16+
Фермопильское сражение

Объем: 190 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

От автора

Привет, мой дорогой читатель, меня зовут Грант, я автор пьесы в стихах «Фермопильское сражение». Одноимённое сочинение расскажет вам в деталях о том сражении греко-персидской войны 480—479 гг. до н. э., вберёт в себя, в том числе, бой при мысе Артемисий.

Произведение представляет собой исторический роман-пьесу в пяти актах, который написал, чтобы поделиться виденьем и ощущением мира людей, живших в то время. Постарался: показать, что послужило принятию тех или иных решений теми или иными персонажами, знакомыми нам из истории; передать, что в любой войне нет ничего прекрасного — это всегда гибель близких людей. Представил греческие войска, боестолкновения, их отношение к своим людям, и если заметите контраст, то какое различие в стане Ксеркса. Попытался ответить на вопросы: «За что греки боролись?» и «Стоило ли оно того?» И, наконец, предательство, что оно в большинстве случаев представляет, и как его расценивают.

Действующие лица

Персонажи расположены сверху вниз по обилию диалогов в своей категории.


Греки


Леонид спартанский, Фемистокл,

Димитрис аркадский, Макарий, Афинянин Алексис,

Спартанец Диенек, Эврибиад спартанский,

Спартанец Андроник, Ираклий Фиванский,

Виссарион Феспийский, Периэк Иларос,

Фокиец Агафон, Периэк Зэодорос, Спартанец Марон,

Спартанец Алфей, Илот Гергиос,

Эфиальт из Трахина, Фокиец Геннадий,

Фокиец Мирон, Аристид,

Архагет Исидор, Спартанец Пантит,

Ипатий коринфский, Спартанец Афанасис, Старик.


Персы


Царь Ксеркс, Полководец Гидарн,

Советник Форуг, Флотоводец Мегабат,

Ардашир, Советник Гиперанф,

Советник Аброком, Старшина Джавэд,

Перс Короуш, Персидский воин.


Иное


Рассказчик

Акт I — СОЮЗ

Сцена I — Коринфский конгресс

Рассказчик


В V веке до Рождения Христа

Персидский царь Ксеркс армию собрал,

Числу его войска не было конца,

Идти на греческие полисы приказал!

Ксеркс был уверен, что победа его ждёт,

А любого на пути числом спугнёт.

Но попался крепкий противник ему,

И о том, как всё было, я расскажу.

Но прежде зрителя в Коринф отведу,

Где конгресс греков ему покажу,

То, о чём они говорили,

И какую судьбу Греции решили!


Фемистокл


Я, Фемистокл, представитель Афин,

Здесь средь прочих стратегов, старшин

Всех вас, представителей полисов, собрал

И на важность беседы в приглашеньях указал!

Вы знаете, что персы на нашу земли идут,

Много воинов с собою ведут,

Прошу, о милые братья мои,

Обиды должны остаться в забытьи.

На нас идёт сам всемогущий Ксеркс,

Много народов он рабству прежде подверг!


Аристид


Я — Аристид, стратег Марафона,

Помнишь меня, своего компаньона?


Фемистокл


Конечно, мой когда-то брат,

Будь с нами, сейчас любой стратег нарасхват!


Аристид


Не ты ли, Фемистокл, из Афин изгнал меня,

Ни мне ли ненавидеть больше всех тебя?


Фемистокл


Прошу, обиды старые оставь,

И к будущим подвигам плечи ты расправь!


Аристид


Сейчас я, представитель Эгины,

В войне с вами до сих пор не нашёл кончины,

И, казалось, должно хватать и своих забот,

Ведь на море с тобою воюет мой флот.

Я бы не поверил твоему слову,

И не пришёл бы по данному зову,

<трясёт свитком>

Если проблема была бы мала,

Но сейчас для всей Эллады опасность велика.


Ипатий коринфский


Я — Ипатий, посол Коринфа,

Вырисовывается забавная картина:

Мы собрались друзей мирить

Или судьбу греческих земель решить?


Фемистокл


Тогда, Ипатий, говори,

Как решить проблему, подскажи!


Ипатий коринфский


Тут каждый другого знает,

И каждый другому мало доверяет.

К нам посол персов приходил

И «Земли и воды» просил,

Это к вам, афинянам, зайти позабыл,

Вот у вас и поднялся пыл.

А чтобы просто друг другу не обещать то,

Что не исполнит из нас никто,

Предлагаю откупиться,

Так ничего худого не случится.


Фемистокл


Вы думать посмели,

Что земли персы нашей не хотели?

Уж их многочисленные войска

Крови ионийцев испили сполна

И превратят каждого грека в раба!

И будем сидеть и бояться,

Каждый в верности персам будет клясться.

Ужас в том, что дальше будет всё усугубляться,

И тогда никуда за помощью не сможем податься!

Посмотрите на далёких сирийцев,

Или на пленных фракийцев —

Они бунтуют, такой власти не желают,

А так как гарнизон в городе персы занимают,

Персы инакомыслие всякое подавляют

И с презрением к прочим свои меры насаждают!

Чтобы сыны греческой земли

Доли раба не несли,

Мы должны объединиться,

Только так мы сможем укрепиться!


Ипатий коринфский


Под афинянами ходить не буду я,

Есть причина на то моя:

Афины враждебны в политике к другим,

Зачем же за конфликт с персами кричим?

<все стали поддакивать>


Леонид спартанский


Я — Архагет Спарты, Леонид,

Дайте слово говорить!

<все замолчали>

Фемистокл верно указал,

Что оставить должны мы старые обиды,

Пока Ксеркс всех нас по одиночке не убрал,

И по каждому из нас не сыграли панихиды!


Аристид


Эгина была в войне с Афинами,

И поэтому иные должны быть старшинами!


Ираклий фиванский


Я, Ираклий, представитель Фив,

Ныне был молчалив,

Сидел, наблюдал за вами,

За вроде умными мужами.

Каждый что ни скажет,

Тот другого известной субстанцией обмажет.

<хохотнул, поднялся гул>


Леонид спартанский


Если я, царь Спарты, вас поведу,

Так больше вас вдохновлю?

<все задумались>

Я поведу своё войско по суше,

Надо будет найти место для битвы поуже.

Персы идут пребольшим числом,

Надо, чтобы они шли не в обход, а напролом!

Что касается флота,

То пусть это будет Эврибиада забота,

Он не афинянин, а спартанец,

Пусть боится моря теперь всяк чужестранец!

Если он будет командовать объединенным флотом,

Довольны вы будете таким исходом?


Аристид


Тогда мои люди будут драться

И в исполнении приказов не будут колебаться!


Ипатий коринфский


И мои за спартанцем поплывут,

Флот персов в щепки раздерут!


Леонид спартанский


А ты что скажешь, Фемистокл,

Пойдёшь на вторых ролях?


Фемистокл


Я пойду, как за Ахиллом Патрокл,

Ибо судьба Эллады решается на этих днях!


Ираклий фиванский


Если что,

Мне всё равно,

Кто нас поведёт,

Леонида хотите? Сойдёт.


Леонид спартанский


Вот и чудно!

Создадим Ксерксу преграды всюду!


Макарий


Представитель фокийцев Макарий,

Хочу знать, каков ждёт нас общий сценарий?

<Фемистокл идёт к карте, все следует за ним>


Виссарион Феспийский


<подбегает к карте Виссарион>

Я — Виссарион,

За Феспии душой горю,

Действием Александра огорчён,

И вот, что я знаю, вам скажу:

<проводит пальцем по карте>

Персы через Македонию идут,

А дальше в Беотию зайдут.

Александр в страхе проход им предоставил

И тем хлопот для обороны нам доставил.

На море будет плыть их десант:

Мидяне, финикийцы, а Мегабат им будет управлять.


Фемистокл


Тогда мы закроем к Эвбею проход,

В том месте удобно сдерживать флот.

<водит рукой по карте>

В то время как греки в Беотии будут биться,

Мы силам врага не дадим объединиться!

<водит рукой по карте>

Также еще кое-что хочу сказать:

Гоплитов нужно в Фермопилы направлять,

Там узкое ущелье имеется,

В Беотию Ксеркс по той дороге пойдёт, разумеется.

Там в узком проходе можно армию сдержать

И положительный исход ожидать.


Макарий


Но там также есть обходная тропа!


Фемистокл


Слава Гермесу, туда не ступала персидская нога.


Леонид спартанский


<кивает головой а потом смотрит на Фемистокла>

Я тогда дорийцев собираю

И уже завтра выступаю,

Надо не дать Ксерксу ту позицию пройти,

Лучшую для обороны на суше, верно, не найти!


Виссарион Феспийский


Предлагаю у Феспии всех собрать,

Я со своим войском будут вас там ждать.


Ираклий фиванский


<пренебрежительно>

Коротышка,

В каждой бочке затычка!


Виссарион Феспийский


Дай мне повод не убить тебя!


Ираклий фиванский


<дурачится>

Пожалей себя!


Макарий


Ну хватит, вы ещё друг друга успеете убить,

Только вначале с персом надо всё решить!


Димитрис аркадский


<взглянув с презрением на Леонида>

Я, представитель Аркадии,

Хотя и не испытываю к дорийцам симпатии,

За феспийцами пойти обещаю,

За Элладу нигде ни в чём не опоздаю!


Фемистокл


<смотря на Леонида>

Макарий, Димитрис, Ираклий и Виссарион,

Пусть каждый идёт в свой полиса гарнизон,

Войска там свои соберёте,

А при встрече в Феспии отряды сомкнёте.

О суше мы договорились…


Аристид


А о море ещё словом не сменились.


Фемистокл


Ипатий и Аристид свои триремы будут выставлять,

А я в Афинах со своими кораблями буду ждать.

Наш флот спартанец возглавит,

И тем уверенность всем добавит.

Вроде ничего не упустил,

О всех ролях проговорил.


Леонид спартанский


Тогда да поможет нам Аполлон,

Мы поставим своих воинов в заслон!

А вы, прекрасные моряки,

Не дайте на сушу им сойти!

Сцена II — Леонид в Спарте

Рассказчик


После окончания конгресса,

И добившись от него некого прогресса,

Наши герои отправились по своим городам,

Чтобы собрать армию по своим округам.

Тем временем царь Леонид

В Спарту на сборы отправляется,

Однако беспокойство в душе своей хранит —

Пророчество, на которое всё чаще отвлекается.

Дельфийский оракул прежде предвещал

И исполнять предсказанное обязал:

Что либо царь Спарты от персеидов падёт

И доблестно смерть на поле найдёт,

Либо Лаконию худое ждёт —

Всё население от захватчиков умрёт!


Леонид спартанский


<прискакал ко дворцу Спарты>


Архагет Исидор


<у лестницы встречает>

Леонид, приветствую тебя!

Чем порадуешь меня?


Леонид спартанский


<слезает с лошади и отдаёт вожжи илоту>

Мой друг, эллины единение нашли,

Совместный бой ждёт впереди,

А мы должны войска собрать

И уже завтра выступать,

Что противнику не дать

Выгодную позицию пройти или занять.


Архагет Исидор


Постой, постой,

Зачем же так, друг мой,

Сейчас праздник Корнеи, ты это знаешь?

Непризнанием его ты беду на нас навлекаешь!


Леонид спартанский


Твои тревоги понимаю,

Но в бой идти никого не заставляю!


Архагет Исидор


Как ты можешь такое говорить,

Кого ты к бою в праздник будешь торопить?

<нервно жестикулирует>


Леонид спартанский


Тогда пойдёт со мной моя личная дружина,

Если для прочих дорийцев бой — это рутина.


Архагет Исидор


<восклицает>

Ты проклятье на себя навлечёшь,

Если в бой завтра ты пойдёшь!


Леонид спартанский


Оракул предсказал,

Что если выбор встал

— Жизнь царя или народа,

То надо выбирать,

И нет третьего исхода,

Он дал об этом знать.


Архагет Исидор


А… ты про Дельфийского оракула,

Он скажет всегда что либо двоякое.


Леонид спартанский


А мне кажется, что тот момент настал,

И слава Аполлону, что я его застал,

Так как к смерти страха не имею,

Лишь о будущем Лаконии радею.


Архагет Исидор


Великие слова великого воина,

А может, мы их разобьём,

И смерть тебе не будет уготована?

Тогда мы тоже пропадём!

<прищурив один глаз>


Спартанец Афанасис


<вбегает, падает на колено с поклоном>

Афанасис разведчик, мой господин,

Разрешите пару мгновений похитить.

<получил кивок от Леонида>

Войско огромное от азиатских долин

Пришлось мне увидеть.


Архагет Исидор


Про персов множество мы знаем,

Про них и расскажи,

Приблизительное число нам назови,

Может, зря себя мы мыслями пугаем?


Спартанец Афанасис


<как байку рассказывает>

Увидел, как десятки тысяч идут,

Через Македонию подобно ручью плывут.

Там представители разных народов, культур,

Их очень много, чересчур.


Архагет Исидор


А поточнее числом не располагаешь,

Что в крайности словом ты впадаешь?


Спартанец Афанасис


Вот, что узнал от «языка»,

Что пойман мною был, пока справлял нужду,

Что участь наша нелегка

И не победить их миллионную орду!


Архагет Исидор


Располагают миллионным войском?

Кто же занимается их устройством?

Никто не сможет числом таким располагать,

Как их кормить и одевать?

Это он тебя в страх загнал,

Чтоб убить дух перед боем наповал!


Леонид спартанский


Даже десятки тысяч нас побьют,

Вот и македонцы своих людей от боя берегут!

<все долго молчат>

Сколько к бою готовых солдат

Из своей дружины имею?


Спартанец Афанасис


Можете всех, кроме двух, взять,

Еврит и Аристодем болеют.


Леонид спартанский


<недовольно>

Опять на Карнеи пьют каждый раз,

Как в последний час!

<потом спокойно>

И тех, что осталось, хватит,

И так с ними дружина не ладит.

<Афанасис сделал поклон но Леонид его задержал>

Афанасис, никто число перса не должен узнать,

Постарайся о множестве их ты умолчать!

<Афанасис сделал поклон и удалился за сцену>


Архагет Исидор


В твоей дружине три сотни людей,

Я не представляю как с персом будешь биться,

Хоть сейчас меня убей,

Даже мыслью в бою с такой лавиной не желаю очутиться.


Леонид спартанский


С нами будут периэки,

И хоть они скотоводы,

Но они не калеки,

Вместе с нами переживут боя невзгоды!


Архагет Исидор


Ваше число всё равно очень мало,

А против персидской армии ничто!


Леонид спартанский


Наши провинциалы — периэки

Уже сейчас сидят на ночлеге,

Свыше десяти сотен имеют,

Нам уверенность числом своим навеют.

Ещё из Аркадии люди придут,

Они переживают, что их земли позже сметут,

Фиванцы свои пентекостии дадут,

Будущее Эллады и Феспии чтут.

К нам ещё и Фокида присоединилась,

Такая поддержка прежде нам и не снилась.

Итого немалое войско получаем

И им Ксеркса на суше мы встречаем!


Архагет Исидор


А что флот,

Кто будет сторожить морской проход?


Леонид спартанский


Флот Афины предоставят,

Коринф, Эгины с ними встанут,

Командовать будет ими наш спартанский брат,

Наш стратег Эврибиад,

Его надо предупредить,

Куда ему плыть.


Архагет Исидор


Сколько вкупе думаете солдат набрать,

Семь тысяч, а может быть и пять,

И таким числом супротив ста желаете стоять?

Вы даже час битвы не сможете им дать.

Они в двадцать раз превосходят,

Как до вас то не доходит?

Возьми хотя бы тысячу спартанцев,

У вас так будет на толику больше шансов!


Леонид спартанский


И тысячу мало, чтобы победить,

Хватит и трехсот, чтобы жизнь прекратить!


Архагет Исидор


Но, Леонид, это безумие,

Где же твоё благоразумие,

Дорийцы за свою землю будут биться,

И нас не интересует, что и где творится!


Леонид спартанский


Вот поэтому и сиди,

Праздник провожай

И персов жди,

В улыбке с мыслью этой засыпай!

<поворачивается и уходит>


Архагет Исидор


Но ты же знаешь — это ритуал,

Когда кто из предков нарушал,

Того сама смерть ждала

И самому поколению боль всякую несла!


Леонид спартанский


<остановился и обернулся в половину>

Так и скажи,

Что не хочешь, чтоб я уходил,

То ритуал,

То числом мал…

<задумался>

Вот поэтому я пойду

И дружину лишь свою возьму,

И что бы битва не сулила,

Желанье защищать Элладу не остыло!

А сейчас в союзе хоть и слабом выступаем,

О бое совместном мы мечтаем,

Нам надо научиться всем вместе выступать

И Элладу от противника защищать.

У эллинов должны

Склоняться к этому мозги,

А иначе поодиночке разорвут,

Когда на наши земли неприятели придут!

А когда все будем вместе биться,

Противник уже на подходе в бегство обратится!

<Леонид уходит>

Сцена III — Мыс Артемисий, афинский флот

Рассказчик


День спустя Фемистокла триремы

Действовали по оговорённой схеме:

Зашли связкой в Артемисий мыс аккурат,

Чтобы Ксеркса десант ожидать.

Коринфа корабли появились на горизонте,

Медленно плыли, готовясь к общей обороне,

Афинян обрадовало Ипатием исполнение слова,

Данного им во время конгресса и общего договора!


Афинянин Алексис


Смотрите, мой господин,

Эллада на триремах выступает, как один,

О чём ещё можно больше мечтать,

Как с улыбкой братьев встречать!

<улыбаясь прыгает>


Фемистокл


Алексис, а ты мне не верил,

Говорил, что Ипатий лицемерил,

Что для прочих важным хочет показаться,

А в битву так и не изволит он ввязаться!


Афинянин Алексис


Я ошибался по поводу него,

Бывает в голову взбредёт — да не то.


Фемистокл


Нормально всё,

Не удивило меня мнение твоё.

Если честно, я сам сомнение имел,

А Ипатий для битвы всё-таки созрел.


Афинянин Алексис


На горизонте Халкидские триеры дрейфуют,

Смотрите, Фемистокл, афиняне повсюду ликуют,

На палубе кораблей танцуют,

Ведь греки единятся и за общее дело воюют!


Фемистокл


Это воистину прекрасный день,

Зевсом и Посейдоном, верно, благословен!

<старчески прохрипел от эмоций>


Афинянин Алексис


<смотрит с радостью на молчаливого Фемистокла>

А мы ещё кого-то ждём,

Числом ещё больше возрастём?


Фемистокл


На горизонте друга я ищу,

А его всё нет, как я ни посмотрю.

Неужели Аристид настолько обиду затаил,

Что проявить себя здесь он не решил?


Афинянин Алексис


А вы всё друга вспоминаете,

Об общем флоте с ним мечтаете?


Фемистокл


А как Аристида мне не вспоминать,

Он великий справедливый человек,

За управление Афинами пришлось его застать,

Но иной политики требует наш век:

Если хочешь крепко государство создавать,

Не только справедливость надо всячески искать,

Но и неприятные решенья принимать,

Чтобы полису доходы повышать!

<вздохнул>

Союзники торговые появились,

Афины укрепились,

Должен и сам был понимать,

Что иначе не мог я поступать.


Афинянин Алексис


А что с ним было?


Фемистокл


Надеюсь обида его ко мне остыла,

<вздохнул>

Остракизму подверг его,

Лучшего прежде друга своего.

Если здесь пред нами он предстанет,

Очень буду рад, и тем, возможно, глубже меня ранит!

<расстроено присел>


Афинянин Алексис


Не переживайте вы так,

Нас впереди ждёт много стычек и драк.

<вглядываясь вдаль>

Ого, смотрите, господин,

На горизонте Мегары паруса,

Они своих предоставят мужчин,

<руки поднимает вверх от радости>

Собирается на море Эллада вся!


Фемистокл


Прекрасная новость,

Приносит духу бодрость!

<бодро встаёт>

Вон и спартанцы плывут

На горизонте со своим парусами.

Опоздавших давно все ждут,

Ведь командовать теперь будут нами.

Итак, какими войсками мы располагаем

И какой шанс на победу обещаем?

С учётом всех, что приплыли,

Двумястами кораблями обладаем,

А со всеми, кои не доплыли,

Трёхсот не наберём и Ксеркса мы не напугаем!


Афинянин Алексис


А у Ксекса сколько кораблей?


Фемистокл


Число будет пострашней,

Около восьмиста имеет,

Но он по правде пожалеет,

Если войти в бухту нашу армадою посмеет!


Афинянин Алексис


Неужто столько кораблей?

Я не знал то, хоть убей!

И какие шансы у нас,

Или ответ держать ты пас?


Фемистокл


<умозаключительно>

Если инициативой в манёврах завладеем,

Схожую вероятность на победу возымеем,

Их командир весь свой флот

Не поместит в узенький проход,

А победа нам и не нужна,

Главное их корабли задержать,

Чтобы подмога их к суше не прошла

В то время как Леонид будет атаки отражать!


Афинянин Алексис


Мне остаётся доверится вам,

Вы мастер по морским волнам.


Фемистокл


Мы ещё посмотрим, кто и как кого,

Сколь не было б их число!

Сцена IV — Фокида

Рассказчик


Тем временем в настроении геройском

Леонид обещанию своему не изменил,

Он вместе со своим войском

К Феспии, в назначенное место подходил.

Поодаль от спартанцев Димитрис в такт шагал,

За Леонидом идти прежде не желал,

Но армию из Аркадии всё-таки собрал,

Выполнил то, что на конгрессе обещал.

В то время Ираклий своей дорогою плутал,

Будто короткую в чаще он искал.

Макарий и Виссарион на оговорённом месте стояли,

Палаточным лагерем прочих ожидали,


Леонид спартанский


Приветствую тебя, Макарий,

Как дела, друг старый?


Макарий


<радостным голосом>

Прекрасно, Леонид!

Спасибо за своевременный визит.


Виссарион Феспийский


Итак, сколько пришло солдат с тобой?

<всматриваясь в колонну Леонида>

Мне не похвастаться такой армии большой.


Леонид спартанский


Три сотни дружины имею,

Семь сотен илотов,

И десятью сотнями периэков владею,

Готовых умереть за Элладу патриотов!

Димитриса же армия следует за мной,

Он назовёт тебе состав свой.

Ираклий на подходе,

Ходил недалеко от нас в чащобе.


Димитрис аркадский


Судьбой Эллады наши жители обеспокоены,

И много кто решил пойти,

Итого собрал я девятнадцать сотен воинов,

Теперь выгодную позицию нам покажи.


Ираклий фиванский


Эй, а меня что спросить забыли,

Или я зря веду за собою силы?

<Виссарион устало выдохнул>


Леонид спартанский


Какой дорогой блудишь?

Все колонной идут.

Но упомянуть себя ты не забудешь,

Говори же, твоего числа все ждут.


Ираклий фиванский


У меня четыре сотни солдат,

Жаждущих кому угодно по голове настучать.


Макарий


Здорово. Ждать нам никого больше не придётся,

Кто-либо ещё с нашими силами сомкнётся?


Леонид спартанский


Нет.


Макарий


Ну тогда в путь собираемся,

Пока устилает путь нам солнца свет,

Мы же там пораньше быть намереваемся?

<Леонид кивнул головой>


Димитрис аркадский


Я вижу немалое войско твое,

Назвал бы ты число.


Макарий


Десятью сотнями располагаю.


Виссарион Феспийский


У меня семь сотен бойцов,

Готовых биться за Феспии львов.

<Ираклий показательно поводил голову>


Димитрис аркадский


Как всех нас посчитаю,

То и в грусть впадаю:

Шесть тысяч имеем,

Инициативой против четырнадцати мы не завладеем.


Леонид спартанский


<зрителю>

Я знаю многократное персидское число,

Но не решусь называть его,

Слух о четырнадцати страх Димитрису навевает,

Что же будет с ним, когда реальное число узнает.

Ладно, плевать,

Поход надо продолжать.

<после продолжил>

Макарий, место ущелья покажи,

Чтобы прежде перса занять его смогли!


Макарий


Следуйте за мной,

А по пути выслушайте рассказ мой.

В кратце: ущелье узкое имеется

На западе от Фермопил,

Слева от ущелье гора поднимается,

Справа проход к морю себя обнажил,

А вот в ущелье древняя стена,

Что построена в давние времена,

Там у неё ещё были врата,

Там стояли когда-то древние войска.

У стены воинов своих мы расположим

И бой там персам мы предложим,

К тому месту тропа

Для крупной армии узка,

И там шанс на победу возымеем,

Если тем местом верно овладеем.


Леонид спартанский


Мы ещё посмотрим, что к чему,

Но я и рад уже тому.

Дальше показывай дорогу,

Мы должны успеть туда к заходу.

<зрителю>

Пока за Макарием всё войско веду,

Все худые ожидание от себя я оторву,

Ведь тот, кто пораженье ожидает,

Тот и в равном бое проиграет!

Единственно, что радует мои ожиданья,

Это свершение предзнаменованья:

Что Лаконию удаться спасти,

Но для начала надо обидчику урон нанести!

А может, всё-таки удастся победить

И себя в истории великим полководцем объявить,

Хотя такое вряд ли произойдет,

Но время покажет, кто скорую смерть найдёт!

Сцена V — Фермопильское ущелье, стан греков

Рассказчик


Вот уже слегка темнеет,

Прохладой вечер веет,

Солнце будто тяжелеет

И за тучами бледнеет.

А греческая рать

К ущелью чеканит шаг,

Вскоре пред ней разрушенная стена появилась,

И армия остановилась.


Макарий


Вот мы и пришли,

Прямо к закату подошли,

Можно уж в лагерь становиться

И наконец-то подкрепиться!


Леонид спартанский


Здесь лагеря не вижу.


Макарий


Ну… может, от тебя что-нибудь дельное услышу?


Леонид спартанский


Пока его тут нет!

Никто не получит обед,

<показывает пальцем на камни>

Все разбросанные камни собираем

И стену чем можем укрепляем!


Димитрис аркадский


Раскомандовался тут,

Мои от усталости сейчас падут!


Ираклий фиванский


<дурачится>

На месте неприкрытом, пустом,

Наверно, безопасным будет сон?


Димитрис аркадский


Никого твоё мнение не волнует,

Пусть глупому фиванцу то кто-нибудь втолкует!


Леонид спартанский


Ваших воинов работать я не заставляю,

Уже завтрашний бой в голове представляю!


Виссарион Феспийский


Фейспийцы в том деле тоже помогаем,

И в усталости на то не серчаем.

<феспийцы помогают спартанцам>


Макарий


У вас же илоты есть, Леонид,

Пусть ими кто-нибудь руководит,

А мы, как солдаты, полежим,

Отдых своим дадим!


Леонид спартанский


Я илотами не пренебрегаю

И прекрасно понимаю,

Что и они роль играют

Тем, что всегда нам помогают,

Но о каком единстве перед боем можно говорить,

Если только илотов к этой работе допустить?


Димитрис аркадский


Макарий, оставь его,

У него в голове исключительно своё!

<аркадцы стали готовится к ночлегу>


Ираклий фиванский


Эй, фиванцы, что сидите,

Главному по илотам помогите!

<язвит, Леонид прищурился во злобе>


Фиванец Агафон


Все будут спать,

А мы с илотами камни толкать

<уныло заметил>


Леонид спартанский


<повернулся к спартанцам>

А вы что встали?

Отдыхать команду вам не давали!

Работаем, находим элементы стены

Или толкаем к ней валуны.

Не прикидываемся ленивыми сынами,

Скажете «спасибо» позже сами.

Чем больше сейчас исполним,

Тем быстрее завтра всё достроим!

Периэк Иларос, ко мне,

Мне надо кое-что доверить тебе!


Периэк Иларос


<прибегает из-за сцены>

По вашему приказу я тут!

Какие задачи меня ждут?


Леонид спартанский


Поставь караул в десять человек,

Пятерых на хворост, пятерых на обед!

Ещё десять других караульных меняют,

И двое на сонливость всех проверяют!

Троих на гору, Троих на брег,

Остальных на ночлег,

Всё происходящее мне доставлять!


Периэк Иларос


<убегает за сцену>

Начинаю исполнять!


Леонид спартанский


<повернулся к спартанцам>

Торопимся, работаем,

Заранее — игнорирую любой протест:

Плохо отработаем,

Никто ничего не поест.

<зрителю>

Уставшие, но желавшие поесть солдаты

Будут выполнять поставленные задачи.

Стена-то стала подниматься,

И, к сожалению, свет во мгле растворяться.

<дорийцам вслух>

Довольно, хватит стараться,

Или вы поесть не желаете собраться?

Пообедаете, ложитесь спать,

Завтра рано вставать,

А нарядам исполнять

Те задачи, что смог им назначать.

<потемнело всё, а потом рассвет>

Всем быстро строиться,

<солдаты начинают бегать>

Нужно о недоделанной стене беспокоиться.

Приступить к восстановлению стены,

Новой и большой ей не будет цены!


Ираклий фиванский


<к фиванцам>

Слышали? Помогаем,

Стену укрепляем!


Макарий


С утра уже стену укрепляют,

Кирпич на кирпиче уже сияет.

<обратился к своим солдатам>

Солдаты, подымайтесь,

В строительство стены вмешайтесь!

<солдаты Макария пошли помогать Леониду>

Димитрис, своим солдатам прикажи,

Тоже трудиться их обяжи.


Димитрис аркадский


Там всего ничего осталось,

Сами управиться сумеете.

Как бы перед боем это не сказалось,

И в битве быстро опустеете.


Виссарион Феспийский


<толкая камни со своими солдатами>

Макарий, не упрашивай его,

До боя ещё довольно далеко,

Армия противника нигде не показалась,

А у нас уже почти стена сформировалась!


Периэк Иларос


Царь Леонид, мы тут кое-кого поймали,

Может, персы разведчика послали?


Леонид спартанский


Покажите мне его,

<два периэка держат под руку старика>


Старик


Вы не узнаёте грека лицо?

Я местный житель Трахина,

Видел множество иноземного врага,

Как мечом в бою ты не размахивай,

Числом раздавят ваши все войска.


Спартанец Диенек


Прям уж так и опасны,

И видом, небось, ужасны?

<с улыбкой отвечает спартанец>


Старик


Если варвары выпустят свои стрелы,

То они закроют все мыслимые пределы,

От тучи стрел произойдет затмение солнца,

И никто от них, разящих, не спасётся!


Спартанец Диенек


Наш из Трахина приятель

Принёс прекрасную весть,

Если затмит солнце неприятель,

То сражаться в тени стоит предпочесть!

<с улыбкой отвечает ветеран>


Леонид спартанский


Иларос, возьми двух периэков

И проводи до дома старика,

Вдруг и не узнают средь прочих греков

Своего трахинского дружка!


Периэк Иларос


Есть идти,

Старика домой вести.

<и ушли уводить старика>


Димитрис аркадский


<через 10 секунд>

Смотрите на горизонте какая армия появилась,

Такая армию никому прежде не снилась.

Что-то мне как-то не по себе.

Тут явно за тысяч четырнадцать заходит.


Ираклий Фиванский


<растерянно шутит>

По секрету я скажу тебе,

Перс в десяток раз нас превосходит.


Виссарион Феспийский


Своим числом будто землю застилают,

А страхи в сердце нарастают.


Димитрис аркадский


Может, стоит уж уйти,

Прежде чем пораженье нам нанесли?


Виссарион Феспийский


<встревоженно>

Так делать нельзя,

Под ударом будет моя земля!


Ираклий Фиванский


И моя тоже пострадает,

Если без потерь противник точку пресекает.


Димитрис аркадский


А другие, что вы предлагаете,

К бою после увиденного интерес питаете?


Макарий


Ну я пока не знаю,

Уверенность при виде их числа теряю.


Леонид спартанский


Мы будем биться, тихо вам!

Не уподобимся трусливым мы мужам.

Там в заливе Фемистокл сторожит,

Своим флотом вход в бухту городит.

А вы тут взяли и поникли,

Что, убегать привыкли?

Давеча обещали ничего вы не бояться,

А теперь готовы числа их испугаться!


Ираклий Фиванский


Нынче ясно вам, вот так,

Должны быть как единый мы кулак!

<поддакивает>


Димитрис аркадский


Но они нас раздавят,

И в царство Аида за одну атаку отправят!

<прищурился>

Подожди, такое ощущенье, что ты знал их число,

Но не сказал об этом нам ничего!


Ираклий Фиванский


Как интересно всё складывается,

Как много интересного оказывается.

<лукаво>


Леонид спартанский


Если испытывает страх,

Будет позади моих солдат стоять

И гоплитов своих на первых порах

На укрепление позиций отправлять!


Макарий


У меня тысяча фокийцев имеется,

На что мне в ущельи надеяться?


Леонид спартанский


Ты говорил, что есть тропа,

Куда никогда не ступала персидская стопа,

Вот со своими гоплитами туда иди,

Ту обходную тропу сторожи,

А я тут с илотами и спартанцами,

С периэками и аркадцами,

С феспийцами и фиванцами,

Посмеем устоять

И, чья Эллада, будем выяснять.

Беги, пока перс не заметил манёвр твой.


Макарий


Леонид, друг мой,

Благодарю тебя,

Проход сдержит группа моя!

<сказал Макарий повёл фокийцев>


Виссарион Феспийский


На горизонте отряд конных приближается,

Один всадник от прочих отличается

Тем, что в вытянутой руке что-то держит,

Что на свету собою блещет!


Ираклий Фиванский


Переговоры перед боем,

Или разведать силы наши хотят?


Спартанец Алфей


Мы им сейчас устроим,

Сейчас копья в азиатов полетят!


Леонид спартанский


<поднимает руку в сторону>

Постой, не торопись,

А ты Диенек серьёзно к встрече отнесись,

Возьми спартанцев два десятка

Для посольского порядка!


Спартанец Диенек


Слышали нашего царя?

Первые два десятка ко мне,

Будет честь вам велика,

Не оставим Архагета с персами наедине!

<два десятка спартанцев примыкают к Леониду>


Советник Форуг


<появляется из-за сцены с отрядом>

Приветствую вас сыны Эллады,

Я представляю интересы того, от котрого свет меркнет,

Для меня не будет большей награды,

Если ваша армия моё предложение не отвергнет.

<Леонид сделал лёгкий поклон головой>

Так вот, мы вам предлагаем

Стать друзьям персидского народа,

Если отказ от вас мы не встречаем,

Можете ожидать хорошего исхода.

Вы станете частью нас

И будете бить врагов с нами,

Появятся земли новые у вас

Везде, где возжелаете идти своими вы войсками!


Леонид спартанский


<показушно подумал>

Своему повелителю скажи:

Нам чужие земли не нужны,

Прочь своё войско уводи,

Свободными и так считаем себя мы!


Советник Форуг


<удивлённый наглости>

Оружие сложите

И прочь отсюда уходите!


Леонид спартанский


Желаньями себя ты не томи,

Если сможешь — приди и возьми!

<огорчённый Форуг и его отряд ускакал>

Сцена VI — Фермопильское ущелье, стан персов

Советник Форуг


Мой светлейший господин,

О Властитель мира ты один,

Они нам отказали,

Атаковать нас обязали:

«Приди и возьми» их предводитель передал!


Царь Ксеркс


Он так тебе и сказал?

<Форуг много раз кивнул>

Они, видимо, сошли с ума,

Раз думают остановить силою меня!


Советник Форуг


Дружить с вами не хотят,

Своим убожеством хотят существовать,

И славы не изволили желать,

И земли чужие к своим не решили прикреплять!


Царь Ксеркс


Мне не верится, что хотят биться,

Такой храбрости можно только подивиться!


Гидарн Полководец


Они ещё не видели нашего величия,

Не научились делать различия,

Сразу вы уведите бегство лакедемонян,

Как только увидят в действии персов и мидян!


Царь Ксеркс


Может, они ждут кого-то на подходе?


Гидарн Полководец


Причину, господин, вы приведёте?


Советник Форуг


Его светлейшество не оправдывается,

Или при его могуществе

Уверенность не добавляется?

Наличие Царя средь нас — уже преимущество!


Царь Ксеркс


Спасибо, Форуг, я рад, что ты верен мне,

Видишь, Гидарн, каким нужно быть тебе,

Тогда и всякую власть ты поимеешь,

А ты темпераментом своим никак не овладеешь!


Гидарн Полководец


Всё верно господин,

Вы наимудрейший властелин!

<потом к зрителю>

Как я ненавижу притворятся,

За свою жизнь бояться,

Ксеркс слушает только тех,

У кого каждый день без помех,

Кто всяко в рот ему посмотрит,

Кто вместо правды его величие усмотрит,

Кто постоянно пресмыкается перед ним,

Тот, к сожаленью, Ксерксом лишь любим!


Царь Ксеркс


Нам нужно понять,

Почему их нельзя страхом обуять?

Может ловушку мне подстроили,

Затем ли стену строили?


Советник Форуг


<лукаво>

Они просто не ведают вашей мощи,

Что прочую власть затмевает,

Которая подобна ночи,

Что даже солнце собою закрывает!


Советник Гиперанф


Мой повелитель, может, надо бить сейчас,

Пока у нас провианта запас?


Царь Ксеркс


Я подкрепленья с моря жду,

Чтобы всех их окружить

И немедленно разбить,

Поэтому немного пережду.

А после мы дальше вглубь на Грецию пойдём,

И всех без разговоров мы сметём!


Гидарн Полководец


В этом ущелье армию всю

Никак я не помещу,

В этом, скорее всего, была их уловка,

Ничего, не помешает нам такая группировка.

Предлагаю родственников тех собрать,

Кто при Марафоне изволил смертью храбрых пасть,

Такой отряд желает поквитаться

И отплатить грекам будет рад стараться!


Царь Ксеркс


Хорошее предложенье иногда ты изрекаешь

И сомнений моих не избегаешь,

Не зря военачальником назначил,

Ведь сейчас себя ты стратегом обозначил!

Пусть будет так, как ты желаешь,

Собирай уж яростный отряд,

Надеюсь сегодня врагов с землёй сравняешь,

И дальше будем выступать!

Тогда никого не надо ждать,

Мы сами победу сегодня сможем взять!


Советник Гиперанф


Сколько будешь отправлять?


Гидарн Полководец


Девять тысяч сумею я собрать,

А тем числом эллинам смогу бой дать!


Царь Ксеркс


Гидарн, давай же, приступай,

А ты, Форуг, его не отвлекай!


Советник Форуг


Несомненно, ваша светлость,

Мои опасения — одна большая неуместность.

<искосился в лице в строну Гидарна>

Акт II — ОБОРОНА

Сцена I — Пролив Ореоса, стан персов

Рассказчик


А тем временем в ставке персидского флота

Решалась греческая забота.

Ставка находилась на одном из крупных кораблей,

В каюте капитана беседовало двое людей.

Одним был двоюродный Дария брат,

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.