18+
Герои не нашего времени

Бесплатный фрагмент - Герои не нашего времени

Из серии «Давно забытое будущее»

Объем: 86 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Предисловие

После событий на Марсе, прошло семнадцать земных лет (идёт 2132 год). Правительство запретило разглашать тайну существования внеземных цивилизаций, но продолжило освоение планет. Однако, на «колыбели человечества» жизнь усложняется. Есть ли люди, способные этому помешать?

Вербовка

Власов лежал на кровати и пытался заснуть. Перед глазами представали лица бывшей жены и детей. Он отпил водки из стоявшей рядом бутылки, достал из-под подушки фотографию и долго разглядывал её, по щеке Стёпы покатилась слеза. В дверь кто-то постучал. Власов провёл мозолистой рукой по лицу, засунул фотографию в карман, встал и, подойдя к двери, открыл её. На пороге стоял стройный невысокий молодой человек приятной наружности. Он был одет в дорогой деловой костюм, гладко выбрит, с аккуратной причёской. Власов, не брившийся и не мывшийся уже неделю, с длинными волосами, сбившимися в колтун и одетый в чёрные водолазку и штаны, почувствовал себя очень неловко.

— Вы, наверное, адресом ошиблись. — Проворчал Стенька, закрывая дверь.

— Нет, Степан Дмитриевич, позвольте я пройду. — Человек отлично говорил на русском языке, но в его голосе слышался английский акцент.

— Кто вы такой?

— Давайте, не будем разговаривать через порог, я всё объясню. — Сказал незнакомец и прошмыгнул в квартиру.

Власов схватил его за грудки и вытолкнул из квартиры, хлопнув дверью у него перед носом.

Вновь раздался стук в дверь.

«Сейчас я ему по-другому объясню» — подумал Стёпа, открывая дверь.

— Постойте, мистер Власов, это очень важно. Я летел в Москву из Лондона, ради этого разговора, потом, ещё собирал информацию о вашем месте жительства. Позвольте, я войду и всё объясню.

Власов насторожился.

— Ладно, заходите, присаживайтесь вот сюда.

— Спасибо. Позвольте я начну.

— Давно пора.

— Меня зовут Гленн Эдвард Якобсон. Я наследник крупного состояния и являюсь известным английским предпринимателем и меценатом.

— И что?

— Слушайте, не перебивайте. Видите ли, я стал понимать, что в жизни не всё так гладко. Я вычисляю лучших специалистов мира для набора в команду. Когда я соберу команду, мы начнём вершить правосудие, помогать слабым и обездоленным и уничтожать крупных преступников.

— Вам надо к врачу, покиньте, пожалуйста, мою квартиру.

— Вы пока не понимаете, что этот глобальный план расписан по пунктам и что речь идёт не об открытой войне, но если вы согласитесь, стать частью команды, то я введу вас в курс дела. Так, что вы скажите?

— Зачем я вам нужен?

— Я просмотрел сводки по жизни на Марсе и выяснил, что вы — настоящая легенда в среде русской диаспоры. Русские колонисты считают вас богатырём двадцать второго века. Вам там даже небольшой памятник поставили. Ваше имя мельком упоминается, даже в Музеях Истории Колонизации Марса. К тому же по возвращению на Землю вы взялись за ум: получили высшее техническое образование, стали читать много различных книг, да и английским владеете.

— Я слишком стар для битв, мне недавно пятьдесят исполнилось.

— Мистер Власов, вы нам нужны.

— От меня после одиннадцати лет брака жена ушла к бизнесмену и детей с собой забрала. Решу эту проблему и подумаю над вашим предложением. — Власов достал из кармана фотографию и показал её Якобсону. — Вот это сын Ярослав, а это дочь Настенька.

— В команде вы найдёте свою вторую семью, море эмоций, приключения. Вы нам очень нужны. В конце концов, что вы теряете? Бутылку водки, грязную кровать и измятую фотографию?

Власов испытывал смешанные чувства. С одной стороны, ему хотелось ударить Якобсона за столь бесцеремонное поведение, с другой стороны Стёпа понимал, что гость прав, хотя и больно это признавать. Власов был не из тех, кто долго принимает решения, да и смысл жить так, как он сейчас живёт, явно не привлекателен. Всё равно умирать, так почему бы перед смертью не сделать доброе дело.

— Ладно, Гленн, я согласен. И, давай теперь «на ты».

— Хорошо, Стёпа, приведи себя в порядок. Завтра утром я за тобой заеду. Штаб-квартира расположена в Лондоне, поэтому летим туда. Билеты я оплачу.

Сборы

Власов помылся, побрился, причесал длинные волосы, сумку собирать не стал. Одел приведённые в порядок водолазку, штаны, короткие сапоги. Якобсон должен подъехать с минуты на минуту. Стенька стал сомневаться в правильности своего решения.

«Стоит ли идти на такой отчаянный шаг? Прибавится ли от этого справедливости в мире? И, вообще, уверен ли Гленн в своей силе?»

Глаза затуманились, вновь поплыли перед ними счастливые моменты семейной жизни. Власов вспоминал, как переехал в Москву и познакомился с женой, как его сын делал свои первые шаги, как Стёпа помогал дочке с уроками, как они всей семьёй смотрели фильм.

Погрузившись в воспоминания, Власов вновь почувствовал себя счастливым, но воспоминания развеял стук в дверь. Власов вышел из квартиры навстречу Якобсону.

— Привет, Стёпа, иди за мной.

Гленн развернулся, прошёл пару метров вперёд до стоявшего у тротуара дорогого серебристого автомобиля, нажал на кнопку открывания дверей, располагавшуюся на браслете и, сев на водительское кресло, предложил Стёпе сесть рядом.

Как тебе автомобиль?

Нормально.

Конечно, нормально. Он дороже квартиры стоит. Я его из Лондона в Москву отправил.

Ради пары дней?

— Нет. Пока информацию о твоём проживании собрал, пока обдумал подход. Около недели, а для этого неплохо и авто иметь. Я её как прокачал. Смотри сюда — бортовой автомобильный компьютер нового поколения, мобильный доступ в интернет, малые габариты, чрезвычайно высокие показатели обрабатываемой информации. Такие-то показатели не у всех рабочих компьютеров. Автомобиль имеет броню 5-ой степени защиты по европейским стандартам, в том числе покрытие нижней части и стёкол. Комплектован восемью подушками безопасности. Вмещает пятерых человек. С таким хоть в Африку, он вместо бронетранспортёра будет.

— Достойно… Ладно, хватит болтать, трогайся с места.

Автомобиль не спеша выехал на проезжую часть, объезжая велосипедистов и влился в транспортный поток на шоссе. Час был ранний, и дороги были относительно свободны. Гленн потихоньку добавлял газу, двигатель замурчал.

— Скажи, Гленн, а кто в команде?

— Ну, ты, Стёпа, будешь штурмовать, а также можешь быть полезен в выборе, ремонте и улучшении транспортного средства. Я собираю команду, улаживаю внутренние конфликты, нахожу цели, разрабатываю общий план действий. Есть ещё один штурмовик, Боб Гатлинг. Он был одним из поселенцев на Марсе, участник военных действий, сержант в отставке. Хороший пулемётчик, к тому же по его армейским связям можно покупать необходимое оружие. Боб как-то недавно напился и устроил дебош с раскрытием журналистам военной тайны про конфликт с аборигенами на Марсе. При чём, знаешь ли, очень подробно всё описал, его забрали сотрудники полиции и даже хотели от него избавиться. Но, сам понимаешь, человек был пьяный. Поэтому я кое с кем поговорил, кое-кому заплатил, его выпустили, и он согласился мне помочь.

— Всего три человека? Смеёшься?

— Разумеется, побольше, но нужно подождать, я расскажу тебе всё, когда мы будем в Лондоне. Погоди, Стёпа, я свяжусь с человеком, который заберёт мой авто и переправит его в Англию.

Якобсон нажал на кнопку наушника.

— Привет, Игорь, наш уговор в силе?

— Да, конечно, мистер Якобсон, автомобиль прибудет в целости и сохранности, это я вам гарантирую. Если что обращайтесь, всегда рад помочь. До свидания.

— Ага, пока.

Автомобиль подъехал к аэропорту.

Знакомство

Когда Якобсон и Власов вышли из здания аэропорта, их встретил личный шофёр Гленна на дорогом чёрном лимузине.

— Скоро доедем, Стёпа. И ещё у меня есть для тебя небольшой подарок. Ты, конечно, привёл себя в порядок, но в высшем свете немного другая мода. В общем, держи. — Гленн достал из-под сиденья коробку, открыл её и достал оттуда дорогое кремовое пальто.

— Спасибо, но зачем мне это?

— Я же объяснил. Чего тебе стоит взять? Тем более, что я не требую от тебя строгого соблюдения правил гардероба, просто наденешь пальто поверх того, что на тебе надето.

— Ну, ладно, ещё раз спасибо.

— Кстати, Стёпа, начинай говорить по-английски — пригодиться. Но если хочешь спросить что-то важное, но не знаешь, как это будет на английском языке, можешь спросить у меня на русском.

Лимузин заехал в высокие кованые ворота к шикарной пятиэтажной вилле.

— Наша остановка, Степан Дмитриевич, пойдём.

Власов шёл за хозяином виллы по роскошно обставленным комнатам.

Гленн остановился в конференц-зале, сел в кресло во главе стола, рядом попросил сесть одевшего пальто Власова. Якобсон нажал на пару кнопок наушника.

— Проведите, пожалуйста, мистера Гатлинга в конференц-зал.

— Конечно, сэр.

Через пару минут в комнату вошёл полноватый человек среднего роста, немного выше Якобсона. На вид ему было лет 50—55, он был коротко стрижен, носил короткие усы, одет человек был в военную форму американской армии, погон на нём не было.

Он пожал руку Гленну, затем удобно развалился в кресле по левую руку от него, напротив Власова.

— Знакомьтесь. Роберт, это Степан. Степан, это Роберт.

Власов протянул руку.

— Можно просто Стёпа.

— Можно просто Боб.

Я вам друг про друга рассказывал. Сейчас должны появиться ещё двое. Я их нашёл на секретных сайтах чёрного интернета, поэтому в них я не так уверен, как в вас.

— Кто они такие? — спросил Боб.

— Для проведения следующей операции нам нужны, помимо вас-штурмовиков, ещё снайпер и пилот. Снайпер — женщина Илана Фельдман. В прошлом снайпер израильской армии, ныне-революционер одиночка…

— Девушка в команде? — перебил Гатлинг.

— К твоему сведению, Боб, Илана — профессиональный снайпер, её отец — офицер армии с детства воспитывал дочь, как солдата.

— Ну, а кто второй? — спросил Власов.

— С пилотом дела обстоят хуже.

— Что может быть хуже женщины в команде? — проворчал Боб.

— Ты слушай и поймёшь, Бобби. Не перебивай. Его зовут Дмитрий Варданян, он бывший пилот армянских ВВС.

— О, господи. Я в одной команде с женщиной, манерным англичанином, угрюмым русским и ещё с чёрт знает каким армянином.

— Не перебивай, Боб-ксенофоб. — Якобсон сохранял спокойствие.

— Молчи, америкос, или я из тебя бифштекс сделаю. — Власов начинал злиться.

— Ну, давай, сделай.

Власов поднялся с места. Гленн вовремя предотвратил драку.

— Успокойся, Стёпа, что ты его слушаешь? А ты, Гатлинг, тоже за языком следи. И дайте мне наконец сказать.

Власов сел на место и Якобсон продолжил.

— Сложность в другом, не смотря на мастерство управления воздушным транспортом и низкой цене найма, Варданян бывший член армянской мафии.

— Что? — Воскликнул Боб.

— То. — Кратко ответил Гленн. — Тем не менее, Дмитрий — прекрасный военный пилот, да и на земле является неплохим стрелком и бойцом, также в юности занимался боксом.

Якобсону позвонили, нажав на кнопки наушника, он ответил.

— Мистер Якобсон, к вам пришла госпожа Фельдман.

— Спасибо, Питер, проводи её в малый конференц-зал.

Немногим позже в зал вошла невысокая молодая девушка. Она была стройная. У неё были короткие чёрные волосы (причёска каре) и большие карие глаза. Одета он была в длинное красное платье.

— Приплыли… — Проворчал Гатлинг.

Не обратив на эти слова внимания. Девушка прошла за стол и протянула руку Гленну. Тот подметил, что её рука крепка, хоть и ухожена.

— Илана.

— Очень приятно, я Гленн, а это Роберт и Степан. Сейчас появиться Дмитрий.

Якобсон вводил Илану в курс дела, а позже просто беседовал с ней. Дмитрия пока не было.

Гленн нажал на кнопку наушника, приняв звонок

— К вам пришёл мистер Варданян.

— Спасибо, проводи его в зал.

Распахнув дверь, в комнату влетел Варданян. Он был достаточно высокого роста, широкоплечий, пухлый. У него были длинный нос с горбинкой, чёрные волосы с небольшой залысиной, щетина. Одет был в джинсы, коричневые туфли пёструю рубашку и светлые авиаторские очки.

— О, Привет! — Варданян весело кинулся пожимать всем руки.

Илана подола ему руку, но Дмитрий, посмеявшись, прошёл мимо неё. Илана остановила его за плечо, не стерпев такого отношения.

— Ты что себе позволяешь? Думаешь, девушки хуже? Думаешь, если я девушка, значит я слабее?

Дмитрий одёрнул руку.

— Успокойся, красавица, иди, присядь. Сейчас начнутся мужские дела.

Илана ударила его в живот. Варданян разозлился и сделал попытку нанести ей пару ударов по лицу, но та с лёгкостью их парировала. Ткнула соперника в глаза и серией ударов повалила его с ног.

Соперников разняли. Гленн немного примирил их. Гатлинг и Власов подошли к Илане.

— Не ожидал. — Признался Боб.

— Твой стиль боя израильский крав-мага? — спросил Власов.

— Да, в армии научилась. А ты, Степан, неплохо разбираешься в боевых искусствах.

— Да, спасибо. Раньше я жил боевыми искусствами.

Гленн попросил всех присесть.

— Позвольте, я расскажу суть задания. Пожалуйста, не перебивайте. Все вопросы после. Для дальнейших действий нам нужен ещё один человек, я уже поговорил с ним, и он согласился вступить в команду. Его зовут Эмиль Богарт. Он родом из бедного парижского квартала, плохо образован, но компенсирует это навыками рукопашного боя (французский бокс, вольная борьба), акробатики (паркур, фриран) и обращения с различными видами оружия. Проблема в том, что недавно он был арестован, и в пятницу ожидается его перевод в Нью-Сен-Лоран-дю-Марони, нужно успеть вызволить его до этого, так как тюрьма, в которой его сейчас держат, плохо охраняется, чего нельзя сказать о дю-Марони. Выкупить его не получится, так как ему был приписан следующий ряд обвинений: покушение на убийство, нанесение тяжких телесных повреждений, незаконное хранение оружие, сопротивление при задержании и антиправительственная агитационная деятельность. Сейчас вы подойдёте к Бобу и закажите у него оружие, в цене себя не ограничивайте, я оплачу всё, что Боб сможет достать. Выступаем утром в четверг.

Побег, случившийся в Париже

Оружие поступило. Гленн, Стёпа и Боб разработали тактику ведения боя. Можно начинать…

Среди толпы парижан, шедших своей дорогой, явно выделялся высокий человек средних лет. Ростом он был на две с половиной головы выше проходящих мимо людей. Одет он был просто, но со вкусом: короткие сапоги армейского типа, какие в моде у молодёжи, чёрные штаны, водолазка, элегантное кремовое пальто. У него были аккуратно причёсанные длинные волосы и бородка. Человек подошёл к воротам тюрьмы. Как вы уже догадались, этот человек — Власов. Якобсон, сидящий в своём автомобиле, припаркованном неподалёку, взломал систему сигнализации тюрьмы. К Власову подошёл одетый в военную форму Гатлинг со здоровенной чёрной сумкой, переброшенной через плечо. К этой подозрительной парочке подошли два охранника. Они были одеты в лёгкую нательную броню и вооружены полуавтоматическими дробовиками Paris-7.62. Власов услышал в наушнике голос Гленна: «Начинаем».

Охранники приоткрыли ворота.

— Вы посетители?

— Почти. — Власов распахнул пальто, выхватил два российских пистолета-пулемёта марки «Ворон» и покрыл встречным огнём не успевших отреагировать противников. Боб скинул с плеча сумку, раскрыл её и достал оттуда тяжёлый американский пулемёт М-307 «Вулкан». Пока Боб собирал оружие, Власов рванул вперёд. Сигнализация была отключена, но оставались охранники на сторожевых башнях, бившие по Власову автоматным огнём.

В дело включилась Илана, занявшая удобную снайперскую позицию на крыше здания, расположенного невдалеке.

Один из охранников упал. Остальные, не понимая, откуда велось прикрытие, растерялись, открывшись под стрельбу Стёпы. Дело для надзирателей осложнялось и неожиданно вбежавшим во двор тюрьмы Гатлингом, покрывающим сторожевые башни пулемётными очередями. Перебив надзирателей во дворе, Власов и Гатлинг вбежали в здание. Здесь Илана уже не могла обеспечивать им прикрытие. Но этого и не требовалось, Власов открыл тюремные камеры, и заключённые устроили бунт. Управляемый Дмитрием вертолёт завис над тюремным двором.

Богарт, предупреждённый Гленном бежал в толпе заключённых. Оглушив надзирателя, Эмиль забрал у него оружие и рванул к вертолёту. Варданян разумно поступил, не посадив вертолёт, поскольку остальные заключённые пытались на него забраться. Однако они окружили вертолёт плотным кольцом, поэтому Богарту, Власову и Гатлингу под прикрытием Варданяна приходилось пробиваться через толпу, периодически помогая себе при помощи оружия. Дмитрий сбросил верёвочную лестницу. Эмиль, а вслед за ним Боб и Стёпа взобрались на неё, и вертолёт улетел в сторону виллы Якобсона. Получив сообщение, что операция завершилась успешно, Гленн вывел автомобиль к дому, на котором была расположена снайперская позиция Иланы. К тому времени к стенам тюрьмы съехались хорошо вооружённые патрульные отряды. Илана, оставившая оружие на крыше, чтобы избежать риск проверки, стояла на тротуаре, поправляя причёску и не вызывая у патрулей никаких подозрений. Она села в машину и Гленн не спеша покатил в сторону виллы.

Когда все были в сборе, Якобсон познакомил Богарта со всеми, объяснил ему суть дела и рассказал команде о следующем задании.

— На следующей недели отправляемся в Мексику. Надо сделать так, чтобы ослабла власть в руках оружейного и наркобарона Себастьяна Фернандеса. А по возможности, стоит его убрать. В Мексике нас будет ждать кубинский военврач Фидель Киньонес, он согласен вступить в команду. На сегодня все свободны.

Неожиданная проблема

Якобсон не стал пользоваться личным автомобилем по двум простым причинам. Во-первых, он не хотел обращать на команду внимание (а повышенное внимание к элитному автомобилю в глухой мексиканской деревне точно появилось бы). Во-вторых, автомобиль Гленна не вмещал всю команду. Поэтому Власов на деньги Гленна купил неприметный дешёвый микроавтобус и установил в нём бортовой компьютер. Также недалеко был размещён вертолёт. Гленн увидел человека, сидящего на тротуаре и то и дело поглядывающего на часы. Человек встал, походил, чтобы размять ноги и снова присел. Он был достаточно высокого роста, крепкий, загорелый, средних лет. На лице его красовалась густая чёрная борода, чёрные волосы были убраны в небольшую косичку. Одет мужчина был в деловой костюм тёмно-синего цвета, на глазах были одеты красивые солнцезащитные очки. В руках был чемодан.

— Вот он, Фидель Киньонес. — шепнул Гленн. — Пошли, парни.

Эмиль, Гленн, Стенька и Боб вышли из машины. Дмитрий и Илана ждали у вертолёта в паре миль отсюда.

Фиделя окружили пятеро молодых ребят. Они были вооружены, а их мускулистые тела покрывали татуировки.

— От чёрт. — Выругался Власов.

— Во что я ввязался. — Проворчал Гатлинг.

Якобсон и Богарт молча переглянулись. Гленн открыл задние двери фургона, команда стала набирать оружие, а сам он взял себе пистолет «Анаконда» (такой же модели, что и у Гатлинга).

Фидель поднялся на ноги.

— Ты, папаша, как я вижу не местный. Откуда ты?

— С Кубы.

— Ясно, остров свободы. Но здесь твоя свобода заканчивается. Если хочешь жить, плати дону Фернандесу.

— Э-э-э… Почему?

— Потому что он так сказал. — С этими словами один из бандитов приставил к груди Фиделя пистолет. — Давай сюда чемодан, снимай ботинки, очки и костюм.

Команда быстро разработала план. Власов пошёл к бандитам. Гатлинг, укрывшись за автомобилем, собирал пулемёт для огневого прикрытия. Рядом сидел Якобсон и стоял готовый ринуться в бой в любую секунду Богарт, вооружённый дробовиком.

Мексиканцы недовольно посмотрели на Власова.

— Чо надо, бугай?

— Я от мистера Якобсона. — Стёпа подмигнул Фиделю. — Вижу у вас с этим человеком проблемы, давайте мы их уладим, и он пойдёт со мной.

— Давай. Только, видишь ли, горилла, у нас есть оружие, а у тебя есть дорогое пальто. Отдай его нам и топай отсюда.

— Конечно.

Власов, делая вид, что снимает пальто, выхватил два пистолета-пулемёта и открыл огонь. Киньонес выбил оружие из рук отвлёкшегося бандита, и повалил противника на землю. Якобсон сел за руль авто. Гатлинг, боясь огнём по мексиканцам, ранить Власова и Киньонеса, стрелял в воздух, дабы отвлечь врагов. Неожиданно показавшийся Эмиль на бегу отстреливал врагов. Стёпа, не успевший спрятаться в укрытие, получил от превосходящего числа противников несколько пулевых ранений, но стоял до последнего, выбив оружие из рук противника и нанося ему мощнейшие удары руками по лицу. Должен признать, мексиканец неплохо дрался, но Стенька мощным апперкотом по нижней челюсти сбил его с ног и добил лёгкой кувалдой, припрятанной под пальто (на сей раз, кувалда Власова имела титановый набалдашник и углеродный черенок, что позволяло переносить её под верхней одеждой и эффективно использовать в бою). Фидель сел в авто. Но прибыла новая партия мексиканцев. Власов под прикрытием Боба и Эмиля взобрался в автомобиль. Эмиль работал быстро и решительно, комбинируя удары ногами, руками, головой с последующим отходом на среднюю дистанцию и выстрелами из дробовика. Отбив вторую волну, Гатлинг и Богарт запрыгнули в кузов авто и Якобсон повёл автомобиль в укрытие. Уже подбегала третья волна, но, когда они расселись по автомобилям, команда была уже достаточно далеко.

Они приехали в специально приобретённую для операций в Мексике хибару. Фидель уложил Власова на кушетку.

— Раны средней тяжести. Прострелены оба плеча, дыра в правом лёгком, пулями оцарапан правый бок. При хорошей медицинской оснащённости, поставлю его на ноги дня за четыре, если нужна срочность. Но лучше, однако, отлежаться месяцок-другой.

— Хорошо, Фидель, деньги будут. Насчёт срочности время покажет. Пока окажи ему первую помощь. А завтра будет всё необходимое.

Фидель кивнул, раскрыл кейс, достал из него небольшой ящичек и, открыв его, принялся за дело.

— Но нам, ребята придётся продолжать без них. Сегодня у Фернандеса крупная сделка с японцами. — Вздохнул Гленн.

Гатлинг на деньги Гленна купил на улице первый попавшийся автомобиль, так как микроавтобус нельзя было использовать.

Преемник Эскобара

В десять вечера Фернандес со своими боевиками и партией наркотиков стоял в огромном ангаре на окраине Мехико.

Раздался шум моторов. К ангару подъехало пять легковых автомобилей бизнес-класса. Они были одной марки, чёрного цвета, тонированные. Следом подъехал небольшой грузовичок

Из них вышли члены якудзы. Они были одеты в пёстрые костюмы, дорогие туфли, чёрные очки. К Фернандесу подошёл один из них. Он был молодой, среднего роста, но необычайно широкоплечий, мощный и толстый. Он был одет в бордовый костюм и синюю рубашку.

— Здравствуйте. Вы я так полагаю Себастьян Фернандес. — Толстяк говорил по-английски, но с ярко выраженным японским акцентом. — А я Каташи Кобаяси. — Товар у вас?

Фернандес едва на родном языке говорил, в прочем, как и вся его банда, не то что на английском, но слово «товар» он знал прекрасно.

— Угу, — голос Себастьяна был до неприязни низкий. — Дай мне твои деньги. — Фернандес пробовал говорить на английском.

Кобаяси крикнул что-то на японском языке и из автомобилей принесли восемь ящиков с деньгами. Ящики открыли. Люди Фернандеса убедились в том, что деньги настоящие и Фернандес, кряхтя, принёс огромный ящик, следом шли пятеро его помощников и несли ещё один ящик. Сбросив ящики на землю с тяжёлым выдохом, Себастьян и его бойцы отошли в сторону. Кто-то из них наблюдал за японцами, вертя в руках оружие, кто-то грузил деньги в большой красный внедорожник Фернандеса. Все были довольны. Японцы понесли ящики с наркотиками к грузовичку. Японцам тоже приходилось нести первый ящик впятером, но второй ящик мог нести Каташи, взяв себе в помощь двоих бойцов.

Грянул выстрел из гранатомёта, затем второй, третий, четвёртый, пятый. Бандиты разлетелись в разные стороны, хлынула кровь. Выжившие бойцы стали в ужасе бегать по ангару, стреляя в разные стороны. Этим гранатомётчиком был Дмитрий Варданян. Бросив гранатомёт, наёмник лихо ринулся в бой с пистолетом Glock Russian. Следом за ним рванул Богарт с дробовиком и Гатлинг с пулемётом. Затем, Богарт мгновенно метнулся в сторону и принялся открывать ящик. Варданян, отстреливаясь из пистолета, открыл второй ящик. Почти одновременно Дмитрий с Эмилем достали по гранате и, резко дёрнув чеку, бросили гранаты в ящики быстро прикрыв их тяжёлой крышкой. Стенки ящиков держали взрывную волну, но не оставалось сомнений, что наркотики уничтожены. Поднявшийся с земли Фернандес, поняв, что произошло, поднял автомат и, рыча, как зверь, побежал на врагов, давая очереди из оружия. Эмиль, уклонившись от удара, прострелил великану бок. Тот, упав на колени (а на коленях он был выше стоящего Богарта) сбил Эмиля с ног и хотел добить выстрелом из автомата. Но был радушно встречен пулемётным огнём от Гатлинга. Себастьян упал, как поваленный баобаб. Но тут включились в дело другие бандиты. Раненый осколком в ногу Кобаяси отполз в укрытие и стрелял оттуда. Остальные члены якудзы тоже засели за укрытия. А мексиканцы, превозмогая боль от тяжёлых ранений, вслед за своим боссом рванули напролом. Команда прекрасно понимала, что группировки давят числом, а подготовлены не хуже. Но наркотики были уничтожены, поэтому команда решила отступать, выполнив свою основную цель. Выбежав из ангара, они запрыгнули в тяжёлый армейский вертолёт. Пока Боб обеспечивал прикрытие пулемётным огнём, Дмитрий занял место пилота и поднял махину в воздух. Бандиты рвались толпой, но либо были убиты, либо в страхе отбегали в сторону. В момент перед взлётом рука одного из японцев зацепилась за корпус вертолёта, и бандит сделал попытку взобраться, но был сброшен. Выдохнув, Дмитрий направил вертолёт подальше от ангара. Ох, если бы команда знала, с кем они сражаются и на что способен противник…

Меценат меценату рознь

После очередной речи в защиту прав человека, Грегори под аплодисментами любящей публики сошёл со сцены и, улыбаясь, стал давать автографы. Рядом с ним шли два рослых молодых человека в чёрных костюмах — его телохранители. Далее на него налетели папарацци и, дав пару интервью особо влиятельным изданиям на тему того, что человеческий мозг и его мыслительная деятельность — самые сложные и великие творения в мире, он прошёл к автомобилю. Это был шикарный лимузин серебристого цвета. Открыв боссу дверь и усадив его, водитель сел за руль. Рядом с Грегори села и его охрана. Сквозь затемнённые стёкла автомобиля Грегори видел серые небоскрёбы Нью-Йорка и думал о том, как поскорей закончить с делами и улететь куда-нибудь на море. Он с наслаждением представил, как лежит на тёплом песочке и нежится под ласковыми солнечными лучами, попивая коктейль из трубочки. Мечты его развеялись, как только машина остановилась у огромного бизнес-центра, принадлежащего Грегори. Войдя в здание, он, проходя через приветствующих его людей, в сопровождении охраны зашёл в стеклянный лифт и нажал кнопку «7».

Лифт остановился, Грегори, выйдя из лифта, обратился к секретарше.

— Напомни, пожалуйста, Кейти, какие у меня дела на сегодня.

— Мистер Томпсон, у вас через пятнадцать минут встреча с Сакурой Кобаяси.

Грегори вошёл в кабинет и, сев в кресло, закурил дорогую сигару.

Ему было уже за шестьдесят. Он был крупным бизнесменом, меценатом и общественным деятелем, поднявшимся в верхи общества из самых его низов. Такая личность не могла не вызывать уважения. Но люди многого о нём не знали. Начиная хотя-бы с того, что поднимался он не только с помощью высокой эрудиции, обаяния и умения вести дела, но и с помощью хладнокровия, алчности и умения стрелять. В кругах нью-йоркских гангстеров, даже ходили слухи, что в юности «Грэг» даже несколько раз сидел в тюрьме, но позже эти пятна в карьере бизнесмена «бесследно исчезли»…

В кабинет вошла молодая красивая японка. Она хорошо говорила по-английски.

— Здравствуйте, мистер Томпсон.

— Привет, Сакура, я вызвал тебя сюда из Токио, чтобы обсудить провалившуюся сделку с мексиканцами. Как ты это объяснишь?

— Возникли непредвиденные трудности, мистер Томпсон.

— Знаешь, сколько денег мы потеряли? –Грэг, прищурившись, пристально посмотрел на Сакуру исподлобья.

Сакура покорно кивнула головой.

— Так, в чём же дело, Сакура? Ты вроде бы не уличная девка, я ещё с твоим отцом дела вёл. Так о каких непредвиденных трудностях ты можешь говорить? Что там произошло?

Сакура приоткрыла рот, попытавшись ответить, но Томпсон её перебил.

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.