электронная
300
12+
Эвелин Грей и Золотое Перо

Бесплатный фрагмент - Эвелин Грей и Золотое Перо

Объем:
362 стр.
Возрастное ограничение:
12+
ISBN:
978-5-4493-0887-0

Пролог

На дворе стоял июнь. Ночь с десятого на одиннадцатое число выдалась довольно душной. Окна в коридорах были открыты, но в палатах их закрывали, и включали вентиляторы.

Кто-то порой выходил в коридор, но быстро возвращался обратно. А на каждом этаже дежурили медсестры.

Все было бы тихо, если не одно событие…

Больничные плафоны мелькали один за другим. Молодая девушка, крепко сжимая руку мужа, лежала на больничной каталке, которую везли в родильную палату. Глубокая складка пролегла на её лбу. Временами нетерпимый стон вырывался из её горла.

— Не переживай, дорогая, скоро все закончится, — успокаивал супругу муж, вытирая с её лба пот.

Вдруг к ним подбежала странно-выглядящая медсестра. Вместо белого, на ней был чёрный халат. Тёмные волосы напоминали осиное гнездо. Глаза смотрели пронзительно, от чего становилось страшно. Она выглядела старше своих сотрудников и старше супругов.

— Я вам помогу, — сказала она без предисловий, хватаясь за капельницу.

— Женщина, а вы кто? — с подозрением спросил молодой мужчина.

— Я из другого отделения. Меня прислали в помощь, — пояснила она и незаметно щёлкнула пальцами. После чего остальные две медсестры переглянулись.

— Да, это наш новый сотрудник. Очень опытный врач, — подтвердила одна.

В это время никто не заметил странный камень в руке у женщины в темном халате, которым она касалась до лежавшей девушки, у которой увеличились боли в животе. Она вдруг истошно закричала, и скорость каталки увеличилась, а мужчина стал успокаивать супругу.

Они подъехали к нужному кабинету, где их ждали акушер с помощниками. Каталку быстро ввезли в палату, и дверь закрылась.

Вместе с мужем роженицы осталась медсестра в черном халате.

— Не переживайте, все будет хорошо, — успокоила она его. Правда, её голос не внушал доверия.

Мужчина не заметил этих слов и тупо стоял на месте. Вдруг медсестра протянула ему непонятно откуда взявшийся стакан с водой.

— Выпейте, вам станет легче.

Он, не долго думая, взял стакан, и в несколько глотков осушив его, вернул обратно. Он сел на скамейку и через несколько минут уснул.

В это время из кабинета раздавались душераздирающие крики, но спустя сорок минут они прекратились. Послышался плач детей, которых почти сразу повезли в детское отделение. Медсестра в черном последовала за ними.

— Как вы и просили, — акушер протянула маленький сверток с ребенком.

— Какая красивая, — сказала она, но при этом ни один мускул на её лице не дрогнул.

Она маленькой булавкой, которую достала из кармана халата, проткнула себе палец, после чего то же самое сделала с девочкой. Та была совершенно спокойна, даже когда её укололи. Женщина, не обращая внимания на крик, прошептала какие-то слова.

— Приклоняюсь перед тобой и новым наследником, — почтительно сказала акушер.

Женщина не усмехнулась и забрала ребёнка. После чего она быстро покинула больницу, скрывшись в одном из темных переулков города.

I Часть

Глава 1
Подготовка к празднику

В городе, что располагался под Денвером в штате Колорадо, названным Стоунгроув, утро начиналось как обычно.

Здесь вообще редко происходило что-то необыкновенное, даже преступность была на самом низком уровне. Если люди и вызывали полицию, то только по маловажным поводам. Последний раз в службу спасения, звонила пожилая соседка миссис Рози. У нее пропала кошка Гики.

Проживало в городе не много людей и бывало, слухи распространялись быстрее, чем успевали печататься газеты.

В Стоунгроув находились всего три школы, частные, детские сады, один большой супермаркет, несколько небольших магазинов и закусочных. Город сам по себе был красивый и уютный. Сюда съезжались люди из мегаполисов в поисках более спокойной жизни.

Вдоль узких аллей по вечерам горели фонари, на лавочках сидели влюбленные парочки и просто веселые компании. На центральных площадях всегда работали фонтаны. Вдоль улиц располагались маленькие жилые домики с гаражами и ухоженными газонами.

Была осень. С деревьев опали практически все листья, и дул несильный, но холодный ветер. В небе не видно солнца, тучи нависли над всем городом и его окрестностями.

В каждом доме один за другим загорался свет. Выключались системы автополива газона. Люди в это время собирались на работу. Кто-то садился в свои автомобили, кто-то предпочитал велосипед или ходьбу.

В этот пасмурный день город все-таки преобразился. Все дома, похожие как две капли воды друг на друга, были украшены золотистыми тыквами. Также висели гирлянды из рисунков летучих мышей и скелетов. Намечался Хэллоуин. В некоторых домах из окон пахло вкусной едой: жареной картошкой, готовым мясом и пирожками. Многие готовились к празднику. В одном из таких домов, который находился под номером семь на улице Поплар, с раннего утра горел свет. Это был дом семьи Грей.

Самая обыкновенная американская семья, со своими делами, заботами и традициями.

Силуэт в окне первого этажа мелькал довольно часто. Это была миссис Элла Грей, худощавая женщина с короткими кучерявыми волосами и обаятельной улыбкой. Она была очень доброжелательной и приветливой женщиной, а также заботливой мамой. Больше всего на свете, она любила печь пироги. Миссис Грей каждый день привозила небольшие пакеты с продуктами из супермаркета, где и работала в отделе продаж. В конце недели она пекла пироги, которыми угощала всех своих соседей. Элла не любила повторяться и всегда пыталась приготовить новый пирог.

В это утро женщина предлагала различные варианты праздничного костюма своей дочери. Зайдя в комнату, она подошла к кровати Эвелин, убрала рукой с ее лица светлые волосы и поцеловала.

— Доброе утро, Эвелин. Смотри, я нашла тебе на праздник костюм феи.

— Ну, какая фея, мама? Мне уже тринадцать лет!

 Поняла. Сейчас пойду к соседке. Она говорила, что для тебя есть пару костюмов, оставшиеся от ее старшей дочери.

Она быстро выбежала обратно в коридор. Эвелин же осталась лежать в кровати.

Голубоглазая девочка, тринадцати лет, училась в школе, которая находилась в двух кварталах от дома. Она получала хорошие оценки и ни одного замечания по поведению. С одноклассниками после школы не гуляла, а сразу возвращалась домой. Ей просто было с ними неинтересно. Они оставались в школьном дворе и разговаривали в основном о телевизионных программах, музыкальных кумирах и о мальчиках. Эвелин была не сторонник таких разговоров, так как редко смотрела телевизор или читала глянцевые журналы. Да и задавали в школе очень много домашних заданий. Эвелин верила в чудеса и на рождество всегда загадывала желание. Она знала, что обязательно встретит настоящих друзей, с которыми будет делиться секретами, а не обсуждать глупых кукол с экрана телевизора.

Самое любимое занятие для нее являлось чтение сказок. Практически каждый вечер она сидела у камина и наслаждалась очередной волшебной историей. А рядом с ней, на коленях, лежал ее единственный друг — хорек Хагги.

— Вот скажи, зачем будить меня в такую рань из-за какого–то костюма?

В этот момент из-под одеяла выглянула маленькая мордочка хорька Хагги.

— Надеюсь, этот праздник тебе тоже не нравится, — сказала Эвелин, глядя на своего верного друга.

Дверь комнаты с грохотом распахнулась, от чего зверек снова спрятался под одеяло. Зашла миссис Грей с очередным нарядом.

— А вот этот костюм?

Подняв костюм Красной Шапочки выше головы, она с глуповатым выражением лица смотрела на Эвелин.

— О Боже, мама! Ладно, я согласна. Только обещай, что ты будешь стучать, прежде чем войти в мою комнату, а не врываться с широко открытыми глазами!

— Обещаю, Эвелин. Думаю, ты будешь в этом костюме красивой, как я в костюме Белоснежки!

— Конечно! — с легким сарказмом произнесла Эвелин.

— Я с раннего утра напекла кучу пирогов и еще вчера накупила много разных конфет. Ведь это чудесно, когда в твой дом приходят дети, — сказала Элла, радуясь, как ребенок.

— Да-да, мама. Теперь мне можно привести себя в порядок?

— Конечно, дорогая! Ах да, поторопись. Завтрак уже готов. Нужно хорошо покушать, а то ты совсем у нас исхудала. Мы с папой ждем тебя внизу.

Миссис Грей обняла Эвелин и поцеловала в щеку, после чего быстро удалилась из комнаты, закрыв за собой дверь.

— Отлично! — с иронией в голосе произнесла Эвелин. — Красная Шапочка! Эй, Хагги, вылезай.

Эвелин приподняла одеяло и усадила хорька на колени.

— Скажи «спасибо», что она не решила нарядить тебя в костюм волка, — услышав такое, хорек быстро спрыгнул с колен обратно под одеяло. — Но в любом случае ты пойдешь со мной вот в этой корзине.

В комнате Эвелин было светло. На розовых стенах находились две полки с коллекцией фарфоровых кукол. Напротив двери стояла кровать, а над ней висела картина, на которой был изображен дом под звездным небом и огромная луна, освещающая пейзаж. Эвелин нарисовала ее, когда окончила художественную школу. У окна стоял стол, на котором лежал ноутбук, а на нем навалено большое количество книг и тетрадей. Рядом со столом находился шкаф с одеждой.

Эвелин застелила кровать и принялась расчесывать свои светлые волосы. На шее у нее висел не большого размера оберег, он был в виде солнца, на каждом луче находились камушки разных цветов, всего их было семь. Этот оберег ей подарила мама, еще при рождении. Переодевшись в повседневную одежду, Эвелин направилась в ванную комнату, где умылась и почистила зубы, а после спустилась к столу. Напротив лестницы, которая вела наверх в комнату Эвелин, находилась гостиная, посреди которой стоял коричневый диван напротив телевизора. Между ними стоял журнальный столик, на котором лежала газета. Позади дивана стоял сервант и трюмо с различной бижутерией. Слева от гостиной располагалась кухня, из которой веяло различными вкусными запахами. Возле плиты, где миссис Грей дожаривала блинчики, стоял стол, за которым сидел отец Эвелин — мистер Грей — и читал газету.

Билл Грей — невысокий, взрослый мужчина с добрыми глазами, как и его жена, работал в супермаркете. Каждое утро читал новости в газете, комментируя прочитанное. Он был полноват, лысоват и даже немного неуклюж. Раз в месяц, после работы, любил посидеть с друзьями в баре и насладиться стаканом темного пива. Эвелин любил не меньше, чем мама и относился к ней очень снисходительно. Прививал её соблюдать порядок, есть приучал в определенное время. Ничего особенного в его жизни не происходило. Обычно утром он садился в свой кадиллак и ехал на работу.

Эвелин прошла к столу.

— Привет, пап, — сказала Эвелин, поцеловав его в щеку.

— Доброе утро.

— Только не говори, что мама и тебе тоже приготовила костюм на Хэллоуин?

— Костюм пирата, по мнению твоей мамы, мне очень идет.

— Я все слышу, — сказала миссис Грей, поставив на стол тарелку горячих блинов. — Хватит болтать! — воскликнула мама. — Давайте быстрее завтракайте и пора уже ехать в магазин.

Эвелин села за стол и подвинула тарелку.

— Зачем, мама? В холодильнике и так полно еды.

— Сегодня вечером, возможно, придут гости: Лара и Джеймс Клаус со своим семилетним сыном.

Старые знакомые семьи Грей работали вместе с Биллом и Эллой в одном супермаркете.

— Не знала, что у них есть сын. Мама, они такие дотошные и навязчивые, а их собака Бейла все время пугает Хагги.

— Они всегда оставляли сына с няней. И я надеюсь, что они придут в этот раз без собаки, — пробормотала миссис Грей.

Эвелин взяла из тарелки блин и начала есть. Миссис Грей принесла ей кружку с чаем и поставила на стол.

— А–а–а–а! — громко закричал мистер Грей и подскочил со стула, задев чашку с кофе, которое пролилось на стол.

— Твой Хагги напугал меня!

Из-под стола торчал хвост хорька.

— Хагги! Вот ты где, я же оставила тебя в комнате. Проголодался?

Эвелин взяла хорька на руки и положила себе на колени. Мистер Грей принялся вытирать пролитый кофе с белоснежной скатерти, одновременно доедая блинчик. Эвелин не спеша допила свой чай и взяла чашку, чтобы отнести ее в раковину.

— Так, я смотрю, все уже поели, тогда через десять минут выезжаем. Бегом собираться, — скомандовала миссис Грей.

Мистер Грей сложил газету ровно пополам и убрал ее на полку, висевшую над холодильником. Затем пошел в спальню где, как обычно, надел свой джинсовый костюм. Несколько раз брызнулся одеколоном и, взяв ключи от своего кадиллака, спустился к выходу. Миссис Грей тем временем бросила скатерть в корзину с грязным бельем и сняла фартук. После чего накинула болеро, взяла свою зеленую сумочку и была готова. Как обычно, подходя к двери, миссис Грей остановилась и вспоминала, не забыла ли она чего-нибудь дома. Эвелин взяла хорька, положила его в мягкую сумку и вместе с ней вышла из дома.

— Я просто обожаю, походы по магазинам, — с иронией сказала Эвелин, подмигнув мистеру Грей. На что он мило улыбнулся и посмотрел на жену.

— Я все слышу! — отозвалась миссис Грей.

Все вышли из дома и сели в кадиллак. Эвелин с сумкой прыгнула на заднее сидение, а миссис Грей села за руль.

— Может нужно оставить Хагги дома? — спросила миссис Грей.

— Нет. Дома ему будет скучно, — отрезала Эвелин.

По пути девочка приоткрыла сумку, чтобы хорьку поступало больше воздуха и принялась смотреть в окно.

Она видела, как дети соседних домов бегали в различных костюмах с пакетами сладостей в руках. Но больше всего Эвелин удивило то, что многие взрослые ходили в старинных, затертых доспехах, позади которых тянулись длинные накидки. Возникли вопросы и о внешности людей, которые очень походили друг на друга. Длинные волосы, смугловатые лица и черные глаза.

«Где-то идет распродажа? Не многовато ли рыцарей?» — подумала Эвелин.

Проезжая свою школу, она смотрела на пустое здание, в праздничный день отменили все занятия. Только мистер Дженкинс, школьный дворник, уныло подметал двор, очищая его от опавших листьев.

— Так. От меня далеко не отходим и, кроме продуктов, которые нам нужны на ужин, ничего не берем. Денег не так много, — сразу же сказала она, как только они вошли в магазин.

— Ну, все как обычно, — с разочарованием сказал мистер Грей.

— Я все слышу.

Так как город был маленький, супермаркет был самым большим магазином. Естественно в Хэллоуин там находилось очень много людей. Супермаркет, называвшийся Бонс, в праздничный день был украшен тыквами и скелетами, на потолке висела искусственная паутина. По магазину разгуливали аниматоры на ходулях, раздавая листовки с приглашением на вечерний концерт, который традиционно проходил в городском парке. Многие люди тоже пришли в костюмах, так что супермаркет был полон ведьмами, вампирами, мумиями, оборотнями и скелетами.

— О, я ненавижу большое скопление людей, лучше подожду вас в машине, — категорично сказал отец Эвелин.

Мистер Грей делал так не первый раз, и поэтому специально прихватил из дома недочитанную газету.

— Ну а мы тогда пошли в продуктовый отдел, — безразлично произнесла миссис Грей.

Эвелин двинулась за мамой. Проходя мимо витрин, она видела сладости, одежду, различную бижутерию и сувениры, но застыла перед книгами. Рассматривая через витрину новые произведения, Эвелин случайно уронила сумку. Хорек с испугу выскочил из нее и рванул вперед.

— Стой! — крикнула Эвелин ему в след.

Но в ответ мелькнул лишь хвост зверька. Эвелин посмотрела вслед миссис Грей, которая, не услышав девочку, шла дальше в продуктовый отдел и в очередной раз перечитывала список продуктов.

Эвелин, схватив сумку с пола, ринулась за Хагги, который, наверное, успел оббежать половину супермаркета. Эвелин старалась не терять его из виду. Но больше всего девочка боялась того, что люди просто не заметят и случайно наступят на хорька, или еще хуже — переедут тележкой. От этих мыслей Эвелин ужаснулась. Вдруг Хагги резко свернул за угол, и девочка упустила его из своего поля зрения.

Зайдя в очередной ряд с постельным бельем. Девочка столкнулась с человеком в доспехах, на которых изображался какой-то герб.

У него было смуглое лицо и черные глаза. Также примечательны были длинные волосы. На доспехах, была заметна ржавчина. Черты лица нельзя было разобрать.

Кроме него, в этом ряду никого не было.

Эвелин посмотрела на его руки. Длинные тонкие пальцы держали хорька.

— Здравствуйте, — неловко поприветствовала его Эвелин.

Но человек молчал. Он словно пронзал своим взглядом девочку. У Эвелин вдруг закружилась голова. Так как человек был намного выше Эвелин, он наклонился к ней. Девочка рассмотрела странный камень у него на шее, неожиданно начавший светится. Она закашлялась от резкого запаха сырости. Человек продолжая пристально смотреть на нее, протянул хорька, развернулся и ушел в противоположную от Эвелин сторону. Девочка, стоявшая в полном недоумении, не могла понять, что сейчас произошло. Этот человек, будто ее сканировал. После этой встречи ей стало не по себе.

Эвелин смотрела вслед тому странному человеку, и казалось, что он не шел. За длинной накидкой не было видно ног. Казалось, люди его просто не замечали. А потом он прошел сквозь одного из них!

Эвелин, крепче сжимая Хагги в руках, быстро вернулась в продуктовый отдел. Она сразу же заметила свою маму.

— Мам! Мама! — подбежала она к женщине.

— Куда ты пропала? — с беспокойством спросила та, увидев дочь. — Я же за тебя беспокоюсь.

— Просто Хагги убежал, а я его ловила, — объяснила девочка, чувствуя себя немного виноватой.

Элла тяжело вздохнула.

— Я ведь говорила: «Оставь его дома».

Хорек сильно дрожал.

— Что это с ним? Ему холодно? — удивленно спросила Элла.

— Нет, он испугался. Я случайно выронила сумку, и хорек убежал. Его поймал какой-то мужчина. У него были доспехи, и он молчал. А еще он так долго на меня смотрел! — воскликнула она. — У меня даже закружилась голова.

— Милая, наверное, это был обычный человек в костюме. Как видишь, сейчас практически все в них.

— Ты не поняла. Подожди, я его покажу.

Она повернулась и тут же увидела того самого человека.

— Мама, вот он!

Миссис Грей посмотрела в сторону, куда указывала Эвелин.

— Где?

— Да вот же!

Эвелин указывала пальцем прямо на него.

— Я не вижу там никого, — сказала миссис Грей.

— Как ты его не видишь? Вон он, смотри же…

Эвелин присмотрелась и поняла, что потеряла его из виду.

— Ладно, — решила Элла. — Все, пошли. Времени мало, а нам еще торт надо купить. Держи, — она вдруг протянула Эвелин десятидолларовую купюру. — Это тебе в честь праздника.

Через некоторое время, закончив все покупки в магазине, они вышли на парковку, где было огромное количество машин.

— Надо еще успеть все приготовит до прихода гостей, — напомнила себе Элла.

— Надеюсь, они не придут, — недовольно прошептала девочка.

— Я все слышу, — в ответ произнесла свою любимую фразу ее мама.

Подходя к машине, они увидели, что Мистер Грей спал на переднем сидении, накрывшись газетой.

— Билл, поехали, а то мы точно ничего не успеем, — разбудила его Миссис Грей.

— А? да едем, едем, — тут же встрепенулся мужчина.

Мистер Грей сложил продукты в багажник, сел в автомобиль и они отправились домой.

Дома миссис Грей сразу приступила к приготовлению ужина. Она сложила все продукты в холодильник.

Мистер Грей перетаскивал стол и стулья в гостиную, ведь там было намного просторнее, чем на кухне. Эвелин помогала родителям: вытирала пыль, подметала пол и расставляла сервиз. После она пошла во двор позади дома поиграть с хорьком.

— Хагги, а ну перестань!

Хорек играл с поводком и шустро бегал вокруг Эвелин.

По улице разносился детский смех. Дети, наряженные в костюмы, собирали сладости и проводили между собой разные игры.

Эвелин лежала на траве и понимала, что ей чего-то не хватает, что все в ее жизни однообразно и скучно. Ей даже не с кем было поговорить, ведь друзей у нее не было, кроме хорька. Так же и не было приключений, о которых она мечтала.

Ей хотелось путешествовать по странам, заводить новые знакомства. Или же танцевать на сказочных балах, побывать в королевствах, о которых читала в книгах и остаться там навсегда.

— Ну что, пойдем домой. Мама, наверняка, нас потеряла, — сказала девочка хорьку и взяла его на руки. Открыла стеклянную дверь заднего двора и зашла в дом.

— Эвелин, помоги мне накрыть на стол, — попросила миссис Грей.

Девочка подошла на кухню и взяла с плиты тарелку с отбивными.

— Ах да, а потом сходи в свою комнату и надень праздничный костюм. Лара и Джеймс скоро придут.

«Ну да, конечно. Дома же им не сидится», — про себя подумала Эвелин.

Она разложила столовые приборы на стол, затем расставила бокалы. А после не спеша пошла к себе в комнату.

Переодевшись в костюм красной шапочки, Эвелин услышала звонок в дверь.

— Наверно, Клаусы пришли! — огорченно сказала девочка и положила хорька в корзину. Тот неохотно улегся на дне.

Эвелин вышла из своей комнаты и начала спускаться по лестнице. В гостиной её ждали. По дому разлетелся запах тыквенного пирога и вишневого пунша. Лара и Джеймс Клаус потягивали вино.

Лара, женщина лет тридцати пяти, сидела в черном платье, которое явно ей было мало, а нелепую копну волос на голове она называла обычно «Французской модой». Мистер Клаус, лысоватый худой мужчина лет шестидесяти пяти, одетый в полосатый пиджак, в круглых очках, сидел рядом с Лорой. У Клауса была ужасная осанка и крючковатый нос.

С другой стороны сидели, Билл, одетый в костюм пирата, с перевязанным глазом и игрушечным попугаем на плече, и миссис Грей в костюме Белоснежки, в ее волосы были вплетены красные ленты и надет ободок. На лице виднелись ярко–красные румяна.

Только два места за столом оставались свободными. Эвелин поняла, что одно предназначено ей, а другое…

Внезапно из-за угла выпрыгнул маленький, черноволосый мальчик, лет семи. Глуповатого вида, с мечом в руках и в костюме рыцаря.

— Ага! Испугалась?! — выкрикнул он.

Эвелин с испуга чуть не упала с лестницы, но вовремя ухватилась за перила. За столом прокатилась волна смеха. Девочка совсем забыла про сына семьи Клаус.

— Давай конфеты! — потребовал мальчик, угрожая картонным мечом.

Девочка открыла корзину, нашла три конфеты и протянула их мальчику.

— Молодец, Бобби! Иди за стол, — одобрительно сказал Джеймс.

Эвелин с недовольным лицом прошла к столу.

— Здравствуйте, мистер и миссис Клаус, — вежливо поздоровалась она с гостями.

— Здравствуй, Эвелин. Знакомься, это наш сын Бобби. Правда, славный малый? — приветливо поинтересовалась Лара.

— Да, просто чудесный! — с едва заметной иронией сказала она.

Бобби постоянно бегал вокруг стола, цеплял Эвелин своим мечом, громко кричал и два раза чуть не разбил бокалы. Девочка смотрела на него и не могла понять, как можно быть таким избалованным и невоспитанным ребенком, а что самое странное, почему родители позволяют ему так плохо себя вести?

Заметив недовольное лицо Эвелин, мистер Грей встал из-за стола, прихватив с собой почти пустой чан.

— Пойду, принесу еще пунша.

Проходя рядом с Эвелин, он наклонился к ее уху и шепнул.

— Не злись, милая. Сегодня Хэллоуин! — после чего удалился на кухню.

— Ну, Эвелин. Как дела в школе? — начала Лара.

— Все хорошо, миссис Клаус.

— А у тебя есть парень? — вдруг спросила она. — Как его зовут?

Эвелин поперхнулась салатом из капусты и взглянула на миссис Клаус, которая сидела с жутко заинтересованным лицом.

— У меня нет парня, — ответила Эвелин.

— Лара, ей рано еще думать о мальчиках, — вмешалась в разговор миссис Грей.

— Как «рано», Элла? — удивилась та. — Ей уже тринадцать лет. В ее возрасте я давно дружила с мальчиками. Они носили за меня портфель, — взгляд у нее затуманился, возвращая в прошлое. — Ах, каким чудесным был первый поцелуй…. Его вроде звали Кевин. Он был из футбольной команды.

— Лара, — громко сказал мистер Клаус, — дорогая, она еще маленькая и не понимает смысл настоящей любви, — после чего обнял миссис Клаус и поцеловал.

Эвелин скривилась. В этот момент к столу вернулся мистер Грей.

— Кому пунш?

— Я выпью, пожалуй, — сказала миссис Грей, протягивая стакан мужу.

— Конечно.

Миссис Грей только успела поставить стакан на стол, как Бобби кинул в него свой меч и тут же спрятался под стол. Стакан опрокинулся, и весь пунш вылился на скатерть, обрызгав платье миссис Грей. Она вскочила со стула и стала усердно очищать платье. Лара принялась помогать ей. Мистер Грей поспешил поставить пунш на стол, задев тарелку с куском мяса, которая упала на пол. К ней тут же подбежала собачка Бейла. Эвелин взяла со стола кусочек тыквенного пирога и положила в корзину к Хагги. Хорек тут же схватил его маленькими лапками и принялся есть.

— Бобби, Бобби! А ну выходи из-под стола! Сколько можно тебе объяснять, что так делать нельзя? — кричал мистер Клаус, он опустил руку под стол и за ухо вытащил Бобби, от чего тот начал плакать и орать.

— Джеймс, не надо, не наказывай его.

Миссис Лара оббежала стол и принялась успокаивать Бобби, который громко рыдал. Одна Эвелин сидела и наблюдала за всем этим сумасшествием.

Папа, который вытирал стол, успокаивал жену, собака Бейла, которая доела на полу мясо, начала лаять. Миссис Грей, с большим усердием очищала скатерть и повторяла, что все хорошо, мистер Клаус, державший за ухо своего сына Бобби, а Лара пыталась успокоить Джеймса.

Девочке было жалко только маму, которая с самого утра готовилась к этому ужину, чтобы всем угодить, даже надела глупый костюм Белоснежки. Под весь этот шум Эвелин медленно вышла из-за стола, взяла корзину и подошла к папе.

— Папа, я пойду на улицу прогуляюсь?

— Хорошо, дорогая, — не отвлекаясь от уборки, сказал Билл Грей.

Ей было все равно, что делать, лишь бы не оставаться с Клаусами дома. В свою комнату до их ухода она идти не хотела, потому что и там бы ее достали своими вопросами. Эвелин подошла к двери и поспешила надеть свои красные туфельки. Она обернулась посмотреть на все происходящее еще раз, грустно улыбнулась, а после открыла дверь и ушла на улицу, где вовсю отмечали праздник.

Глава 2
Странные незнакомцы

По всей улице Поплар разносился детский смех. Несмотря на то, что был уже поздний вечер, а на город опустился туман, гуляния продолжались.

Под чернильным небом, вдоль аллеи горели фонари, слабый ветерок колыхал аккуратно подстриженные кусты и таскал из стороны в сторону недавно опавшие листья.

В домах горел свет. Многие семьи принимали гостей и кормили их праздничным ужином. В приоткрытых окнах слышался звон бокалов, различные разговоры и музыка.

Перед домами, на аккуратных газонах лежали золотистые тыквы, внутри которых горели свечи. На окна налепили картинки черных котов и ведьм, а с крыши на веревках свисали жуткие маски, картонные монстры и всевозможные чучела со скелетами.

Эвелин шла по неубранной от листьев аллее. Повсюду бегали дети с сумочками и рюкзаками, в которые складывали конфеты и мелкие деньги. Для Эвелин это было не интересно. После девочка вспомнила, что в супермаркете раздавали листовки, в которых сообщалось о праздничном концерте и костюмированном параде, проходивших в городском парке. Она решила отправиться туда.

Эвелин остановилась и приоткрыла корзину, где лежал Хагги.

— Ну что? Быстро посмотрим парад и сразу вернемся домой. Она подумала, что Клаусы к тому времени уже уедут, если только её мама не предложит остаться на ночь.

Эвелин вышла на городскую площадь. Повсюду горели разноцветные гирлянды и фонари. Людей собралось очень много, поэтому идти было не страшно.

Городской транспорт еще ходил, потому что мэр округа продлил их работу, чтобы люди могли добраться с парада домой.

Придя на остановку, Эвелин достала из кармана платья несколько долларов, которые ей мама дала в супермаркете.

Автобус приехал почти сразу. Он был полупустой. Эвелин села на первое свободное место и принялась смотреть в окно. Ехать было недалеко, пару кварталов.

На следующей остановке в автобус забежали мальчик и девочка. Они оплатили водителю и прошли по салону. Ребята выглядели странновато.

Девочка зачем-то надела потертую джинсовую куртку поверх черной длинной мантии. В одной руке она держала синий камушек на веревке, а в другой листок, напоминающий изображением карту. Прическа у нее была короткая, необычного светло-рыжего цвета. «Еще учится в школе, а родители уже разрешают краситься и красить волосы», — подумала Эвелин. Рядом стоял низкорослый мальчик. На нем такая же черная мантия, а поверх нее рваная куртка. За спиной висел небольшой рюкзак. Мальчик держался за поручень, и Эвелин заметила, что на руке у него цепочка с таким же камнем, как у девочки, только красного цвета. Лицо у него было грязное, волосы растрепались в разные стороны.

Они постоянно переглядывались между собой и смотрели по сторонам, как будто что-то или кого-то высматривали. Подростки напоминали больше бездомных. Они остановились прямо у входа, недалеко от Эвелин, которая невольно услышала их разговор.

— Ну и куда мы на этом доедем, глупая ты голова? — ругалась девочка.

— Туда, где много людей. Может нам повезет, и мы найдем реликвию.

— Руна с собой?

— Конечно, Каролина. Что за вопросы? — непонимающе спросил мальчик.

— Я просто переживаю. Ведь реликвию не находили уже более пятидесяти лет. Прошлый раз, как сказал Маркус, это был огромный камень с письменами, его еле унесли к нам на территорию.

— Да уж. Но я читал, что реликвией может быть и кружка, и туфель или даже иголка, — ответил мальчик.

— В любом случае руна нам подскажет.

— А как думаешь, еще кто-нибудь пошел искать реликвию?

— Не знаю. Если только из территории Богризет.

— Ну да, они вечно суют нос не в свои дела. Хотя мы тоже хороши — послушали Маркуса.

— Смотри. Нужно входить. — Девочка показала другу что-то на карте.

Автобус остановился у городского парка. Ребята поспешно выскочили из него и быстро растворились в толпе. Эвелин вышла следом за ними.

«О чем они говорили? Что за руна, Богризет, реликвия? Чудные они, наверное, сказок перечитали. Или играют в очередную игру, придуманную на Хэллоуин», — размышляла она.

Эвелин двинулась в парк, заглянув в корзину. Хорек уже спал. Навстречу ей шли уставшие гуляки, которые, наверняка, возвращались домой. А некоторые обгоняли ее быстрой походкой, спеша на праздник. Она решила сократить путь через слабоосвещённую аллею рядом с парком, которая вела к другому входу. Там было меньше людей. Но не успела она пройти и полпути, как почувствовала сильный толчок в спину.

Девочка обернулась и увидела троих мальчиков ее возраста.

— Вы только посмотрите, кто здесь? Сама тихоня и зубрилка — Грей.

Эвелин узнала своих одноклассников: Сэма, Раса и Бреда.

— Сэм, что тебе нужно? — спросила Эвелин, хотя сама прекрасно понимала, почему к ней пристали.

— Хватайте её! — грозно, и даже злобно, выкрикнул он.

Трое ребят окружили Эвелин. Это были местный задирала и драчун, Сэм Хоппкинс, и его верные помощники — Рас и Бред.

Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.