Авторское право
Копирование методики изложения данного учебника с целью преподавания или написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.
Специальные обозначения
… — на этом месте должен стоять определенный или неопределенный артикль.
Книги (book..) — двоеточие после существительного означает, что данное существительное нужно поставить в множественное число.
* — неправильный глагол.
Он (he) [хи] — русское слово / его английский эквивалент / русская транскрипция английского эквивалента.
Ты (you) 2.его (it) 1.прочитаешь (read) — цифры перед словами означают порядок данных слов в предложении, в данном случае, правильным будет порядок: Ты (you) 1.прочитаешь (read) 2.его (it).
То (-) — данное слово не нужно переводить на английский язык.
Согласование времен в английском языке
Согласование времени глагола-сказуемого придаточного предложения со временем глагола-сказуемого главного предложения необходимо, если глагол-сказуемое главного предложения стоит в одном из времён группы Past (Past Simple, Past Continuous, Past Perfect, Past Perfect Continuous, Future in the Past).
Если глаголом-сказуемым главного предложения является глагол высказывания или суждения в одном из времён группы Past (Past Simple, Past Continuous, Past Perfect, Past Perfect Continuous, Future in the Past), время глагола-сказуемого в придаточном предложении выбирается автоматически, исходя из того, в каком времени русского языка стоит глагол-сказуемое придаточного предложения. Русское будущее время в придаточном предложении передается одним из времен группы Future in the Past, например:
Он сказал, что будет жить в Москве. — He said that he would live in Moscow.
Он сказал, что будет работать до пяти. — He said that he would have worked till five.
Он сказал, что будет работать с трех до пяти. — He said that he would be working from three till five.
Он сказал, что будет работать с трех до пяти до вашего прихода. — He said that he would have been working from three till five before your arrival.
Замена наречий времени, места и указательных местоимений в придаточном предложении при согласовании времен
Времена группы Future in the Past (будущие времена в прошедшем)
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.