в позе памятника Чайковскому перед московской консерваторией. Моя обязанность была проста: чинно выходить на сцену с очередной деталью костюма и одевать ее на раскоряченный манекен. Другой член нашей команды комментировал происходящее в стиле: «Брюки превращаются, превращаются брюки…» Я была тогда желторотой первокурсницей и жутко нервничала. Тем более, что перед выходом на сцену с меня сняли очки, и я оказалась на залитом софитами пространстве практически ослепшая.
С первой деталью — короной из фарфоровых изоляторов я кое-как справилась и водрузила ее Рустаму на голову. Потом опутала его проводами и (апофеоз!) — вынесла на сцену большую киловаттную лампу. Повесив ее на шею застывшему, как изваяние, парню, я махнула рукой, и зал погрузился в темноту. Это наши ребята выключили свет. Спустя мгновение на Рустаме зажглась лампа. И — о, ужас! Вместо того, чтобы покоиться на груди вроде кулона, как и было задумано, этот прожектор повис между широко расставленных ног — я не рассчитала длину проводов. В зале наступила мертвая тишина, и какой-то одинокий голос внятно произнес: «Инкубатор…» Свет тут же зажегся, ошпаренного Рустама уволокли со сцены, а публика еще долго истерически хохотала. В конце концов мы проиграли — нашу команду Гусман дисквалифицировал за шутки ниже пояса.
После игры состоялась печальная вечеринка. Мы упивались обидами и дешевым местным вином. Вспоминали, какие у нас были отличные шутки, как лихо гарцевала по сцене в мини-юбке Милочка, первая красотка энергетического факультета. По мере увеличения набора градусов участниками пирушки я все чаще чувствовала на себе косые взгляды. Тут я не выдержала и разревелась. Ревела в голос, с причитаниями и всхлипываниями, в духе восточных плакальщиц. Я припомнила им все — и что мне всего шестнадцать лет, а несовершеннолетних не судят за такую малость, и что мне и так досталось в жизни, рыжей и несчастной, и вообще, хоть Гусман нас лишил победы, а я со сцены видела, что он хохотал.
Ребята оторопели. Они не ожидали такого взрыва эмоций. Обычно я сидела в сторонке, душимая комплексами, и рисовала декорации, поправляя сползающие очки. В обсуждение шуток не вступала, думая, что у других получится лучше. И на сцену меня выпустили только потому, что Милочка переодевалась и не успевала к этому конкурсу. И вдруг такой выброс энергии…
Первым опомнился Рустам. Он схватил меня за руку и потащил в ванную умываться. Я мотала головой, как взнузданная лошадь, а он поливал и поливал меня. В результате мы оба были мокрые до нитки и в таком виде вошли в комнату, где сидела вся компания.
— Что это с вами? — спросил толстый Шурик, держа в руках чашку с вином.
— Это ее слезы, — буркнул Рустам и накинул на меня плед.
Вот так началась наша любовь. С тех пор мы не расставались все четыре институтских года. Ссорились и мирились, сидели рядом за одним столом, готовили один на двоих рефераты и курсовые проекты, и нас давно уже воспринимали как одно целое.
Он познакомил меня со своими родителями. Жили они в центре города, в массивном доме сталинской постройки. У этого дома в Баку было собственное имя — «Монолит», и жили в нем семьи из культурно-артистической элиты города. Квартиры там были роскошные, с высокими потолками и лепниной, и каждый мой визит к Рустаму увеличивал комплекс девочки из хрущевского дома.
Его отец был профессором истории в Академии наук и занимался периодом цивилизации ариев. Я-то по простоте душевной думала, что это немецкие фашисты, называвшие себя арийцами, но Рустам объяснил мне, что арии — это потомки эламитов, живших в древнем Иране еще до персов. Он показал мне кучу книг на разных языках в библиотеке его отца. Мне было непонятно, зачем мой приятель учился на инженера-электрика, когда у него была такая замечательная возможность продолжить семейную традицию, ведь его дед был один из образованнейших людей своего времени, но Рустам объяснил мне, что привык делать то, чего от него не ждут. Еще он рассказал мне, что интерес к истории у них в семье насчитывает многие поколения, так как существует легенда, передаваемая от отца к сыну, что прародителем семьи Агабековых был легендарный Рустам, герой древнеперсидского эпоса, и поэтому принято первенца в семье называть в честь него. Вот он, например, — Рустам Рустамович, и отец его тоже, и дед. Что ж, единственный отпрыск благородного семейства…
Все время нашей учебы в институте мы занимались у Рустама дома. У него была своя комната, компьютер. Чего же лучше? А я жила вместе с моей младшей сестричкой Стеллой, вертлявой восьмиклассницей, думающей только о мальчишках и о поп-музыке. Заниматься не было никакой возможности. Если Стелка была дома, она врубала на полную мощь магнитофон и бешено носилась по квартире. Вот у нее были черные кудри и ни одной веснушки. Просто вселенская несправедливость! В нашем роду только прабабка Стелла, уроженка Кракова, была рыжая, и надо же — все это досталось мне, а не Стелке, которую назвали в ее честь.
Мама Рустама, вальяжная Наргиз-ханум, всегда приветливо встречала меня и первым делом усаживала за стол. Она говорила, что перед тем, как начать заниматься, необходимо как следует поесть. Она не работала, вела дом и была большая мастерица по части кавказской кухни. Как-то она взяла меня на центральный рынок, куда обычно отправлялась за покупками на неделю, и я видела, как она степенно плыла меж рядов, а усатые продавцы наперебой предлагали: «Наргиз-ханум, посмотрите сюда, что за виноград, мед, утром сорвал.» И она брала сочащийся янтарный виноград «Дамские пальчики», который рос только в одном месте — на песчаных дюнах около селения Пиршаги.
Шофер профессора Агабекова относил покупки в машину, а она продолжала налегке прохаживаться по рядам, выбирая то красную рыбу, то парную вырезку, иногда торгуясь, но так, чтобы лишь поддержать традицию. Наргиз-ханум была дама пышная, статная, несмотря на средний рост, и смотреть на нее местным мачо было сплошное удовольствие.
Несколько месяцев назад, когда мы сидели у Рустама и вовсю готовились к защите дипломного проекта, Наргиз-ханум заглянула в комнату и пригласила нас за стол. Мы охотно оторвались: я — от компьютера, где я писала сразу две дипломные записки, а Рустам — от чертежей (так уменьшался объем работы) и направились в столовую.
Новость о том, что мы женимся, Рустам объявил за обедом, когда его мать поставила на стол золотистую кюфту — наваристый мясной бульон с крупными фрикадельками. Половник выскользнул из ее рук и упал в фарфоровую супницу.
— Что ты говоришь, Рустам? — всплеснула она руками.
Я залилась краской. Это еще одно, за что я ненавижу свою рыжину, я краснею по малейшему поводу.
Профессор Агабеков отложил в сторону ложку и внимательно посмотрел на сына:
— Ты отдаешь отчет в своих словах?
— Да, — строптиво ответил Рустам.
— А что Марина скажет по этому поводу? — обратился он ко мне.
Наклонив голову, я потупилась и ничего не произнесла.
— А почему такая срочность? — обеспокоено спросила мать Рустама. — Что, есть причина?
— Успокойтесь, мои дорогие родители, Марина не беременна.
Я уже не могла этого вынести. Вскочив из-за стола, я бросилась в комнату Рустама и захлопнула дверь. За стеной раздавались звуки голосов на повышенных тонах. Разговор продолжался довольно долго, и я оказалась в дурацком положении: выйти сейчас из комнаты было неудобно, а сидеть, ничего не делая, еще хуже; не хотелось выглядеть, будто я подслушиваю. И тогда, ничего не придумав лучшего, я вновь включила компьютер и села за диплом. Когда спор закончится, неизвестно. Чем это все это завершится — тоже очень туманно, а компьютера у меня не было. Вот я и старалась сделать как можно больше, прежде чем мне сообщат свое решение.
Сказать, что я была уж так влюблена в своего приятеля, не могу. Да, он мне нравился, и с невинностью я рассталась пару лет назад, когда мы поехали в Пиркулинские леса и разбили там палатку. Честно говоря, от замужества меня останавливало только одно — его семья была намного богаче моей. Мне не хотелось, чтобы его родители думали бы, что я вышла замуж за их единственного ненаглядного сыночка только из-за денег. В конце концов, у меня хорошая семья: папа — инженер, мама — учитель, Стелка опять же. Ну, не зарабатывают они столько, сколько профессор Агабеков, ну и что. Скоро я сама начну им помогать. Поищу хорошее место работы, и все проблемы будут позади. А пока главное — добить этот диплом и получить высшее образование. Сколько сил в это вбухано, жалко будет из-за ссоры писать записку вручную.
Так я размышляла, стуча по клавишам, когда распахнулась дверь и в комнату вошли все Агабековы.
— Вы видите! — ткнул в меня пальцем Рустам. — Вы тут спорите о разных глупостях, а человек делом занят.
— Мне нужно закончить два диплома, — сказала я извиняющимся тоном.
Родители Рустама повернулись и молча вышли из комнаты.
Вскоре, когда мы гуляли по бульвару, Рустам рассказал мне, что в семье состоялся разговор. Ему предложили на выбор трех невест. Там, кажется, были дочки декана факультета востоковедения, министра легкой промышленности и девушка-врач, из очень приличной семьи. Он сказал, что подумает и свое решение сообщил как раз за обедом. Поэтому скандал и состоялся. Самое смешное в этой ситуации было то, что Рустам объяснил свой отказ примерно той же мотивировкой, что и я, когда не хотела идти за него замуж: он опасался, что его будут попрекать бедностью. Несмотря на то, что его семья была из зажиточных, им было далеко до мафиозного министра легпрома, имевшего дворец на Каспийском взморье.
— Послушай, но ты же мне никогда не говорил, что хочешь жениться на мне, — я была удивлена. — И обычно женятся по любви, а кроме «рыжая-бесстыжая», никаких других проявлений чувств я от тебя не слыхала.
— А ты хочешь услышать? — вдруг посерьезнел он.
— Хочу…
Он огляделся по сторонам, сорвал цветок с пышного куста магнолии, растущего неподалеку, и, упав на колено, протянул его мне:
— Марина, свет очей моих! Солнце, озарившее твои волосы, придало блеск твоей душе. Я люблю тебя, изумрудоглазая. Выходи за меня замуж, иначе я умру от тоски, — и он рухнул прямо на асфальт, держа при этом цветок на весу.
Прохожие, глядя на это действо, улыбались и качали головой. Я не знала, что мне делать. Подскочив к нему, я стала тянуть его за рукав.
— Вставай же, люди смотрят.
Рустам не спеша поднялся, почистил мохнатым розовым цветком джинсы и отбросил его в сторону — видимо, его функция была выполнена.
— Ну что, довольна? Не слышу ответа…
— Довольна, довольна, — я была рада, что он встал.
— Я не этого ответа жду.
— А чего?
— Так ты выйдешь за меня замуж?
— Выйду, вот ненормальный!
Заключив меня в объятия, он крепко меня поцеловал, и дальше мы пошли по бульвару, взявшись за руки.
Конечно, я обманывала сама себя, говоря, что не очень-то его люблю. На самом деле, кроме Рустама, я ни с какими парнями не встречалась. А если и общалась на переменках в институте, то даже самые видные из них казались мне неинтересными. И разговоры были все какие-то одинаковые — девчонки, сигареты, машины, иногда зачеты. А с Ростиком (так я его называла) мне никогда не было скучно. Он бессменно участвовал в КВНах, придумывал разные шутки и розыгрыши. Вот только бы росту ему чуточку побольше, а то мы были одинаковые, когда стояли босиком. Стоило мне надеть туфли на любых каблуках, и я оказывалась выше его ростом.
И внешность у него была самая обыкновенная — простой смуглый паренек.
Однажды он пришел ко мне домой и спросил, показывая на свою жилетку:
— Как ты думаешь, Марина, мне стоит ее носить?
Это был связанный на спицах жилет из ниток домашнего прядения. Его прислала тетка из деревни. По всему жилету змеились косы, и в такой одежде щеголяли районные парни, приехавшие в город на заработки.
— Ну как тебе сказать… — протянула я, не желая его обидеть. — А почему ты спрашиваешь? Случилось что?
— Да вот, купил билет в кинотеатр «Низами» на ретроспективный показ фильмов Тарковского и опоздал немного. Говорю билетеру: «Мне в зеленый зал, на Тарковского». Он кивает и впускает меня в зал, где идет индийский фильм. Я ему говорю: «Мне на Тарковского…» и тычу ему билет. А он мне говорит: «Какой-такой Тарковский-Марковский? Тебе на „Любовь брамина“ надо, сюда иди!» Нет, сниму эту жилетку к черту.
Вот такой у меня муж: не писаный красавец, но поклонник Тарковского и древнеперсидской поэзии.
После защиты диплома мы оба получили свободное распределение. Свадьба была обычная, двести человек в ресторане и я, запакованная в белый капрон. В сочетании с рыжими волосами получилось кошмарное зрелище.
После свадьбы мы поселились на квартире бабушки Рустама, скончавшейся два года назад. Его родители квартиру приватизировали и отдали нам, как, в сущности, и было задумано с самого начала.
В то время в Баку стало неспокойно по вечерам ходить по улицам, и мой муж настоял, чтобы мы посещали занятия по карате. Походив несколько месяцев, я научилась паре — другой приемов, особенно дикому крику при прыжке, и быстро охладела. А Рустам продолжал ходить и возвращался домой потный и довольный.
Денежки наши, собранные на свадьбе, подходили к концу. Работу мой муж так и не нашел — он пропадал целыми днями, но проку никакого от его хождений не было. Его отец предлагал нам свою помощь, но Ростик гордо отказывался, не хотел, чтобы родители намекали ему, что он поторопился с браком.
У меня была работа — я попала в ОТК крупного завода, производящего всякую всячину. И однажды завод принялся изготовлять промышленных роботов. Меня, как молодого специалиста, послали на самый ответственный участок — сборочный цех, где я наблюдала за действиями монтажников, пытавшихся по слеповатым синькам склепать нечто, гордо именуемое автономным сварочным агрегатом. И вот когда я, забурившись с головой в чертежи, проверяла качество сборки, ко мне подошел молодой парень и принялся долго смотреть на меня не произнося ни звука.
Мне стало не по себе, но я мотнула головой и продолжила свою работу. Наконец он разлепил губы и с суровым видом сказал на ломаном русском языке:
— Зачем ты, женщина, мужчинам приказы даешь?
Сначала я оторопела, но потом собралась и поняла, что для деревенского парня из глухого азербайджанского села это зрелище и впрямь невиданное.
— Знаешь, дорогой, я бы и рада была не отдавать приказы, но посмотри сюда: вот чертеж, — я показала на синьку, величиной с парадную скатерть на двенадцать персон, — вот робот– Хочешь, вставай на мое место и приказывай!
— Я не умею, — попятился он от меня.
Картинно вздохнув, я ответила:
— Вот поэтому я здесь…
Заказов на заводе было мало, уходила я домой около четырех и поэтому сидя дома одна в вечерние часы, я недоумевала: какую работу можно искать в восемь-десять вечера? А может быть, это все блеф, и Рустам меня просто обманывает? Уходит всегда такой выглаженный, в костюме с галстуком, говорит, что должен солидно выглядеть, а сам, наверное, крутит с министерской дочкой — эта уродина до сих пор не замужем.
От такой мысли мои руки сами скомкали недовышитые штаны и отбросили их в сторону, Я вскочила и заметалась по тесной квартирке. По дороге зацепила стул с висящим на спинке пиджаком Рустама, который он надевал вчера.
Поднимая пиджак, я вдруг заметила валявшийся на полу картонный кусочек желтоватой бумаги, по всей вероятности, выпавший из кармана. Бумажка была величиной с визитную карточку. На ней почерком, стилизованным под арабскую вязь, было написано:
«Несравненному и непобедимому сыну знатного рода, Рустаму, да будет прославлено имя его в веках!
Жду тебя сегодня вечером, когда взойдет луна, около входа в Зорбатан. Там начнешь ты свой путь, и приключения приведут тебя к осуществлению желаний…»
«Нет, это не министерская дочка, — мрачно подумала я, — здесь пахнет факультетом востоковедения! Ишь, чего захотела, желаний и приключений с чужим мужем! Будет ей сейчас такой зорбатан, всю персидскую лирику забудет!»
Натянув джинсы и просторный зеленый свитер, я сунула в карман деньги вместе с пресловутой визиткой, и выскочила на улицу. Поймав такси, я бросила таксисту: «Ресторан „Зорбатан“, пожалуйста», и мы поехали в другой район города.
Этот ресторан назывался по имени храма огнепоклонников-зороастрийцев Зорбатан, который находился на восточной окраине города. От храма, построенного в незапамятные времена вокруг природного выброса газа, горевшего факелом, остались только четыре арки, соединенные между собой. Они окружали факел, горевший не одну сотню лет, и это место когда-то было священным. Люди поклонялись огню и приносили ему жертвы. А потом пришли мусульмане, но храм не тронули. Он разрушился сам от времени и жара. Погасить столь мощный факел не поднялась рука даже у последних властителей-безбожников, поэтому место, где стояли развалины, огородили в целях пожаробезопасности и повесили табличку: «Храм огнепоклонников». А в нескольких десятках метров от этого запущенного места построили ресторан, который без излишней фантазии так же и назвали. Этот ресторан славился своими шашлыками из баранины и печенки, и мы с Рустамом как-то раз там были.
Таксист оказался на редкость словоохотливым. Он расспрашивал меня, не переставая, и зачем я еду туда одна, и где меня будет ждать муж. Я отделывалась короткими репликами, и в конце концов таксист обиженно замолчал.
Высадив меня возле ресторана, он развернулся и, подхватив только что вышедшую парочку, умчался. А я осталась одна.
Не зная, с чего начать, я подошла к дверям, но тут же отпрянула. Мне было не по себе. Одна, вечером, в незнакомом месте, заглядываю в большие освещенные окна. Все равно ничего не видно — тяжелые драпри были задернуты наглухо. Из здания доносилась веселая музыка, резкий голос певицы, усиленный микрофоном, был слышен даже сквозь толстое стекло. Слов разобрать было невозможно.
Так я промаялась около четверти часа, уговаривая себя войти: ведь бакинская девушка из приличного дома никогда не войдет одна вечером в ресторан. Место было немноголюдным, на меня никто не обращал внимания. Я уже совсем растеряла весь пыл и решила, что с первым попавшимся такси уеду домой. А там видно будет.
Вдруг к ресторану подкатила машина и оттуда вышла пара усатых мужиков. Один из них что-то сказал шоферу и взмахом руки отпустил его. Второй в это время пристально наблюдал за мной. Мне стало не по себе, но я с независимым видом отвернулась, сняла очки и стала их протирать. Они подошли ко мне.
— Ай, какая красивая девушка, — покачал головой один из них, — совсем одна стоит, нехорошо…
— Голодная, наверное, — заметил второй, окидывая мрачным взглядом мою тщедушную фигуру.
Первый кивнул, соглашаясь.
Я молчала, не зная, как выбраться из этой ситуации.
— Пойдем с нами, — решительно заявил второй, — рыбу будем кушать.
И, потащив меня с собой, они вошли в массивные двери.
Практически все столики были заняты. В зале стоял равномерный гул. Певица только что закончила песню и стояла на эстраде, картинно обмахиваясь огромным веером. Услужливый официант, пятясь и кланяясь, посадил нас за боковой столик у двери. Я села так, чтобы мне был виден зал и, нацепив, наконец, протертые до блеска очки, принялась рассматривать жующую публику. Рустама меж ними не было.
Тогда я обратила внимание на своих кавалеров, решив быть с ними полюбезнее. Они назвались оптовыми торговцами, привозящими грузовики разной снеди на рынки города. Одного из них звали Джахнун, а другого — Мурад. У одного пальцы были украшены массивными перстнями с печатками, а у другого из ворота рубашки выглядывала золотая цепь. «Ничего себе», — подумала я про себя и вежливо ответила им, что меня зовут Марина. Сменить имя не хватило ума.
Принесли осетрину. Нежно-золотистые кусочки, нанизанные на длинные шампуры, сочились янтарным соком. Кроме огромного блюда с рыбой, два официанта торжественно поставили на стол большую овальную тарелку, на которой был уложены тонкие зеленые перья молодого лука, изящные листики кресс-салата и душистой киндзы. По краям тарелки шел ровный ряд малиновых крепких редисочек.
Стол быстро заставлялся яствами. Чего только не заказала пара оптовых торговцев. Там была фасоль, протертая с орехами в винном соусе, жареные баклажаны, заправленные толченым чесноком, черная икра в плошке со льдом, украшенная ломтиком лимона, и многое другое. Все это великолепно смотрелось, чудно пахло и стоило, наверняка, не одну мою зарплату.
Сновавшие туда сюда официанты поставили, наконец, на стол плетенку с только что испеченным чуреком, несколько бутылок вина и исчезли.
Джахнун схватил толстыми пальцами пучок зелени, энергично сложил зеленый лук пополам, окунул в соль и громко захрустел. Мурад, прежде чем сделать то же самое, поднес киндзу к носу и, закатывая глаза, промычал:
— Мм…, какой аромат! Кушай, дэвушка, рыба стынет.
Они принялись разговаривать между собой на каком-то странном диалекте, видимо, тех мест, откуда они приехали. Я не прислушивалась, тем более, что отдохнувшая певица вновь схватилась за микрофон и стала что-то кричать в него под раздирающий уши аккомпанемент ударных.
Время шло. Я ковыряла вилкой рыбу, не переставая оглядывать зал. Рустам не показывался. Становилось все жарче и накуреннее. Один из торговцев расстегнул рубашку и, почесав заросшую грудь, спросил меня:
— Танцевать хочешь?
Испуганно помотав головой, я уткнулась в тарелку.
Торговец что-то недовольно сказал своему напарнику. Тот возразил, и они принялись спорить, не обращая на меня никакого внимания. Я украдкой рассматривала их, соображая, как бы отсюда незаметно слинять. На груди второго, которого звали Мурад, висел медальон. На нем в профиль был изображен портрет женщины с крупным носом и вторым подбородком. Медальон был выполнен из старой бронзы с патиной, позеленевшей от времени. Недоумевая, зачем вешать кусок медяшки на золотую цепь, я перевела взгляд на Джахнуна, и оказалось, что у него на перстне с печаткой тоже портрет той же женщины. «Они родственники, — подумала я, — а эти портреты какой-нибудь основательницы рода».
— Какой у вас интересный медальон! — сказала я, только чтобы не молчать и не казаться букой. А то все ем и ем, как будто за этим сюда пришла. — Это, наверное, ваша бабушка. Вот и на перстне она.
И я ткнула пальцем в печатку.
Лучше бы я этого не говорила. Кажется, сморозила какую-то глупость. Усачи переглянулись, Мурад застегнул рубашку, а Джахнун, криво улыбаясь, произнес:
— Да, это наша прабабушка. А эти вещи она нам в наследство оставила. Ты кушай, кушай.
— И вино пей, — хмуро сказал второй, протягивая мне бокал вина.
Он, не глядя на меня, бросил несколько слов на незнакомом языке своему напарнику. Тот кивнул, и они снова ожесточенно заспорили.
Нет, они точно не братья. Может быть, дальние родственники, потому что кроме усов, ничего общего у них не было. Джахнун был толстяком с вывороченными, как у негра, губами, а у Мурада брови домиком и крючковатый нос придавали ему вид кавказского Дуремара.
Вскоре, поняв, что время позднее, а мне надо как-то отсюда выбираться, все равно уже не дождусь своего неверного мужа, я встала, улыбнулась усачам и направилась в туалет. Помыв руки, я тихонько отворила дверь и бочком пробралась мимо зала к входу на кухню. Там я решила выскочить через черный ход.
Но не тут-то было… Мои спутники, оказалось, сторожили меня у выхода из туалета, и, поняв, что я не разделяю их желание провести с ними остаток вечера до утра, бросились мне наперерез.
Лавируя между тяжелыми кастрюлями, я слышала за собой грохот и пыхтение грузных преследователей. Запах рыбы, казалось, пропитал все закоулки этого заведения. Шатаясь и зажав нос, я искала выход. И, наконец, обнаружив за грязной марлевой занавеской дверь, бросилась вон из разгромленной кухни, и оказалась в кромешной темноте — дверь выходила на служебный двор ресторана.
Погоня за мной не прекращалась. Я бежала, не помня себя, не разбирая дороги. Хорошо еще, что, собираясь на эту авантюру, я надела удобные кроссовки.
Видимо, к погоне присоединились еще желающие наказать динамистку. Я услышала звук включенного мотора и крики: «Вот она, держи ее!» Во мне открылось второе дыхание — я рванула из последних сил.
Темнота стала рассеиваться. Впереди я увидела мерцающий свет и побежала на него. Наткнувшись на невысокую изгородь, я перемахнула через нее и оказалась не в городе, не возле домов, где могла бы найти телефон, такси или какую-нибудь помощь… Передо мной были развалины храма огнепоклонников.
«Зорбатан, — подумала я на бегу, — настоящий». От бьющего в небо огненного факела струился опаляющий жар. Где бы скрыться? Ведь видно все вокруг на сто шагов.
Возле ограды взвизгнула тормозами машина, оттуда выскочил один из моих преследователей. Бежать мне было некуда. Он приближался ко мне, а я пятилась назад, прямо в проход между арками. «Куда же ты, иди ко мне, цыпленочек, а не то будешь сейчас цыпленок жареный», — приговаривал он, протягивая ко мне руки с толстыми, как сардельки, пальцами. Перстень на его руке горел в отблеске факела, когда он делал рукой призывающие жесты. Мне показалось даже, что толстая прабабушка хищно ухмыляется с печатки. А я все отходила от него в глубь храма. И ничего не чувствовала: ни обжигающего жара пламени, ни страха, ни усталости.
Неожиданно глаза моего врага широко раскрылись, он в ужасе закричал: «Стой!», а я, опрокинувшись навзничь, упала прямо в бушующий факел.
Глава вторая, из которой можно узнать о том, что волшебники тоже ошибаются, а также получить некоторые сведения о коварстве и любви
Очень странное ощущение — было прохладно и сыро, пахло тиной. Я лежала в абсолютной темноте. Или я ослепла? Открыв глаза, я поморгала, но никакой разницы не почувствовала. Пощупала руками — очки были на мне. Но что толку, если ничего не видно. Я осторожно сняла их, и, нащупав в кармане джинсов футляр, вложила туда очки. Подняла руки, согнула ноги в коленках — вроде ничего не болит, не сломано. Лежала я на какой-то кошме — было одновременно и мягко, и щекотно.
«Все, — подумала я, — допрыгалась. И что это мне померещилось мгновение назад: факел за спиной, обжигающий, смертельный. А впереди — злобный усач с шевелящимися пальцами. Неужели он меня поймал и посадил под замок у себя в деревне? Вроде бы я не обожглась. И волосы целы, "– я ощупала голову.
Надо было что-то предпринимать. Не век же здесь сидеть. Я потихоньку встала на ноги и, протянув руки вперед, сделала пару неуверенных шагов. И тут же уперлась в каменную стену. Она была прохладной и бугристой, на ощупь, из необработанного камня. Пошарив руками, я поняла, что стена продолжается во всех направлениях — везде, куда дотягивались мои пальцы, я ощущала одно и то же: твердый холодный камень.
Что-то капнуло на меня. Машинально я подняла голову. Через несколько мгновений тяжелая капля упала мне на лоб. Я дотронулась до нее пальцем и облизнула его. Вода, простая вода, такая безвкусная, как дистиллированная.
Значит, я находилась в погребе или в пещере. Вот этого мне еще недоставало! Мало того, что меня утащили неизвестно куда, Рустам будет удивлен, когда придет домой и не обнаружит меня, да еще засунули в какую-то сырую темницу, где я, того и гляди, подцеплю насморк.
Надо было как-то отсюда выбираться. И поскорее, пока за мной не пришли.
Я продолжила свои исследования.
Скорей всего это была пещера. Погреб не может быть таким огромным. Я осторожно пробиралась вдоль стены, постоянно держась рукой за осклизлые камни. Несколько раз попадая в тупик, медленно поворачивалась и шла до обратной развилки. Методу правой руки меня научил Рустам, когда мы гуляли с ним по узеньким улочкам Крепости — старого города.
Постепенно я уставала все больше и больше, голова гудела, ноги были мокрые и заледенели. Я уже начинала отчаиваться, но не хотела подавать голос. Несколько раз я останавливалась, присаживалась и пила безвкусную воду из лужицы. Жутко хотелось есть.
Не знаю, через какой промежуток времени безрезультатного ощупывания стен, мне попался гладкий участок. Он был не такой холодный, как стенка, и казался сделанным из оструганного дерева.
«Дверь!» — подумала я и обрадовалась. Изо всех оставшихся сил я надавила на нее, она легко поддалась, и я вышла на свет.
Впрочем, светлым это помещение назвать было трудно. Но для меня, вышедшей из кромешной темноты, мерцание одинокой свечи казалось сиянием прожектора.
Комната, в которой я находилась, скорее всего, была частью пещеры. Гладкие темные стены уходили ввысь, потолок терялся во мраке. На полу лежали шкуры, видимо на одной из них я проснулась несколько часов назад. Углов у комнаты не было, скорее всего, она представляла собой цилиндр, который какой-то великан выточил в скальной породе. На стенах, на уровне глаз, висели старые карты, чучело совы, пучки засохших трав.
Быстрая тень метнулась надо мной — это пролетела летучая мышь. Высоко, едва различимые глазом, гроздями висели сотни маленьких отвратительных существ.
Посредине довольно-таки большого помещения стоял огромный стол. Толстые резные ножки поддерживали массивную столешницу. Стол был завален разными бумагами и непонятными предметами. На краю лежал массивный кусок горного хрусталя с оттопырившимися кристаллами. Он придавливал собой страницы толстого фолианта, раскрытого посредине.
А в центре стола, на медном витом треножнике, покоился шар. Он фосфоресцировал в пламени свечи. Внутри его опаловой сердцевины мелькали тени. Пузыри поднимались с его дна и беззвучно лопались, не доходя до конца своего пути. Вспыхивали и гасли искорки, и от этого менялся цвет шара: из молочно-белого он становился лиловым, а потом бледнел, и розовые языки пробивались через сиреневую кисельную густоту.
Завороженная, я подошла поближе и засмотрелась. Послышалась нежная, убаюкивающая мелодия. А может быть, она звучала во мне? Я следила за сменой красок, как одна из них пожирает другую. Как шар из мутно-серого вдруг становится кристально-прозрачным, и в глубине рождаются картины, которые можно увидеть лишь в сновидениях.
У меня затекла шея, я оперлась руками на стол, но не могла оторвать глаз от магической красоты.
«Отведи глаза!» — вдруг услышала я за спиной. С трудом оторвавшись от шара, я обернулась. Передо мной стоял старик. Скорее всего, он появился из той же двери, что и я. «Волшебник!» — подумала я. И действительно, он казался материализацией моих детских представлений.
Седая борода доходила до пояса. По плечам раскинулись белые пряди. Наверняка, его волос никогда не касались ножницы. Высокий заостренный колпак со звездами украшал его голову. Одет он был в бесформенную хламиду, подпоясанную грубой веревкой. Из-под хламиды виднелись носки загнутых кверху туфель. Не хватало только волшебной палочки и мешка с подарками. Глубокие глаза смотрели на меня изумленно.
— Ты себе не представляешь, какая опасность подстерегала тебя! Нельзя непосвященному бесцельно глядеть в магический шар. Иначе жизненная сила неразумного вольется в его недра и человек останется опустошенным до последних дней своей, уже бессмысленной, жизни. Скажи, беспечный человек, музыка звучала в твоих ушах?
— Да, — сказала я неуверенно, еще не отойдя от гипнотического влияния шара, — что-то такое было.
— Хорошо, что я успел! — радостно воскликнул старик. — Иначе все мои труды пропали бы даром, и темные силы возрадовались бы… — он воздел руки вверх.
«Темные силы нас злобно гнетут…, — почему-то вспомнилась мне „Варшавянка“, — чего это он?»
— Послушай, Рустам, как ты нашел дорогу сюда? Я увидел в шаре, что ты попал в лабиринт и отправился за тобой, но не нашел тебя.
Ну вот, час от часу не легче. Мало того, что притащили меня неизвестно куда, так еще и спутали с собственным мужем. Ну, народ, мальчика от девочки отличить не могут!
Я разозлилась:
— Вы можете, наконец, мне сказать, где я, и при чем тут Рустам?
Вместо ответа старик оглянулся и посмотрел по сторонам. Потом спросил:
— Рустам, почему ты обращаешься ко мне, как будто я не один? Может быть дэвы провели своей слюной по твоим глазам и тебе кажутся призраки?
Странный какой-то старик. Говорит вроде бы по-нашему, только стиль архаичный. Наверное, профессор. Зачитался своими научными книжками, вот ум за разум и зашел. И одеваться стал, как в старину.
— Так у нас принято, уважительно обращаться к старшим. Но почему ты, — я с трудом так обратилась к старику, — почему ты думаешь, что я — Рустам? Я — не он.
— А кто же ты? — забеспокоился он.
— Я — его жена, Марина.
— Ты говоришь правду?
— Зачем же мне врать? Рустам мой муж, а я — его жена.
— Тогда почему на тебе мужская одежда и волосы цвета солнечных лучей?
— Одежда на мне обыкновенная — джинсы. В городе все их носят, и парни, и девушки. И сама я самая обыкновенная. А волосы, — я пожала плечами, — я рыжая от рождения. Рустам — брюнет.
— Горе мне, горе! — завопил старик и упал на колени. — Два долгих года я трудился, чтобы призвать в наш мир потомка великого богатыря Рустама, сына Ахрама, который бился с драконом и победил его, который спас нашу землю от злобного дэва. А сейчас, когда страшная участь нависла над нами, не придет богатырь и не спасет нас, так как нет у меня больше ни сил, ни времени…
Подойдя к старику, я опустилась на колени рядом с ним:
— Успокойся, дедушка, — я знала только одно, что с сумасшедшими нужно разговаривать спокойным, доверительным тоном. У нас в старом дворе, где я жила раньше, была Зойка-психопатка. Время от времени она бегала по двору и орала: «Все сволочи, все гады!». Выходила ее мать и спокойно, даже монотонно соглашалась с ней: «Правильно, дочка, все гады. Одна ты у меня хорошая». Она повторяла это много раз, и Зойка прислушивалась к ней, успокаивалась и возвращалась в дом. После, если зойкиной матери дома не было, а на нее нападала блажь, любой сосед мог сделать то же самое, чтобы ее утихомирить. Главное, не рассмеяться при этом и сохранять абсолютное спокойствие. И я продолжала увещевать старика. — Ну не получилось у тебя вызвать моего мужа, что поделать. Хочешь, я пойду и приведу его. Ты только скажи, где тут у тебя выход, а я быстренько поеду на автобусе и привезу его. Он, наверное, дома. А если не найду, то приеду обратно сама. Ты разве не знаешь, что у нас в стране равноправие. Женщины работают на тех же работах, что и мужчины. Даже шпалы кладут.
Что это я про шпалы заговорила? Нашла чему радоваться.
Старик поднял голову и сказал:
— Что такое шпалы? О чем ты говоришь? Ты ничего не поняла, глупая. Если мне, в течение десяти долгих лет колдовства, не удалось призвать сюда потомка великого Рустама, как сможешь ты, слабая женщина, сделать это. Ведь ты сейчас находишься здесь, в Эламанде, стране древней и могущественной.
— Где?
— Эламанд, наше царство, раскинулся от синего моря Тхон на востоке до темных вод бурной реки Шимулар, втекающей в Хазарское море на западе — старик словно впал в транс и вещал, не глядя на меня. — Уже много веков правит в Эламанде династия царей Ахурамидов, да продолжатся их дни. На юге расположено княжество Ирбув, с которым у нас сейчас заключен временный мир. А с севера наше государство окружают холодные земли Шикоры, населяемые варварами в звериных шкурах. Они поклоняются идолам, и правят там демоны тьмы, пожирающие на полгода солнце в их краях.
Передо мной стояла дилемма — верить или не верить старику, говорящему с такой убежденностью. Все это настолько выходило за пределы моего понимания, что я просто была ошеломлена. Но вдруг я вспомнила о факеле, горевшем у меня за спиной. У меня подкосились ноги, и я рухнула на шкуры, устилавшие каменный пол.
— Я же чуть не сгорела! И все из-за вас! А где тот мужик, который гнался за мной? такой толстый и усатый.
— О каком человеке идет речь? Я не понимаю.
— Ладно, только скажи, как я оказалась в этом лабиринте? В темноте?
— Мое волшебство было рассчитано на мужчину, на токи его сердца. И он должен был оказаться тут, в моей комнате. Но тебя немного отнесло в сторону, — старик задумался и посмотрел на меня с недоверием. — Ты действительно не Рустам?
— Ну, сколько можно повторять! Нет, нет и нет. И вообще, кончайте ваши шутки, мне домой надо, ваш обожаемый Рустам ждет. Что я ему скажу?
Старик не ответил, только наклонив голову, что-то шептал себе под нос. Вдруг он взмахнул руками, все поплыло перед глазами, и мы с ним очутились в беседке посреди зеленого сада.
Резкий переход из полумрака пещеры так резанул меня по глазам, что я на секунду зажмурилась. И тут немного обомлела. Уверенность, что дедушка ненормальный, постепенно исчезала. Но я не могла вот так сразу привыкнуть к новой действительности.
Мы сидели в резной беседке посреди зеленого сада. Огромные деревья, похожие на платаны закрывали нас от солнца своими раскидистыми кронами. Неподалеку журчал ручей. Всюду цвели необыкновенные цветы, таких я в жизни не видела. Желтые, малиновые и синие — они раскрыли свои лепестки навстречу солнечным лучам. В воздухе стремительно проносились ласточки, маленькие колибри опускали свои хоботки в чашечки цветов. Дивные ароматы разносились вокруг. Я дышала полной грудью после затхлого воздуха кельи.
В изумлении осматриваясь по сторонам, я обратилась к старику, сидящему рядом со мной:
— Как ты перенес меня сюда? Где я?
— Ты в саду нашего повелителя — шаха Гаомарта, да будут его дни бесконечны. Я предлагаю тебе поговорить здесь и насладиться видом этих великолепных цветов. Не правда ли, тут гораздо удобнее.
Голова моя совершенно закружилась, тем более, что старик сделал неуловимое движение пальцами и на столике перед нами оказались два высоких бокала с темно-вишневой жидкостью.
Кто ты? Фокусник, йог? Как к тебе обращаться? — спросила я старика.
— Зовут меня Гурастун. Я маг и прорицатель и принадлежу к цеху служителей белой магии. Возьми бокал, выпей, это гранатовый сок. Он подкрепит твои силы.
Сок действительно был гранатовый, кисло-сладкий, чуть терпкий. Я отпила и продолжила свои расспросы:
— А что, есть еще и цех черной магии?
— Нет, цеха нет. Черные колдуны, чародеи и ведьмы не объединены между собой. Каждый из них сам по себе довольно силен, но им не совладать, когда волшебники вместе совершают таинства. Вот и твой приход сюда был решен заранее, то есть не твой, а твоего мужа, но, как видно, силы зла вмешались и нарушили наше волшебство.
— А в чем оно заключалось?
— Мы должны были вызвать потомка великого Рустама, чтобы он помог нашей стране в ее огромной беде. Священная книга «Сады Венда», вот она, перед тобою, — Гурастун показал на раскрытую книгу, придавленную кристаллом, — открыла нам, что последний потомок богатыря живет неподалеку от древнего храма Зорбатан. Вход в этот храм защищает священный огонь, горящий вечно. Все, что ты видишь вокруг, — Гурастун повел рукой, — это тот же храм, только у нас он полон жизни и огонь горит вон там, на вершине горы. А комната и лабиринт, в котором ты очутилась, это вход внутрь горы, к святилищу, где горит неугасимый огонь. Из нашей страны в вашу, и наоборот, не могут проникнуть силы зла. Огонь не дает им пути. Но и простым смертным суждена погибель в очищающем пламени. Поэтому, чтобы не причинить вреда твоему мужу, мы должны были совершить совместное заклинание, охлаждающее огонь на то время, пока богатырь будет следовать по пути в наш мир. Нужно было только на миг открыть ворота, но и его оказалось достаточным, чтобы не дремлющие никогда силы зла помешали нам.
— И как же они вам помешали?
— Разве тебе непонятно, Марина, жена великого Рустама?
— Да ладно, никакой он не великий, просто мой муж.
— Не говори так, ты не знаешь, не могла кровь богатыря превратиться в воду, — запротестовал Гурастун.
— А как вы его вызвали?
— О, это была моя идея, — улыбнулся он. — Я подумал, что юноша из такого знатного рода должен понимать толк в поэзии, и поэтому пригласил его к храму, обещая самое чувственное и самое возвышенное наслаждение — любовь к прекрасному слову. Я не сомневался, что Рустам не откажется придти к храму, где будет ждать его дорога в наш мир.
Сунув руку в карман джинсов, я вытащила помятую карточку:
— Это твоя работа?
— Да, — гордо сказал маг. — Правда, неплохо придумано?
Он взял у меня из рук картонку, подбросил ее вверх, и она растворилась в воздухе.
— Зачем ты это сделал? — удивилась я.
— Наши священные книги говорят, что письменность изобрел злой дух — Манью, поэтому в каждой строчке может гнездиться дэв, заставляющий смертного извращать и превратно истолковывать текст. Обрати внимание, несравненная госпожа, даже в самом слове «бумага» есть магия, бумага — вещество магическое, волшебное. А магия, как известно, бывает черная и белая. И, если не произнесено нужное заклинание, злые силы могут захватить власть над написанными строками. Поэтому в нашей стране сильно устное слово, мы не доверяем бумагам, уничтожаем их, как только нужда в них отпадает, и полагаемся только на сказанное слово, ибо оно идет от сердца.
— А как же договора, учебники, наконец?
— Что ты, — возразил он, — какие учебники?! Учителя учат детей, объясняя им на словах всю премудрость. А договора скрепляются рукопожатием и поцелуем. А как же иначе?
— Но я вижу у тебя книгу. Разве в нее не может вселиться злой дух?
— Нет, только священная книга «Сады Венда» и части ее — «Весть», «Ясная» и «Все перед нами» свободны от злого духа, потому что написаны не людьми, а самим Амаздахуром — духом священным, творцом плотского мира. Но и ее надо охранять от злых сил — чтобы не испортили, не сожгли. Видишь, кристалл горного хрусталя. Он отгоняет зло.
— Тогда мне понятно, что произошло, — сказала я в раздумье, — я нашла у мужа эту карточку и решила, что ему назначила свидание около ресторана одна девица, которая бегает за ним даже сейчас, когда он на мне женился.
— Что такое ресторан? — удивился маг. Так в вашей стране называют священный храм?
— Да уж, храм, — усмехнулась я, — может быть, для кого-то это и храм, но для нормальных людей это просто место, где можно поесть за хорошие деньги. Просто называется он «Зорбатан», так же, как храм, вот я и спутала. Пошла искать своего мужа в ресторане…
— Кощунство! — воскликнул Гурастун. — Называть именем священного храма какую-то харчевню!
— Точно! Жалкая харчевня. Ты бы знал, как у них на кухне воняло рыбой.
— И ты пошла в эту харчевню, думая, что там тебя ждет обольстительница твоего мужа?
— Ну да, ты все правильно понял.
— О, великий правитель духов добра и справедливости! Наша единственная надежда, супруга потомка великого Рустама, обуяна сновидениями, затуманивающими ее разум! Она неправильно поняла написанные строки. Злой дух лжи Друг уже нашел себе местечко среди строк, — Гурастун схватился за голову. — Горе мне, горе. Я наказан за гордыню, меня ослепила самонадеянность. Нужно было придумать какой-нибудь другой способ приглашения. А теперь я выпустил на волю злобного божка ревности, который свил себе гнездо между строк этой записки.
— Какой друг? Что ты говоришь? — я совершенно ничего не понимала.
— Джина лжи и лицемерия зовут Друг. Он присвоил себе это доброе имя и тем самым приводит к гибели несчастных, попавших в его искусно расставленные сети. Он рассылает людям письма и подписывается под ними: «Ваш Друг». Горе тому, кто поверит этому письму.
— Но ты же уничтожил записку. В чем проблема? — удивилась я.
— Как ты не понимаешь? Записка, переданная в ваш мир, это проход, который я своими руками, открыл для злого дэва. Теперь он не успокоится, и будет скакать из одного мира в другой, внося смуту и разлад в сердца. Пойми, Марина, сначала он небольшой, но с каждым разом, когда он нападает на человека и тот верит, что его половина ему изменяет, дух растет. Из маленького чертенка, способного только вызвать сомнения и колебания в душе влюбленного, он вырастает в страшного демона, способного задушить свою половину в припадке ревности. Видишь, как он хитроумно пробрался в твои мысли! Ты подозреваешь своего мужа, тебе в голову лезут какие-то странные вещи. Мне знакомы эти демоны. Если один из них уже угнездился в человеке, то несчастный не может уже ни о чем другом думать, кроме как об измене своей половины. Он не ест, не пьет, не спит ночами, прислушиваясь к малейшему шороху и, наконец, убивает себя и свою жертву.
— Кажется, я об этом слышала… Был один такой субъект — его звали Отелло. Оставь, лучше скажи мне, как изловить этого черта? У нас там своих хватает, еще и из вашего мира приглашать? Вот уж не надо.
— Так как этот демон, что навел на тебя подозрения в неверности твоего Рустама, который просто не может быть недостойным имени своего великого предка — существо из нашего мира, то и ловить его надо будет в момент перехода. Все демоны не задерживаются у вас. Опасен именно переход. Они стремятся в ваш мир для того, чтобы принести в наш энергию разрушения, которой полна ваша земля. И этой энергией они питают свою верховную колдунью — ведьму Душматани. Ее имя переводится как злые мысли. Она — главная носительница зла нашего мира. Есть у нее два дэва — телохранителя. Одного зовут Дужухет — злые речи, а другого — Дужвараш — злые дела. Она сама не выходит из своего замка. Ей служат бесчисленные дэвы и гули — женщины-дэвы. А на самые главные дела она посылает Дужухета и Дужвараша.
— Ты что, серьезно говоришь? Какая колдунья? Какие демоны? Их же нет! Это все мифы, выдумки, сказочки для маленьких детей!
Гурастун задрожал, его лицо побелело. Нетвердым голосом он произнес:
— Посмотри наверх, — и ткнул пальцем в небо.
Запрокинув что есть мочи голову, я всматривалась в синее, без единого облачка небо. Было тихо, как перед дождем. Вдруг я с неприятным чувством обнаружила, что исчезли птицы, не слышно их пения.
На горизонте показалось какое-то темное пятно. Оно стремительно приближалось и, наконец, пролетело над нами. На мгновение свет померк, как будто внезапно наступили сумерки, но тотчас же засиял вновь. Машинально нащупав в кармане футляр с очками, я водрузила их на глаза и посмотрела наверх.
Это был джинн — или дэв, как называл этих существ старый маг. Огромный, в полнеба, раскинув серые, как у нетопыря, крылья, он напоминал дикую смесь тучи с баллистической ракетой. Дэв был полупрозрачный, поэтому сквозь него просвечивало солнце. Он, конечно, поразил меня размерами, но совершенно не испугал. Уж больно летящее чудище напоминало кадр из мультика «Аладдин». Даже выражение лица у него, если я смогла правильно оценить за доли секунды, было какое-то деловое и озабоченное. Судя по скорости полета, этот представитель небесных сил явно куда-то торопился.
— Мытарь, — вдруг вывел меня из задумчивости старый маг.
— Что? — не поняла я, разминая затекшую шею.
Вновь в небе появились птицы, и послышался звонкий щебет.
— Этот дэв летит на базар, — пояснил Гурастун, — собирать десятину для верховной колдуньи, обманом женившей на себе нашего шаха.
Тут он заметил на мне очки, и его рот раскрылся от удивления.
— И ты еще говорила, уважаемая госпожа, что ты обыкновенная женщина?! — воскликнул он с упреком. — Но обыкновенные люди не носят стекол на глазах! Только великие маги, ученые-чудотворцы нуждаются в волшебных стеклах.
Такого поворота событий я вообще не ожидала.
— Расскажи подробнее, кто на ком женился.
— Слушай. Много лет, после того, как твой великий предок Рустам освободил нашу страну от дэвов, мы жили в мире и достатке. Народ богател, мы платили десятину нашим повелителям, что было несложно. Расцветали науки и ремесла, люди сочиняли песни и танцевали на праздниках. Нашему правителю, тридцатилетнему шаху Гаомарту, выбрали невесту, прекраснейшую Вавехванду. У невесты были светлые волосы и глаза, как ясное небо. Она происходила из знатного северного рода и была чиста и скромна. Было ей семнадцать лет. Наш повелитель полюбил ее с первого взгляда.
Свадьба была великолепной. На глазах у всего народа шах надел на палец невесте кольцо, подаренное роду Ахурамидов самим Амаздахуром, творцом вселенной. Это кольцо надевалось на палец невесте ее женихом, и потом она вручала его своему первенцу, чтобы тот обручился со своей избранницей. Так не прерывалась связь времен, и у кольца всегда был законный владелец, что обеспечивало охрану династии и покой в государстве.
Целый месяц народ Эламанда веселился и праздновал за счет казны. А когда прошел год, то родился наследник. И дали ему имя Йома, что означает дар судьбы. Несчастная Вавехванда недолго прожила после этого — здоровье ее было подорвано, и как только ни лечили ее лучшие маги и целители, она скончалась, когда царевичу исполнилось три месяца.
Горестно плакал наш повелитель, отказывался есть и пить. Он носил траурные одежды, и улыбка не посещала его лицо. Только когда он видел царевича Йому, его глаза светлели. Так прошло пятнадцать лет, и наш повелитель решил жениться вновь.
Во все страны были посланы гонцы с приглашением шаха. Лучшие дочери богатых и знатных семейств спешили на праздник, устроенный Гаомартом восемнадцатым. Долго царь присматривался к претенденткам и не нашел среди них ту, которая хотя бы отдаленно походила бы на его незабвенную Вавехванду.
«Прямо мисс Универсум какую-то выбирал, — подумала я, — ну что неможется этим царям. У самого сын — подросток, седина в голове, а все подавай молоденьких. Старше первой жены он был на тринадцать лет. Жена, небось, подросток несформированный, вот и умерла родами. И на тебе, опять конкурс молодых кобылок устроил».
Это были мои собственные мысли, которыми я не собиралась делиться со старым магом. Но вслух попросила его продолжить.
— И когда наш повелитель уже отчаялся найти себе подругу жизни, вдруг прискакал взмыленный гонец от принцессы Душматани. Она со своим караваном находилась в сутках езды от границ Эламанда. Она просила принять ее, и шах стал ждать ее с нетерпением.
На следующий день в город вошла процессия. Барабанщики шли впереди и славили красоту принцессы. Погонщики вели под узды верблюдов, нагруженных дарами, равными стоимости дворца со всем содержимым. Воины в красных тюрбанах взмахивали острыми мечами и били ими по щитам. Девушки в прозрачных вуалях разбрасывали лепестки роз. Сама принцесса сидела под золотым балдахином на спине огромного белого слона. Когда процессия приблизилась к дворцу шаха, слон упал на колени и принцесса спустилась на землю.
Она была прекрасна: иссиня черные волосы спускались ниже колен тяжелым водопадом. Удлиненные глаза под густыми ресницами, карминные губы, словно приоткрытые половинки фисташки. Она, мягко покачивая станом, подошла к Гаомарту, и он был сражен наповал. Полные груди принцессы были едва прикрыты расшитым корсажем. Тонкая талия, которую можно было обхватить ладонями, переходила в роскошные бедра — вместилище наслаждения. Вся закутанная в полупрозрачные одежды, она и скрывала, и открывала все, что хотела.
«Ого! — вновь подумала я, — на вид аскет, а как описывает. Видать, и его принцесса пленила своими чарами».
— И ваш шах, конечно, не устоял?
— Верно, — согласился Гурастун, — и кто бы из смертных смог бы противиться такой красоте?
— Сколько ей было лет?
— Восемнадцать. Для наших мест — это критический возраст для невесты. Потом она перестарок.
— А ваш шах в сорок пять — самое то?
— Шах — он и есть шах, — нахмурился старец. — И вообще, любая была бы счастлива выйти за него замуж.
— Ну, хорошо, — примирительно сказала я, — что было дальше?
— Шах отослал домой всех девушек, наградив каждую богатым подарком. И велел начать приготовления к свадьбе. О, как мы все были ослеплены! Почему ни один из нас не увидел, что скрывало лицо прекраснейшей из женщин, которая оказалась злобной колдуньей, желающей прибрать к рукам нашу страну и стать над ней полноправной властительницей.
— И ей это удалось?
— Не совсем. Они сочетались браком. И снова свадьба была пышной и веселой. Но только одно омрачало чело государя — царевич Йома не захотел прийти на свадьбу и уехал из города в отдаленный дом, принадлежавший его матери. Конечно, мы все подумали, что это естественная неприязнь к мачехе, но юный отрок оказался умнее нас всех.
Сначала шахиня была нежной и ласковой. Она танцевала и ласкала его, выпрашивала подарки. Гаомарт на все соглашался, дарил ей драгоценности, ткани, дворцы в разных городах. Он был от нее без ума. И однажды, в порыве откровения, шах рассказал ей о кольце Амаздахура. И тут ее будто обуяли злые духи. Она кричала, что ее обманули, била служанок, ломала посуду. Она поняла, что никогда не сможет быть настоящей правительницей, так как символ власти — кольцо Амаздахура, принадлежит царевичу Йоме.
— Истерика была у вашей шахини. А потом она отказала вашему шаху в постели. Верно?
— Откуда ты, прибывшая из другого мира, так точно знаешь, что задумала Душматани? Ты волшебница? Хотя да, я совсем забыл, только умнейшие из разумнейших надевают дополнительные глаза, чтобы проникнуть в суть вещей.
— Которые пачками описываются в «романах для горничных», — подпустила я шпильку.
Кажется, старый маг не понял, что я имела в виду, и, пропустив мои слова мимо ушей, поспешил продолжить:
— Жизнь шаха стала невыносимой. Шахиня злилась, кричала, что он обманом завлек ее замуж, пообещал и ничего не выполнил. А он только виновато оправдывался — так он сильно любил свою злую жену.
Но однажды произошло непонятное. Ведьма, а я ее называю так, потому что сначала портится характер, а потом появляется способность вершить злодеяния, успокоилась, стала часто запираться в своей спальне, прикинулась больной и однажды сказала мужу, что хочет поехать к святому источнику, чтобы замолить грехи и, вернувшись, зачать ребенка. Шах с радостью согласился.
Она уехала вместе с большой свитой, и спустя три дня примчался испуганный гонец от царевича с плохим известием. Ведьма напала на Йому, ее воины перебили слуг царевича и захватили его. Шах приказал взломать дверь ее спальни, и там оказалось тайное святилище злому духу Манью, губителю всего живого и покровителю дэвов.
Нам стоило многих трудов уничтожить в замке присутствие злых сил. Мы, восемь придворных магов, читали заклинания очищения и пытались найти наследника. Наконец, нам это удалось, священная книга открыла нам: «Ищите в Городе Ветров и торопитесь! Как только царевичу Йоме исполнится восемнадцать лет, он имеет право жениться и передать кольцо Амаздахура своей невесте». Колдунья сделает все, чтобы убить отца и выйти замуж за сына, чтобы завладеть священным кольцом, дающим власть над всем Эламандом.
Шах Гаомарт очень плох, дни его сочтены. Вероломство колдуньи подкосило его, а весть, что его единственный наследник в ее власти, чуть не свела его в могилу. Сейчас его держит на этом свете только мысль о благородном потомке Рустама, который придет и спасет сына и страну от злой колдуньи. Шаха охраняют самые отборные воины, чтобы слуги колдуньи не смогли проникнуть во дворец и свершить свое черное дело.
— А я не оправдала ваших надежд.
— Подожди пока. Еще не все потеряно. Ты из великой семьи, и вполне возможно, что ты сможешь нам помочь своей мудростью. А пока ведьма насылает на страну одно заклятие за другим, пытаясь сломить шаха и наследника Йому. Он уже два года томится у нее в заклятом Городе Ветров, в одной из пяти сторожевых башен. А вот в какой — неизвестно. Мы, восемь магов, отражаем, как можем, эти удары. Но нам не под силу, без богатыря, сразиться с верховным злом.
Народ платит огромную подать колдунье только за одно обещание оставить наследника в живых. Дэвы собирают дань и уносят все в ненасытную утробу Душматани.
— Рэкетиры! — убежденно подытожила я.
— Не понимаю.
— Рэкетир — это тот, кто забирает деньги силой и незаконно. Вашему шаху вы платите по закону?
— Да, — согласился маг, — вот видишь, мы сидим в этом прекрасном саду. Он принадлежит нашему правителю, и на эти цветы тратятся немалые деньги. Опять же здесь работают садовники, маг-ботаник по имени Амерат, маг-водолей Ареват. Они заботятся о саде. Видишь вон там ручей. Это протекает целебная вода, способная вылечивать кожные болезни. Ареват постоянно поддерживает силу источника. Вдоль ручья цветут белые лилии. Пока они цветут — волшебство воды не иссякнет.
— Значит, это по закону, хотя в саду, наверное, только ваш шах и гуляет. А простых людей сюда пускают лечиться?
— Раз в неделю вода забирается местными целителями — это еще один источник дохода для казны. Наш повелитель уже давно не гуляет в саду. Он не выходит из своей опочивальни. А всеми делами заправляет главный визирь — хазареянин Нафтали. Он очень интересовался, когда богатырь появится.
Гурастун схватился за голову и застонал. Я поняла, что было причиной его переживаний. Почему-то захотелось начать перечислять, как Карлсон: «Я умный, красивый, в меру упитанный…»
— Город Ветров… — задумалась я. — Что это? Где он находится?
— Ничего и никому неизвестно. Ведьма никогда не выходит наружу, так как за пределами города ее сила может иссякнуть. Все злые дела вершат ее слуги. А их много, очень много, — Гурастун удрученно покачал головой.
— Но вы же маги. Вас тоже много. Почему вы не победите эту ведьму?
— Вот, прочитай, — старик, кряхтя, протянул мне книгу.
Фолиант оказался неимоверно тяжелым. Его переплет был выточен из цельного куска сандалового дерева и украшен серебряными застежками. Не понимая, как я смогу прочесть это, я всмотрелась в незнакомые завитушки, и они вдруг стали расплываться у меня перед глазами. Вместо них появились четкие буквы кириллицы: «И скажу я вам: найдите линию жизни колдуньи и перережьте ее. Тотчас прекратит она свое существование и улягутся ветры. Так говорю вам я — Амаздахур, дух священный. И тогда очистится мир в расплавленном металле от скверны и наступит эра вечного блаженства…»
«Это похлеще „Центурий“ Нострадамуса. Не могли немножко прояснить текст», — подумала я про себя, но ничего не сказала Гурастуну. Иначе пришлось бы объяснять, кто такой Нострадамус, а на это у меня уже не было сил.
Старый маг сидел неподвижно, он заснул и даже слегка похрапывал. Я не стала нарушать его покой — видимо он очень устал от всех перипетий, связанных с моей пересылкой. Да и последующее разочарование тоже отразилось на нем. Что поделаешь, если я — не мой муж?
Глава третья, в которой утверждается, что ум хорошо, а семь лучше
Мы шли по саду. Нас окружали деревья с пышными кронами. Ветви склонялись под тяжестью плодов. В этом саду как будто не существовало понятие смен времен года. Рядом с золотистыми апельсинами цвел флердоранж, по соседству наливались соком ранняя вишня и поздние гранаты. Были деревья со странными плодами, похожими на прозрачные морские звезды, были огромные, с голову ребенка, плоды манго. Некоторые я срывала, другими просто любовалась. Цветы на деревьях переливались всеми оттенками радуги и были размером от ногтя до ладони взрослого мужчины. Я спросила Гурастуна:
— Скажи, маг, почему в вашем саду все фрукты созревают одновременно? Разве такое возможно? Мне известно, что черешню едят в июне, а хурму — в ноябре. Как такое получается?
— Это заслуга наших магов, Амерата и Аревата, — улыбнулся Гурастун. — А вот и они.
Нам навстречу спешили двое. Первый был толстый, как бочонок, рыжебородый, в зеленых шелковых шароварах и в плаще оливкового цвета. Он весь сиял от радости. Второй — бледный черноволосый человек, совсем еще не старый, был одет во все синее.
— Гурастун! — воскликнул толстяк. — Мы рады видеть тебя.
Они обнялись. После, повернувшись ко мне, он произнес:
— О, досточтимый Рустам! Мы рады приветствовать тебя в нашей стране. Позволь представить тебе нашего друга, мага воды и жизненной силы, Аревата, — бледнолицый поклонился. А меня зовут Амерат, я тут занимаюсь растениями, травами и деревьями.
Не дав мне ответить, Гурастун остановил словоохотливого мага:
— Постой, Амерат, дай сказать. Это не Рустам.
Оба мага были поражены. Зеленый ахнул и схватился за бороду, а синий побледнел еще больше, хотя мне казалось, что это невозможно. Наконец, немного отойдя от потрясения, маг воды Ареват обратился ко мне звучным низким голосом:
— Так кто же ты, уважаемый?
— Меня зовут Марина. Рустам — мой муж.
Гурастун начал быстро объяснять всю историю. Все трое заговорили разом. Я ничего не понимала, только крутила головой, переводя взгляд с одного на другого. Только разобрав слова «Великий Совет», я поняла, что вся эта волынка продолжится на неопределенное время.
Наконец, маги успокоились, и Гурастун сказал:
— Марина, мы решили созвать на завтрашнее утро Великий Совет. Придут маги, участвовавшие в этом деле. Посмотрим, удастся ли нам что-нибудь решить совместными силами. А пока можешь погулять по саду, нам нужно подготовиться к завтрашнему собранию — ну, прямо не маги, а красный треугольник: местком, профком, партком.
И маги, оживленно переговариваясь, пошли обратно в дом Гурастуна.
Прямо надо мной висело большое красное яблоко. Я сорвала его, надкусила сочную мякоть и, старательно хрумкая, принялась не спеша обходить сад. Иногда ветви деревьев были столь густы, что приходилось раздвигать их руками.
Одно дальнее местечко было ужас как запущено. Ветви сплелись в такой непроходимый частокол, что расцарапали мне руки. В конце концов, я выбралась на небольшую ухоженную поляну.
В центре ее росло маленькое деревце. Под ним стояла садовая скамейка. По краю поляны вкруговую были рассажены какие-то невзрачные кустики. Весь этот вид так не походил на богатство и великолепие основной части сада, что я заинтересовалась, что это за место. Тем более, что судя по тому, как заросли ветки, окружавшие поляну, сюда давно никто не заходил.
Почувствовав легкую усталость, я уселась на скамейку и осмотрелась. Поляна была очень уютная. Легкий ветерок колыхал листья растений, и у меня появилось ощущение, что сейчас мне откроется какая-то необъяснимая тайна. Эти травы манили меня, и я встала со скамейки.
Подойдя к серо-голубой травке, растущей передо мной, я принялась вспоминать, где я ее видела. Сев на корточки, я и так, и этак теребила растение, пытаясь понять, что же меня волнует. Я сорвала один листок, потерла его между пальцами и поднесла к носу.
«Полынь!» — пронеслось у меня в голове. Как же я не смогла узнать ее раньше?! Я же всегда, проходя мимо этой серой травки, наклонялась, срывала листик и с наслаждением его нюхала. Полынь в изобилии росла на дороге, ведущей в бассейн имени Советской Армии, куда я ходила заниматься несколько лет. И вдыхать горьковатый запах было моим ритуалом на протяжении неблизкой дороги.
Следующее растение на поляне оказалось кустом лимонника с узкими жесткими листьями. Далее я опознала чабрец, который я собирала в поездке на высокогорное озеро Гек-Гель. Потом наткнулась на листочки мелиссы и мяты.
Каждую травку я терла и нюхала, терла и нюхала. Нанюхавшись, как токсикоман, я без сил опустилась на скамейку и улеглась, благо, она была длинной.
Тень от дерева заслонила меня от жарких лучей солнца. Я протянула руку и сорвала большой плод, похожий на бугристый лимон. Судя по тому, что он был похож на цитрусовые, плод тоже неспроста оказался здесь. Так я и заснула, прижавшись носом к желтому цитрону.
Меня разбудил Гурастун.
— Вот ты где! — сказал он, обрадовавшись. — А мы тебя искали во фруктовой аллее.
— Что это за место? — спросила я. — Оно так непохоже на весь ваш сад.
— Это любимое место царевича Йомы, — ответил старый маг и вздохнул. — Уже давно никто сюда не приходит. А бывало, наш молодой господин проводил тут целые дни. Здесь читал, мечтал и… Постой, этот жест — он точно так же, как ты сидел, прижавшись носом к этрогу.
— К чему? — я не поняла этого слова.
— Это дерево называется этрог. Оно из того же семейства, что и лимон, и апельсин. Но, думаю — Амерат тебе объяснит лучше.
— А эти растения, — я обвела рукой, — откуда они здесь появились?
— Наш царевич приносил их из прогулок и сажал здесь. Ничего особенного в этих травках нет, но они почему-то ему нравились. Амерат даже спорил с ним из-за них — хотел посадить здесь хризантемы и астры, чтобы цвели разными красками и услаждали взор, но наш молодой господин не соглашался.
— И правильно делал, — брякнула я, не подумав, — хризантемы не пахнут.
Вновь огромная тень закрыла солнце. На этот раз она была гуще. Дэв летел медленно. Он был нагружен. Сквозь полупрозрачные крылья мы с магом увидели очертания плетеных корзин, бочонков. Между корзинами лежали полосатые арбузы. Тень проскользнула и исчезла там, откуда появилась впервые.
— Набрал, — вздохнул старик, — эта ненасытная утроба глотает все подряд. И все ей мало. И ведь не лопнет.
— Кто? Этот дэв? — не поняла я.
— Колдунья. Ты бы знала, какая она жадная. Она обложила данью наш народ и сказала, что если не будем платить ей деньгами и отборными продуктами, то она замучает царевича. Вот люди и стараются. Нашего наследника все любят.
Солнце уже заходило за горизонт. Тени становились все длиннее, и бархатные сумерки опустились на землю. Гурастун посмотрел на закат и сказал:
— Пошли поужинаем, и ты ляжешь спать. Завтра предстоит Великий совет. Тебе нужно хорошенько выспаться.
От ужина я отказалась, объелась фруктами. Гурастун привел меня в небольшой домик в начале сада. Там было уже расстелено на низкой плоской кровати. Я разделась, плюхнулась в постель и заснула, как убитая, без сновидений.
Утром в дверь постучался Гурастун. Я проснулась, еще не осознавая, где нахожусь.
— Идем, — сказал он.
Мы вышли из домика, и старый маг вновь повел меня в глубину сада. Подойдя к небольшому ручью, он объяснил:
— Это воды, заколдованные Ареватом. Они продлевают жизнь, смывают усталость и придают силы. Умойся.
А я-то страдала от отсутствия душа. Вот здорово. Только одно смущало меня. Но маг словно прочитал мои мысли. Он взмахнул руками, и между нами образовалась стена густого тумана. Сквозь нее я услышала его приглушенный голос:
— В течение получаса тебя никто не увидит. Купайся.
Раздевшись догола, я бросилась в маленькое озеро и завизжала от холода и удовольствия. Размашистыми гребками я пересекла его несколько раз и, нырнув, открыла глаза. Вода была прозрачная, и я легко различила песчинки на дне. Плескаться было сплошное наслаждение. Я вытянулась на спине и посмотрела на синее небо.
Вдруг мысль о том, что сверху пролетит чудище и увидит меня в натуральном виде, заставила меня вздрогнуть, и я поспешила вылезти на берег.
Схватив трусики и джинсы, я начала быстро одеваться, так как не знала, сколько прошло времени. И правда, туман стал редеть, и я вновь увидела старого мага.
— Тебе понравилось? — улыбнулся он.
— Очень! Вода такая свежая и вкусная. Только…
— Что? — встревожился он.
— У меня совсем нет никакой одежды на смену. А в этих джинсах я уже успела выпачкаться в пещере.
— Ну, это не проблема, — облегченно вздохнул Гурастун. — Сейчас ты вспомнишь, что тебе надо, и сама это себе сотворишь.
— Это как? — не поняла я.
— Очень просто. Сядь вот тут, — он показал на плоский камень возле воды, — и закрой глаза. Представь себе, что тебе нужно, немного усилия, и все окажется перед тобой. Не забывай, ты сейчас получила многое от живительной воды источника. Да и я помогу.
Не доверяя своим способностям, я зажмурила глаза и представила себе красный тюбик зубной пасты. Вдруг что-то мягко шлепнулось около меня на траву. Я открыла один глаз. Полный тюбик «Колгейта» лежал на траве. Я схватила его, открыла крышечку и выдавила на ладонь. Действительно, это была зубная паста.
— Ура! — заорала я. — Получилось! Еще хочу. Неужели это я сама сделала?
— Почти, — засмеялся старик. Я только слегка направил твои желания, чтобы этот предмет не свалился тебе на голову. Попробуй еще раз.
Снова удобно усевшись на камень, я один за другим вызвала пачку носков и трусиков, зубную щетку, крем, шампунь, аспирин, пару кроссовок, джинсы, футболки и теплый свитер. После всего этого на поляну свалился рюкзак. Я пошарила по карманам и обнаружила там шариковую ручку, блокнот, фонарик-динамо и коробок спичек. Я даже задохнулась от удивления.
В качестве заключительного аккорда, на поляну плюхнулась и отскочила в сторону коробка «Тампекса». Я смутилась, схватила ее и затолкала поглубже в рюкзак.
— Ну, Гурастун, ты не просто маг, ты… ты — универмаг! Вот ты кто.
Он поклонился и сказал:
— Я очень ценю твое ко мне благоволение, Марина, хотя не знаю, что такое универмаг. Наверно что-то из очень сильной магии.
— Универсальный: это значит, что может все. Во всех областях.
«Как хорошо, — подумала я, — что он не знает истинного значения этого слова. Вдруг обиделся бы. Этого еще не хватало…»
Гурастун поклонился еще раз:
— Ну что ты. Призывать из мира мыслей неодушевленные предметы может каждый из нашего магического цеха. Гораздо сложнее позвать в наш мир живого человека. Легче пригласить образ, фантазию, овеществленную мысль человека, чем существо с разумом из плоти и крови. И еще, невозможно, взяв из одного времени человека, пойти за другим, не вернув первого на место. Так может порваться ткань времени. Поэтому я был так убит горем, когда наш совместный опыт не удался.
Это он намекал на меня. Хотя я не понимала, чем мой рафинированный муж смог бы помочь в этой ситуации.
— Пойдем, позавтракаем. А потом нас ждет великий совет.
Вот об этом я совершенно позабыла. Сложив шмотки в рюкзак, я вскинула его на плечи (он оказался довольно тяжелым) и зашагала за Гурастуном.
Завтрак был простой. Так как никакой домработницы у мага не было, значит, дело не обошлось без щелканья пальцами. Нас уже ждал низенький столик, на котором лежали лепешки, сыр, мед в плоской чашке, какая-то каша и сок. Мы сели есть.
Надо признаться, что все было какое-то пресное и невкусное, даже сыр. Но я не привередничала. После купания в ручье я жутко проголодалась.
Поев, Гурастун отложил тарелку, встал и спросил меня:
— Ты готова?
— Да, — кивнула я.
— Тогда поспешим, нас ждут.
Он взмахнул полами плаща со звездами, все поплыло у меня перед глазами, и мы вдруг оказались в большом круглом зале.
Мозаичный пол и стены были выложены рисунками, и я подивилась сходству. Уж сильно этот зал напоминал станцию метро. Такие же колонны, панно. Только вот по кругу паровозик пустить, и будет полное сходство. Не Великий совет, а собрание работников станции «Низами». Посредине зала расстилался богатый ковер темно-бордового оттенка с высоким ворсом. Я мало разбираюсь в коврах, но то, что он был ручной работы и прекрасной выделки, поняла с первого взгляда. По нему бежали странные зигзагообразные рисунки, сливаясь и закручиваясь в спирали, и чем больше я смотрела на ковер, тем больше и больше он притягивал мой взгляд, поражая великолепием орнамента.
На ковре, среди разбросанных атласных подушек, сидело семеро старцев. На всех были надеты высокие колпаки и мантии цветов радуги. Различив знакомых зеленого мага-ботаника Амерата и синего мага-водолея Аревата, я кивнула им. Они ответили. Остальные смотрели на меня с интересом.
Гурастун заговорил:
— Приветствую вас, уважаемые маги! Вы видите перед собой Марину, супругу великого потомка Рустама.
По залу пробежал легкий шепоток изумления. Старцы, хотя среди них были и не очень преклонные мужи, смотрели на меня недоверчиво.
— Да, я не оговорился, перед вами женщина. Злые силы вмешались в наши заклятья и внесли разлад в столь совершенное волшебство, которое обещало нам избавление. Но нас хранил великий Амаздахур, уважаемая госпожа оказалась из великой семьи, и частица великолепия дэвоборца Рустама есть и на ней.
Тут я хотела возмутиться, но Гурастун остановил меня пожатием руки и продолжил:
— Мы прибыли на Великий совет, чтобы обсудить нашу беду — похищение царевича Йомы. Все трудились долгие годы, чтобы пригласить к нам потомка богатыря, но злой дэв вмешался в наши планы и вселил сомнения в голову супруги Рустама. Поэтому на священном месте около храма Зорбатан, где была назначена встреча, оказалась она, а не ее несравненный муж. Так она попала к нам. Плутая по пещере, куда заманил ее злой дэв по имени Друг, она нашла выход и постучалась в дверь моей кельи. Мне было трудно признать, что наши труды пропали впустую. Поэтому я призываю вас всех напрячь свою волю и мастерство, чтобы с честью выйти из этой ловушки и завершить дело, начатое так давно.
Гурастун замолчал. Я с уважением посмотрела на него. Все же он отличался от остальных. И борода длиннее, и плащ черный, а не цвета радуги.
Маги безмолствовали. Но моего старика это нисколько не обескуражило. Он повернулся ко мне:
— Позволь мне, уважаемая Марина, представить тебе моих собратьев по цеху.
Подойдя к красному магу, Гурастун произнес:
— Маг Вахиш, покровитель огня.
Встал высокий худой мужчина с растрепанной гривой волос. На его красной мантии золотом горели молнии. Он поклонился и так сверкнул глазами, что передо мной заплясали яркие огоньки.
— Маг Вохуман, покровитель скота.
Встал низенький полный человечек, задрапированный в оранжевый плащ. В руках он держал пастуший посох.
— Маг Армай, покровитель земли.
Желтого цвета тога ниспадала с благообразного старика. Я подумала, что он был вылитый граф Толстой при сохе. Маг молча поставил на стол глиняный кувшин, который держал в руках, и медленно наклонил голову.
— С магом Амератом, покровителем растений, ты уже знакома.
Амерат вскочил со своего места и широко улыбнулся мне.
— Маг Спент, целитель и покровитель душевного здоровья.
Это был самый молодой из магов, высокий светловолосый юноша, одетый в небесно-голубой плащ.
— С магом Ареватом, покровителем воды, ты тоже знакома.
Одетый в синее брюнет испытующе посмотрел на меня и негромко произнес:
— Я надеюсь, утреннее купание понравилось тебе, госпожа?
Поняв, что это он приготовил мне такую отменную водичку, я благодарно кивнула.
— И наконец, — провозгласил Гурастун, — маг Шатрат, покровитель металлов.
Высокий седобородый старик был одет в темно-фиолетовые одежды, затканные серебряными символами. Поверх них на нем был кожаный кузнечный фартук. Он поклонился и произнес:
— Вот теперь, когда ты знакома со всеми, мы просим рассказать нам, что ты сама думаешь о нашем несчастье.
Мне надоело стоять, и я, подойдя ближе, уселась на пушистый ковер.
— Все это так неожиданно, — тянула я, не зная, что сказать, — просто голова кругом идет. Гурастун ввел меня уже в курс дела.
Маги смотрели на меня непонимающе, и я, отбросив все свои попытки выглядеть умнее и умудреннее, просто сказала:
— Что делать? Спасать надо вашего Йому!
— Как он там, у колдуньи? — простонал маг-ботаник. — Без фруктов, без овощей!
— Да, мы все его любили, нашего единственного наследника… — задумался желтый старец.
— Не смей говорить о нем так, будто его уже нет! — вскипел огнедышащий Вахиш. — Мы собрались здесь, чтобы вызволить его, а не хоронить!
— Что ты, что ты… — пытался оправдаться желтый.
— Нужно разузнать слабости мерзкой колдуньи, — тихо произнес маг-водолей.
— Столько лет она было для нас недостижима, как же мы сейчас узнаем это? — возразил кузнец.
— А мы не одни. У нас гостья из другого мира. Она узнает, — голос Аревата был тверд.
— Она — не Рустам, — прогудел басом маг-кузнец. — Ей нужна подмога.
— Но мы не можем отправиться с ней, — возразил маг Спент, у нас здесь свои обязанности. Я не могу бросить своих больных. Люди будут умирать.
— И мой скот тоже, если я хотя бы на день оставлю его, — добавил маг-пастух.
Мучительно пытаясь припомнить, что там Гурастун говорил о фантазиях, я потерла лоб и… все встало на свои места. Я припомнила и коробку «Колгейта», и то, как трудно было вызвать живого человека, и сказала:
— Кажется, я знаю, что надо делать.
Маги обратились в слух.
— Вам трудно призвать из другого мира богатыря, чтобы он сразился с колдуньей и ее слугами. Верно?
— Не совсем так, — возразил Гурастун. — Мы не можем вызвать из одного времени еще одного нужного нам богатыря.
«Я сомневаюсь, чтобы это что-нибудь вам дало», — хотела сказать я, но вовремя прикусила язык. Не следовало отнимать у них последнюю надежду.
— Да и не это главное… — он тяжело вздохнул. — Просто колдунья, прознав о наших усилиях, поспешила защитить себя и заколдовала ворота в другие миры.
— Это уже что-то новенькое, — удивилась я. — А как я сюда попала?
— Это было ее последнее колдовство. Дэв Друг донес ей, что из мира, к которому были обращены наши надежды и чаяния, прибыл герой, и она наложила заклятие: теперь тебе нет дороги назад… Пока не уничтожишь колдунью.
— Вот еще новости! — мне стало совсем не по себе. Действительность приобретала все более мрачные очертания. — А ты откуда знаешь, что мне не вернуться обратно?
— Любое заклинание, колдовство или заклятие всегда вызывает тень, как камень, брошенный в воду, распространяет круги. Поэтому ей стало известно о нашей работе, а нам — о ее противодействии.
Дернув его за плащ, я умоляюще произнесла:
— Послушай, Гурастун, я не смогу одна. Давай, вызывай других героев. А вместе мы как-нибудь найдем выход из положения.
— Нам неизвестны такие герои! — печально произнес старый чародей.
— А я для чего? — чуть не обиделась я. Отчаянье было кратковременным, и я постепенно пришла в себя. — Мне известны десятки таких богатырей.
Маги возбужденно заговорили, обсуждая мое предложение.
— Расскажи подробнее, что ты имеешь в виду, — попросил старый чародей.
— Дело в том, что на земле живет множество народов. Многие из них исчезли, но остались их предания и мифы. В них действуют боги и чудовища, богатыри и прекрасные волшебницы. Для своего времени они все были реальны, совершали подвиги, участвовали в битвах. И я подумала: если вы не можете пригласить богатыря из моего мира и времени, отправьтесь в прошлое, причем в разные периоды и позовите героя ничуть не хуже Рустама.
— Нет, никто не может быть лучше нашего дэвоборца!
— Наш Рустам стоит трех!
— А смогут ли другие сразиться с дэвами и преодолеть чары колдуньи?
Мне надоели эти выкрики, и я хлопнула в ладоши:
— Если ваш Рустам стоит трех других, то и пригласите троих из разных времен. И дело с концом.
Маги неожиданно замолчали, обдумывая мое предложение. Вдруг один из них, желтый маг, пробасил:
— Да, не зря супруга великого потомка защищает свои глаза прозрачными стеклами. Она говорит дельные слова.
Гурастун взмахнул рукой. Посредине ковра возник низенький столик, уставленный всевозможными яствами и напитками. Маг обратился к присутствующим:
— Дорогие собратья. Подошло время отдыха. Давайте же покажем нашей гостье, что нам не чуждо гостеприимство и радушие, — и он пригласил всех за стол.
Довольные маги уселись на подушках и принялись за еду. На низеньком столе все было очень красиво. Золотистые куропатки топорщили крылышки. Огромный лосось, поданный целиком, был украшен дольками лимона и какой-то нежной травкой. Вина, шербеты и соки стояли на отдельном маленьком столике и искрились в графинах из разноцветного стекла.
Вилок не было. Маги все ели руками, иногда вытираясь льняными салфетками. Около каждого стояла чаша для ополаскивания рук, в которой плавали душистые лепестки роз.
Я не чувствовала голода, но взяла с блюда крылышко куропатки. Мясо, к моему удивлению, оказалось абсолютно безвкусным. Я попробовала рыбу, с тем же результатом. Вся еда на столе напоминала по вкусу вату, причем всех видов: вата жареная, вата запеченная, приправленная горчицей и уксусом, ну и так далее. Невзирая на отсутствие вкуса, маги ели с большим аппетитом.
Старый маг заметил, что я не ем.
— Что случилось, огненноволосая Марина, что-нибудь не так? Ты не голодна?
— Н-нет, то есть да, я не хочу есть, — сказала я, не желая обидеть его.
Чтобы ничем себя не выдать, я схватила кувшин с шербетом и налила себе в серебряный кубок. И что? С тем же успехом. Это была просто подслащенная водица. Странно, ведь гранатовый сок, натуральный, был замечательный… Ох, как готовит шербеты моя свекровь! Они у нее получаются, как расплавленные солнечные лучи. Во рту ощущается вкус меда с лимоном. И легкий оттенок кардамона… Совсем немного, на кончике ножа, чтобы не переборщить. Я часто смотрела на кухне, как она готовит. Мне она поручала несложные дела — почистить овощи или набрать воды в кастрюлю. Но когда Наргиз-ханум стояла у плиты, помешивая тушеную курагу с миндалем, или резала лук прозрачными тонкими кольцами, я смотрела, затаив дыхание. Дома меня ведь этому никто не учил. Мама готовила все на скорую руку и возвращалась к своим тетрадям. А папа съедал все, что мама ставила на стол.
Пока маги обедали, я сидела, задумавшись, жуя какой-то корешок, подобранный с блюда с лососем. События прошедших дней крутились в голове. Я вспоминала видения в хрустальном шаре, ручей с живой водой, тяжело нагруженного дэва, медленно летящего с базара.
Глава четвертая, в которой подвергается сомнению праздничная обстановка восточного базара
На следующее утро Гурастун пригласил меня сходить с ним на базар. Была пятница — базарный день, и с раннего утра маги отправлялись туда исполнять свои обязанности. Я с радостью согласилась, взяла свой рюкзачок, и мы вышли из гостевого домика.
Столицей Эламанда был Сузисполь, окруженный двумя крепостными стенами. Когда мы вышли из сада и направились к выходу по главной аллее, я увидела роскошный дворцовый ансамбль, принадлежащий, как сказал Гурастун, Гаомарту восемнадцатому. Центральный дворец, выполненный из светлого песчаника, построил родоначальник династии Ахурамидов, шах Даркес первый. Дворец покоился на высокой платформе из камня-монолита, украшенной великолепными барельефами.
Возле ворот, из которых мы вышли, неподвижно стояли стражники. Мне они показались великанами. Одетые в шелковые шаровары и туники с пурпурной каймой, они держали перед собой остро наточенные мечи и смотрели прямо вперед. Даже ветер не колыхал их одежд, и мне они показались похожими на раскрашенные статуи.
— Какие огромные! — удивленно воскликнула я, обращаясь к Гурастуну. — И не тяжело им тут стоять вот так, неподвижно?
— Такие солдаты появляются в наших краях все реже и реже, — вздохнул старый маг, — народ мельчает.
Мы углубились в город. По мере отдаления от шахского дворца дома становились ниже, улицы уже. Проходя по маленьким кривым улочкам, я заметила, что везде грязно, валяются нечистоты и бегают полуголые чумазые ребятишки.
— Слушай, почему так грязно? — спросила я мага. — Ведь это прямой путь к эпидемиям и болезням.
— Ты права, мудрая Марина, — грустно сказал старик. — Наш маг Спент борется изо всех сил с болезнями, которые насылает на людей злобная ведьма Душматани. Он и его ученики окуривают улицы исцеляющими травами, так, как написано в наших священных книгах, лечат кровопусканиями и заговорами, но силы неравны.
— Почему?
— Люди перестали заботиться о себе. Они равнодушны и не стремятся к знаниям. Их ничто не интересует. И это еще одно из ведьминых заклятий. Она ненавидит всех нас. Однако поспешим, нам пора.
Шум, доносившийся с запада, показал мне, что базар недалеко. Все чаще навстречу попадались люди, нагруженные торбами и толкающие тележки. Все они останавливались, проходя мимо нас, и кланялись Гурастуну, едва завидев его высокую остроконечную шапку и мантию, украшенную звездами. На меня они не обращали внимания совершенно. Все, кто проходил, были среднего роста, бледные, будто солнце не оставляло никаких следов на их коже, и неразговорчивые — даже толкая вдвоем тележку, они не обменивались репликами.
Мы вошли в раскрытые ворота городского базара. Я поразилась такому скоплению народа. Одетая в коричневое и некрашеную холстину, толпа составляла плотную темную массу, в которой мелькали голубые пятна — это помощники мага Спента проверяли товар.
«Значит, санитарная инспекция у них действует», — подумала я и стала наблюдать дальше.
Что-то меня беспокоило, что-то здесь было не так — а вот что, я не могла понять. Мы с Гурастуном стояли на небольшом возвышении, а базар занимал огромную плоскую котловину под нами. Каждый, кто заходил в чугунные ворота, должен был спуститься на несколько ступенек вниз и присоединиться к толпе. Старый маг медлил, осматривая пространство. Наконец, он удовлетворенно кивнул и стал спускаться.
Я смотрела сверху на прилавки с помидорами и бананами и чувствовала себя великаншей. С высоты базарных ворот все казалось в половину обычного размера. Гроздья винограда напоминали крупную черную смородину, огурцы были как стручковая фасоль, а арбузы, наваленные горой вырисовывались кучей недозрелых апельсинов. Многие фрукты и овощи были мне незнакомы.
— Скажи, Гурастун, а Амерат тоже здесь, на базаре?
— Я здесь, уважаемая гостья, — маг-ботаник материализовался и предстал перед нами.
— Здорово! — восхитилась я. — Вы, маги, прямо мысли читаете.
— Ну, не мысли, а направленные желания. Я услышал, что ты призываешь меня.
— Какие интересные овощи, — сказала я, показывая пальцем на огромные сосновые шишки голубого цвета.
— Это еще что… — вздохнул рыжий толстяк. — Тебе рассказывал Спент, что люди раньше были здоровее и сильнее. Вот и растения тоже. Раньше всего было много. Разные плоды зрели на полях. Я читал о тыквах, которые два вола не смогли стронуть с места. А кабачки — величиной с хорошую дубинку. А сейчас… Увы. Пчелы отказываются прилетать и опылять растения, приходится каждый раз заклинать их. И дань колдунье все растет с каждым годом. Ее слуги отбирают самые лучшие плоды. А из того, что остается, хорошего урожая не вырастишь.
И маг, грустно улыбнувшись, исчез.
Тут мне пришла в голову мысль, что неплохо самой сделать на сегодня обед, а то есть эту вату нет никакого желания. И я пошла по рядам, выбирая огурцы и помидоры, красный репчатый лук, темно-фиолетовые баклажаны с полированной кожицей. Маги следовали за мной, и товар каждого торговца, у которого я останавливалась, наделяли заклинанием против порчи и гниения. Его хватало на неделю, и торговцы были очень довольны. Поэтому они наперебой предлагали мне свои продукты, расхваливая их на все лады.
Когда я стояла около лавки птичника, выбирая утку покрупнее, мне захотелось приготовить ее с яблоками, черносливом и айвой, мы с Гурастуном услышали какой-то шум и крики толпы. Обернувшись, я увидела сутолоку в воротах базара. Гурастун исчез, и через мгновение его высокая шапка замелькала в гуще событий. Я стала пробираться поближе.
Это была целая процессия. Впереди шли мавры в набедренных повязках и тюрбанах. Они били в длинные барабаны, висящие у них на плече. За ними восемь дюжих великанов в черных шароварах, обмотанных красными шелковыми поясами, несли двое богато украшенных носилок. Замыкали процессию трубачи, пронзительно дудевшие в деревянные рожки.
Вся эта делегация остановилась на возвышении перед лестницей, носильщики опустили носилки наземь, и оттуда вышли двое, в блестящих одеждах, украшенных драгоценными камнями.
Повернувшись к притихшей толпе, один из них поднял руку и заговорил хриплым голосом:
— Наша великая госпожа, всемогущая волшебница Душматани, повелительница Города Ветров, приказывает: если в течение месяца вы, ничтожные, не принесете ей дань из новых плодов, которых она никогда не видела и не пробовала, вы заплатите двойную дань и отдадите десять юношей ей в рабство. Тот же, кто найдет для мудрой и щедрой повелительницы новую приправу или корень, получит столько золота, сколько он принесет товару. А если же нет, берегитесь, ибо страшна месть госпожи Душматани!
Второй ведьмин прислужник при этой речи стоял молча и лишь бряцал кривым мечом, подвешенным к поясу.
— Ничего у вас не выйдет, Дужухет, ни у тебя, ни у твоей хозяйки — ведьмы, — Гурастун оказался прямо напротив них и говорил тихим, спокойным голосом, который был слышен во всех отдаленных краях базара. — Твои злые речи никого не убедили, а твои жесты, Дужвараш, никого не испугали. Пока мы, восемь магов стоим здесь на страже нашего царства, вы не зайдете к нам в неурочные часы. Мы платим еженедельную дань, чтобы продлить жизнь нашего царевича. Но вам недолго осталось держать его в неволе. Убирайтесь обратно к вашей колдунье и передайте ей, что если хоть один волос упадет с головы наследника Йомы, вам всем несдобровать. Мы перережем ее линию жизни.
Рядом с Гурастуном оказались семь магов. Они протянули ладони вперед, и из каждой брызнул сноп света. Разноцветные лучи соединились в радугу, и в ее свете дьявольская процессия стала таять, пока не пропала совсем.
Базарная толпа пришла в себя. Крики: «Ура!», «Слава магам!», «Наши защитники!» — пронеслись в воздухе. Я подошла к Гурастуну и потянула его за рукав.
— Гурастун, послушай, я узнала их.
— Кого?
— Эту парочку. Это они преследовали меня перед тем, как я попала сюда. Я же рассказывала тебе. Только звали из по-другому — Джахнун и Мурад.
— Так вот почему они оказались на базаре в неурочное время! — воскликнул маг. — Они искали тебя, и, на наше счастье, мы вовремя спохватились и выкинули проклятых дэвов вон. Они тебя не заметили. Но надо торопиться. Пока ты находишься в шахском дворце, ты в безопасности. Хотя наша бездеятельность только на руку мерзкой колдунье. Возвращаемся назад и начинаем искать героев.
— Замечательно! — мне уже надоело торчать здесь без дела и без всякого конечного результата.
Старый маг взмахнул рукой, и мы вновь оказались в шахском саду.
Глава пятая, в которой читатель, наконец-то знакомится с прочими героинями этой истории
Работа кипела. Маги готовились к новому эксперименту. Зал с колоннами был наполнен гулом голосов. Они оживленно жестикулировали, и в воздухе повисали явившиеся ниоткуда различные предметы, предназначенные, видимо, для благородного начинания.
Перед одетым в фиолетовое Шатратом вдруг появилось нечто, похожее на астролябию, которую он благоговейно положил на широкий стол красного дерева, стоящий посередине зала. Мне смутно представлялось, что такое астролябия, но уж больно хотелось как-то назвать сей предмет. Маг Армай ходил по периметру зала и, нашептывая, посыпал вокруг золотистым порошком.
Соскучившись наблюдать за ними, так как дело к концу не двигалось, я вышла во двор и стала раздумывать, чем же заняться. И решила пожарить утку — недаром же я притащила столько продуктов с базара.
Мне повезло: в закутке маленького домика, в котором обитал Гурастун, я обнаружила печку, медные кастрюли, дрова и принялась за дело.
Прежде я никогда не зажигала дровяных печек, но это оказалось нехитрым делом. Запалив парочку лучин спичкой из коробка, найденного в рюкзаке, я подложила дров и принялась за утку.
Утка была огромная, величиной с добрую индейку. Почистив от оставшихся перьев, я вымыла ее в большом медном тазу, и отложила в сторонку.
Взяв яблоки, айву и чернослив, я все порезала на кусочки и принялась запихивать их в тушку. Туда вместилось около килограмма фруктового ассорти.
Нужно было ее зашить и смазать. И снова я полезла в рюкзак и достала оттуда иголку с белой ниткой. Утка чуть не лопалась от начинки и напоминала беременную молодуху. Закончив операцию, я обтерла тушку ее же жиром, так как ни сметаны, ни майонеза под рукой не было.
Чего-то не хватало… Я вспомнила — приправ и зелени. Но отыскать нечто подобное в доме старика-холостяка было весьма проблематично. Хотя… Тут меня озарило: полянка принца!
Стремглав побежав в уже знакомое местечко, я нарвала душистого тархуна и длинные палочки черемши. Знатный аромат будет у моей утки! Как я ее назову? Придумала — утка по-гурастунски. Звучит неплохо, и в любом ресторане такое блюдо не стыдно будет вписать в меню.
Утка смотрелась великолепно, обложенная яркой вымытой зеленью, с набитым брюхом и раскоряченными лапами. Уложив ее на чугунную сковородку, я задвинула это произведение в глубину нагревшейся печки и стала нарезать салат. Все-таки магов было много, а утки, хоть она и величиной с гуся, может не хватить.
Меня никто не трогал, маги продолжали возиться в зале с колоннами, а я время от времени поливала утку растопленным жиром. «Бедный старик, — думала я о Гурастуне, — столько забот, и, в конце концов, разочарование. Ну, ничего, пожарю утку, попробует он кусочек, вмиг повеселеет.» Сидеть вот так, на солнышке, в саду, и отгонять от себя вредные мысли, было совсем не плохо, тем более, что мне почему-то верилось, что маги своего добьются и вызовут героев из других эпох.
Все-таки головы у меня нет! Со своей уткой я совершенно позабыла, что обещала Гурастуну назвать будущих участников нашего похода. И я принялась размышлять.
Вереница героев, красавцев и молодцов, проходила перед моим внутренним взором. Отбраковав Спартака, Терминатора и Илью-Муромца, как первых, кого я припомнила, я решила подойти творчески к этому процессу.
Прежде всего, мои избранники должны обладать силой, храбростью и умом. Не бояться всякой нечисти, и уметь профессионально сражаться. И тогда я решила: надо позвать в этот мир Тесея, специалиста по лабиринтам, Ланселота — драконоборца и Самсона. О последнем я знала немного, но уж больно впечатлила меня статуя в Петергофе, когда мы всей семьей ездили в Питер. И, поразмыслив, что если Самсон разрывает пасть льву голыми руками, то и остальным гадам не поздоровится.
Тем временем утка подошла. Вытащив золотистую красавицу из печки, я залюбовалась. От нее исходил такой сильный аромат, что было даже непонятно, почему маги не бросили все и не прибежали сюда.
Держа на вытянутых руках сковороду, я торжественно прошествовала в залу и водрузила утку на стол, потеснив астролябию. Маги оцепенели.
— Что ты делаешь? — вскричал Гурастун. — Ты нарушаешь установки!
— Вы же голодные, — возразила я ему, — а у меня там еще салатик.
Тишина, которой маги отреагировали на мои слова, мне не понравилась. Еще не хватало, чтобы они превратили меня в лягушку.
— Мне кажется, что уважаемая госпожа пришла к нам с добрыми намерениями, и мы, конечно же, отдадим должное ее хлопотам, — мягко произнес голубоглазый Спент.
Обрадовавшись, я кинулась за салатом, а когда возвратилась, обомлела, увидев, как дюжий маг Вохуман разрывает птицу на куски и оделяет всех. Черт, я же забыла, что вилками они не пользуются. На несколько минут воцарилась тишина, прерываемая только треском отрываемых кусков. Мне показалось, что это трещит за ушами почтенных магов, уж больно они рьяно набросились на мое произведение.
— Смотрите, посмотрите на Гурастуна! — вдруг закричал огненный Вахиш, показывая пальцем на старейшину. — Он чернеет.
Все обернулись. Белоснежная борода старого мага серела на глазах. В ней появились черные нити, потом она стала цвета соли с перцем, потом все гуще и гуще в ней пробивалась чернота. Тоже самое происходило и с локонами, свисавшими из под шапки. Глаза Гурастуна заблестели, плечи выпрямились, на наших глазах он помолодел лет на тридцать. И сейчас на нас смотрел не высохший старец, а полный сил мужчина лет пятидесяти.
Первым пришел в себя Спент. Он схватил руку преображенного чародея и начал щупать пульс.
— Невероятно! Этого не может быть?! — маг изумленно смотрел на меня. — Наш старейшина помолодел лет на тридцать!
— Как это могло произойти?!
— Все дело в утке!
— Не в утке, а в несравненной Марине…
— Госпожа доказала, что она чародейка, — пробасил маг-кузнец.
— В ней чувствуется кровь великого Рустама.
Молчавший до сих пор Гурастун, придя в себя, обратился ко мне:
— Спасибо тебе, несравненная супруга потомка дэвоборца. Невозможно описать, как я прекрасно себя чувствую. Скажи, как тебе удалось это волшебство?
— Сама не понимаю, — я была ошарашена не меньше магов, — просто пожарила утку по-гурастунски…
— Как, как ты сказала? — наперебой заговорили все.
— В нашем мире так признано, называть блюдо каким-нибудь именем. Страны или человека, который придумал его. Вы знаете, что такое салат «Оливье»?
— Нет… — отрицательно покачали головой маги.
— Хотя…, — я презрительно махнула рукой, — откуда вам знать? Был такой шеф-повар, француз. Звали его Оливье. Он и сочинил этот салат. У нас на новый год по всей стране готовят тонны тазиков салата.
— Наверное, ваш Оливье был очень искусный маг, раз его именем назвали блюдо, которое готовят в таких количествах, — вздохнул помолодевший Гурастун.
Маги наперебой заговорили, засыпая меня вопросами:
— Из чего приготовлен этот салат?
— Есть ли в нем волшебные коренья?
— Что такое тазик?
— Шеф — это титул верховного мага?
— Стойте, стойте, — взмолилась я, — не все сразу. Давайте после того, как решим наши проблемы, я сделаю вам этот салат и отвечу на все вопросы.
— Ты говоришь правильно, мудрая Марина, — кивнул Гурастун. — Надо браться за дело.
Легким движением кончиками пальцев он очистил стол от остатков утки. Блюдо мгновенно испарилось, и на пустом столе, рядом с астролябией, внезапно появился еще один предмет. Это были шахматы.
Таких красивых шахмат я не видела никогда. Белые фигуры были сделаны из слоновой кости, а черные — из агата. Фигурки были столь изящны и выточены с таким обилием деталей, что я восхитилась.
— Какая красота! — ахнула я. — Кто сотворил это чудо?
— Этим шахматам очень много лет. Их подарил великий Амаздахур твоему предку, когда тот победил дэва.
Нет, точно, меня уже путают с моим мужем. Но мне было безразлично, и я не обратила внимание мага на эту оплошность.
— Сыграем? — предложила я магам. — Правда, я не Гарри Каспаров, но этому делу училась.
— Нет, моя госпожа, — ответил маг. — Хотя ты еще раз дала нам возможность убедиться в твоей безграничной мудрости, ведь в нашей стране только маги могут играть в эту игру, простым смертным не дано понять изящество ее логики, мы отложим на будущее состязания в тактике и стратегии. Сядь и оцени красоту этой вещи. И думай о героях, которых ты выбрала для великой цели. А наше дело — творить заклинания и призвать их сюда.
И маги начали тихую заунывную песню, переходящую в речитатив. Она была завораживающая и совершенно не мешала сосредоточиться. Интересно, какие они — Ланселот, Тесей и Самсон? Захотят ли они отправиться на поиски царевича Йомы и сразиться с колдуньей? И найду ли я с ними общий язык?
Взяв в руки коня, я залюбовалась им.
Казалось, что поднявшееся на задние ноги грозное животное, рвется в бой. Напряженные мускулы, раздувшиеся ноздри поражали качеством исполнения. Я как будто ощущала напряжение мышц маленькой фигурки.
Пешки представляли собой ряд солдатиков в тюрбанах и шароварах. Одежда на белых и черных фигурках была разная, скорее всего, эта была форма действительно существовавших вражеских армий. На шее слона, украшенного богатой сбруей с тончайшей отделкой, сидел миниатюрный погонщик. Ладья выглядела, как массивная крепостная стена, каждый зубец которой сверкал отточенными гранями.
Но самыми великолепными были фигуры короля и ферзи. Неизвестный резчик постарался и четко выделил все складки на мантии короля и изящные пальчики белой королевы, придерживающей пышную юбку. Выражение ее лица было презрительно-скучающее. Белый король был хмур и грозен, у черного играла свирепая ухмылка на толстых губах. Черная королева стояла на своем поле холодная и невозмутимая.
Королевы выглядели ярче своих мужей. Но ведь это именно так в шахматах — кто самая слабая фигура? А сильная? То-то… И зачем мужики установили сначала патриархат, а потом равноправие? Выбирать президента я, видите ли, могу, а вот одной в ресторан — извините…
Мысли мои приняли совершенно иное направление, поэтому, спохватившись, я принялась усердно вспоминать, как выглядел Тесей в иллюстрированном справочнике по мифологии, который стоял на одной из книжных полок в кабинете моего свекра. С Самсоном было проще — в Петергофе мы с родителями были недавно, перед моим замужеством. А вот Ланселот? Ничего, кроме льняных кудрей и голубых глаз, не приходило мне на ум.
Тем временем вокруг стола, за которым я сидела, стал клубиться туман, каждое мгновение становившийся все гуще и непрозрачнее. Он был уже такой плотный, что, казалось, его можно было пощупать руками. Наконец, туман разделился на три части, находящиеся по разные стороны стола. Вскоре показались очертания фигур, скрытых дымкой. Песня магов достигла своего апогея и внезапно прекратилась на одной звенящей ноте. Туман рассеялся, и я увидела тех, кого мы вызвали из других миров.
Сказать, что я была в шоке — значит не сказать ничего. Ожидая увидеть трех красавцев-богатырей, я сначала не поняла, кто передо мной. Переведя взгляд на магов, мне стало ясно, что они тоже поражены неприятным сюрпризом. На их лицах читалась гамма чувств от горького разочарования до неприкрытого ужаса.
За столом сидели три дамы. Одна из них — полная блондинка, с уложенной на голове короной из золотистых кос выглядела лет на тридцать пять. Она смотрела на нас широко распахнутыми голубыми глазами, в которых затаился страх. Одета она была в длинное тяжелое платье с прорезными рукавами.
Вторая — высокая шатенка, с пышным конским хвостом, одетая в короткую тунику и плетеные сандалии, осматривала нас волевым презрительным взглядом.
И, наконец, третья, брюнетка с копной спутанных кудряшек, задрапированная в цветастую хламиду и кучей золотых браслетов, озиралась по сторонам со зловещим видом. В смуглых руках она держала длинные ножницы.
Брюнетка опомнилась первой:
— Где он? — закричала она и, вскочив с места, заметалась по залу, угрожающе щелкая ножницами. — Опять его еврейские штучки! Я тебе отрежу твои волосья, чтобы этим девкам смотреть было не на что!
Маг Шатрат не растерялся, сграбастал растрепанную брюнетку и отобрал у нее ножницы. Блондинка принялась мелко креститься.
— В конце концов, мне скажут, где я и что тут происходит? — звучным контральто спросила шатенка и безошибочно выбрав взглядом старшего, посмотрела на него.
— Уважаемые госпожи, — начал Гурастун, и было понятно, что от волнения у него пересохло в горле, — вы сейчас находитесь во дворце нашего милостивого и великого повелителя Эламанда, защитника высшей мудрости и покровителя искусств и белой магии — шаха Гаомарта восемнадцатого.
Мне стало понятно, что это официальная формула — полное название титулов местного правителя.
— Мы — его маги, — продолжил староста цехового братства, — а это Марина, наша гостья из другого мира, также, как и вы. А сейчас позвольте узнать ваши имена.
— Я — Ипполита, царица амазонок, — гордо ответила шатенка, и я очень жалею, что вы забрали меня из моего мира и помешали мне расправиться с изменником, покинувшем меня ради моей младшей сестры. Сейчас бы он уже просил у меня пощады.
— А я — Далила, — хитро улыбнулась брюнетка.
Она не спешила покидать крепкие объятия мускулистого мага, видимо, она там чувствовала себя уютно. Кузнец, опомнившись, разжал руки, и Далила выскользнула, отряхнув хитон.
— Меня зовут Гиневра, — запинаясь, произнесла блондинка, и зарыдала.
— Успокойся, все в порядке, я тебе все объясню, — бросилась я к ней.
— Он, он сказал, что долг превыше любви, и покинул меня… — Гиневра достала из пышной юбки платок и вытерла покрасневший нос.
— Марина, тебе понятно, что происходит? Объясни нам, — обратился ко мне Гурастун.
Гиневра, Ипполита, Далила… Ведь эти имена неразрывно связаны в легендах с героями, которых я посоветовала вызвать. Но вместо Ланселота оказалась Гиневра, Тесея сменила статная Ипполита, а Самсон остался в своем мире без Далилы.
Но почему они? Разве не хотела я вызвать именно героев-мужчин? Получается, что не хотела, если здесь оказались их половинки. Значит, думала о женщинах, а не о мужчинах. А о чем я думала? И тут меня озарило: все эти мои рассуждения об эмансипации, правах и обязанностях полов, женском равноправии, привели к тому, что магические токи пошли по совершенно другому пути. Мда… медиум из меня никудышный. Вот, пожалуйста, получай результаты, феминистка дилетантствующая. Вместо трех крепких мужиков, для которых приключение и борьба — хлеб насущный, и от которых зависит твое возвращение домой, ты, на свою голову, позвала трех баб. Возись теперь с ними. Хотя Ипполита вроде ничего, крепкая девушка, на нее можно положиться. Но эта плаксивая дамочка, Гиневра, с ней-то что делать? Она будет обузой для любого предприятия! Кажется, я влипла…
Тем временем маги ждали моего ответа. Виновато улыбнувшись, я пробормотала:
— Вообще-то, я не чародейка, никогда не вызывала героев из другого мира, вот и вышло, что вместо них появились их половины.
— Опять все прахом! — импульсивный маг-ботаник схватился за голову.
Огнедышащий маг, казалось, готов был испепелить меня взглядом, другие понурились.
Но тут в разговор вступила Ипполита:
— В чем дело?! О каких героях здесь идет речь? — спросила она гневно. — Об этих пожирателях козлятины, не способных на здравомыслящие поступки? Ты говорила о Тесее? — обратилась она ко мне.
Кивнув, я не успела открыть рот, как она продолжила:
— Видела бы ты его… После того, как он вышел из лабиринта, он жутко загордился. И потом, если бы не клубок Ариадны, он бы не выбрался. Что мужчины без женщин? Так себе, волосатые капризные дети. И жаль, что многие из нас этого не понимают, — она многозначительно посмотрела на Гиневру, тихо хлюпающую в платочек. — Вот и Ариадна такая же. Это ведь только в наших хрониках написано: «…И она обручилась с Дионисом…", а на самом деле — просто спилась! Вот до чего доводят нас мужчины, если сразу не указать им на место.
— Уважаемая госпожа хочет сказать, что способна сражаться наравне с мужчинами? — вежливо спросил маг-водолей Ареват.
— И сердце ее не содрогнется при виде злобного чудовища? — добавил маг Вохуман, покровитель скота.
Ипполита только фыркнула в ответ, не удостаивая мужчин ответом.
— Милые женщины, — мягко заговорил маг Спент, — вы действительно попали сюда по ошибке. И мы все очень сожалеем, что произошло то, чего исправить не в наших силах. Только поразив злую колдунью, вы можете рассчитывать на быстрое возвращение в ваш мир. А сейчас — увы… — Спент развел руками.
Услышав эти слова, Гиневра перестала сдерживаться. Она так заревела в голос, что маги невольно отшатнулись. Далила тоже была невесела, даже ее браслеты как-то жалобно позвякивали. Она бросила ножницы на стол и принялась вторить Гиневре:
— Ох, Самсончик мой! Как ты там без меня остался? Небось, за девками ухлестываешь, изменник… А я тут, далеко, и сделать ничего не могу. Не прижму твои кудри к груди своей, не утолю жажду чресл твоих…
— Заткнись, — коротко бросила ей Ипполита, — ведешь себя, как последняя подстилка, перед людьми стыдно!
Далила, не ожидая, видимо, такого отпора, замолчала, и оторопело взглянула на амазонку:
— Да кто ты такая? Что ты мне приказываешь? Я из древнего филистимского рода, у меня такие, как ты, прядут, и головы не поднимают!
Ипполита не заставила себя долго ждать. Резко поднявшись со своего места, она схватила Далилу за волосы и притянула к себе.
— Прядут, говоришь? — зашипела она. — Я прясть не буду, я тебя в бараний рог скручу и веревки совью из того, что останется.
Далила завопила как резаная. Гиневра прекратила рыдать и только переводила взгляд с одной женщины на другую, будто следила за игрой в пинг-понг.
Гурастун взмахнул руками. Хватка Ипполиты ослабла, она разжала кулак и плюхнулась на стул. Далила терла голову обеими руками.
— Успокойтесь, уважаемые. Ни к чему ваши споры и попреки. Я должен от имени нашего цеха принести вам извинения. Те из вас, кто не захочет исполнить задачу, для которой был невольно вызван, может спокойно жить в нашей стране. Но никогда не увидит дороги домой…
Гиневра оторвала нос от платка.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.