Самое большое сокровище,
которым мы владеем, — это время.
ЧЕМ ИНТЕРЕСНА ЭТА КНИГА?
Эта книга входит в серию «Обучение через занимательное чтение». Помимо увлекательной сказочной истории о 12-летнем предприимчивом мальчике, в этой книге содержатся практические шаги, ведущие от нуля до первых денег, которые, при желании, можно повторить и в реальной жизни.
КАК МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭТУ КНИГУ?
Эту книгу можно прочесть, как художественную литературу, а можно использовать в учебном и воспитательном процессе.
КАК УСТРОЕНА ЭТА КНИГА?
В основной части находится учебная сказка с практическими шагами, ведущими от нуля до первых денег, а в заключении — игра и вопросы для обсуждения.
Глава 1. Подарок
Сегодня у Германа было особенное настроение. Он весело шагал по узкой заснеженной улочке, разглядывая пузатые облака, готовые в любой момент прорваться сильным снегопадом. Герман думал о чуде — вернее, о том, что оно обязательно должно произойти, потому что в канун Рождества не могло быть иначе. Поэтому всё сегодня казалось ему необыкновенным, таинственным, имеющим какой-то особенный смысл. И даже старый забор, местами прогнивший и покосившийся, казался прекрасным.
«И-и-иц!» — вдруг послышался резкий, скрипучий звук.
Одна из досок отодвинулась, и в проёме появилось веснушчатое лицо рыжеволосого соседского мальчишки — Егора.
— Эй, Герка, привет, куда это ты собрался? — спросил Егор.
— Привет, Егорка. На ярмарку иду. Папка мне тысячу рублей дал. Сказал, что я могу себе купить всё, что захочу, — ответил Герман.
— Не густо, конечно, но это лучше, чем ничего.
Герман растерянно улыбнулся.
— Можно с тобой пойти? — спросил Егор.
— Пошли, вместе-то всегда веселее.
Узенькая улочка, по которой пошли мальчики, стала петлять между старыми елями, устало опустившими к земле широкие ветви-лапы, облепленные снегом.
— А ты слышал, что на следующее Рождество наш класс собирается поехать в Лапландию? — спросил Егор и шмыгнул носом.
— Слышал конечно. Это моя мечта, — грустно ответил Герман. — Но родители мне точно денег на поездку не дадут. Дорого больно.
— Да, тридцать тысяч — это тебе не тридцать рублей, — тяжело вздохнул Егор.
— А ты поедешь?
— Шутишь? — усмехнулся Егор. — Мне на это-то Рождество ничего не светит.
— Почему?
— Я слышал, как мать отчиму говорила, что денег у нас совсем нет, — шепнул Егор на ухо Герману.
— Вот почему всё так? — возмутился Герман. — Почему у одних деньги есть, а у других нет?
— Вот и я этого не понимаю! — воскликнул Егор. — Хотя вон вокруг полно богатых людей. И откуда только они столько денег берут? Вон домища-то какие себе отгрохали.
— Они точно секрет какой-то знают, — сказал Герман. — Вот если бы учителя хорошего найти, который бы нам рассказал, как разбогатеть, тогда бы и наша жизнь наладилась.
— Кых! — кхыкнул Егор. — Да где же найдёшь такого учителя?!
Герман пожал плечами.
— Вот вырастем мы с тобой, Герка, и так и будем жить, как наши бедные родичи. Такова наша судьба, что уж тут поделаешь.
Герман нахмурился, ему явно не понравилась такая перспектива. Оставшуюся часть пути мальчики прошли молча и вскоре оказались на базарной площади. Торговые шатры, палатки, навесы были украшены разноцветными флажками и мигающими гирляндами. Над открытыми кухнями поднимались ароматные дымные облачка. Прилавки прогибались под тяжестью разных товаров: копчёных окороков, колбас, сыров, вяленой рыбы и прочих вкусностей. Весёлый, звонкий детский смех смешивался с гомоном женщин и басовитыми возгласами мужчин. В общем, вокруг царила суета, вполне обычная для подобных мест. Герман и Егор прогуливались вдоль рядов, вертя головами налево и направо.
— Да, сколько тут всего, аж глаза разбегаются! — возбуждённо проговорил Егор и остановился возле книжного развала.
Глаза его загорелись, и он чуть было не приценился к книгам, но тут же посмеялся над собой и спрятал руки в пустые карманы.
— Герка, я тебе говорил, что мечтаю стать моряком? — спросил Егор. — Вот если бы у меня были сейчас деньги, то я бы обязательно купил книжку про морские путешествия, — вслух помечтал Егор и двинулся дальше походкой, в которой чувствовалось холодное презрение.
— Егор, — вдруг окликнул друга Герман.
Егор обернулся и с изумлением услышал поистине фантастическое звяканье монет в кармане Германа.
Герман вытащил руку из кармана и протянул Егору горсть монет. Улыбка надежды озарила лицо Егора, скользнув по губам, облетела все черты и зажгла радостью глаза.
— Вот, возьми, тут пятьсот рублей. Может, тебе хватит на какую-то интересную книгу или журнал о путешествиях.
Егор смутился:
— А как же ты?
— У меня ещё пятьсот рублей есть, мне хватит.
Егор нерешительно принял монеты в дрожащие от волнения руки.
— Ну, ты человек! — прошептал он.
— Да ладно, — махнул рукой Герман. — Это же на мечту. Посмотри тут всё внимательно, а я дальше пойду, а то стоять на месте холодно. Потом увидимся.
Егор крепко пожал Герману руку и вернулся к книжному лотку. А Герман пошёл дальше, вдоль разноцветных палаток, с интересом рассматривая образцы товаров. Лотки и прилавки являли собой беспорядочную картину. Тут были даже чучела животных. Всё это чередовалось с предметами житейского обихода: фарфоровыми чашечками, керамическими горшками и коробочками для сластей. Тут, пожалуй, было всё, от иголок до заводных игрушек и петард. Благодаря множеству причудливых бликов, возникавших из-за контраста света и тени, эту картину оживляли тысячи разнообразнейших световых явлений.
Герман не рисковал ни к чему даже прицениться и, пройдя немного дальше, остановился у кондитерской витрины. От изобилия пирожных, конфет и прочих сластей у него заурчал живот. Герман хотел было заказать себе большой кусок торта, как вдруг заметил худощавого мужчину в тонкой, поношенной куртке, подвязанной шнурком, ветхих брюках, стоптанных ботинках и с двумя мятыми пакетами в руках. Сердце Германа сжалось от безысходной обречённости и сострадания. Нищий медленно прошёл мимо, даже не подняв глаз и ничего не попросив. В глазах Германа блеснули слёзы. На обветренном лице этого бродяги он заметил признаки нужды, более острой, чем его собственная. Не помня себя, Герман побежал за нищим.
— Подождите!
Нищий медленно обернулся, словно сомневаясь в том, что окликнули именно его.
— Пожалуйста, подождите, — повторил Герман.
Нищий удивлённо посмотрел на Германа. Мальчик запустил руку в карман и достал оттуда всё, что у него осталось.
— Пожалуйста, возьмите, — сказал он и протянул нищему деньги. — С наступающим Рождеством вас!
Нищий рассеянно улыбнулся. Вокруг его глаз появилась сеточка морщин. Он поставил свои сумки на землю и принял монеты.
— Я бы тоже хотел вам сделать подарок, — сказал он тихим, мягким голосом.
— Мне? — изумился Герман.
Нищий пошарил в одном из пакетов и достал оттуда старинные часы, весьма необычной формы, с циферблатом, усыпанным блестящими звёздами.
— Не нужно, правда… — смутился Герман.
— Пожалуйста, примите, — по-доброму улыбнулся нищий. — Время — самое большое сокровище, которым мы владеем, запомните. С Рождеством вас!
— Спасибо, — растерянно улыбнулся Герман.
Нищий поднял пакеты и поплёлся по торговой площади, не отрывая глаз от земли. Герман стоял и смотрел ему вслед, переживая бурю эмоций: жалость, щемящую боль, отчаяние…
…К вечеру Герман вернулся домой, поднялся в свою крохотную комнатку под самой крышей, бережно поставил часы на столик и плюхнулся на кровать. Всё вокруг было залито ровным, чуть голубоватым лунным светом, сочившимся из окна. У Германа никак не выходил из головы тот нищий.
«Где он? Есть ли у него куда пойти? Есть ли у него кто-то, с кем можно было бы встретить этот праздник?..»
«Бом! Бом! Бом!» — часы, подаренные нищим, пробили полночь.
— С Рождеством! — прошептал Герман и закрыл глаза.
«Ших! Ших! Ших!» — вдруг зашуршало что-то за дверью, будто лёгкая шёлковая одежда скользнула по полу.
«Топ! Топ! Топ!» — послышались шаги.
Герман включил свет и подкрался к двери.
— Кто там? — тихо спросил он и прислушался.
Ответа не последовало. Подавив страх, он открыл дверь и выглянул в коридор. Тусклый свет, подобно огненной бабочке в стеклянной тюрьме, бросал зловещий красный отблеск на всё вокруг.
— Мама, это ты?
В ответ Герман услышал лишь тишину и прикрыл дверь, решив, что ему всё почудилось.
«Ших! Ших! Ших!» — снова послышался шорох, вот только теперь он доносился из угла.
Герман резко обернулся и стал всматриваться в темноту. Сквозь шелест и хруст он услышал один характерный звук: «Шлёп!» — как будто чьё-то мягкое тельце шлёпнулось на пол. Послышалась возня, и из темноты показалась голова гнома. Одет он был в серый кафтан и необыкновенный колпак, отливающий то голубым, то зелёным, то красным, то серым, в зависимости от ракурса. Германа сначала обдало жаром, а потом с ног до головы окатило леденящим холодом.
— Здрасте! — вежливо поздоровался гном и провёл рукой по заострённым усикам.
— Это вы мне? — часто захлопал глазами Герман и бросил взгляд на стол.
Часов там не было. Ужас до того овладел Германом, что он зажмурил глаза, а тупая игла кольнула сердце и застряла где-то там, между рёбрами.
— Кхы! Кхы! — закашлялся гном в кулачок. — Эй, ты там заснул, что ли?
Герман открыл сначала один глаз, а потом второй, надеясь на то, что гном исчез, но не тут-то было, он по-прежнему стоял на своём месте.
— Кто вы такой? Как вас зовут? — обратился Герман к гному. Голос его дрожал, выдавая невероятное волнение.
Лукавая улыбка тут же смягчила лицо коротышки.
— Я Назир, — представился гном.
— А что вы тут делаете? — спросил Герман.
— Я здесь для того, чтобы поздравить тебя с Рождеством и помочь тебе исполнить одно заветное желание. Ну, говори, чего ты хочешь? — прищурил глаз Назир.
Герман всё никак не мог прийти в себя. Он смотрел на гнома и часто моргал глазами.
— Ладно, — сказал Назир, — пока ты думаешь, я украшу твою комнату, а то здесь как-то не празднично.
Гном взмахнул волшебной палочкой, и в один миг вся комната превратилась в сказочный лес. Все комнатные цветы превратились в большие сосны и ели, которые тянули свои длинные ветви к самому потолку.
«Хлоп!» — хлопнул гном в ладоши, и на ветвях деревьев появились прекрасные пирожные, конфеты, диковинные фрукты и пышки, которые чуть не лопались от невероятных начинок. Просто чудо какое-то!
Герман смотрел и не верил своим глазам.
— Как насчёт того, чтобы поехать в следующем году в Лапландию — на родину Санты? — вдруг спросил Назир.
У Германа подкосились ноги, и он рухнул на кровать.
— Откуда вы знаете?..
Гном довольно улыбнулся.
— Но я бы на твоём месте загадал другое желание, — продолжил он, весьма довольный произведённым эффектом.
— Какое? — едва вымолвил Герман.
— Разумнее было бы попросить для себя хорошего учителя, который бы тебе рассказал, как разбогатеть, — процитировал гном Германа.
— Да, я только сегодня об этом говорил своему другу, — прошептал Герман и открыл рот от удивления.
— Не удивляйся, ведь я волшебный гном, я всё знаю. Ну, так что?
— Да, я бы очень хотел найти хорошего учителя, — закивал головой Герман.
— Помимо того, что ты добрый, ты ещё и разумный мальчик, как я посмотрю, — одобрительно кивнул гном. — Правильно, никогда не проси рыбку, проси удочку, и тогда ты сможешь наловить столько рыбы, сколько захочешь.
Гном достал из-за спины крохотные счёты, отложил несколько костяшек и сказал:
— Пожалуй, я останусь у тебя на несколько дней и буду учить тебя.
— Вот здорово! — всплеснул руками Герман.
— А теперь ложись в кровать, — сказал Назир, — а я тебе расскажу кое-что очень интересное, — интригующе произнёс он. — Я раскрою тебе одну тайну…
— Ого! Я люблю тайны.
— Ты знаешь, что ты очень богат?
— Я?! — изумился Герман.
— Именно, — закивал гном и присел на краешек кровати. — Многие люди не знают, что с момента рождения им каждый день одним удивительным банком на расходы предоставляется аж 86 400 волшебных монет.
— Не может быть! — не поверил Герман.
— Разве у тебя есть повод мне не доверять?
Герман покачал головой, а гном продолжил:
— Однако есть один нюанс.
— Я так и знал…
— Дело в том, что каждую ночь этот банк обнуляет счёт. Да-да, он списывает всё до последней волшебной монетки в том случае, если эти монетки не были разумно использованы человеком.
— Как же так? Неужели и правда есть этот волшебный банк? Или это просто сказка? — засомневался Герман.
— Говорю же, он существует! — заверил гном. — Этот банк называется Время. Каждое утро Время начисляет каждому из нас 86 400 секунд и в полночь смотрит, какую часть этого кредита мы удачно инвестировали, а какую растратили попусту.
— А, так это не настоящие деньги, а только секунды… — разочарованно вздохнул Герман.
— «Время — деньги», разве ты не слышал такую поговорку?
Герман пожал плечами.
— Ты тратишь много времени попусту, поэтому ты беден, — прямо сказал Назир.
— А… но… я… — промямлил Герман.
Гном по-доброму улыбнулся и подул Герману на глаза.
— Ладно, поздно уже. Спи. Утро вечера мудренее. Мы продолжим завтра.
Герман хотел ещё о чём-то спросить гнома, но не смог произнести ни слова, так как провалился в глубокий, сладкий сон. В эту ночь ему снилось Время и его волшебные кредиты, а также множество упущенных возможностей, которые он тщетно пытался поймать за хвост…
Наутро ничто не напоминало о рождественском чуде. Комната была такой, как и прежде. Назира нигде не было.
Глава 2. Лесной король
Весь день Герман с нетерпением ждал полуночи, чтобы снова увидеть волшебника-гнома и стать участником нового рождественского чуда. И вот часы пробили полночь! Гном снова появился в комнате Германа. Мальчик от радости захлопал в ладоши. Гном ничуть не смутился и воспринял это как должное. Он обошёл комнату, дотронулся волшебной палочкой до мебели, и все вещи сейчас же начали с ним разговаривать.
— Да-да, — вступил Назир в разговор со старым ворчливым шкафом, — я тоже видел, как сегодня родители Германа совершили множество неразумных финансовых трат. Что ж, мне придётся, прежде чем мы пойдём дальше, преподать Герману один очень важный урок, не выучив который, он никогда не сможет стать богатым.
Назир подошёл к одной из картин в резной раме и остановился. На картине была изображена красивая местность — старый лес и голубая речка, петлявшая между вековыми соснами. Назир дотронулся волшебной палочкой до картины, и она ожила. В комнату ворвался свежий ветер и принёс с собой целый букет ароматов трав и полевых цветов. Послышались переливистые птичьи трели и шелест листвы. Назир перелез через картинную раму и спрыгнул прямо в траву.
«Пух!» — послышался глухой звук.
— Герман, сюда, — позвал гном.
Герман быстро перемахнул через картинную раму и увидел на реке изящную лодочку под серебристыми парусами. Семь прекрасных лебедей влекли её к берегу, где деревья рассказывали о невероятных приключениях лесного короля и его свиты. Лодочка причалила к берегу.
— Это за нами, — сказал гном и вместе с Германом поднялся на борт.
Лодочка снова заскользила по воде. Чудеснейшие рыбы с переливистой чешуёй сопровождали её; разноцветные, большие и маленькие птицы кружили над ней; комары танцевали, а майские жуки пытались сочинить какую-то весёлую мелодию, но у них получалось только жужжать, вот так: «Дж-ж-ж-ж!»
Русло реки извивалось. Лес то густел и темнел, то становился похожим на прекрасный сад, залитый солнцем. У подножия высокой горы стоял хрустальный дворец. Со всех сторон к нему съезжались гости. На балконах дежурили часовые. Они отдавали гостям честь, а прелестные феи осыпали прибывающих лепестками роз.
— Назир, где мы? — шёпотом спросил Герман.
— Ах, да! — воскликнул гном. — Я совершенно забыл тебе сказать, что сегодня нас пригласил на бал лесной король.
— Ого! — только и смог вымолвить Герман, всё ещё отказываясь верить собственным глазам.
Тем временем лодочка причалила к берегу. Один из лебедей подставил своё крыло для того, чтобы гном и мальчик легко сошли на берег.
«Шур! Шур! Шур!» — вдруг зашуршали и раздвинулись камыши.
Появился бородатый, коренастый мужчина, облачённый в роскошный восточный халат.
— Кто такие? — строго спросил он.
— Я — Назир, а это Герман, — представил себя и мальчика гном.
— А, так вы на бал лесного короля? — хитро прищурил глаз бородач.
— Точно, на бал, — кивнул гном.
— Что же, и приглашение у вас есть? — спросил бородач.
— Есть, а что?
— Так мы тут гостей встречаем, приглашения проверяем.
Назир достал из-за пазухи смятое письмо и протянул его бородачу.
— Да, приглашение у вас есть, только вот тот… второй… — кивнул бородач на Германа, — одет неподобающим образом.
— Так что же мне делать? — робко спросил Герман.
— Иди за костюмом, — посоветовал ему бородач.
— Назир, можешь ли ты мне помочь? — шепнул Герман на ухо Назиру.
— К сожалению, нет, — сказал гном и поджал губы. — Здесь мне нельзя пользоваться волшебной палочкой, таковы правила. А ты точно хочешь попасть на бал лесного короля?
— Конечно! — воскликнул Герман.
— Хорошо, тогда я кое-кому позвоню.
Гном поднял с земли корявую палку и, используя её как телефонную трубку, сказал:
— Алло! Госпожа фея, нам срочно нужна ваша помощь.
Послышался звон колокольчиков. Герман обернулся и увидел нечто невероятное. Из подъехавшей роскошной кареты вышла красивая молодая дама в струящемся платье, меняющем цвет при каждом её движении. Она тепло поприветствовала Назира и подошла к Герману.
— Так это тебе нужен карнавальный костюм? — спросила она.
— Да, очень, — ответил Герман и неловко одёрнул свою курточку.
В сопровождении прекрасной феи Герман и Назир вошли в хрустальный дворец. Стены его будто строили вьюги, а окна и двери выдували буйные ветры. Подсветка напоминала настоящее северное сияние. Фея подвела гостей к хрустальной двери.
«Динь-ди-линь!» — пропела дверь, показывая крутую, уходящую в глубокое подземелье лестницу с хрустальными ступенями.
— Прошу за мной, — поманила фея гостей.
— Не бойся, — шепнул Назир Герману и снял со стены светильник.
Подземелье оказалось не слишком глубоким. Стены его были задрапированы тяжёлыми занавесями. Это обстоятельство, надо признаться, производило не самое приятное впечатление. Ведь за этими занавесями могло быть скрыто всё что угодно, даже скелеты! Подумав об этом, Герман передёрнулся. Прекрасная фея взмахнула волшебной палочкой, и откуда ни возьмись в воздухе появились сотни свечей, а потом и подиум, и стол, и стулья, и диковинные куклы на парапетах. В неисчислимых бликах света глянцем отливали открытые части их тел и таинственно мерцали глаза.
— Уф! — вырвался у Герман громкий вздох восхищения.
— Не хотите ли присесть? — предложила фея. — Я покажу вам последнюю коллекцию карнавальных костюмов, — сказала она и хлопнула в ладоши.
Ноги у Герман подкосились сами собой, и тело оказалось в бархатном плену подушек и удобных подлокотников. Фея дунула через плечо, и тут произошло новое чудо. Одна из кукол ожила, сошла с подиума и протянула гостю маленький сундучок замысловатой ковки.
— Что там? — пискнул Герман, не решившись сразу принять сундучок.
— Золотая безлимитная кредитная карта, — пояснила фея. — С её помощью ты можешь тут приобрести всё, что пожелаешь.
Герман принял кредитную карту, даже не подумав о том, как он потом будет возвращать потраченные деньги.
Заиграла музыка. На подиуме появились красивые куклы-модели в восхитительных карнавальных костюмах. Показ превзошёл все ожидания.
Герман выбрал для себя костюм мушкетёра и чудесные сапоги с отворотами и шпорами, ну и, конечно, роскошную шляпу с гусиным пером. Эмоции у него зашкаливали, ведь он всегда хотел примерить нечто подобное. А фея между тем элегантно вытянула из рук Германа кредитную карту.
— Никаких денег не жалко ради такой красоты, верно? — промурлыкала она и с помощью специального устройства считала деньги.
— Точно! — кивнул Герман, и лицо его приобрело глуповатое выражение.
— Ну что же, вам пора, — напомнила фея. — Лесной король вот-вот прибудет. Никто из гостей не сможет войти в бальный зал после его появления, — предупредила она.
Занавеси опали. Свечи погасли. Герман до смерти испугался и даже тихонько вскрикнул. Со всех сторон засочился слабый сумеречный свет, и это создало особенную атмосферу таинственности. Крылатые тени заскользили по полу и потолку, принимая очертания сказочных персонажей и мифических существ.
— А тут точно будет бал? — недоверчиво спросил Герман.
— Точно, — подтвердил Назир.
— А где же гости?
— О-о-о… в гостях недостатка не будет, — заверила фея. — Иди смелее, — шепнула она.
На душе у Германа стало немного легче, ведь он очень робел перед неизвестностью.
Фея распахнула створки двери, и на Германа мощным потоком хлынули свет, музыка, звонкие голоса и заливистый смех гостей.
— Прямо как в сказке, — изумился Герман и окинул восхищённым взглядом двенадцать свободно стоящих колонн, поддерживающих куполообразный, затейливо расписанный потолок.
Всё было ослепительно великолепно. Между колонами били фонтаны: один — молочный, другой — шоколадный, третий — со сладкой газировкой. Возле них сновали официанты и наполняли серебряные кувшины и кубки. Яркий луч прожектора освещал прибывающих гостей.
И вот, когда прибыл последний гость, музыка стихла. Дворецкие заперли все двери. В воздухе зависли горящие свечи. Гости встали между колоннами, оставив свободной середину зала.
— Он скоро будет здесь… — стал носиться по залу громкий шёпот.
Люди в чёрном вывезли в центр зала два огромных старинных зеркала в тяжёлых рамах и поставили их друг напротив друга. Получился длинный зеркальный коридор. Воцарилась напряжённая тишина.
«Шуп! Туп! Шуп! Туп!» — послышались таинственные шаги, и из зазеркалья вышел человек в костюме именитого гражданина средневековой Италии или Франции.
— Ох! — радостно вздохнул Герман. — До чего же я люблю фокусы! — восторженно прошептал он и стал рассматривать появившегося.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.