18+
Этимологический словарь мирового русского языка

Бесплатный фрагмент - Этимологический словарь мирового русского языка

Том 3. Л — Р

Объем: 780 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

«Л»

ЛАБАЗ — (каз. Lapas или от коми Лобос — «хижина», «сарай») — хозяйственное строение, обычно продуктовый склад, лавка.

«Л»

ЛАБАЗ — (каз. Lapas или от коми Лобос — «хижина», «сарай») — хозяйственное строение, обычно продуктовый склад, лавка.

В русском языке название распространяется на нескольких видов строений:

Европейская часть России: Торговое помещение, лавка, преимущественно на рынке или базаре, для торговли зерном, мукой, крупой.

Восточная часть России: Крытый навес на стойках для различных надобностей (охотничьих, хозяйственных; обл.):

1) полати в лесу, кровать, полок или помост на деревьях, откуда бьют медведей («Влезают на лабаз прямо с лошади, чтобы не было следа, и натираются пихтой, чтобы отбить человечий дух»); вышки, полати, хиз, укрепленное между деревьями, на высоте, сиденье, «помост, настил охотника»;

2) строение на ватаге, особенно солельня, пластальня;

3) настилка над дубником, в кожевнях, куда поднимаются кожи для стока квасов;

4) свайный амбар (Сибирь, также употребляется слово «дакка»).

Этимологически «Лапас» то же, что русская «Халупа» (Хижина, Сарай), поскольку раскрывается аналогично: Лапас — Хлапас — Халапас — Халупас — Халупа (с) — Халупа. (см. «ХАЛУПА»).


ЛАБИРИНТ — название, обозначавшее у древних греков и римлян сооружение, занимающее более или менее обширное пространство и состоящее из многочисленных залов, камер, дворов, переходов, расположенных по столь сложному и запутанному плану, что незнакомый близко с его устройством, легко может заблудиться в нем и не найти из него выхода.

Наиболее известным Лабиринтом в Древности считался подземный Лабиринт, построенный мастером Дедалом для хранения Минотавра — фантастического существа, представлявшего из себя чудовищного человекобыка, рожденного Пасифаей (дочерью Гелиоса), женой царя Мино-са, от Быка, посланного на Крит Посейдоном, или даже самого Посейдона.

Ясно видно, что речь в данном случае идёт о так называемом Горизонте — подземной части египетской Пирамиды, которую по приказу фараона Джосера-Горуса (Бога Горизонта) пост-роил мастер Имхотеп.

Столь же очевидно, что построена эта подземная часть для хранения самого бога Горуса-Джосера, на что в частности указывает греческое слово «Горизонт», в основе которого лежит имя «Горуса». Из чего следует, что Минотавр — это Существо, которое Хранилось в Пирамиде.

Точнее, в её Подземной Камере, где, судя по всему, находилось Родовое Место Богов, посколь-ку Минотавр — это ни кто иной как Миноса+Таурас или Семинос+Творец или Гениусов (Анге-лов) Творитель. И в этом виде — Матрица или Матерь, или Богоматерь от которого рождались Ангелы Божьи, известные также как Бого+Человеки или Быко+Человеки. То есть Существа, представлявшие собой Смесь Водных Мальков (напомним, что Пасифая родила Минотавра от морского бога Посейдона) и земных Людей. В греческой мифологии этих полулюдей-полубы-ков назвали Кентаврами (что значит «Сын+Таураса»), исходя из того, что все они были Детьми Таураса или Творца (в Египте ее называли богиней Таурот), известного нам как Минотавр. В этом смысле Лабиринт, в центре которого находилась Камера Богоматери, представлял собой уже поминаемые нами Подземные ходы Мировой горы Виндхья, стоявшей, как известно, посреди Океана (откуда собственно и проистекает мнение, что Лабиринт стоял на острове Крит), в которых жила знаменитая индийская богиня Макара, уже поминаемая нами как Богородица или Мальков Родица, и чье водно-горное обиталище разрушил мудрец Агастья, выпивший воду из того океана, и обнажив тем самым подводно-подземные ходы внутрь этой Святой горы. Из чего совершенно ясно, что Лабиринт — это и есть Подземные Лазы в Мировую гору, где жила Мака-ра-Минотавр-Богородица. Что собственно и подтверждает слово «Лабиринт», раскрывающееся следующим образом: Λαβυρινθος — Ла+Буриндос — Ла+Пуриндос — Ла+Пуринидос — Ла+ Пурамидос (здесь мягкую букву «М» заместила более твердая буква «Н») — и далее: Лаз+в+ Пирамидос, что значит Лаз в Пирамиде. (см. «СВЯТОЙ», «ПИРАМИДА», «ДЖОСЕР», «МИНОТАВР», «ДЕДАЛ», «МАКАРА»).


ЛАБОРАНТ, ЛАБОРАТОРИЯ — работник и место его работы.

Первоисточник — Labor — 1) работа, труд, напряжение, усилие; 2) трудолюбие, прилежание; 3) плод трудов, дело, деяние, подвиг; 4) трудность, тяготы, мука, страдание; 5) болезнь; 6) тяжесть — (лат) — слово раскрывается так: Лавор — и далее очевидно от латинского Labor, что значит «напряжение», «усилие», «труд», что в свою очередь произошло от латинского же слова «Labo», что значит «колебаться», что далее раскрывается совершенно по-русски: Лабо — Клабо — Колабо — Колебато — Колебать, что то же самое, что русское «Хлопотать», лежащее в основе русской «Работы». (см. «ДЕЛО», «РАБОТА», «ХЛОПОТАТЬ»).


ЛАВА — расплавленная магма, выливаемая из жерла вулкана.

Несмотря на итальянские корни, слово очевидно русское, означающее не что иное, как Лаву или Ливу или Изливу или То, что Изливается — корень «Лить». (см. «ЛИТЬ»).


ЛАВАНДА — ботан. пахучее травянистое или кустарниковое растение семейства яснотковых с синими или голубыми цветками (Lavandula).

Происходит от итал. lavanda, от гл. lavare, из лат. lavāre «мыть, умывать» (восходит к праиндоевр. *lou — «мыть»). Корень «Лива» (как в Заливе), он же «Лить». (см. «ЛИТЬ»).


ЛАВАШ — (арм., груз., перс. ‎ — lavâš, тат. lәvәş, азерб. lavaş, fetir, тур. lavaş) — пресный белый хлеб в виде тонкой лепёшки из пшеничной муки, распространённый преимущественно у народов Кавказа и в других регионах Ближнего Востока. Именуется также как «армянский ломкий хлеб», «ломкий хлеб», «параки». В некоторых районах Азербайджана его называют также «юха» или «фэтир».

Согласно «Этимологическому словарю тюркских языков» слово «лаваш» не имеет общепризнанной этимологии: первая часть «лав», вероятно, заимствована из китайского или арабского языка. Вторая часть «аш» имеет тюркское происхождение и означает «еда», «пища». Само же слово «лаваш» заимствовано многими кавказскими языками из тюркского. По мнению Вильяма Похлёбкина, часть блюд, получившие тюркские наименования, могут быть армянски-ми или грузинскими по происхождению и содержанию.

На самом деле слово «Лаваш» русское и раскрывается следующим образом: Лаваш — (В <М) — Ламаш — (М=П) — Лапаш — Лепёш — Лепёшка. (см. «ЛЕПЁШКА», «ХЛЕБ»).


ЛАВИНА — масса снега, стремительно падающая с гор.

Слово считается латинским — Labina — «оползень», однако это такое же заблуждение, как и в случае со словом «Лава», которая собственно и является корнем «Лавины». (см. «ЛАВА»).


ЛАВИРОВАТЬ — 1) морск. двигаться под парусами против ветра по ломаной линии, повора-чиваясь к ветру попеременно то правым, то левым боком; 2) двигаться не прямо, зигзагами, обходя препятствия; 3) менять своё поведение, приспособливаясь к обстоятельствам, выходя из затруднительных положений, избегая конфликтов и осложнений и т. п.

Происходит от нидерландского, нижненемецкого Lаvееrеn или нововерхненемецкого Lavieren (с ХV в.), что в свою очередь из французского Louvoyer — «лавировать» (c XVII века), что из старого Lofuyer (c 1529 г.), далее, видимо, из латинского Lavitare, Lavitum — «купаться», «плавать», что так и раскрывается по-русски: Лавитум — (П) Лавитум — Плавитум — Плави+Тум, что то же самое, что русское «Плавать». (см. «ПЛАВАТЬ»).


ЛАВКА, Лава — 1) скамья для сидения или лежания; 2) небольшое торговое заведение.

Слово раскрывается так: Лава — Лавка — Лавок — (При) Лавок — и здесь мы имеем уже торговое место — Прилавок — и здесь фонетическая ошибка: правильно было: Привалок — то есть Место, где можно Привалиться и в этом виде это скорее всего некое Ложе — Место для Лежания.


ЛАВР — (лат. Laurus) — род субтропических деревьев или кустарников семейства Лавровые (Lauraceae).

Представители рода произрастают в Средиземноморье, на Канарских островах и в Западном Закавказье.

Вечнозелёные растения.

Листья очерёдные, кожистые, цельнокрайние; содержат большое количество эфирных масел.

Слово так и раскрывается: Лаурус — Лавурус — Лафирус — Л+Эфирус, корень «Эфир».

(см. «ЭФИР»).


ЛАВРА — (греч. Λαύρα — «городская улица», «многолюдный монастырь») — название некоторых крупнейших мужских православных монастырей.

Первоисточник — греческое слово Λαύρα — 1) улица; 2) дорога в лощине; 3) проход.

Слово раскрывается так же как и русская «Улица»: Лаура — Лахура — Клахура — Колахура — Колихура — Колицура — (О) Колицура — Околица+Ра — Околица+Ура — Околица+Гура, что можно интерпретировать как Улицу в Горе (Дорогу в Лощине) (или Улицу в Городе). (см. «УЛИЦА»).


ЛАГЕРЬ — временная стоянка войсковых частей.

Точнее: не стоянка, а лежанка, поскольку корнем слова «Лагерь» (считающееся немецким) является русский глагол «Лежать» (отсюда русское «Ляга» и «Лягу») Кстати, сами немцы считают свой «Лагерь» происходящим от слова «Liegen» (Лежать). (см. «ЛЕЖАТЬ»).


ЛАГИЗА — об. ряз. лакомка, сластник, сластоежка..Лагизи́ть лакомиться, сладко есть и пить. Лаготи́на ж. ла́гощи мн. южн. лакомства, сласти, малорос. ла́сощи.

Слово раскрывается так: Лагиза — Лагимза — Лагимиза — Лакомиться.


ЛАГУНА — 1) мелководный залив; 2) участок моря внутри атолла.

Слово произошло от латинского: Lacus, Lacuna, Lacuina — 1) озеро, пруд, лагуна; 2) чан, ванна, кадка, корыто; 3) яма для известкового раствора (!); 4) яма, ров, углубление, впадина, полость; 5) болото, пруд; 6) ущерб, пробел — (лат.) — слово раскрывается так: Лакуина — Влакуина — Влаку+Ина — Влагу+Ина — Влагу+Тина — Влаги+Стина — Влаги+Стана или То место, где Стоит

Влага — а имено Болото или Пруд или Заливной луг.

(см. «ВЛАГА», «БОЛОТО», «ОЗЕРО», «ПРУД», «ВАННА»).


ЛАД — одно из главных понятий русской музыкальной науки, центральное понятие в учении о гармонии.

Согласно последнему определению, Лад — это «система звуковых связей, объединённая тоническим центром в виде одного звука или созвучия».

Слово так и раскрывается: Лад — Слад — Склад — Складить — Сложить или То, что получается когда что-то Складывают вместе (то ли Звуки, то ли Вещи, то ли Отношения).


ЛАДАН — (др.-греч. λήδανον, λάδανον; лат. Olibanum — олибанум или олибан; араб.‎‎ — lubbān) — ароматическая древесная смола, получаемая с деревьев рода Босвеллия: Ладанного дерева (лат. Boswellia sacra), Boswellia carterii и др. из семейства Бурзеровых (лат. Burseraceae), растущих на Аравийском полуострове (в Йемене и Омане) и в Восточной Африке (в Сомали). Одно из древнейших благовоний, используется также в парфюмерии. Иногда в церковном оби-ходе ладаном также обобщённо называют и другие ароматические смолы, используемые при богослужении.

Собирают ладан так: в феврале или марте делают на дереве надрезы, из которых смола непрерывно вытекает довольно продолжительное время, покрывая собой весь ствол дерева, пока наконец рана не затянется высыхающим соком. После этого засохшую смолу собирают с дерева и с земли и разделяют на два сорта: Отборный ладан (лат. Olibanum electum) это круглые или продолговатые куски, подобные каплям, светло-жёлтые или розоватые, с восковым блес-ком; сверху они обыкновенно покрыты пылью от трения друг о друга, обладают приятным бальзамным запахом и бальзамным же горьким, острым вкусом.

Слово «Ладан» так и раскрывается: Лиданон — Олиданон –и далее правильно было: Олибанон,

что раскрывается как Оли+Банон — Олиум+Банон — (НН=ЗН) — Олиум+Базон — Олиум+Бальзон — Олиум+Бальзамон или Масло (Смола) Бальзама. (см. «БАЛЬЗАМ», «ОЛИВКИ»).


ЛАДИТЬ, Лажу — 1) разг. жить дружно, в согласии; быть в ладу с кем-либо; 2) разг. изготовлять, мастерить, строить; 3) разг. приводить в порядок; налаживать.

Слово раскрывается так: Ладить — Сладить — Слажить — Наладить — Налаживать, корень «Лад», который в свою очередь раскрывается так: Лад — Слад — Склад — Складить — Сложить или То, что получается когда что-то Складывают вместе (то ли Звуки, то ли Вещи, то ли Отношения). (см. «ЛАД»).


ЛАДОГА, Ладожское озеро — (историческое название — Не́во) — озеро в Карелии (северный и восточный берег) и Ленинградской области (западный, южный и юго-восточный берег), крупнейшее пресноводное озеро в Европе. Относится к бассейну Балтийского моря Атлантического океана. Площадь озера без островов составляет от 17,6 тысяч км² (с островами 18,1 тысяч км²); объём водной массы — 908 км³; длина с юга на север — 219 км, наибольшая ширина — 138 км. Глубина изменяется неравномерно: в северной части она колеблется от 70 до 230 м, в южной — от 20 до 70 м. На берегах Ладожского озера расположены города Приозерск, Новая Ладога, Шлиссельбург в Ленинградской области, Сортавала, Питкяранта, Лахденпохья в Карелии. В Ладожское озеро впадают 35 рек, а берёт начало только одна — Нева. В южной половине озера — три крупных залива: Свирская, Волховская и Шлиссельбургская губы.

Котловина Ладожского озера ледниково-тектонического происхождения. В палеозое 300—400 миллионов лет назад вся территория современного бассейна Ладожского озера была покрыта морем. Осадочные отложения того времени — песчаники, пески, глины, известняки — покрывают мощной толщей (свыше 200 м) кристаллический фундамент, состоящий из гранитов, гнейсов и диабазов.

Современный рельеф образовался в результате деятельности ледникового покрова (последнее, Валдайское оледенение закончилось около 12 тысяч лет назад).

Имя раскрывается через историческое название Нево: Нево — (НвместоЛ) — Лево — Ледво — Ледова — Ледога или Ладога — что значит Река (имеется в виду Нева), текущая с Ладоги (Ладож-ского озера), названного так, оттого, что образовалось оно в Ледовый период (период Оледене-ния Европы — 12 тысяч лет назад.) и представляло собой Реку, текущую с огромного Ледника (см. «ЛЁД», «НЕВА»).


ЛАДОНЬ — внутренняя сторона кисти руки между пальцами и запястьем.

Слово раскрывается так: Ладонь+Ладошка = Ладонушка, что значит: Ладо+Нушка — Ладо+ Нишка — Ладо+Ничка — и далее: Кладо+Ничка — Куладо+Ничка — (Д=Г) — Кулаго+Ничка — Кулака+Ничка, то есть внутренняя сторона Кулака. (см. «КУЛАК», «РУКА»).


ЛАДЬЯ — (в северных говорах ло́дья), дубас — славянское и русское (поморское) парусно-весельное морское и речное судно, предназначенное для гражданских и военных целей. Судно было приспособлено для дальних плаваний.

Ладья́ происходит от слова ладить (строить) корабль (судно).

Именно от слова ло́дья произошло современное слово «лодка» (маленькая ло́дья).

На самом деле слово того же происхождения, что и слова «Лодка» (являющеся уменьшительным словом от слова «Ладья»). (см. «ЛОДКА»).


ЛАЗАРЕТ — военное медицинское учреждение, непосредственно входящее в состав воинских частей и подразделений, предназначенное для оказания медицинской помощи и стационарного лечения больных и раненных военнослужащих, которые не нуждаются в продолжительном лечении и в сложных диагностических и специализированных лечебных мероприятиях.

Лазареты создаются при отдельных военных гарнизонах, в воинских частях и на кораблях. Специализированную медицинскую помощь и лечении военнослужащие получают в военных госпиталях.

Возникновение термина связано с рыцарями ордена Святого Лазаря и островом Лазаретто, расположенного в Венецианской лагуне в 4 км на юго-восток от центра Венеции, у западного побережья острова Лидо. Остров имеет форму, близкую к прямоугольной, площадь — 0,027 км² (2,7 га). Остров плотно застроен старинными постройками. Остров получил название от монас-тыря, в котором рыцари ордена Святого Лазаря заботились о больных проказой. По приказу венецианского дожа после сильной эпидемии чумы 1348 года на острове был основан Карантин. Он существовал до 1630 года.

Лазаретом первоначально в Средние века называли убежище для больных проказой (в некото-рых странах она называется болезнью святого Лазаря).


ЛАЗАТЬ, Лазить, Лазывать, Лезть — ходить не по уровню, а подымаясь или спускаясь; идти круто кверху или книзу; карабкаться, взбираться, цепляясь руками; ползать, продираться, втира-ться, подвигаться ползком или силою.

Одно из древнейших и важнейших слов нашего Бытия, поскольку представляет собой механизм появления на свет всего сущего, что происходит путем Вылазенья или Вырезанья (корень один и тот же) из Первичного Семени-Яйца его Двойника, его Дублера, благодаря чему на свете происходит Рождение (корень тот же, что и в Резаньи и Лазаньи) Новой Жизни, как это обычно бывает у Бога, и что мы воочию можем видеть, наблюдая процесс деления Клетки.

(см. «БОГ», «ДЕЛИТЬ», «ДЕЛО», «ДВИЖЕНИЕ», «РЕЗАТЬ», «РОЖДАТЬ»).


ЛАЗЕР — (англ. Laser, акроним от англ. Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation — усиление света посредством вынужденного излучения), опти́ческий ква́нтовый генера́тор — устройство, преобразующее энергию накачки (световую, электрическую, тепловую, химическую и др.) в энергию когерентного, монохроматического, поляризованного и узконаправленного потока излучения.


ЛАЗУРЬ — светло-синий или темно-голубой цвет ясного дневного неба.

Слово считается латинским — (L) azzurum — «лазуревый камень», «ляпис-лазурь». Однако в средневековой латыни — он якобы из персидского или арабского — Lazaward, что значит «ляпис-лазурь» или «лазуревый камень». На самом же деле «Лазурь» — это русское слово, означающее следующее: Лазурь — Лазурдь — Лазаурд — Лазавурд — Лаза+Вород — Лаза+Ворода — (В=Ф=П) — Лазза +Порода — (Л) Азза+Порода — Азза+Порода — (ЗЗ=ЗР) — Озра+Порода — Озара+Порода или Озаряющая Порода. (она же Лучезарная Порода). (см. «ЗАРЯ»).


ЛАЖА — свершенная тобой глупость.

Слово произошло от «Облажаться» или «Облажа», которое происходит не от русского «Обкладываться» (как некоторые считают), а от таджикского Аблахи — «глупость» — именно отсюда русское «Облажа» (и соответственно «Облажаться»), которое раскрывается далее так: Аблахи — Афлахи — Охлапи — Оглупи — Оглупеть, корень «Глупость». (см. «ГЛУПЕЦ»).


ЛАЙБА — ж. балтийское лойва стар.-новг, чухонская или финская большая, парусная лодка, иногда с палубою, об одной и двух мачтах. Ла́йбочник м. хозяин или матрос с лайбы. Ла́йбы ж. мн. арх. простые крестьянские сани, дровни.

Слово раскрывается так: Лайба — Лайва — Лойва — Лыва — (П) Лыва — Плыва или То, что Плавает. (см. «ЛОДКА»).


ЛАЙМ — (лат. Citrus × aurantiifolia) — плод растения семейства цитрусовых родом из Индии, генетически схожий с лимоном. В русском языке также иногда упоминается как лайма (женск.) или зелёный лимон. Название происходит от персидского لیمو (лимо).

Этимологически то же, что Лимон. (см. «ЛИМОН»).


ЛАЙНЕР — (англ. Liner) — транспортное средство, как правило, пассажирское, которое используется для совершения рейсов по заранее объявленному расписанию («стоит на линии»).

Происходит от слова «Линия» (Line). (см. «ЛИНИЯ»).


ЛАК — раствор смол в спирте, скипидаре или масле, которым покрывают поверхность предметов для придания блеска, предохранения от порчи и т. п.

Считается, что слово «Лак» происходит от немецкого Lасk — «лак» или нидерландского Lak, французский Laque от итальянского Lасса, которое пришло через арабский Lakk из Индии. Древнерусский Лекъ (также еще в 1502 г., Афан. Ник.) из хинди Lâkh.

На самом деле слово Лак — чисто русское слово и означает следующее: Лак — Лок — Лоск — (Б) Лоск — Блёск — и далее русский «Блеск», ради которого собственно Лак и используют с древних времён. (см. «БЛЕСК», «ЛУЧ»).


ЛАКАТЬ, Лакаю, Лакнуть, Лакивать, Локчить, Локтать — пить по-собачьи, прихлёбывая языком.

Слово раскрывается так: Локать — Волокать — Волоктать — Вологитать — Вологи+Тать — Влаги+Дать или просто Дать Влаги (Воды). (см. «ВЛАГА»).


ЛАКЕЙ — (фр. Laquais — «солдат», «ливрейный лакей», «слуга», «прислуга») — слуга в господском доме, трактире, гостинице или в другом публичном заведении.

Первоисточник — латинское слово Laquearius — что этималогически равно слову Retiarius, что

означает Гладиатора (отсюда понятия Солдата в первой дефинициии Лакея), чьё вооружение состояло из Фусцины (Трезубца) и Рете (Сети) (отсюда название Ретиариус).


ЛАКМУС — м. добываемая из ягеля Liche rocella лиловая краска, краснеющая от кислот, и потому служащая для химических разведок.

Слово так и раскрывается: Лакмус — (Ли) Лакмус — Лилак+Мус — Лилав+Муз — Лилов+Мазь — Лиловая Мазь.


ЛАКОМСТВО — очень вкусная еда.

Слово так и раскрывается: Лакомство — Лакомество — Лаком+Ество — Слаком+Ество — Сладком+Ество или Сладкое Яство (Еда).


ЛАКОНИКА — историческая область в Древней Греции. На севере граничила с Аркадией, на западе с Мессенией.

В древности была заселена лелегами до середины II тысячелетия до н. э. Затем коренное население было вытеснено ахейцами и позже к I тысячелетию до н. э. — дорийцами, которые основали в Лаконике город-государство Спарта. Жителям Лаконики (спартанцам) приписывается краткость изложения и немногословность речи — лаконичность.

Имя Лаконика того же корня, что и имя Лакедемон — второе имя Спарты, города стоящего на реке Эврот — крупнейшая река Лаконики. По легенде герой Эврот (Еврот), сын Лелега и наяды Клеохарии, либо сын Милета, внук Лелега, отвёл в море воду с равнины, которая заболачивала её. Возник речной поток, названный Эвротом. Из чего видно, что в Древности Лаконика была болотистым (или как минимум Влажным) местом. Откуда собственно и название: Лаконика — Влаконика — Влаго+Ниха — Влага+Ноша или просто Болото. (см. «БЕОТИЯ»).


ЛАЛ — устаревшее название Рубина.

Слово так и раскрывается: Лал — (ЛЛ=ЛМ) — Лам — (П) Лам — Плам — Пламя — и далее Пламяноша, что собственно и является раскрытием слова «Рубинус». (см. «РУБИН»).


ЛАМА — (лат. Lama glama) — южноамериканское млекопитающее из семейства верблюдо-вых, одомашненное индейцами Анд. Лама отличается от альпаки большим размером и более удлинённой головой. Приручена в Центральных Андах. Играла важнейшую роль в скотоводстве инков.

Слово раскрывается так: Лама Глама — Лама+Галама — Длама+Галама — Длана+Голама — Длина+Голова — Длинная Голова.


ЛАМА — (тиб.་, вайли: bla ma) — в тибетском буддизме — религиозный учитель.

Название «лама» соответствует санскритскому понятию «гуру» и может быть использовано в качестве уважительного обращения к монаху (монахине) для того, чтобы подчеркнуть их уровень духовного совершенства и мастерства, или же может быть составной частью титула в религиозной иерархии тибетских лам, как то: Далай-лама, Панчен-лама (Тулку). Также является частью титула иерархов северного (Бурятия, Тыва, Алтай) буддизма — Хамбо-лама, Камбы-лама.

Возможно, из-за неоднозначного восприятия тибетского буддизма западными учёными, термин лама исторически и, зачастую, ошибочно употреблялся для обозначения всех тибетских монахов. Аналогично, тибетский буддизм часто назывался ламаизмом, поскольку западные учёные и путешественники не воспринимали его как одну из форм буддизма вообще. В настоящее время использование понятия ламаизм считается некорректным.

Тибетцы переводят гуру как лама (bla-ma). Ла означает непревзойденный или наивысший, в то время как ма значит мать. Ламы напоминают матерей в том, что они дают внутреннее рождение тому, что является наивысшим. Другими словами, ламы — это люди, которые сверхобычно духовно развиты. Более того, ламы помогают другим в достижении подобного состояния. Слово лама, однако, имеет и более широкие соответствия.

В своем значении «непревзойденный» ла относится к бодхичитте — сердцу, полностью устремленному к просветлению, к достижению его на благо других. Бодхичитта происходит из любви и сострадания. Просветление — это высший уровень духовного саморазвития, какой только возможен, достигаемый с устранением всех отрицательных характеристик и с осуществлением всех положительных качеств. Достижение его равно состоянию будды и приносит способность помогать другим наиболее полным образом, какой только возможен. Ма относится к мудрости, которая является матерью всех духовных достижений. Так что ламы сочетают сердце, полное самопожертвования, с мудростью и способны направлять других к подобным достижениям. Это и есть их благие качества, составляющие их весомость.

Как и гуру, ламы тоже являются такими существенными личностями, чье присутствие впечатляет, возносит и воодушевляет других. Другое использование ла соотносится с этой способностью и раскрывает более глубокие уровни его значимости.


ЛАМБАДА — (порт. Lambada) — музыкальный стиль и танец, возникший на севере Бразилии, в штате Пара. Популяризирован в конце 1980-х — начале 1990-х во всем мире, в том числе и в России, благодаря творчеству французской группы Kaoma.

В основе танцевального стиля ламбада лежат движения танца каримбо индейцев Амазонии. Также в числе предков ламбады можно назвать такие танцы, как матчиш и форро. Местом рождения ламбады называют бразильский город Порту-Сегуру. Название «lambada» происходит из португальского языка. На бразильских радиостанциях так называли просто популярные танцевальные мелодии, «шлягеры». Со временем название «ламбада» потеснило название «каримбо», а танец претерпел некоторые изменения.


ЛАМПА — осветительный прибор различного рода и устройства.

Первоисточник — греческая Λαμπα, род. Λαμπαδος — «факел», «светоч», «светильник», «лампада», что раскрывается совершенно предсказуемо: Лампа — Лампадос — Лам+Падос — Плам+Падос — (ПП=ПН) — Плам+Надос — Пламя+Нодас — Пламя+Нозас — Пламя+Носец.

(см. «ПЛАМЯ», «ОЛИМП»).


ЛАМПАСЫ — широкая прошивка, разноцветная полоса по наружному шву брюк во всю длину. Служат идентифицирующим признаком командного состава в мирное время. В полевых условиях исключаются как демаскирующий признак командира.

Слово так и раскрывается: Лампасы — (Ши) Лампасы — Шилам+Пасы — Шилам+Полосы или Вшитые Полосы. (см. «ШИТЬ», «ПОЛОСА»).


ЛАНГОБАРДЫ, Ломбарды (нем. Langobarden, буквально — «длиннобородые») — германское племя, от имени которого произошло название Ломбардии. По легенде, чтобы лангобарды казались более многочисленными и чтобы запугать врага, перед битвой лангобардские женщи-ны завязывали свои волосы под подбородком, становясь похожими на бородатых мужчин.

Слово абсолютно русское, как и впрочем, были русскими и все без исключения германские племена, носившие Длинные Бороды (Долонгие или Длингие или Длиные Бороды).

(см. «БОРОДА», «ДЛИННЫЙ»).


ЛАНГУСТЫ — (инфраотряд Achelata, по другой систематике — надсемейство Palinuroidea) — десятиногие длиннохвостые раки. Всего существует около 100 видов лангустов. Лангусты распространены в тёплых морях. Длина тела — до 60 см. Похожи на омаров, но лишены клешней. Тело и толстые антенны снабжены мощными шипами. На первом году жизни он линяет около десяти раз. Новый панцирь затвердевает в течение 2—3 недель. Продолжительность жизни лангуста неизвестна. Лангустов ловят ставными сетями и корзинами-ловушками. Мясо лангуста считается деликатесом.

Слово раскрывается соответственно: Лангусты — Лан+Густы — Ланг+Хусты — Длонг+Хвосты — Длинг+Хвосты — Длинные Хвосты. (см. «ДЛИННЫЙ», «ХВОСТ»).


ЛАНДЫШ — растение семейства лилейных с кистью белых душистых цветов.

Слово так и раскрывается: Ландыш — Лан+Дыш — (Бе) Лан+Души — Белан+Душист — Белань Душистая, То есть Белый Душистый цветок.


ЛАНИТА, Ланиты — устар., поэт., обычно мн. ч. щека.

Слово раскрывается так: Ланита — Ла+Нита — Лап+Нита — Слап+Нита — Слип+Ниша — Слипо+Ноша или То, что Несёт Слипы (Губы). (см. «ГУБА», «ЩЕКА»).


ЛАНЬ — разновидность оленя с большими рогами.

На самом деле Лань — олень и есть, поскольку раскрывается так: Лань — Елань — Олень. (см. «ОЛЕНЬ»).


ЛАПА — рука животного.

Слово раскрывается так: Лапа — Лапать — Залапать — Зала+Пать, что значить Сала+Пять или Стало+Пята или То, на Что Становиться Пята — имеется в виду Подошва. (ср. с латинским словом Vestigium — 1) подошва ноги; стопа, ступня; 2) лапа; 3) след — где четко читается слово «Вестигиум — Пестигиум — Поставиум или То, что можно Поставить (в виде Следа).

(см. «ПУТЬ», «ПЯТА», «НОГА»).


ЛАПИФЫ — (Λαπιδαι) — фессалийское племя, обитавшее в горах и лесах Оссы и Пелиона. Считается, что Лапифы ведут свое происхождение от Пенея (бога одноименной реки в Фесса-лии), дочь которого Стильба родила от Аполлона сына Лапифа.

В преданиях о лапифах тесно переплетаются исторические мотивы и мифология. Вероятно, существовало племя лапифов — одно из древнейших постпеласгических племен Фессалии, изг-нанных, по преданию, дорийцами (то есть наука исходит из того, что Лапифы исторически бо-лее близкие нам существа, нежели Пеласги).

Само название «Лапифы» означает «каменные», «горные» или «дерзкие» (на самом деле греческое слово «Λαπιδαι» (Лапи+Даи) происходит от греческого же слова «Λαπι», что в свою очередь происходит от греческого слова «Λαμπι» (от которого русская Лампа»), каковое в гре-ческом языке имеет следующие дефиниции: а) факел; б) пламяношение; в) лампада; г) а также, видимо, маяк (что явствует из выражения «λαμπαδες ακται» — «освещенные лампой берега»); при этом в сочетании с окончанием «Дан» означает «Λαμπηδων» — «Блеск» — имя, ошибочно при-писываемое Стильбе — матери Лапифов. Из всего этого очевидно следует, что Лапифы, они же Лампиды — это не кто иные как Пламена Божьи (в отличие от Искр Божьих, к коим принадле-жали их братья Кентавры) или О+Лимпиды или Олимпийцы — Существа, жившие на вершине горы Олимп (правильно пишется «Олимпас»), которых оттуда изгнали Новые хозяева Олимпа (подобно тому как Ахейцев или Архейцев, или Верховенцев изгнали из Спарты Дорийцы, изг-навшие также Пелазгов из Крита). Из чего видно, что Лапифы — это Старые Боги Олимпа (Титаны Атлантиды) которых свергли с их «факельной» горы Кентавры-Дорийцы — Новые Боги,

что под руководством своего короля-карлика Давида (и скорее всего Черного Карлика), принявшего царское имя Зевс или Дьяволос, завоевали Мир (подобно Дорийцам-Тварийцам-Тар-кам-Тюркам и прочим Татаро-Монгольским варварам Нового Послепотопного Мира).

(см. «КЕНТАВРЫ»).


ЛАПЛАНДИЯ — (саамск. Sápmi, Sámeednam, фин. Lappi, швед. Lappland и норв. Lapland) — название расположенного в Северной Европе (в северной части Фенноскандии) культурного региона, который традиционно населяют саамы (устаревшие названия — лопари, лапландцы).

Саа́мы (саа́ми, лопари́, лапла́ндцы; самоназвание — кильд. са̄мь, с.-саамск. sámit, sampelaš; фин. Saamelaiset, нюнорск Samar, швед. Samer) — малочисленный финно-угорский народ; коренной народ Северной Европы. Скандинавы называли их lappar или lapper, русские — «лопари», «лопляне» или «лопь», от этого наименования происходит название Лапландия (Лаппония, Лаппоника), то есть «земля лопарей».

Самоназвание народа — «са́ми», «саа́ми» (sami) — согласно одной из версий восходит к балтийскому слову *ẑeme («земля»)

Распространено устаревшее название саамов — «лапландцы», которое на самом деле несколько шире по смыслу, поскольку может означать жителей области Лапландия в целом. Одним из первых письменных источников, которое фиксирует название lapp, является «Описание северных народов» Олафа Магнуса (1555). Этимологию названия lapp исследователи традиционно сводят к финскому (есть и в других родственных языках) слову lappalainen, которым финны называли не только саамов, но и всех диких лесных жителей, дикарей. Именно это название в несколько изменённом виде («лопь») с XIII века встречается в русских летописях для именования саамов.


ЛАПОТЬ, Ла́пти — низкая обувь, распространённая на Руси в старину, и бывшая в широком употреблении в сельской местности до1930-х, сплетённая из древесного лыка (липовые, вязовые и другие), берёсты или пеньки. Для прочности подошву подплетали лозой, лыком, верёвкой или подшивали кожей. Лапоть привязывался к ноге оборами (шнурками, скрученными из того же лыка, из которого изготавливались и сами лапти).

Лапти отличались крайне низкой себестоимостью, ввиду обилия материала и простоты изготовления (мужчин с детства учили плести лапти и, в дальнейшем, сноровка позволяла изготавливать такую обувь буквально «между делом»), и недолговечностью.

Лапти, а под иным названием «лычаки», были также распространены у карелов, мордвы, татар, финнов, эстонцев, чувашей. Сходный вид обуви применяли и японцы (варадзи), и североамериканские индейцы, и даже австралийские аборигены.

Слово так и раскрывается: Лапоть — Ла+Поть — Ла+Петь — Ла+Пети — Ла+Плети — Лаа+Плети — Лаха+Плети — Лыха+Плеты — Лыка+Плеты или из Лыка Плетеные. (см. «ОБУВЬ»).


ЛАПСЕРДАК — истор. в старину — верхнее длиннополое платье у польских и галицких евреев, сюртук особого покроя.

Слово так и раскрывается: Лапсердак — Лап+Сердак — Лан+Сертак — Длан+Сертак — Длин+Сюртак — Длин+Сюртук — Длинный Сюртук. («СЮРТУК»).


ЛАПТА — русская народная командная игра с мячом и битой. Упоминания о лапте встречаются в памятниках древнерусской письменности. Мячи и биты обнаружены в слоях XIV века при раскопках Новгорода. Игра проводится на естественной площадке. Цель игры — ударом биты послать мяч, подбрасываемый игроком команды противника, как можно дальше и про-бежать поочерёдно до противоположной стороны и обратно, не дав противнику «осалить» себя пойманным мячом. За удачные пробежки команде начисляются очки. Выигрывает команда, набравшая больше очков за установленное время. К родственным лаптe видам спорта относятся бейсбол, крикет, песапалло в Италии, ойна в Румынии и другие.

Слово того же свойства, что и венгерская Labda — «мяч» — и то же, что сербская «Лапта» — «мяч», что произошли от имени старинной русской игры в мяч, в который били Лаптой — специ-альной битой, которая собственно и называлась Лапта, что значит Хлапта — Хлопота (отсюда русское «Хлопать»), что далее раскрывалось как Холобита — Холо+Битать — Холо+Бить (Дать) — или Коло (Клубок) +Бить (Битой). (см. «МЯЧ»).


ЛАПША — продукт питания, изготовляемый из пшеничного теста в виде тонких полосок, которые варят в воде.

Слово раскрывается так: Лапша — Лепша — Лепёша — (отсюда Лепёшка) — корень «Лепить»

(см. «ЛЕПЁШКА»).


ЛАРЁК — разг. то же, что торговая палатка, небольшой магазин, где покупатель находится на улице и продавец передаёт ему товар через небольшое окошко.

Происходит от существительного «Ларь», что того же свойства, что и древне-шведский Lárr — «ларь», «выдвижной ящик», что того же происхождения, что древнерусский Ларь — «ларь», «ящик», «сундук» (Святосл. Изборн. 1076 г.). (см. «ЛАРЕЦ»).


ЛАРЕЦ, Ларь — (муж., от древнешведского larr — «ящик») — 1) большой ящик, дощатый сруб, сундук, закрома; ящик с навесной крышкой, откосом, для зернового хлеба или муки, для продажи припасов на базарах; 2) Ларища, ларина, ларец, ларчик — шкатулка, укладка, ящичек, баул, сундучок чистой отделки, обычно с замком, для денег и прочих мелких вещей.

Слово раскрывается так: Ларь — Ларр — (РР=РТ) — Ларт — Ларет — Ларец — (Р <Л) — Лалец — (ЛЛ=ЛД) — Ладец — Кладец или То, куда Кладут те или иные вещи.


ЛАРЫ — (лат. lares) — по верованиям древних римлян божества, покровительствующие дому, семье и общине в целом. Фамильные лары были связаны с домашним очагом, семейной трапезой, с деревьями и рощами, посвящавшимися им в усадьбе. К ним обращались за помощью в связи с родами, обрядом инициации, бракосочетанием, смертью.

Считалось, что они следят за соблюдением традиционных норм во взаимоотношениях членов фамилии, наказывают нарушителей, в частности господ, слишком жестоких к рабам. Рабы искали защиты от гнева хозяина у домашнего очага или алтаря ларов и активно участвовали в их культе, впоследствии преимущественно обслуживавшемся именно рабами. Глава фамилии был верховным жрецом культа ларов.

Слово означает следующее:

LARES — Лары, души предков; то же, что «Пенаты» — (рим) — в римской мифологии божества — покровители коллективов и их земель. Под коллективом обычно понималась фамилия или орда (или орден). Выводилсь из культа Мертвых. Считались покровителями Рабов. Как покровителей

(охранников) общины, Лары обычно почитали на перекрёстках дорог (подобно богу Межи и

Границы — Терминиусу), и назывались «Компитальные Лары» — от латинского Compitum, что значит: «Перепуток» или «С+Путок», где в их честь сооружались святилища с числом отвер-стий, равным числу примыкавших к перекрестку усадеб.

Судя по всему, то же самое, что римские «Пенаты» (см. ниже):

PENATES, PENATIUM — 1) пенаты, боги-хранители дома, боги домашнего очага, боги-хра-нители общества и государства; 2) жилище, дом, наемная квартира — (лат) — слово произошло от латинского слова penus — «кладовая», «место, где хранятся продовольственные запасы», а также penetralia — «внутренняя, потайная часть жилища или храма», «святилище», что соответствует еврейскому выражению «Святая Святых» в отношении «Скинии» — «Переносного еврейского храма» (Шатра), чье название происходит от греческого слова «Скенэ», что значит «Обитель», имея в виду, что в этой Обители обитал сам Господь Иегова (точнее — его Дух), и в этом смысле речь скорее всего идёт о переносном доме для Богов — Ковчеге Завета, который как известно хранился в Святая Святых еврейского Храма и представлял собой Ларец с Отеческими Духами (отсюда произошли римские Духи Домашнего очага — Лары), который в свою очередь являлся неким Сосудом, в котором хранились Боги, не могущие жить иначе в атмосфере чужой планеты и под лучами чужого солнца. В этом смысле Пенаты и Лары, да и сам Ковчег Завета — суть Пе-реносной Дом, в котором могли существовать эти пришлые Боги, и которых еврейский народ (а говоря проще — Рабы Божьи) переносили с места на место, обеспечивая распространение на Земле этого неземного вируса жизни. Вируса, записанного в том числе на Скрижалях Завета, представлявших собой не что иное, как Таблицы Судеб или Коды ДНК, по которым можно было восстанавливать или возрождать к жизни этих Ангельских Духов Космоса, которые затем внедрялись в Тела Человеков, становясь их управляющим Разумом. Поэтому будет правильно, если мы все эти слова — и Пенаты, и Лары — раскроем аналогично:

ЛАРЫ — Ларес — Ларвес (и в этом месте это «Лярвы», они же «Личинки» Богов или «Духи Богов», не получившие свое земное воплощение, но всячески старающиеся получить в свое распоряжение человеческое тело). Очевидно, что они носились в Ларце (Ковчеге) и представляли собой Генетический материал космической колонии сириуских ангелов;

ПЕНАТЫ — Пенатес — Пенатрес — Пенетреас — Пенетралис (в латинском языке «Penetralis» означает всё «внутреннее», «внутрь проникающее») — что раскрывается так: Пе+Нетра+Лис — Пе+Нутра+Лез — Фе+Нутро+Лез — Ву+Нутро+Лез — то есть Существо (Дух), которое в Нутро (Внутрь Человека) Влезло (Влилось) (Втекло);

LAR, LARIS — 1) лар, дух-хранитель, духи-хранители домашнего очага; 2) домашний очаг,

жилище, дом; 3) гнездо — (лат) — то же самое, что римские Пенаты, с той лишь разницей, что если Пенаты описываются как Внутренние Существа, то есть Существа, которые проникают внутрь человека, то Лары — описываются как Лярвы или Паразиты-Личинки, которые еще толь-ко ждут, чтобы проникнуть внутрь Живого существа для образования симбиотического сооб-щества, известного в Древней Греции под названием Синойкизм (Совместное существование).

(см. «ЛЯРВЫ», «ЛИЦО», «ДУХ», «АНГЕЛ»).


ЛАСКАТЬ, Ласкаю — нежно прикасаться, нежно обнимать.

Слово означает вот что: Ласкать — Лас+Кать — Блас+Гать — Близ+Гать — Близ+Жать — Близко+Жать — Близко Прижимать. (к себе).


ЛАССО — (от исп. Lazo — «петля») или Аркан или Лариат (англ. Lariat) — верёвка с петлей на конце, предназначенная для набрасывания вокруг цели и последующего затягивания при натяжении верёвки. Известный атрибут американских ковбоев.

Происходит от испанского Lazo — 1) бант; 2) петля; 3) лассо, аркан; 4) связь, союз, узы — что так и раскрывается по-русски: Лазо — Лязо — Слязо — (ЛвместоВ) — Связо — Связать, корневая основа «Вязать», корень «Узы». Впрочем, первоисточником для испанского слова Lazo скорее всего является латинское слово слово Laqueus — 1) петля; 2) силок, сети; 3) западня; 4) путы — что раскрывается по-русски так: Лакуеус — Лакупеус — Лакупетус — Лаку+Путус — Лаку+Путлус — и далее правильно было: Ваку+Путлус, что значит Вязу+Путлус или Связанные Петли (Путы).

(см. «СОЮЗ», «УЗЫ», «СВЯЗЬ», «ЛАЦКАН»).


ЛАСТОЧКА — птица с длинными крыльями и раздвоенным хвостом.

Слово так и раскрывается: Ласточка — Ластовка (ср. с украинским «Ластивка» — «ласточка») — и далее правильно было: Хвастовка — Хвостов+Два — именно это имя изначально носила эта птица в память её весьма примечательного раздвоенного хвоста.


ЛАСТЫ — в анатомии — веслообразные конечности, выполняющие функции органов движения, рулей глубины и поворота у вторично перешедших к водному образу жизни позвоночных животных (морские черепахи, пингвины, тюлени, моржи, киты).

Слово раскрывается так: Ласты — Лапсты — Лопасты — (П=Ф=В) — Лавасты — Плавасты — Плаватсы — Плавацы — Плавальцы или То, при посредстве чего Плавают. (см. «ПЛАВАТЬ»).


ЛАТАТЬ, Латаю — чинить что-либо, заделывать отверстия, дыры, ставя заплаты на чём-либо.

Слово открывается так: Латать — Платать — Пластать, что значит Ставить Платы (Заплаты) на чем-либо.


ЛАТИНЫ — (самоназвание — Латини (лат. Latini), также «цивес латини» (cives latini)) — народ италийской группы (италики), основное население Латинского союза (Фёдум Латинум (Foedus Latinum)) — Лация (Latium). Лаций (лат. Latium) — регион в античной Италии, прароди-на современных романских языков. Его территория в настоящее время входит в состав более крупного административно-территориального образования современной Италии — Лацио.

Исторически регион Лаций в доримскую эпоху находился под контролем неиндоевропейских племён, в первую очередь этрусков, чей оплот находился севернее — в районе современной Тосканы. Этруски находились в тесных торговых связях с финикийцами и греками (чей алфавит они и переняли в видоизменённом виде). В подчинении этрусских королей долгое время, по-видимому, находились и индоевропейские племена италийцев (латинов, сабинов, осков), мигри-ровавших на Апеннинский полуостров с севера Европы к X веку до н. э. Латины и заняли территорию Лация, которому передали своё имя. После успешного ряда войн, завершившихся к 338 г. до н. э., латины прочно закрепили своё независимое положение в регионе, а их центр — г. Рим, стал столицей пусть небольшого, но независимого и амбициозного государства.

Так считают историки. Однако этимология имеет на этот счет собственное мнение. Будучи Италиками, Латины, пришли не с Севера Европы, а оттуда, откуда они пришли согласно своему имени: Италики — Ита+Лики — Ида+Лики — Ида+Ликия — Ида+Лигия — (Г=Д) — Ида+Лидия — Иду+Лидия или Идущие с Лидии, где Лидия — это, как мы помним, всё та же Лигия — Лакия — Флакия (отсюда потом образуется имя Фракия) — и далее это Фригия или (через Ф=Т) Тракия — Трасия — и далее: Этруссия, жители которой были выходцами Из+Таурусии или Местности, где стояли Тауэры (Башни), известные нам как Пирамиды Древнего Египта. Это как говориться — раз. Два — это то, что Этруски — индоевропейцы, точно такие же, какими были все жители Ойкумены, простиравшейся от Египта до Китая, чьи народные колоны под воздействием вражеских вторжений Кочевников, передвигались по Ойкумене в разных направления. В том числе подобно Этрускам, из Египта на Апеннины, чей путь собственно и повторили Латины, что согласно истории были изгнаны из Трои (находившуюся как мы теперь знаем в Египте) и под руководством Энея переселились из жаркой африканской страны, через Хеттию, Фригию, Лидию и Грецию в Италию, где и основали город Рим. Отсюда собственно и имя Латинов, кото-рое они дали своей новой родине — Лацио: Лацио — Лацино — Латино — Латинос — (Па) Латинос — Палатинос — Палантинос — так назывался самый древний холм Рима, где были построены первые царские дворцы Латинян, названный так в честь первого и главного холма Этрусков-Латинян — Пирамида Египта, из чего видно, что полным именем Латинян было имя Палатинос — и далее правильно было: Палатинос — Палатитос — (ТТ=МТ) — Паламитос — (Л> Р) — Парамитос — Пирамидос, что значит Люди, жившие у Пирамиды. (см. «ЭТРУСКИ», «ИТАЛИЯ», «РИМ»,

«ПИРАМИДА»).


ЛАТИФУНДИЯ — землевладение, занимающее большую площадь. В Древнем Риме латифундиями (лат. lātus «просторный» + fundus «ферма, недвижимость») назывались обширные поместья, специализирующиеся на экспортных областях сельского хозяйства: выращивании зерновых, производстве оливкового масла и виноделии. Они были характерны для Великой Греции, Сицилии, Египта, северной Африки и провинции Бетика в Испании. Древнеримские латифундии были наиболее близки к современному индустриальному сельскому хозяйству, их экономика зависела от рабского труда.

Сегодня латифундии можно найти только в Латинской Америке. Однако под это определение также подпадают асьенды и фазенды в Испании, Португалии, а также в колониальных и постколониальных Боливии, Бразилии, Мексике, Венесуэле, Уругвае, Кубе, Чили и Аргентине. Они возникли с помощью колониальных законов, разрешающих принудительную вербовку рабочей силы и выделение земли для военных. В постколониальные времена окончание господства латифундий путем осуществления аграрной реформы стало популярной целью ряда правительств в регионе.

Первоисточник — Latifundium — обширное поместье, крупное земельное владение — (лат.) — слово состоит из двух корней: Латекс+Фундум, где «Латекс» — это «влага», «жидкость», «сок», «вино», «елей», а «Фундиум» — это «фонтан», что дает нам в итоге уже известный нам Кастальский ключ или Источник Живой воды, что был интерпретирован нами как Осеменяющая Свя-тым Духом Великая Пирамида Египта, из Вершины которой и бил этот Фонтан Жизни. Из чего видно, что речь идёт о библейском Святом Источнике, что бил из Горы в Земле Обетованной (Ханаане или Финикии), являвшейся вместе со святым источником и прилегающем к нему Райским садом (Огородом) первым земельным владением земных фараонов, так называемых Пламён или Лапифов, вновь возродившихся (воплотившихся) через его родительное Устье к физической жизни. (см. «ФОНТАН», «СЕЛЬСКАЯ МЕСТНОСТЬ», «ГОРОД»).


ЛАТУНЬ — двойной или многокомпонентный сплав на основе меди, где основным легирую-щим элементом является цинк, иногда с добавлением олова, никеля, свинца, марганца, железа и других элементов.

Несмотря на то, что цинк был открыт только в XVI веке, латунь была известна уже древним римлянам. Они получали её, сплавляя медь с галмеем, то есть с цинковой рудой. Путем сплавле-ния меди с металлическим цинком, латунь впервые была получена в Англии в 1781 году. В XIX веке в Западной Европе и России латунь использовали в качестве поддельного золота.

Во времена Августа в Риме латунь называлась орихалк (aurichalcum — букв. «златомедь»), из нее чеканились сестерции и дупондии. Орихалк получил название от цвета сплава, похожего на цвет золота.

Слово так и раскрывается: Латунь — Златунь — Золотунь — Жолотун — что значит «Золотой» или «Желтый». (см. «ЦВЕТА», «ЖЕЛТЫЙ»).


ЛАТЫ — доспех из крупных металлических пластин, откованных по форме тела воина.

Полный латный доспех использовался с конца XIV-начала XV века по XVI век. До этого рыцари надевали перед боем стальной шлем и кольчугу, начиная с XIII века дополнявшиеся англ. coat of plates — ранней бригантиной, представлявшей собой сюрко усиленное подкладкой из металлических пластин.

Слово так и раскрывается: Латы — Платы — Пласты — Пластины. (см. «ДОСПЕХИ»).


ЛАТЫШИ — (латыш. Latvieši) — балтийский народ, составляющий 59,49% населения Латвии.

Этимологически и этнически то же самое, что Литовцы. (см. «ЛИТОВЦЫ», «ЭСТОНЦЫ», «КУРШИ», «ЖМУДЬ», «ЖЕМАЙТЫ»).


ЛАУРЕАТ — (от лат. Laureatus — «увенчанный лаврами») — лицо, которому присуждена государственная или международная премия за выдающиеся заслуги, достижения в производстве, технике, науке и др., а также победитель конкурсов (главным образом художественных). (см. «ЛАВР»).


ЛАФА — удача, счастье или везёт, хорошо.

Слово произошло от польского Lafa — «жалованье», «плата», которое в свою очередь от сербо-хорватского «Улефе» — «жалованье», «плата за военную службу», где оно от турецкого

«Алафа» — «корм», «содержание», «фураж», что в свою очередь восходит к арабскому слову «Улуфа» — «корм для скота», что в свою очередь раскрывается так же, как и русское слово «Корма». А именно: Улуфа — Кулуфа — (Ф=П) — Кулупа — (П=М) — Колума — (Л> Р) — Корума — Корма. (см. «КОРМ»).


ЛАЦИО — (итал. Lazio, неап. Lazzio, лат. Latium) — административная область в Италии. Столица — город Рим.

Раскрывается так: Лацио — Латиум — Латинум или Место, где жили Латины.

(см. «ЛАТИНЫ»)


ЛАЦКАН — одна из половинок грудной части запашной одежды, особенно верхний конец; отвороты на груди. В пиджаках лацканы — отвороты, доходящие до верхних пуговиц. Бывают различной ширины, а также трёх видов: заострённой формы; прямоугольной формы и наклонной («падающей») формы; а также сплошные, когда лацкан и воротник составляют одно целое («апаш»).

Слово «лацкан» происходит от немецкого Latz — то же или уменьш. Lätzchen от итальянского Lассiо — «шнур», «аркан», «петля», дале из латинского Laqueus — «силок», «петля».

В русском впервые — в Уставе морском 1724 года (г.)

Первоисточник — латинское слово Laqueus — 1) петля; 2) силок, сети; 3) западня; 4) путы — что раскрывается по-русски так: Лакуеус — Лакупеус — Лакупетус — Лаку+Путус — Лаку+Путлус —

и далее правильно было: Ваку+Путлус, что значит Вязу+Путлус или Связанные Петли (Путы).

(см. «ЛАССО», «ВЯЗАТЬ», «УЗЫ», «ПЕТЛЯ», «СЕТЬ»).


ЛАЧУГА — то же, что «Хижина».

Раскрывается соответственно: Лачуга — Клачуга — Клечуга — Клетюка — Клетюха — и далее как в «Клети» или «Келье», что произошло от латинской «Cella» –1) комната для рабов; 2) кладовая; 3) часть храма в нише которого стояло изображение божества; 4) клетка — везде слово восходя-щее к «Клетке» или «Ключарне», где в Доме Бога собственно и жили Люди, работавшие на него. (см. «ДОМ», КЛЕТКА», «ТЮРЬМА», «РЕШЕТКА», «КЛЮЧ», «ХИЖИНА»).


ЛАЯТЬ, Лаю — (о собаке, лисице) издавать отрывистые нечленораздельные звуки, более или менее повторяющиеся; (прост.) бранить, ругать кого-то.

Слово раскрывается так: Лаять — Клаять (отсюда «Хаять») — и далее: Клахать — Кликать (отсюда «Кликать») — (Л> Р) — Кричать, что в свою очередь раскрывается как К+Речать — корень «Речь», из чего видно, что слово «Лаять» — это человеческое слово (означающее «Кричать», «Ругаться»), которое позднее перешло в исключительное владение собак. (см. «РУГАТЬ»).


ЛГАТЬ, Лыгать, Лыгнуть — врать, говорить или писать ложь, неправду, противное истине.

Слово означает вот что: Лгать — Лыгать — Клыгать — Колыгать — Корыгать — Корыжать — Корежить — Коречить — Ко+Речить — Кио+Речить — Крио+Речить — Криво+Речить, то есть Говорить Кривые Речи, что то же самое, что Врать. (см. «ВРАТЬ»).


ЛЕБЕДА, Лобода — южн. родовое название растений Atriplex, Chenepodium; л. морская, А. halinus, портулак морской; л. садовая, красная. А. hortensis. Род Chenopodium также зовется мучник, марь, гусиная лапка.

Слово так и раскрывается: Лебеда — Лобода — Лопота — Лапята — Лапка. И далее: Гусиная Лапка.


ЛЕБЕДЬ — красивая водоплавающая птица с длинной изогнутой шеей и обычно белым оперением.

Слово раскрывается так: Лебедь — Лепеть — Лепете — Лепетер — Ле+Петер — (Бе) Ле+Петер — Беле+Петира — Белая Петира — Белая Петица — Белая Птица. (ср. с узбекским «лебедем» — Ок Куш, что значит Белая Птица) (см. «ПТИЦА»).


ЛЕБЕЗИТЬ, Лебезю — вост. егозить, елозить прислуживаясь, льстить, ластиться, ухаживать, увиваться, угодничать, подъезжать; пролазничать, сплетничать.

Слово означает следующее: Лебезить — Легозить — (Л) Егозить — и далее от слова «Егоза». (см. «ЕГОЗА»)


ЛЕВ — (лат. Panthera leo) — вид хищных млекопитающих, один из четырёх представителей рода пантера (лат. Panthera), относящегося к подсемейству больших кошек (Pantherinae) в составе семейства кошачьих (Felidae). Является второй по величине после тигра из ныне живущих кошек — вес некоторых самцов может достигать 250 кг.

Исторический ареал льва был значительно шире современного — ещё в раннем средневековье лев встречался на всей территории Африки, кроме пустынь и тропических лесов, также его можно было увидеть на Ближнем Востоке, Иране и даже в ряде мест южной Европы (к примеру, он обитал на части территории современного юга России, поднимаясь примерно до 45-й северной параллели). В Северной и Северо-Западной Индии лев был обычным хищником. Однако преследование со стороны человека и разрушение среды обитания привели к тому, что в Африке лев сохранился только к югу от Сахары, его ареал в настоящее время разорван. В Азии небольшая популяция существует в Гирском лесу (в индийском штате Гуджарат).

До позднего плейстоцена, около 10 000 лет назад, львы были наиболее широко распростра-нёнными большими млекопитающими на Земле после человека. Их ископаемые остатки найдены в большей части Африки, на территории Евразии от Западной Европы до Индии и в Северной Америке от Юкона до Перу. Известный по наскальным росписям европейский пещерный лев, являлся, по-видимому, подвидом современного льва.

Внешний вид льва очень характерен. Это один из немногих хищников с ярко выраженным половым диморфизмом. Самцы не только значительно крупнее самок, но обладают гривой, которая у некоторых подвидов достигает большого развития и покрывает плечи, часть спины и грудь.

Отсюда и название животного: Лев — Лео — (так пишется Лев в английском языке) — Леон — (так звучит Лев в греческом языке) — и далее переходим к тюркскому названию Льва: Аслан (так звучит Лев на азербайджанском) — что очевидно раскрывается так: Ас+Лан — Ас+Леан — Ас+ Леон — и в этом месте присоединяем венгерского Льва — Орозлан (что в свою очередь от татар-ского Арслана), что раскрывается очевидно так: Арос+Лан — Арос+Леан — Арос+Леван (отсюда русский Лев с буквой «В» в середине) — и далее трансформируем букву «Л» в «Р»: Алос+Леван, что значит (В) Алос+ (Г) Леван — Волос+Голован или Волосатая Голова. (см. «ВОЛОС», «ГОЛОВА», «СИНГАПУР»).


ЛЕВАНТ — (от ср.-франц. Soleil levant — «восход солнца»; по-арабски: аш-Шаам, или Историческая Сирия; на иврите: Kənáan, Канаан, Ханаан; по-персидски: Шумм) — общее название стран восточной части Средиземного моря (Сирия, Ливан, Израиль, Иордания, Палестина, Египет, Турция и др.), в более узком смысле — Сирии, Палестины и Ливана. Арабы называют эту территорию аш-Шам.

Определения слова Левант разнятся по странам и эпохам, а сам термин первоначально употреблялся в более широком, расплывчатом значении. Левант описывали как «перекрёсток между Передней Азией, восточным Средиземноморьем и северо-восточной Африкой».

Термин «Левант», который впервые появился в английском языке в 1497 году, изначально обозначал весь Восток в целом или «средиземноморские земли к востоку от Италии». Слово заимствовано из французского, где слово levant переводится как «восходящий», так как оно обозначает регион, со стороны которого для Европы восходит солнце. Следует отметить, что это слово образовано от заимствованного из латинского глагола levare — вставать, восходить.

Похожую этимологию можно обнаружить в греческом языке — Ἀνατολή (ср. Анатолия), в германских языках — Morgenland, которое буквально переводится как «утренняя страна», в итальянском (как например, Riviera di Levante, часть лигурийского побережья к востоку от Генуи), в венгерском — Kelet, испанском — Levante и каталанском — Llevant («место, где восходит солнце»). Весьма примечательно, что латинское слово oriens («восток», буквально «восходящий»), от которого произошли такие слова, как ориентализм, ориентальный, ориентация и т. д., образовано от глагола orior — «восходить».

На самом деле корнем латинского слова Levare — «подниматься», «вставать», является латинское слово Levo — 1) облегчать, уменьшать, смягчать, ослаблять; 2) удешевлять; 3) спасать,

избавлять; 4) лишать; 5) давать отдых, освежать; 6) ободрять; 7) поднимать — которое очевидно раскрывается как русское Лефо — (Ф=Х) — Лехо — Лего — Лёгкий или Льгота (см. «ЛЁГКИЙ»).


ЛЕВИАФАН — (ивр. (чит. ливьята́н) — «скрученный, свитый») — чудовищный морской змей, упоминаемый в Ветхом Завете, иногда отождествляемый с сатаной.

Некоторые креационисты считают, что описание левиафана соответствует описанию плезиозавра или другой крупной рептилии.

В библейской мифологии морское животное, описываемое как крокодил, либо как гигантский змей, либо как чудовищный дракон.

В Библии поминается как враг Бегемота — второго божественного создания, чье происхождение являлось непостижимым для древних авторов, на которым он одерживает победу, очевидно следуя интересам Бога.

Известен также в западносемитской угаритской мифологии, где под именем Латану, воплощающий разрушительные силы водного мира, Левиафан предстает как могучее семиголовое чудовище, которое борется с Балу и Анат и оказывается побежденным.

Имя раскрывается следующим образом: Левиафан — Левиатан — Леви+Атан — Плеви+Атан — Плыво+Атан — Плыво+Матан — Плыво+Миатан — Плыво+Миалан — Плыво+Змиалан — Плавающий Змиулан или Плавающий Змей. (см. «ЗМЕЙ»).


ЛЕВЫЙ — противоположный правому.

Поскольку этимологически «Правый» означает «Прямый» или «Прямой», «Левый» соответственно означает Левый — Клевый — (Л> Р) — Кревый — Кривой. (см. «КРИВИТЬ»).


ЛЕГАВЫЙ — 1) отыскивающий дичь чутьём и делающий перед ней стойку или ложится перед ней (о породе охотничьих собак); 2) субстантивир.ж. род собака такой породы; 3) субстантивир., перен., неодобр. сыщик, полицейский, представитель правоохранительных органов; доносчик.

Слово раскрывается так: Легавая — Лежавая или Та, что Лежит (перед дичью, когда её находит).


ЛЕГАЛЬНЫЙ — книжн. признанный, разрешенный законом; законный.

Происходит от латинского Legalis — «правовой», далее из Lex (род. п. Legis) — 1) закон, юридическая норма; 2) правило, принцип; 3) порядок; 4) договор, соглашение; 5) право управление, власть — из чего видно, что слово Lex, Legis того же происхождения (через L> R), что и слова Rex, Regis — «власть», «царь», «правитель», которые мы уже открывали через слово

«Регулятор» (это и есть суть Закона), которое произошло от латинского слова «Регула», которое в свою очередь произошло от слова «Ревула» (где мягкая буква «В» была замещена твердой буквой «Г»), которое в свою очередь произошло от русского слова (П) Ревула — Превула — Правило. (см. «ПРАВИЛО», «ЦАРЬ»).


ЛЕГЕНДА — поэтизированное, иногда с элементами выдумки, устное народное предание о каком-либо историческом или вымышленном событии или деятеле.

Первоисточник — средневековая латинская Legenda — «то, что должно быть прочитано (в церкви, на собраниях христиан)». Восходит к латинскому Legendus — «подлежащий проч-тенью», где корневой основой является латинское слово Lego — «читать», однако лишь в одиннадцатую очередь. В первую же очередь, слово «Lego» — «Lectum» (от которого слово «Лекция») означает следующее: 1) собирать; 2) выщипывать, вырывать; 3) сматывать, нама-тывать, скручивать; 4) подбирать, убирать; 5) похищать, красть; 6) проходить, проезжать, пробегать; 7) выбирать, подбирать; 8) набирать; 9) принимать; 10) видеть, различать взором; 11) читать; 12) произносить; 13) слушать. Из чего видно, что истинной этимологией слова «Лего» является греческое слово «Lex» (Речь), как процесс читания написанного, и в этом смысле письма, корнем которого является Резанье Земли (земляных табличек), как способа написания, и в этом смыле «Легенда» легко переводится на русский язык как «Реченда» (Реченоша) или «Реченье» и даже «Изреченье». (см. «РЕЧЬ», «ЛЕКСИКА», «ЛЕГИОН»).


ЛЕГИОН — (лат. Legio, род. падеж Legionis — «военный сбор», «призыв», от Lego и Legere — «собирать») — основная организационная единица в армии Древнего Рима.

Легион состоял из 5 тыс. (в более поздние периоды 4320) пехотинцев и нескольких сотен всадников. Каждый легион имел свой номер и название. По сохранившимся письменным источникам идентифицировано примерно 50 различных легионов, хотя считается, что их число в каждый исторический период не превышало двадцати восьми, но при необходимости оно могло быть увеличено.

Во главе легиона в период Республики стоял военный трибун, в период Империи — легат.

Первоисточник — латинское слово Lego, Lectum, Legere — 1) собирать; 2) выщипывать, вырывать; 3) сматывать, наматывать, скручивать; 4) подбирать, убирать; 5) похищать, красть;

6) проходить, проезжать, пробегать, проплывать; 7) выбирать, подбирать; 8) набирать; 9) принимать; 10) видеть, различать взором; 11) читать; 12) произносить; 13) слушать — что раскрывается по-русски следующим образом: Лего — Лезо — Резо — Срезо — Срезать — и в этом смысле Выщипывать или Вырывать и в этом смысле Собирать (урожай), который Собирают, Срезая (Серпами Колосья). В этом смысле первоначальным корнем слова «Легион» скорее всего было Резатели, что то же самое, что Рыцари (Резари) или Те, которые Режут противника.

(см. «РЫЦАРЬ», «ЛЕГЕНДА»).


ЛЁГКИЕ — (лат. Pulmo, др.-греч. Пνεύμων) — органы воздушного дыхания у человека, всех млекопитающих, птиц, пресмыкающихся, большинства земноводных, а также у некоторых рыб (двоякодышащих, кистепёрых и многопёров).

Лёгкими называют также органы дыхания у некоторых беспозвоночных животных (у моллюсков, голотурий).

В лёгких осуществляется газообмен между воздухом, находящимся в паренхиме лёгких, и кровью, протекающей по лёгочным капиллярам.

Лёгкие у человека — парный орган дыхания. Лёгкие заложены в грудной полости, прилегая справа и слева к сердцу.

Отсюда и этимология: Лёгкие — Лёг+Кие — Лёг+Кире — Лёг+Кирде — Лёг+Кирдце — Лёг+Сердце — или То, что Прилегает к сердцу. (см. «СЕРДЦЕ»).


ЛЕГКИЙ — незначительный по весу, нетяжелый, негрузный.

Слово означает следующее: Легкий — Лег+Хий — Лего+Хий — Лежо+Хий — Лежо+Чий — Лежа-чий. То есть Легкий — это Лежачий. Потому, что Лежать легче, чем стоять (особенно тяжелому человеку); Возможно, что «Лёгкий» — это П+Легкий или Плоский, на том основании, что на Плоский легче взбираться. Возможно также, что слово «Лёгкий» вообще звучит с изначальной фонетической ошибкой; правильно было не Лёгкий, а Лёмкий — и далее Ломкий (Легко Ломаю-щийся), но конструкция оказалась слишком мягкой и букву «М» заместила твердая «Г»;

Впрочем, не менее вероятно, что слово «Лёгкий» развилось из слова «Льгота» или «Легота», которое имеет продолжение «Благота» (или Благость») и в этом смысле Легкость — это То, что даёт тебе употребление Блага, которое подобно наркотику (каковым Благо собственно и явля-ется) делает жизнь Лёгкой.


ЛЁД — замёрзшая жидкость.

Слово очевидно связано со словом «Скользкий», частью которого оно является. А именно:

Лёд — (Д=З) — Лёз (ср. с английским «Ice» — «лёд») — Лиза — Льза — (Ко) льза — Скольза — Скользать — Скользить, при этом корнем слова является не только «Елозить», но и «Лыжить» (отсюда «Лыжи») и даже «Льзить» (Льдить). Из чего видно, что полной формой слова «Лёд» является

«Кольза» и даже «Колёза», современной формой которого является слово «Кореза» или «Горё-за» или «Грязь» — вещь столь же скользская, как и Лёд, из чего видно, что корнем слова «Лёд» (и соответственно «Грязь» является «Лита», то есть, То, что Пролито или Налито, то есть Влага (замерзшая или нет). (см. «ЛИТЬ», «ГРЯЗЬ»).


ЛЕДИ — уважаемая женщина.

Первоисточник — английское слово Lady — «женщина», «леди» — вторая часть имени Богини-Женщины, звучащее полностью как Семя+Рода или Семя+Лода (см. «Femina», она же «Fecundus»). (см. «ЖЕНЩИНА»).


ЛЕЖАТЬ, Лежу — находиться в горизонтальном положении.

Слово означает следующее: Лежать — Полежать — Положить — и далее то же самое, что и в слове «Ложить». (см. «ЛОЖИТЬ»).


ЛЕЗВИЕ — острый край режущего предмета.

Слово так и раскрывается: Лезвие — (Л> Р) — Резвие — корень «Резать» (ср. с английским Razor — «лезвие», здесь буква «Р» уже заменила «Л»).


ЛЕЗГИНЫ — (лезг. лезгияр) — один из многочисленных коренных народов Кавказа, исторически проживающий в Южном Дагестане и Северном Азербайджане.

Относятся к кавкасионскому типу европеоидной расы.

Говорят на лезгинском языке.

Подавляющее большинство верующих лезгин исповедуют ислам суннитского толка.

В российском кавказоведении до революции исследователи в этноним «лезгины» часто объединяли все горские народы Дагестана.

Название подвергнуто метатезе согласных: правильно этот народ назывался не Лезги (отсюда Лезгины), а Легзи (отсюда правильно было бы Легзины), и в этом смысле их имя то же самое, что и имя Лакцы — второго по значимости народа Дагестана, называемого также Лаки или Лаги (или Леги), от чьего общего имени (общего для Лакцев и Лезгинов) произошло и название Даге-стана, называемого в прошлом не Дагестан, а Лагестан (мягкую букву «Л» заместила более твердая «Д»). Что касается самого имени Лаки или Леги, то оно раскрывается следующим образом: Леги — Легли (Лагла — так зовут лакцев даргинцы) — Легни — (ибо ЛЛ=ЛН) — Легуни — Вулу-гуни (так полностью зовут лакцев даргинцы) — и далее это Вологане или Воложане — жители Волжского озера, каковым именем в древности называлось Каспийское море.

(см. «ДАГЕСТАН», «КАСПИЙ», «БУЛГАРЫ», «БОЛГАРИЯ»).


ЛЕЗТЬ, Лезу, Лазать — карабкаться, взбираться вверх или вглубь.

Слово раскрывается следующим образом: Лезть — Лезать — Лазать — Лаз+Ать — Лаз+Дать — Лаз+Делать, где «Лаз» — это «Лез» или «Рез», то есть Прорезанная (в земле) Дыра (куда и залазит человек или зверь). (см. «ЛАЗАТЬ», «РЕЗАТЬ»).


ЛЕЙКЕМИЯ (ЛЕЙКОЗ) — (гр. Leukos «белый» + Haima «кровь») — заболевание кроветворной системы, характеризующееся уменьшением числа эритроцитов (красных кровяных клеток, содержащих гемоглобин — так называется красный пигмент крови, переносящий кислород) и

увеличением числа лейкоцитов (белых кровяных клеток). Уменьшением драматическим, пред-определенным изменениями в самой структуре хромосом кровяных клеток (то есть в информа-ционном коде программы, ответственной за кроветворчество), в том числе изменениями в виде транслокации (перестановки хромосом по месту), делеции (потери участка хромосом), инверсии (разворотом хромосомы на 180 градусов), фрагментации (расслоения хромосомного ряда на ряд фрагментов — беда, которая в компьютере убирается элементарной дефрагментацией) и прочая. То есть, по сути происходит Мутация клетки — та самая мутация, которая по мнению дарвинис-тов является двигателем Эволюции — но которая, однако, есть не что иное, как попытка Вируса — а именно он является причиной всех мутаций на Земле — внедриться (встроиться) в генетический код человека (в данном случае в хромосомный ряд кровяной клетки) — что ему, кстати, удается делать сплошь и рядом — для того, чтобы получить его в свое управление. На крайний случай оставить прореху в его Охранной системы, для того, чтобы иметь возможность проникать внутрь Системы без специального досмотра (именно так построена компьютерная операционная система Windows, самим названием говорящая о наличие таких Окон проникновения в Систему пользователя). В фольклоре — этот прием называется Сделаться Волком или стать Вампиром-Волкодлаком, что, как явствует из картины болезни, очевидным образом отвергается Организмом, который включает механизм отторжения больных клеток, в том числе путем их консерва-ции в специальные гранулы (именно так поступает любой Антивирус, обнаруживающий несистемный Вирус), что приводит к растущему числу гранулированных красных клеток крови в ор-ганизме, и соответственно к их снижению в общем объеме крови. Что касается причины, по которой Вирус нападает именно на красные кровяные клетки, то она кроется в том, что железо, которое и делает их красными может переносить только кислород (поскольку является прекрасным окислителем), тогда как вирус пытается модифицировать кровь человека под себя, под свою атмосферу, которая, как это следует из его дьявольского сероводородного вонючего ими-джа, состоит скорее всего из какой-то очень едкой смеси, возможно, серной, отчего и кровь у таких существ скорее всего желтая — как, например, у многих ядовитых насекомых на нашей планете. Из чего вполне вероятным становится предположение, что Лейкемия является следствием укуса какого-нибудь вампирического ядовитого насекомого, через которого, как через агента влияния, в Человека внедряется (или пытается внедриться) Вирус (Волк) Инопланетной Разумной Жизни.


ЛЕЙКЕМИЯ II — заболевание крови, известное как «белокровие». Отсюда якобы и греческое название болезни — «Λευκος» — «белый» и «Αιμα» — «кровь». На самом деле, перед нами греческий и достаточно поздный перевод русского названия этой болезни — Малокровие (именно де-фицитом кроветворчества в первую очередь проявляется эта болезнь), которое стало звучать в русском языке Белокровие через длинную трансформу буквы «М» — сначала «М> В» — и отсюда такое промежуточное название болезни — «Вялокровие» — и только потом «В> Б» — дало «Белокровие», ничего общего по клинической картине (во всяком случае на уровне обычного зрения) не имеющего с белым цветом. Из всего этого очевидно, что речь в случае с Лейкемией идёт как минимум о другой этимологии слова или даже о другом явлении (следствием которого может стать Лейкемия — очень редкое среди людей заболевание крови). Мы например, считаем, что название «Лейкемия» того же происхождения, что и не менее известная болезнь «Ликантропия» (Волкодлачество или превращение Человека в Волка), и в этом смысле корневой основой обеих болезней является слово «Λυκος» — «волк» (или — что то же самое — «дикая собака»), и в этом контексте Лейкемия (приобретающая тогда значение «Волчья кровь») начинает означать болезнь Диких Собак или тех Псов Гора (Грифонов), что подняли под руководством Спартака восстание против Администрации Рая (где они служили охранниками Сокровищницы) которая применили против них во время Битвы при Курукшетре (битвы за Рай) ядерное оружие. Именно применение ядерной ваджры и последовавший за этим лучевой удар и вызвал в крови Собак те необратимые изменения, что привели всю Свору (Толпу) (Шайку) этих озверевших от постоян-ной наркотической жажды Охранничков Рая к полному исчезновению с лица земли. Однако пе-ред тем как исчезнуть, наши, обожженные атомной вспышкой Ангелы Ночи, попытались лечить свою болезнь крови, причем, лечить самым простым и очевидным способом — переливанием крови, для чего в логово главного Зверя — их первого вождя и искусителя — Иисуса Христа –Кришны — Шивы — уже посиневшего от отравления нуклеотидами и героиновой химиотерапии — постоянно доставляли все новые и новые партии молодых, красивых людей (на Руси почему-то считали — что красных девушек), из которых брали кровь для периливания, немало не беспоко-ясь об их здоровье, что породило кроме страшной легенды о Змее Горыныче и его похищениях девушек, не менее страшную легенду о Вурдулаках и Вампирах, в том числе легенду о Волко-длаках и Волчьих Оборотнях (Гандхарв), одним из которых собственно и был Спарт Бога — Иисус Христос, Собака (Грифон) по происхождению, любивший принимать облик Человека.

ЛИКАНТРОПИЯ — болезнь или болезненная потребность Человека превращаться в Волка (или наоборот) и в этом зверином образе терзать плоть других людей и пить из них кровь. Название непосредственно связано с именем Локиса — известного бога-волка скандинавской мифологии.

ВАМПИРИЗМ — болезненная жажда крови. Явления известное всем народам мира без исключения, отчего и перечень главных вампиров мира столь велик. Само же слово «Вампир» (или «Упырь») означает следующее:

ВАМПИР — кровососущее существо, обычно — рукокрылое, типа летучей мыши, нетопыря; в сказках и легендах — оборотень, выходящий из могилы и сосущий человеческую кровь; то же самое, что вурдулак. Считается, что Вампир — это ночной призрак — и в этом смысле — это ужас ночных путников — индийские Ракшасы, обычно изображаемые с окровавленными клыками.

В мифологии Южных славян Вампир изображается с непомерно большой головой, со множест-вом глаз (как у Аргуса — Охранника Аркадии), с крыльями как у филина, и когтями на ногах

(как у Грифона — охранника Рая, чье имя раскрывается как Псы Гора). Чтобы Вампиры не ходи-ли по ночам, в могилу втыкали осиновый кол (или разрывали могилу и вбивали осиновый кол

в спину вампира) — что является имитацией убийства, принятого у Богов — посредством Укола

(отсюда Кол) Осиной или Лосиной или Лесиной или Лечиной или Лекарством (точно также как

и сегодня убивают безнадежно больных или бешенных (зараженных бешенством) собак. Кстати,

вампиры в древности считались заразными существами — то ли зараженными какой-то болезнью, то ли переносящими какую-то заразную болезнь (Кстати, ученые нашли вирус лейкемии именно у собак, и в этом плане доказали Волчий (Вампирий) характер этой болезни).

(см. «СМЕРТЬ», «БОЛЕЗНЬ», «ВАМПИР»).


ЛЕЙТЕНАНТ — (через ст.-нем. Leutenant из фр. Lieutenant — «заместитель», потом также в качестве воинского звания) — воинское звание младшего офицерского состава в вооружённых силах многих стран, должность, чин или специальное звание полиции, милиции и других «силовых» структур государства.

Происходит от французского Lieutenant (изначально lieu tenant) — «заместитель», калька из латинского Lосum Tenens — «наместник», что состоит из двух слов: латинского Locus (Место) и латинского слова Tenens (Держатель), что от глагола Teneo — «держать», «достигать», что так и раскрывается по-русски: Тенео — Тегнео — (Дос) Тигнео — Достиженье.

(см. «МЕСТО», «ДОСТИГАТЬ»).


ЛЕЙПЦИГ — (нем. Leipzig), лат. Lipsia, в.-луж. Lipsk) — город в Германии, расположенный на западе федеральной земли Саксония. По численности населения (около 570 000 человек) Лейпциг является крупнейшим городом Саксонии, и одиннадцатым — в Германии, а также наиболее быстро растущим большим немецким городом.

Согласно археологическим данным Лейпциг был основан около 900 года как славянское (сербо-лужицкое) поселение, располагавшееся по обеим берегам реки Парте. В начале X века Лейпцигская низменность была завоёвана франками, и на севере будущего города было выстроено небольшое укрепление, законченное, вероятно, около 930 года. Первое письменное упоминание о нём под именем лат. urbs Libzi встречается в хронике Титмара Мерзебургского, и датируется 1015 годом.

Под 1165 годом встречается транскрипция Lipz, под 1190-м — тж. Lipz, под 1196-м — Lipzk, под 1216-м — Lipzc, под 1240-м — Lipzik, под 1292-м — Lipzic, под 1350-м — Lipzcik. По мнению лингвистов, данный топоним происходит от названия дерева липа — таким образом, Лейпциг можно считать своего рода тёзкой российского Липецка. (см. «ЛИПА»).


ЛЕКАЛО — чертёжный инструмент для построения или проверки кривых. Лекало постоянной кривизны представляет собой шаблон, содержащий одну или более разных кривых переменного радиуса. Лекало переменной кривизны — это обычно стальная полоса (линейка) с устройством, изменяющим её кривизну. Инструмент позволяет относительно точно строить участки таких кривых, как эллипс, парабола, гипербола, различные спирали. Также использует-ся для составления выкроек одежды.

Отсюда и этимология: Лекало — (К=З) — Лезало — (как Лезвие) — (Л> Р) — Резало или То, по чему Режут (Кроят) одежду.


ЛЕКАРСТВО — медикамент, снадобье, зелье.

Слово раскрывается следующим образом: Лекарствор — Лекараствор — Лека+Раствор — Млека+Раствор — Млечный Раствор — то есть Лекарство — это растворенное в чем-то молочко опиума (или с чем-то смешанное). (см. «ОПИУМ», «РАСТВОР», «СОМА», «СНАДОБЬЕ», «БЛАГО», «ФАРМАЦЕВТ»).


ЛЕКСИКА — словарная совокупность того или иного языка.

Корень — греческая слово Λεξ — «речь», которое читается не «Лекс» («Кс» — это выдумка греческих филологов), а «Леч» (отсюда более поздняя русская «Речь»).

(см. «РЕЧЬ», «ГОВОРИТЬ»).


ЛЕКЦИЯ — (лат. Lectio — «чтение») — устное систематическое и последовательное изложение материала по какой-либо проблеме, методу, теме вопроса и т. д.

Корень — латинское слово Lego, которое мы раскрыли в слове «Легион», как «Резать», что является частью таких слов как «Читать», «Писать» и «Говорить», представляющих собой действия по Резанью Глинянных Табличек, которые таким образом либо Пишут, либо Читают, либо Говорят (по писанному).

(см. «ГОВОРИТЬ», «ЧИТАТЬ», «ПИСАТЬ», «РЕЧЬ», «ЛЕГИОН»).


ЛЕЛЕГИ — (греч. Λέλεγες, лат. Leleges) — одна из древних народностей, по греческим преданиям, обитавшая наряду с пеласгами и карийцами на юге Балканского полуострова, островах Эгейского моря и в Малой Азии. Согласно античным авторам, Лелеги жили в Беотии, Мегаре, Лаконике, Мессении, Локриде, Этолии, Акарнании, на островах Самос и Хиос, а также в Троаде и Ионии.

Имя раскрывается следующим образом: Лелеги — (ЛЛ=ПЛ) — Пелеги — Пелесги — Пеласги.

(см. «ПЕЛАСГИ», «ЛИКИЯ»).


ЛЕЛЬ — по представлениям польской и русской «кабинетной мифологии» раннего Нового времени (XVI — XIX века), славянское божество любви и/или брака. Образ Леля нередок в литературе и искусстве этого и последующих периодов («Руслан и Людмила» Пушкина, «Снегурочка» А. Н. Островского и др.).

Начиная с XIX в. исследователи отрицают существование у славян наличие такого божества или персонажа. Во многих славянских народных песнях встречается рефрен «Ой, лель-ладо» либо «Лада, лель-люли», который и был ошибочно принят за имя божества наряду с образом богини Лады или Ладо.

Исходя из убеждения, что у древних славян были боги, соответствующие римским, польские историографы XVI века — Меховита, Кромер, Стрыйковский — признавали у языческих поляков существование богини Лады и её двух сыновей, Леля и Полеля, соответствовавших Кастору и Поллуксу; Меховита ссылался, в подтверждение этого, на слова древних песен: «Lada, Lada, I leli, I leli, Poleli». Иннокентий Гизель, составитель «Синопсиса», повторяя Стрыйковского, в главе «Об идолах» приписывает древним языческим русским тех же богов. Русские мифологи конца XVIII и первой половины XIX веков не сомневались в существовании у язычников славян и русских бога любви и браков Леля. Этот образ проник и в художественную литературу классицизма и романтизма. Державин упоминает его в своих песнях. У Пушкина («Руслан и Людмила») на пиру князя Владимира Баян славит «Людмилу-прелесть и Руслана, и Лелем свитый им венец».

Припев, в разных формах — лелю, лелё, лели, люли — встречается в русских народных песнях; в сербских «кралицких» песнях (троицких) величальных, имеющих отношение к браку, он встречается в виде лельо, лелё, в болгарской великодной и лазарской — в форме леле. Таким образом припев восходит к глубокой древности. Старинный польский припев лелюм (если он действительно существовал в этой форме, с «м») А. А. Потебня объясняет через сложение лелю с «м» из дательного падежа «ми», как в малорусском «щом» (вместо «що ми»). В припеве «полелюм» (если он верно передан польскими историографами) «по» может быть предлогом; ср. белорусские припевы: люли и о люлюшки. Соображения об этимологическом значении припева лелю и проч. высказывались Вс. Ф. Миллером и А. А. Потебнёй. См. также Брюкнера. По Н. И. Толстому, припев типа ой-лели-лель, в разных вариантах представленный у многих славянских народов, этимологически восходит к слову аллилуйя.

На самом деле имя славянского бога любви Леля происходит от русского слова «Лелеять» (Любить), и раскрывается как Ле+Леять — (ЛЛ=МЛ) — Ме+Леять — (Се) Ме+Леять — Семя+Леять — Семя+Лить, что равнозначно понятию «Любить». (см. «ЛЮБОВЬ»).


ЛЕМЕХ, Сошник (ральник, омеш) — режущая часть сохи, плуга, культиватора и других сельскохозяйственных орудий, предназначенная для взрыхления почвы. Сошник является острым наконечником, который подрезает пласт земли, проводя борозды. Сошник плуга обычно называется лемехом.

Однако правильно это слово изначально звучало так: Мелех, что значит: Ме+Лех — Ме+Леха — Ме+Лега — (Г=З) — Ме+Леза — (Се) Ме+Леза — Сема+Леза — Семла+Леза — (Л> Р) — Земля+Реза или То, что Режет Землю. (см. «СОХА», «ПЛУГ»).


ЛЁН — травянистое растение, используемое как прядильная и масличная культура.

Лён возделывался с незапамятных времён, но решить несомненно, где его первоначальное отечество, — трудно. Относительно однолетнего льна всего вероятнее, что он происходит из восточного Средиземноморья (Закавказье, Анатолия, Западная Персия). Он легко дичает и показывается авторами во многих странах диким или одичавшим, между прочим и в южной России. Льняная пряжа состоит из прочных, совершенно круглых лубяных волокон, сильно заостряющихся на оконечностях, достигая длины в 4 см и больше.

Слово так и раскрывается: Лён — Лёнум (ср с латинским Linum — «лён») — и далее правильно было не Линум, а Ликум (Н заместила К) — что значит далее: (Во) Ликум — Воликум — Волокум или просто Волокно (ср. с английским Flax — «лён», в котором очень ясно читается Волоко — Волокно). (см. «ВОЛОКНО», «ВОЛОЧИТЬ»).


ЛЕНА — (эвенк. Елю Эне, якут. Өлүөнэ, бур. Зүлхэ) — крупнейшая река Северо-Восточной Сибири, впадает в Море Лаптевых. Десятая в мире по длине река, протекает по территории Иркутской области и Якутии, некоторые из её притоков относятся к Забайкальскому, Красно-ярскому, Хабаровскому краям и к республике Бурятии. Лена — самая крупная из российских рек, чей бассейн целиком лежит в пределах страны.

Имя раскрывается так: Лена — Ленэ — Юлене — Юлю+Ене — Юлю (х) +Ене — (НвместоЛ) — Улуг+Еле — Улуг+Ялек — Улуг+Ярик — Улуг+Арык, что в переводе с тюркского означает Большая Река, хотя это же имя дальше открывается по-русски: Улуг+Ярик — Вулуг+Ярик — Вулук+Тарик — Велик+Старик — Великая Старица, что значит Великая Река.

(см. «ВЕЛИКИЙ», «РЕКА», «АРЫК», «ЕНИСЕЙ»).


ЛЕНТА — длинная полоска (могущая скатываться и раскатываться).

Первоисточник — греческое слово Λεντιον — «полоса льняной ткани», что раскрывается по-русски так: Лентион — Лен+Тион — Лён+Тилон — Лён+Делон, что значит Из Лёна Деланная.

(см. «ЛЁН»).


ЛЕНЬ — отсутствие или недостаток трудолюбия, предпочтение свободного времени трудовой деятельности. Традиционно расценивается как порок, поскольку считается, что ленивый человек является нахлебником общества. В то же время, в условиях интенсивной эксплуатации трудящихся, «лень» часто подразумевает естественную потребность в отдыхе.

Происходит от праславянской формы, от которой в числе прочего произошли: старославянские Лѣнъ, украинская Лінь — «лень», «лентяй», болгарская Лен, сербохорваткая Лиjен, ж. лиjѐна — «ленивый», словенская Lėn, ж. Lė́nа — «ленивый», «вялый», древнечешская Léný, чешская Líný — «ленивый», «медлительный», древнечешская Léň — «вялость», «леность», польская Leń — то же, Leń — «лентяй», верхнелужицкая Lěni. Родственно также литовская Lė́nas — «спокойный», «ручной», «медлительный», «вялый», латышская Lḕns — «ленивый», «медлен-ный», «кроткий», латинская Lēnis — «мягкий», «нежный», «кроткий», далее литовская Lė̃tas — «медленный», «медлительный»; «тихий», «спокойный», Lėtùs — то же. Далее сближают с грече-ским Ληδεῖν — «быть ленивым», албанским Loth — «утомляю», латинским Lassus — «вялый», «усталый», ирландским Lasc — «вялый», готским Lētan — «пускать», Lats — «ленивый».

На самом деле слово означает следующее: Лень — Лени — Ленив — Ленивый — Лентивый (отсюда Лентяй) — (Ва) Лентивый — Валентивый — и в этом месте мы имеем латинское слово

Valentia (Valeo) — «крепкий», «сильный», отрицанием которого собственно и является Лень, что выражается в последующей форме «Без+Валентивый», что значит «Без+Сильный» (ср. с латинским Pigritia — «лень», «вялость», «неохота», что раскрывается так: Пиг+Ритиа — Пиз+Ритива — Без+Ретива — Без+Ретивости, где Ретивый есть Летивый или Лентивый и далее Валентивый, что значит «сильный», «крепкий», «здоровый», отрицанием чего «Лень» и является).


ЛЕОПАРД — хищный зверь, смесь льва и парда.

Слово раскрывается так:

LEOPARDUS — леопард — (лат.) — что значит Лео+Пардус, что значит Лев+Барс, где слово «Барс» (Пардус) нами уже раскрыто как «Полосатый (Лев)».

(см. «БАРС», «ЛЕВ», «ТИГР»).


ЛЕПЕСТОК — ботан. отдельный листок цветка.

Слово раскрывается так: Лепесток — Лепе+Сток — Лефе+Сеток — Лофа+Цеток — Лофа+Цветок — Лоза+Цветок — Лоста+Цветок — Листа+Цветок или Лист Цветка. (см. «ЛИСТ», «ЦВЕТОК»).


ЛЕПЕТ, Лепетать — говорить, всхлипывая.

Слово того же происхождения, что и латинские Labium — «губы», что раскрываются как Лабиум — Лабитум — именно отсюда русское «Лепетать» — и далее: Лапитум — Лапи+Тум — Липи+Тума — Слипи+Дама — Слипь+Дама или Слипь+Дава или Слипать или То, что Слипается (или даёт Слипь = Слюни (правильно: Слюпни). (см. «ГУБЫ»).


ЛЕПЁШКА — печёное изделие из теста, преимущественно круглое и плоское. Традиционный хлеб среднеазиатских народов.

Также другие виды лепёшек встречаются во многих кухнях мира — от средиземноморской до латиноамериканской.

В тесто можно добавлять разнообразные компоненты: специи, приправы, шкварки, сыр, ягоды и фрукты.

Слово раскрывается следующим образом: Лапша — Лепша — Лепёша — Лепёшка — Лепётка или То, что Лепят, корень «Лепить». (см. «ЛЕПИТЬ», «ЛАПША», «ХЛЕБ», «ЛАВАШ»).


ЛЕПИТЬ, Леплю — плотно прикреплять что-то при помощи клейкого вещества.

Слово так и раскрывается: Лепить — Клепить (отсюда «Клепать») — Крепить, что значит

«Крепи+Дать», где «Крепа» — это «Слепа» или «Слипа» (отсюда «Слипать»), что раскрывается как Слипа — (П=М) — Слима (ср. Slim — «слизь») — Слизьма — Слизь — С+Лизь — корень «Лизь» (тот же, что в слове «Скользи» и в «Грязи»), он же «Лить». (см. «ЛИТЬ»).


ЛЕПОТА — красота, прелесть, изящество.

Слово того же происхождения, что и латинское слово Lepidus, что значит 1) прелестный, милый, изящный, прекрасный, великолепный; 2) изнеженный, избалованный, что в свою оче-редь восходит к латинскому слову Lepos — «прелесть», «изящество», «привлекательность», «красота», что раскрывается так: Лепос — Лепость — Лепность — (Велико) Лепность, где очевидно русское слово «Лепность» восходит к слову Лепиность — Лепитность — Лебидность — Либидо+ Носить, где корнем является опять же латинское слово Libido — 1) желание, влечение, стрем-ление; 2) страсть, сладострастие, жажда налаждений, похоть, что совершенно очевидно является русским словом «Любить». Из чего видно, что «Лепота» — это «Любота», или То, чем можно Любоваться и можно Любить. (см. «ЛЮБОВЬ» «ЛИБИДО»).


ЛЕПТА — небольшой вклад в общее дело.

Слово произошло от названия мелкой греческой монеты Λεπτον — «мелкая монета», «лепта» — которое в свою очередь произошло от греческого «Λεπτος» — «вылущенный» (корень Луп = Руб = Рубить) и в этом варианте означает Обрубленную (Неполновесную) монету.

(см. «ДЕНЬГИ»).


ЛЕС — большое пространство земли, покрытое растущими деревьями.

Слово так и раскрывается: Лес — Лез (отсюда «Лезть», «Вылазить») — Лоз (отсюда «Лоза») — и далее: (через Л> Р) — Рос — Рост — Расти или То, что Растёт (Вылазит из земли) (ср. с английским словом Forest — «лес», что раскрывается как «Вырост»).

Впрочем, очень может быть, что слово «Лес» (он же Лез) — это более древняя форма звучания слова «Рез» (Резать), поскольку Лесом раньше (как впрочем и Деревьями) называли только то, что Срезали (Срубали) с Деревьев — и только в этом узком смысле слова.

(см. «РАСТИ», «ЛАЗАТЬ», «ДЕРЕВО», «ДУБ»).


ЛЕСА — вят. ле́седь, твер. лесета́, лесе́тка, леска, леса, нить или шнур на уде, обычно свитый из конского волоса.

Слово так и раскрывается: Леса — Лоса — (Во) Лоса — Волоса.


ЛЕСБИЯНСТВО — женская гомосексуальность. Гомосексуальных женщин называют лесбия́нками. Термин происходит от названия греческого острова Лесбос, где родилась и жила древнегреческая поэтесса Сапфо, чьи стихи позже нередко воспринимали как воспевание однополой любви между женщинами. (см. «ЛЕСБОС»).


ЛЕСБОС –Митили́ни (греч. Λέσβος, Лезвос, или Μυτιλήνη) — греческий остров в северо-восточной части Эгейского моря. Площадь — 1632,81 км². Это третий по величине остров Греции и восьмой по величине в Средиземном море после Сицилии, Сардинии, Кипра, Корсики, Крита, Майорки и Эвбеи. Главный город острова — Митилини.

Название раскрывается так: Лесбос — Лес+Бос — Лес+Босо — Лес+Восо — Лес+Мосо — Лес+Мносо — Лес+Много или Остров, где Много Леса (это действительно так).


ЛЕСТНИЦА — сооружение в виде ряда ступеней для подъёма и спуска.

Слово раскрывается так:

SCALAE, SCALARUM — 1) лестница; 2) приставная лестница; 3) ступеньки — (лат) — Скаларум — искаженное от «Сталарум» (ср. с анлийской «Stairway»), что раскрывается далее как Стала+Рум — Ставла+Рум — Ставила+Рум — (При) Ставила+Рум и в этом виде — это То, что мож-но приставить к комнате, чтобы подняться наверх;

ЛЕСТНИЦА — (русск) — слово раскрывается так: Лестница — (НвместоВ) — Лествица (ср. со словенской Lestva — «лестница») — и далее: Леставица — Ле+Ставица — П+Ле+Ставится — Пле+Ставится — Пре+Ставится или То, что Преставится (к дому, например), чтобы подняться вверх;

НАРВОН — лестница — (узбек) — слово того же происхождения (но хуже сохранившееся), что и азербайджанский «Нардивон» (см. ниже);

НАРДИВАН — лестница — (азер) — слово очевидно произошло от более мягкого турецкого «Мердиван», где мягкую букву «М» в начале слова заменила более твердая «Н» (см. ниже);

МЕРДИВЕН — лестница — (турецк) — слово состоит из двух частей: Мер+Диван, что значит:

Пер+Стиван — Пере+Стиван — Пре+Стивал (НвместоЛ) — Пре+Ставил;

ВИКРАМА — лестница — (санскр) — слово раскрывается так: Виркама — Верхава — Верховная или То, по чему поднимаются Вверх;

ТЕПКИШЕК — лестница — (казах) — слово раскрывается так: Теп+Кишек — и далее Степ+ Кишек (ср. с английской «Steps» — «лестница») — и далее: Ступ+Кишек — (КК=ВК) — Ступа+Вишек, что значит Ступени Выше (ведущие);

СТУБЕ — лестница — (серб) — и далее Стува — Става и еще дальше Пристава;

СТОЛБА, СТОЛБИЩЕ — лестница — (болгар) — слово, подтверждающее, что Лестница — это не просто Степ, но и Столп, и даже Столб, который по сворему корню то же есть Поставленная или Приставленная вещь (корень в «Столбе — «Ставить» или «Стоять»).


ЛЕСТЬ — угодливое лицемерное восхваление.

На самом деле ничего криминального, слово является всего лишь частью слова «Прелесть».

(см. «ПРЕЛЕСТЬ»).


ЛЕТА — река смерти и забвения.

LETUM — 1) смерть; 2) погибель — (лат) — слово явно произошло от имени реки забвения и смерти — Лето;

LETHE — река в Подземном царстве; река забвения — (лат) — судя по не типичному для латинского языка буквосочетанию «ТН» — слово греческое (см. ниже);

ΛΗΔΗ — (греч) — ЛИДИ — в греческой мифологии персонификация забвения; дочь богини раздоров Эриды. Именем Лиди (Лидии) названа река в царстве мертвых, испив которой, души умерших забывают свою былую жизнь. Скорее всего совмещение двух этих понятий: Река и Богиня — позднейшего свойства, когда сама эта Богиня стала называться именем Реки (вернее — одним из её атрибутов). На самом деле река Лета — это та же самая подземная река мертвых — Стикс, чье имя — Στυξ — мы уже раскрывали как «Стуж» или «Студенная»; в этом смысле река «Лиди» — это «Ледяная река» или Арык Ледяной и в этом смысле это река Иордан, что в еврейской мифологии переводится как «Ледяной поток» (отсюда, кстати и русские «Иорданы» —

Полыньи во льду, где черпают святую воду). Что касается имени богини Лидии, то это знаменитая Ледяная (Снежная) королева Севера, известная нам как Деметра или Афина (кстати, само имя Афина раскрывается (омонимистически, естественно) аналогично: Адина — Ледина — Ледяная). В этом смысле связь Смерти со Льдом носит очевидный похоронный смысл, вернее — сохранный смысл, поскольку во льду трупы умерших или усопших ангелов Спарты лучше сохранялись. В этом смысле очевидно, что речь идет не о мертвых, а об усопших Ангелах (Космических Семенах Сириуса), то есть не потерявших последнее биение жизни (вещь обычная для Вирусов, находящихся в Космосе), для будущего воскрешения которых, видимо, применялась технология мгновенного замораживания, известная сегодня как Анабиоз.

(см. «СМЕРТЬ», «СТИКС»).


ЛЕТАЛЬНЫЙ — мед. то же, что смертельный.

Происходит от латинского Letalis — «смертельный», далее из латинского слова Letum — «смерть», «уничтожение», далее от имени реки забвения и смерти — Лето. (см. «ЛЕТА»).


ЛЕТАТЬ, Летаю — способность передвигаться по воздуху и в космосе с помощью собственной тяги.

Слово раскрывается следующим образом:

VOLITO, VOLITUM, VOLARE (усилитель к VOLO) — 1) летать туда и сюда, перелетать с места на место, порхать; 2) пролетать; 3) носиться, метаться, блуждать, бегать взад вперёд;

4) устремляться, рваться — (лат) — слово раскрывается так: Во+Лито — Во+Литум — Во+Литаре, где корнем является Лито — Литум — Литаре (Летали), что всё вместе звучит как По+Летали — Про+Летали — Пере+Летали, где корнем является слово «Летало», которое раскрывается так: (ЛЛ=ЛГ) — Летаго — Летяга — Ле+Тяга — Ле+Тягать или (Тянуть) (ср. с литовским «летать»), что вместе с приставкой «По» или «Во» даёт выражение: По+Ле+Тяга (ть) или Во+Ле+Тяга (ть), а если прибавить букву «Н» из финской «Лентаа» (Летать) и эстонской «Лендама» (Летать), то получится Лен+Тяга и далее очевидно: Плен+Тяга, что можно интепретировать как Плане+Тяга (ср. с английским словом «Plane» — «парить», «планировать»), что значит Планирующая Тяга. При этом само английское слово «Plane», видимо, происходит от латинского слова «Planum», и далее «Planities», что значит: «ровное место», «равнина», «плоскость», хотя на самом деле — это не что иное как «Планета» (Блуждающая звезда Небулла), которая собственно и привезла на Землю с Сириуса (будучи Полой или Плоской землей) все многообразие иноземной жизни;

Хотя все может быть гораздо проще и англо-латинское слово «Плане» — это всего лишь русское слово «Пламень» (английский «Flame»), и в этом смысле «Полёт» — это «Пламенная Тяга» (ср. с литовской «Скрайдинети»), что достаточно ясно характеризует любой «Полёт» как исключи-тельно технологическое действо;

ЛЕТАТЬ — и далее через «Полёт» и «Парить» (оно же Палить или Полеть) — будет Полетать –что значит: По+Ле+Дать — и далее По+Лен+Дать, что значит «План+Дать» (Планировать);

Впрочем, вполне может быть, что русское «Летать» — это Ле+Тать — (ТТ=ГТ) — Ле+Гать — и далее Плегать или Прыгать, что то же самое, что Порхать (Перелетать с места на место);

ПОРХАТЬ — слово раскрывается так: Поргать — Порыгать — Прыгать, что значит Прыгнуть — Пры+Гнуть — Пере+Гнуть — Пеле+ (Тя) Гнуть — и далее то же самое, что Поле+Тянуть или

Плане+Тянуть как в латинском «Воларе» (Летать);

ПАРИТЬ — и далее Пархить, и еще дальше Порхать;

ΠΕΤΑΓΜΑ — полёт — (греч) — что значит: Петягма — Пе+Тягма — Пе (л) +Тягма — Пело+Тягма — Пелона+Тягма или Планом+Тягма или Пламенная Тяга;

LAKSTYTI — летать — (лит) — Лакстути — и далее правильно было: Ланс+Тути — Ланс+Тянути — Планс+Тянути или Планом (Пламенем) +Тянется;

SKRAIDINETI — летать — (лит) — Скрай+Динети — Скрай+Тянити — Искра+Тянути — Искрой (Пламенем) +Тянутся;

LENTAA — летать — (фин) — то же, что эстонская «Лендама», и точно также раскрывается: Лен+Таа — Плен+Таа — План+Тама и далее План+Дама, что то же самое, что английское «Plane» — «парить», «планировать»;

LENDAMA — летать — (эст) — то же, что финская «Лентаа» (Летать);

HEGAS EGIN — летать — (баск) — Хегас+Егин — Хегах+Тегин — Хеган+Тягин — (Х) Егон+Тягин — Огонь+Тягин — Огнем+Тягун;

VLIEGEN — летать — (голл) — Вли+Еген — Вли+Теген — Фоли+Тягень — Поли+Тяген, что даёт нам итоговое Полин+Тяген или План+Тягень, что и во всех предыдущих словах;

FLOGEN, FLIEGEN — летать — (нем) — то же, что голландское «Влиеген» (Летать);

FLIGHT — полёт — (англ) — то же, что немецкий «Флиген» (Летать)

FLY — летать — (англ) — первая часть английского же «Полёта»;

ЛАТУС — летать — (евр) — часть более широкого латинского Volatus — «Полёт»;

УЧУ — летать — (кирг) — Учу — Лучу — Лечу;

УЧМОК — летать — (турк) — Уч+Мок — Уч+Могу — Луч+Могу — Лучу+Могу (Делать) — Лечу (Могу Делать).


ЛЕТО — одно из четырёх времён года, между весной и осенью, характеризующееся наиболее высокой температурой окружающей среды.

Состоит из трёх месяцев: в Северном полушарии — июня, июля и августа, в Южном — декабря, января и февраля.

Слово означает следующее:

ЛЕТО — (русск) — то же самое, что древнеирландский «День» (см. ниже), что ещё раз подтверждает, что противоположная «Лету» «Зима» была ночью (возможно, даже в космологическом плане);

LA (I) THE — день — (др-ирл) — то же самое, что русское «лето» и английский «свет»;

LIGHT — свет, светло, светлый — (англ) — ЛИЧ — и далее то же самое, что русский «Луч» или латинский «Lux» — «свет» (как противоположность «зимней ночи»);

AESTAS — 1) теплое время года; 2) лето — (лат) — слово раскрывается так: Ае+Стас — Але+ Стац — Сале+Стать — Солнце Стало; (ср. с «Solstitum» — «лето»);

SOLSTITUM — лето — (лат) — Солнце+Стало;

ESTATE — лето — (итал) — слегка искаженное «Аестас» (Солнце+Стать);

ETE — лето — (фр) — и далее либо от русско-ирландского «Лето» (День), либо от итальянского «Естете» (Лето);

ЁЗ — лето — (тюрк) — часть итальянского Ёз+Тате (Estate);

SUMMER — лето — (англ) — Саммер — (ММ=МТ) — Самтер — Сам+Тер — Сан+Тер — (Р <Л) — Сан+Тел — Сан+Стел — Сан+Стал или Солнце Стало;

ТОБИСТОН — лето — (тджк) — слово так и раскрывается: Тоби+Стон — Офтоби+Стан или Офтоби (что значит «Солнце») Стало;

VERANO — лето — (исп) — Верано — (Р <Л) — Велано — Свелано — Свеланох — Светланох — Светла+Ноха, она же Солоноха или Солнце, которое есть «Свет» — и это основной корень всякого «Лета»;

КАЙИЦ — лето — (евр) — Хайиц — Ханиц — Ханица — (Х=С) — Саница — Салница — Солнце.

ЛЕТО — лето — (русск) — в виду «солнечных» этимологий слова «лето», возможен и такой вариант: Лето — Летоть — Ле+Тоть — Ле+Стоть — (Со) Ле+Стать — Солнце+Стать.


ЛЕЧИТЬ, Лечу — врачевать при помощи лекарства.

Слово и произошло от слова «Лекарь» или «Лекарство». (см. «ЛЕКАРСТВО»).


ЛЕША, Лещина, Лешка — ж. южн. наш лесной орешник, орешина, залещина, деревянные орехи, Coryllus, лязга; лязго́вина (лястовина?), Avelbana nux (см. также лещ).

Слово так и раскрывается: Леша — Лешка — Лищина — (О) Лещина — Олещина — (Л> Р) — Орещина — Орешина. Корень «Орех». (см. «ОРЕХ»).


ЛЕШИЙ — дух-хозяин леса в мифологии восточных славян. Он может являться в различных растительных, животных, человеческих и смешанных образах, может быть невидимым. Чаще всего предстаёт одиноким существом. Лешему приписываются многие лесные звуки, особенно вызываемые ветром. Как хозяин заботится о лесе, охраняет его, является покровителем лесных животных и растений.

Отношение к лешему в народе было двойственным: он одновременно причислялся и к «нечистой силе» и к «справедливым духам». К хорошим людям он относится хорошо, помогает выйти из леса, к не слишком хорошим — плохо: путает, заставляет ходить кругами. Но лешии не столько целенаправленно вредят людям, сколько проказничают и шутят, но делают они это грубо и зло: пугают хохотом и хлопаньем в ладоши, сбивают с пути, прячут предметы и тому подобное. Леший может наказать человека за ненадлежащее поведение. От лешего зависит удача на охоте и благополучный выпас скота, для этого охотникам и пастухам было необходимо заключить с ним договор. Леший может похищать скот и людей. Он способен предсказывать будущее. Иногда леший принимал помощь от человека.

Наиболее распространённое в русском языке по отношению к этому персонажу слово леший означало лесной, лесистый (например, «лешая земля»). Отсюда же другие названия лешего, распространённые в разных регионах: русские — лесни́к, лесно́й, лесной дядя, лесной житель, лесови́к, лесово́й, леша́к, лешо́й и даже лес; белорусские — лясу́н, лесаві́к, лешу́к, ле́шы; украинские — лісови́к, лісу́н, полісу́н. В вежливых обращениях к лешему подчёркивается его статус хозяина леса: русские — больша́к, вольной, лесной хозяин, лесной царь, лесной дедушка, лесной херувим, господин Шишкин, лес праведный, лес честной, квартальный, сам; белорусские — верасо́вы дзядо́к, дабрахо́жы, дабрахо́т, лясны́ дзед, лясны́ цар, лясны́ хазя́ін, часно́й ле́са; украинские — лісний хазяїн, лісовий бог.

Русские различали Лесного и Лесного царя (ибо Леших было двое: один водный, водяной — и его в греческих мифах олицетворял Нептун и Посейдон, другой — земной, лесной — его обычно олицетворял Пан, чьё имя раскрывалось как Панис или Минос).

Одет он как человек — в белые одежды, красный кушак, левая пола кафтана обычно запахнута за правую, а не наоборот, как все носят. Обувь перепутана: правый лапоть надет на левую ногу,

левый на правую (что сказочным образом намекает на его Левую сущность, то есть Сущность, которая является Левой или Зеркальной по отношении к Правой или Образцовой, и в этом смы-сле Леший — это не что иное как Клон или Зеркальный Близнец с Истинного Бога, и в этом смысле это Иисус Христос, который был Близнецом или Клоном с Истинного Христоса).

Как бы тщательно ни скрывал он своего нечистого происхождения (Нечистый — это Вирус-ный вариант Генетического кода Существа, то есть Обрезанный, Неполный по своей Генети-ческому содержимому) ему не удаётся этого сделать: если посмотреть на него через правое ухо лошади, Леший отливает синеватым цветом, так как у него кровь синяя (и в этом смысле речь идёт не просто об Иисусе Христе, но о его индийской разновидности — Кришне, бывшем Синим богом. При этом синия кровь есть прямое указание на то, что это было не земное существо, а водное, более того, принадлежащего к царству Моллюсков, поскольку только у них — у Осьми-ногов, Кальмаров и прочая — кровь синяя).

Леший способен принимать облик обычного человека (то есть способность к оборотничеству у Иисуса Христа присутствует, недаром одним из его праздников является праздник Преображе-нья, то есть День Реинкарнации Иисуса в образ Человеческий).

Выглядит при этом Леший обычно в виде седого старца в белой одежде в звериной шкуре и с большой клюкой в руке (указание на то, что он является Существом, на котором одета Звериная шкура есть указание на то, что Иисус Христос принял Образ или Облик Зверя — в данном случае людской облик, а настоящая его Душа — это Великий Старец с Сириуса, чей Посох есть указание на его царствующее положение Пастыря людских Стад, которые он Пасёт как всякий Царь Зверей).

Леший также может предстать оленем или ягненком (отчего его вторым имиджем является имидж Агнца Божьего), а также уподобится вихрю на дороге (отчего в Индии его зовут Царем Ветра или Винтрой, то есть Индрой);

Настоящий Леший нем (как всякая Рыба), но голосист: умеет петь без слов (как морские сире-ны или киты) и пободряет себя хлопаньем в ладоши (откуда в человеческом ритуале почитания богов — хлопанье в ладоши).

Поёт он иногда во всё горло с такой же силой, как шумит лес в бурю (в Евангелие о голосе бога сказано чуть иначе: «И глас Его — как шум вод многих»).

Леший живёт в лесных чащобах. В одних местностях считали, что Леший живёт уединенно (подобно схимнику или монаху), в других полагали, что у него есть семья, обитающая в особом доме (Домом этим являлась Пирамида, в подземной части которой, в Лабиринте, и жил Леший по имени Минотавр — Минос Таураса).

Лешие не столько вредят людям, сколько проказят и шутят (Иисус Христос вообще считался добрым богом). Подшучивая над человеком, Леший обводит его невидимой чертой, за которую им не выбраться (в мистике ее называют «Не-преступи-черта» и её обычно чертят тогда, когда вызывают Нечистых Духов, то есть Вирусных Духов для реинкарнации, и «Не-приступи черта» в этом месте напоминает своеобразную карантийную защиту).

Когда человек заблудится (то есть попадёт в Волшебный Круг Колдуна), Леший радуется, свищет, хохочет, и громко кричит на разные голоса (Иисус Христос то же сначала радовался, когда воскрешал людей из мертвых, но потом получил нагоняй от Старших и перестал реин-карнировать вирусные, неполноценные ДНК-души);

Леший может даже помогать человеку (как это делали первые боги Египта), предупреждать об опасности (таких, например, как Мировой потоп), отгонять с места, на которое падет дерево (то есть исполнять роль Ангела-Хранителя), вывести заблудившего человека из леса (вот поче-му Иисуса Христа зовут Спасом Божьим), пасти скот при соответствующем договоре с пасту-хом (роль Пастыря Божьего или Человеческого Стада исполняли все боги, у которых в руках находятся Жезлы или Посохи — специальные приспособления для управления скотом).

Леший даже может нянчить потерянного или оставленного на покосе ребенка (воспитание богами людей — это одно из направлений их педагогической программы, направленной на то, чтобы внедрять в уже родившиеся существа — мальчиков в возрасте до 14 лет — души косми-ческих переселенцев, образовавших с тех пор новое направление в биологии Людей — так на-зываемых Человеков или Смеси Ангелов с Обезьяной. В этих генетических работах главная роль принадлежит Старцу Иисусу Христу, ставшему после своей смерти Первым Бого-Челове-ком Земли — Адамом — от которого собственно и пошла нынешняя поросль Человечества, так называемое Человечество Разумное).

Имя Лешего раскрывается соответственно: Лес — Лесий — Леший — корень «Лес», что происходит в свою очередь от слова «Лез» и далее «Лед» и «Лод», что значит «Род» (от слова «Родить») и в этом смысле это часть более широкого выражения «Семя+Род», что является этимологией слова «Бог» в варианте Элохим, от которого произошло русское слово «Лихой» (он же «Плохой») и «Лихо», которое является одним из имён Лешего.

(см. «БОГ», «ЭЛОХИМ», «ПЛОХОЙ», «ЛЕС», «РОДИТЬ», «ЛАЗИТЬ», «ДЬЯВОЛ», «АНГЕЛ», «ЧЕЛОВЕК», «ОТЕЦ», «ГЕРОЙ», «ОКЕАН», «АДАМ», «ПАСТИ», «ЛАБИРИНТ», «ПИРАМИДА», «ПЕДАГОГ», «МИНОТАВР»).


ЛЕЩ — пресноводная рыба семейства карповых с очень плоским телом.

Слово так и раскрывается: Лещ — Плещ — Сплещ — Сплещий — Сплещеный — Сплющенный.


ЛИАНЫ — (фр. Liane, от Lier — «связывать») — разнообразные вьющиеся растения, как дере-вянистые, с вечнозелёными или опадающими листьями, так и травянистые, с относительно слабыми тонкими многолетними или однолетними стеблями. Не будучи в состоянии свободно держаться в воздухе, они находят вертикальную опору при помощи усиков, придаточных корней, прицепок и поднимаются высоко в воздухе, где и развивают листву и цветки.

Первоисточник — французское слово Liane — «лиана», что от глагола Lier — «связывать», что раскрывается как Лиер — Лигер, восходя к латинскому слову Ligo — 1) вязать, завязывать, свя-зывать; 2) сдавливать; 3) запрягать; 4) сковывать, заключать, что так по-русски и открывается:

Лиго — Клиго — Клихо — Кличо — Ключа — (За) Ключать, корень «Ключ» (он же «Крюк»).

(см. «КЛЮЧ», «КРЮК», «ЛИГА»).


ЛИБЕРАЛЬНЫЙ — свободный.

Первоисточник — латинское Liber, Libera, Liberum –1) свободный, вольный, независимый; 2) благородный, прямой, откровенный; 3) пустой, пустующий, незанятый; 4) своевольный, разнузданный, распущенный, распутный; 5) непредвзятый, беспристрастный; 6) богатый, обильный — которое раскрывается следующим образом: Либер — Либера — Либерум — и далее (через Л> Р): Ребелум, что даёт нам слово (Се) Ребеллум или Серебеллум (что значит «Воля») (см. ниже);

CEREBELLUM (уменьшительное к Cerebrum) –1) мозжечок; 2) душа, характер, воля — (лат) — то же, что более поздний «Cerebrum» (см. ниже);

CEREBRUM — 1) головной мозг; 2) ум, разум, рассудок; 3) гнев, ярость, воля — (лат) — слово, из которого видно, что управление человеком Ангелами-Хранителями происходит из головного мозга, который таким образом является одновременно местом принятия решений как самим человеком, так и понуждающими его Ангелами-Хранителями, которые, будучи Паразитами Сознания (идентифицируемые как Душа и Разум Человека) также находятся в Мозге Человека. В этом смысл идентичности таких понятий как Свобода = Воля = Душа = Разум = Ум = Созна-ние = Со+Знание = Второе Знание = Вторая Душа = Второе Эго = Второй Человек (в Человеке). Кстати, именно так — «Второй Человек» — зовут Иисуса Христа в некторых христианских источниках. Из чего, как минимум, следует, что Свобода (а также Воля) — это всецело функции Разума и в этом виде всецело Умственные (или даже Духовные) позывы, которые изначально носят характер Морально-Этических или Нравственных императивов, ограничивающих животную (и потому изначально безнравственную) суть Человека.

Что же касается этимологии слова «Серебеллум», то слово очевидно обозначает одну из разновидности египетской души, коих числом четыре (по числу канопэ), а именно: Волю или Во-люм (Тело Желаний), что в нашем случае звучит как окончание «Брум»: Сере+брум — (Б <В) — Сереврум — Сере+Варум — (Р <Л) — Селе+Волюм, что значит: Сильная Воля.

(см. «СВОБОДА», «РАЗУМ», «ГОЛОВА»).


ЛИБИДО — половое влечение.

Источником является латинское слово Libido — 1) желание, влечение, стремление; 2) страсть, сладострастие, жажда наслаждений, похоть, что совершенно очевидно является русским словом ЛЮБИТЬ. (см. «ЛЮБОВЬ», «ЛУЧШИЙ», «ЛЕПОТА»).


ЛИВАН — (араб. Любна́н илиЛибна́н), официальное название Ливанская Республика (араб. аль-Джумхури́йя аль-Любнани́йя) — небольшое государство на Ближнем Востоке, расположенное в гористой местности на восточном берегу Средиземного моря. На востоке и севере граничит с Сирией, на юге — с Израилем.

Название произошло от латинского «Альбанс», что значит «Белеющий», «Белого цвета», имея в виду Белые вершины горного Ливана, покрытых снегом.


ЛИВЕР — внутренности животных и птицы, идущие на приготовление пищи.

В состав ливера входят: печень, сердце, легкие, диафрагма, трахея в их естественном соединении. Самый ценный продукт — печень — идет на приготовление паштетов, консервов, используется для приготовления вторых блюд. Почки идут в супы, солянки, вторые блюда. Сердце, желудок (сычуг, книжка) и вымя приготавливаются путем длительной варки. Сетка (брыжейка) используется в русской и белорусской кухне как обертка для приготовления томленых блюд, в состав которых входят каши (перепеча, няня и др.).

Ливер без его наиболее ценных частей — печени, почек, сетки — идет на приготовление дешевых паштетов и ливерных колбас.

Ливер по своему пищевому качеству может расцениваться нисколько не ниже, а иногда даже и выше мяса, но он требует более тщательного приготовления. Насыщенность ливера жирами (витамином D) делает его полезным для детей, но вредным для престарелых.

Происходит от английского Liver — 1) печень; 2) печёнка — что раскрывается по-русски так:

Ливер — Ливери — Лифери — Белифери — (ср. с латинским выражением ductuli beliferi –«жёлчные капилляры») — и далее: Билифери — Билис+Фери (где Bilis — «желчь» по-латински), что в итоге даёт Билиса+Ноша или Желченоша. (см. «ПЕЧЕНЬ»).


ЛИВИЯ — (араб.‎‎), полное официальное название — (араб.‎‎ Dawlat Libya, берб. Tamurt n Libya) — государство в Северной Африке на побережье Средиземного моря, самая восточная страна Магриба.

При площади 1 759 541 км², 90% которой занимают пустыни, Ливия — четвёртая по площади страна Африки и шестнадцатая в мире. В столице, Триполи, проживают 1,7 миллиона из 6,3 миллионов ливийцев.

Во II тысячелетии до н. э. территорию нынешней Ливии и запад от неё заселили различные берберские племена. Позже в Киренаике в одном из племён образовалось политическое объединение Либу (вариант Ребу), по имени которого и эта земля, и вся известная грекам Африка позднее получили название «Ливия» в противоположность внутренней terra incognita, которая со времён Геродота называлась «Эфиопией». Однако вплоть до начала XX в. топоним Ливия не использовался в отношении какой-либо конкретной территории. Только в 1934 году он был снова введён в употребление как название итальянской колонии (итал. Libia italiana) в Северной Африке. В 1951 году Ливия получила независимость. Слово раскрывается так: Либу — Ребу — Эребу — Эрембу — и в этом месте это известная страна Эрембу, что в свою очередь раскрывается так: Арам+Бу — Араб+Бу — Араб+Бу — или Страна Арабов. (см. «АРАБЫ»).


ЛИВОНИЯ — (Лифля́ндия; Инфля́нты; лат. Livonia, нем. Livland, лив. Līvõmō, эст. Liivimaa, латыш. Livonija — «Земля ливов») — историческая область (со 2-й четверти XIII века по 1561 Ливонская Конфедерация) на территории современных Латвийской и Эстонской республик. Названа германскими рыцарями-крестоносцами по имени одного из проживавших в то время на этой территории лифляндско-курляндских племён — ливов.

Ли́вы (латыш. līvi или lībieši, лив. līvlizt, др.-рус. либь) — малочисленный прибалтийско-финский народ.

Предположительно прибыли в Прибалтику с восточного и северо-восточного направления.

Ближайшие родственные ливам народы — современные эстонцы, с которыми ливы поддерживали хозяйственно-языковые связи до начала XX века, в особенности с рыбаками острова Сааремаа, и водь (проживающий сейчас в нескольких деревнях Ленинградской области). Как полноценная и довольно многочисленная этническая община ливы сохранялись до XII века, после чего началась их постепенная этноязыковая ассимиляция различными балтийскими племенами, на основе которых при непосредственном участии ливов сформировались современные латыши.

Этимологически означает следующее: Ливы — Ливи — Лифы — Лифин — Ли+Фин — (Бе) Ли+Фин — Белый+Фин — Белые Финны. (см. «ФИННЫ»).


ЛИВРЕЯ — (фр. Livrée — «отправленная», «порученная») — в буржуазных домах и при дворах форменная одежда особого покроя и определённого цвета для лакеев, швейцаров, кучеров и иных слуг. Обычно с выпушками, басонами, шерстяными аксельбантами, галунами, иногда с гербом господина на последних. В старой Франции — парадная одежда рыцарей и придворных, означающая принадлежность тому или иному сюзерену. Как в Средневековье, так и у лакеев в раннее Новое время ливрея часто носила геральдические цвета хозяина.

В России ливрея появилась в XVIII веке. Она состояла из камзола, коротких штанов, нитяных чулок и перчаток. Она в зависимости от чина хозяина отличалась расположением галунов.

Слово раскрывается так: Ливрея — Либорея — Лаборея — Лабо+Рея — Слабо+Рея — Склабо+Рея — Склабо+Лея — где «Склабос» — это греческий «Слуга» или «Раб», или «Крепостной», а «Лея» — это «Шлея» или «Одежда» (Слуги). (см. «РАБ»).


ЛИГА — (фр. Ligue, от лат. Ligare — «связывать») — общественное или политическое объединение, союз государств, организаций или частных лиц.

Происходит от латинского Ligo, Ligatum, Ligare — 1) вязать, завязывать, связывать; 2) сдавливать; 3) запрягать; 4) заключать — что так и раскрывается по-русски: Лиго — Клиго — Клихо — Клюхо — Ключо — За+Ключо — Заключать, корень «Ключ». (см. «КЛЮЧ»).


ЛИГУРИЯ — (итал. и лиг. Liguria) — административная область Италии на северном побережье Лигурийского моря.

Название Лигурии происходит от некогда могущественного доиндоевропейского народа лигуров, сфера влияния которых в доисторическую эпоху достигала севера Европы, пока кельты не вытеснили их обратно на побережье Средиземноморья, откуда они были родом.

Лигу́ры (уст. лигурийцы; лат. Ligures, др.-греч. Λίγυες, Λίγυρες) — собирательное наименование древних племён, населявших в середине 1-го тыс. до н. э. северо-западную Италию и юго-восточную Галлию. Полагают, что во 2-м — середине 1-го тыс. до н. э. лигуры населяли большую часть северной Италии, а затем были оттеснены на северо-запад италиками.

Авиен свидетельствует, что некогда гегемония лигуров простиралась до Северного моря, прежде чем их владычеству положили конец кельты, изгнавшие их обратно в Средиземноморье, что может служить косвенным указанием на родство с шассейской культурой. Лигурийские топонимы обнаружены на Сицилии, в долине Роны, на Корсике и Сардинии.

Древние писатели (Плутарх, Дионисий Галикарнасский) сообщают очень скудные сведения о происхождении лигуров.

Лигуры, завоевав большую часть нынешней Франции у иберийцев, оттеснили последних на юг за Пиренеи и по их следам вторглись в Испанию. Затем они направились на Апеннинский полуостров, оттеснили туземцев сиканов на юг и в Сицилию, но вскоре, в свою очередь, были отброшены новыми пришельцами, умбро-латинами, на запад, к приморским Альпам.

Собственно Лигурия, которую Тит Ливий делил на цизальпинскую, или итальянскую, и трансальпийскую, или галльскую, занимала вост. часть бассейна Роны, Приморские Альпы, южный склон Апеннин и побережье Средиземного моря от Марсели до Пизы.

Большая часть лигурийцев смешалась с кельтами (кельтолигурийцы, keltoligyes) или совершенно окельтизировалась. Арбуа де Жубэнвиль полагает даже, что главную массу галльского населения, которая, по словам Цезаря, находилась почти в положении рабов, составили покорённые и окельтизированные лигурийцы, а завоеватели-кельты представляли господствующий класс.

Лигурийцы распадались на множество мелких племён (напр. саллувии, аллоброги, тауринцы и др.). По словам греческих и римских авторов, все они были низкого роста, худощавы, но очень сильны; питались молоком, кореньями, плодами, жили в жалких лачугах или, чаще, в пещерах. Городов, за исключением Генуи, не было. Вооружение их составляли луки, пращи, короткие мечи, топоры и продолговатые медные щиты. Они часто выезжали в море и занимались морскими разбоями. Римляне, которые были ожесточены против лигурийцев вследствие их упорной борьбы за независимость, относятся к ним неблагоприятно, обвиняя их в лукавстве, вероломстве, склонности к грабежу.

Греки, напротив, изображают их людьми энергичными и строгими к самим себе, храбрыми воинами и неустрашимыми моряками. Лигурийцы занимались земледелием на морском берегу и в долине По, а также скотоводством и рубкой леса. Главным коммерческим их пунктом была Генуя, где они продавали скот, кожи, мёд и лес для постройки кораблей. История лигурийцев, особенно древнейшая, нам почти неизвестна. Древние писатели почти ничего не говорят ни о покорении иберийцев лигурийцами, ни о вытеснении последних кельтами. Юстин сообщает, что греки, основывая Марсель, должны были выдержать упорную борьбу с лигурийцами и, как полагают, заключили с ними мирный договор.

Судя по описанию, Лигуры никто иные как древние Тавры Тавриды (второе население полуострова наряды с индоевропейцами Киммерами), что подтверждает название Тауринцы, носящее одним из племён Лигуров. Что касается самого имени Лигуров, то оно скорее всего раскрывается так: Лигуры — Лигурес — (Р> Л) — Лигулез — (ЛЛ=НЛ) — Нигулез — Нигу+Лес — Нигу+Рес — Низу+Рес — Низку+Рест — Низкий+Рост или Люди Низкого Роста.

(см. «ТАВРЫ», «КРЫМ», «КИММЕРЫ»)


ЛИДЕР — вождь, руководитель, глава.

Первоисточник — английское слово Lead — «вести за собой», «показывать путь», «возглавлять». Слово раскрывается следующим образом: Лид — Лед (ср. Led) — Лет — Леч — Влеч — Увлечь (ср. с анлийским Lead Away — «влечь», «увлечь»). Из чего видно, что Лидер — это человек, который может увлечь за собой людей. (см. «ВЛЕЧЕНИЕ»).


ЛИДИЯ — (др.-греч. Λυδία, тур.Lidya) — в древности страна в Малой Азии, называвшаяся раньше Мэонией, доходившая до Эгейского моря и внутри полуострова занимавшая верхние течения Герма и Каистра, отделённые друг от другаТмолом.

Близ левого берега Герма находилась Магнезия (ныне город Маниса), на северном склоне Сипила; жители её приводились в связь с магнетами Фессалии. Сарды (ныне Сард), царская твердыня Лидии, лежали на северном склоне Тмола, при Пактоле.

У Гигэйского озера находятся и поныне многочисленные могильные холмы Алиатта и других лидийских государей (нынеш. Бин-бир-тепе).

Из Эфеса вёл оживлённый путь в Сарды, проходивший по кильбианской долине с часто упоминаемым авторами г. Гинепою.

Вся страна имела плодородные поля, особенно у Сард и по Каистру, была богата лошадьми, давала хорошее вино, шафран, цинк и иные металлы, особенно золото, добывавшееся как в копях на Тмоле, так и в песке р. Пактола.

Название страны произошло от имени Галатии (страны, распологавшейся на том же самом месте, но позднее). А именно: Лидия — (Ко) Лидия — Колития — Колатия — Галатия.

(см. «ГАЛАТЫ»)


ЛИЗАТЬ — см. «ПОЛИЗАТЬ».


ЛИЗИНГ — (англ. Leasing от англ. to lease — «сдать в аренду») — вид финансовых услуг, связанных с кредитованием при приобретении основных фондов.

Происходит от английского слова Lease — «аренда», «имущественный найм», «сдача внаём» — что раскрывается по-русски так: Леасе — Ленасе — Ленасед — Ле+Насед — Ле+Назад — (Да) Ле+ Назад или Дали Назад, то есть Аренда — это то, что Отдают Назад. (см. «АРЕНДА»).


ЛИК — лицо, облик, обличье. (см. «ЛИЦО»).


ЛИКАНТРОПИЯ — болезнь или болезненная потребность Человека превращаться в Волка (или наоборот) и в этом зверином образе терзать плоть других людей и пить из них кровь. Название непосредственно связано с именем Локиса — известного бога-волка скандинавской мифологии. (см. «ЛЕЙКЕМИЯ», «ВАМПИР», «БОЛЕЗНЬ», «СМЕРТЬ»).


ЛИКВИДАЦИЯ — действие по значению гл. ликвидировать; уничтожение.

Происходит от латинского Liquidatio — «разжижение», далее из Liquidare — «разжижать», далее из Liquidus — «жидкий», «текучий», далее из Liquere — «быть жидким», «текучим», что раскрывается по-русски так: Ликуи — Лицуи — Литуи — Литуни — Литенье, корень «Лить».

Можно вычленить корень и по-другому: Лика — (В) Лика –Влика — Влака — Влага или То, что Выливается (из-под земли). (см. «ЛИТЬ», «ВЛАГА», «БОЛОТО»).


ЛИКЁР — (от фр. Liqueur; лат. Liquor — «жидкость») — спиртной напиток — ароматный, обычно сладкий спиртной напиток из спиртованных фруктовых и ягодных соков, настоев душистых трав с добавлением кореньев, пряностей и т. п. Содержание этилового спирта варьируется от 15% до 50% по объёму, а содержание сахара — более 100 г/л.

Коммерческое производство ликёров началось в Средние века, когда алхимики, врачи и монахи искали эликсир жизни. Это привело к созданию большого количества широко известных ликёров, в том числе носящих имена религиозных орденов, которыми эти напитки были впервые получены. В настоящее время производство ликёров развито практически повсеместно, те или иные местные разновидности нередко упоминаются в путеводителях для привлечения внимания туристов.

Традиционно ликёры подразделяются на крепкие, десертные и кремы. Употребляются как в неразбавленном виде, так и в составе множества смешанных напитков и коктейлей, хорошо смешиваются с различными соками. Используются также для приготовления всевозможных блюд.

Ликёры обычно подают в конце обеда с чаем или кофе, а также в качестве дижестива.

Происходит от латинского Liquor — «жидкость», чей корень «Лико» раскрывается по-русски так: Лико — (В) Лико — Влико — Влиго — Влага. (см. «ВЛАГА», «ЛИКВИДАЦИЯ»).


ЛИКИЯ — (греч. Λυκία, лат. Lycia, ликийск.Trm̃mis) — в древности страна на юге Малой Азии, находилась на территории современных турецких провинций Анталья и Мугла.

На протяжении первого тысячелетии до н. э. отличалась самобытной культурой: языком, письменностью, архитектурой. Была завоевана последовательно — персами, Александром Великим, римлянами и турками. Длительно сохраняла автономию, входя в состав античных империй.

Ликия — в древности страна в Малой Азии; жители ее, которых греки называли ликийцами, во многих случаях являются до того смешавшимися с карийцами и лелегами, что трудно отделить их друг от друга.

Имя так и произошло: Ликия — (Ле) Ликия — Лелегия. (см. «ЛЕЛЕКИ»).


ЛИЛИТ — (ивр.‎) — первая жена Адама в каббалистической теории. Упоминается в некоторых ранних апокрифах христианства, не вошедших в библейский канон. В еврейском тексте книги Исаии, повествующей о запустении Идумеи после Божественного суда (Ис.34:14), предсказывается появление ночного привидения (lilith). Упоминается в Свитках Мёртвого моря, Алфавите Бен-Сира, Книге Зогар.

Согласно преданию, расставшись с Адамом, Лилит стала злым демоном, убивающим младенцев (этот персонаж присутствует и в арабских мифах). В Междуречье подобное имя носит ночная демоница, которая убивает детей и издевается над спящими мужчинами (упоминаются также и мужчины «лилу»).

В семитских языках, в частности в иврите, это слово — прилагательное женского рода «ночная» (например, ивр. ‎ — «дмама лейлит» — ночная тишь).

Кроме этого в иврите (а возможно, и в других семитских языках) словом «лилит» обознача-ется птица неясыть, разновидность сов. Вероятно, именно поэтому Лилит иногда изображается вместе с совой.

Существует также мнение, что это имя происходит от шумерского «лиль» (воздух, ветер; дух, призрак).

Возможно, верны все точки зрения. В. В. Емельянов в предисловии к «Ассирийской магии» Шарля Фоссе пишет следующее: «Юноша и девушка-лилиту — демоны, в имени которых заключена игра слов из разных языков. По-шумерски лиль означает „воздух, ветер; дух, призрак“, по-аккадски лилу — „ночь“. Отсюда и смесь представлений: демонов этого рода считали ночными привидениями. Вероятно, их можно сопоставить со славянскими заложными покойни-ками — то есть с людьми, умершими неестественной смертью и раньше срока. Во всяком случае, они всегда отличаются от гадим — обычных духов умерших предков (хотя и для последних характерны необычные случаи смерти). Вполне возможно, что люди, превратившиеся в духов лилу, при жизни были безбрачны и не оставили потомства. Так можно объяснить склонность мужчин-лилу вступать в связь с земными женщинами (причём от этих связей у них рождаются либо уроды, либо такие же демоны)».

Судя по всему, Лилиты — это те же самые Суккубы и Инкубы — демоны, вступающие в половую связь с людьми (а Адам — это первый Человек), и в этом смысле имя Лилит очевидно раскрывается так же как и имя Космического Духа, коим овладевается земной человек: Лилит — (ЛЛ=ЛД) — Лидит — Лодит — (Л> Р) — Родит — и в этом месте это имя Афины и Афродиты — что означает в конечном счете — Семя+Родит — мировое имя Самки или Земной Богини (от которой Небесный Бог породил земное Человечество).


ЛИЛИЯ — луковичное растение семейства лилейных с крупным красивым чашевидным цветком белого цвета.

Первоисточник — латинское слово Lilium — «лилия», что раскрывается следующим образом:

Лилиум — Лилидум — (ЛЛ=МЛ) — Милидум — (Се) Милидум — Семи+Лидум — Семя+Родум, что то же самое, что просто «Цветок», раскрываемый в русском языке как «Семя+Родок». (ср. с хамитским Ilili — что значит «цветок»). (см. «ЦВЕТОК»).


ЛИЛОВЫЙ — густо-сиреневый, малиново-синий, светло-фиолетовый.

Первоисточник — арабский Lilac — «сирень», от которого «сиреневый (он же лиловый) цвет». На самом деле слово «Лилак» есть часть русско-латинской «сирени» — «Syringa — «сирень», которое в свою очередь когда-то звучала как Synirga, а раскрывалась как «Синирга» или «Синильга», с корневой основой «Синяя». Вот именно частью исправленной «Синирги» (а именно «Нирга» или «Нирага» или «Нилака») и является арабский «Лилак», который таким образом должен был прежде также звучать как «Нилак», что собственно и подтверждает

древнеиндийское слово «NILAH» — «тёмно-синий», являющийся таким образом первоисточни-ком слова «Лиловый», которое таким образом правильно должно звучать как «Ниловый» или «Синиловый» (Синий). (см. «СИРЕНЬ»).


ЛИМАН — (от греч. Λιμένας — «гавань», «бухта») (ср. также алб. Lumi — «река») — мелководный залив при впадении реки в море. Лиман образуется при затоплении морем равнинных рек и может быть открытым (губа) или отделённым от моря узкой полосой суши — пересыпью.

Первоисточник — греческое слово Λιμην, Λιμενος — «гавань», «пристань», что раскрывается точно так же как голландская «Гавань». А именно: Хавен — (В <М) — Хамен — Х (л) амен — Хламен — Хлимен — Х+Лимен (и здесь мы ясно слышим греческий «Лиман»), что раскрывается далее так: Ха+Лимень — За+Лимень — (М> В) — За+Ливень, что даёт нам русский «Залив», чем собственно Гавань (и Лиман) и является. (см. «ГАВАНЬ», «БУХТА»).


ЛИМИТ — некое ограничение, граница чему-то.

Слово происходит от латинского Limites — «граница», «рубеж», «черта», «пограничный вал» — которое в свою очередь происходит от латинского же «Термитес» (а именно: Лимитес — Римитес — Термитес) (правда с более ранней «Л»), точно так же как и «Экстремите» (Погранич-ный), везде восходя к имени бога границы — «Терминуса». (см. «ГРАНИЦА», «ТЕРМИНУС»).


ЛИМОН — плод вечнозеленого цитрусового дерева семейства рутовых овальной формы, с желтой корочкой и сочной очень кислой мякотью.

В славянские языки слово «Лимон» попало из итальянского языка — Limone. Итальянский

«лимон» из персидского или арабского — Limun — что в свою очередь раскрывается по-русски так: Лимон — Климон — Килимон — Кихлимон — Кихли+Мон — Кисли+Мон — Кислая Мяна — Кислая Мятна или Кислая Мякоть. (см. «КИСЛЫЙ»).


ЛИМУЗИН — (фр. Limousine) — закрытый кузов легкового автомобиля с жёсткой, обычно оснащённой подъёмным стеклом, перегородкой между отделением водителя и остальным салоном.

В немецком языке термином «limousine» обозначается любой закрытый кузов легкового автомобиля с жёсткой крышей, двумя или четырьмя дверями и четырьмя или более боковыми окнами, в том числе — универсал и хетчбэк.

Слово «лимузин» произошло от названия французской провинции Лимузен, но не напрямую, а через название капюшона, который носили лимузенские пастухи и на который, собственно, и были похожи первые кузова данного типа.


ЛИМПОПО — река в Южной Африке.

Вытекает к югу от Претории из гор Витватерсранд (1800 м), в своём верхнем течении пересекает горы Могали и соединяется с Марико. Пройдя 1600 км и приняв в себя множество притоков, впадает в Индийский океан к северу от залива Делагоа.

Образуется при слиянии рек Марико и Крокодил.

На реке имеется несколько порогов, она течёт зигзагами и служит природной границей между несколькими странами.

Имя реки так и раскрывается: Лимпопо — Лим+Попо — (П) Лим+Попо — Плим+Попо — (ППП=ППР) — Плим+Поро — Плим+Порог — (М> В) — Плив+Порог или Плыва (Река) с Порогами. (см. «РЕКА», «ПОРОГ»).


ЛИМФА — (от лат. Lympha — «чистая вода», «влага») — разновидность соединительной ткани.

Представляет собой прозрачную вязкую бесцветную жидкость, в которой нет эритроцитов и тромбоцитов, но много лимфоцитов. Выделяющаяся из мелких ран лимфа называется в просторечии сукровицей.

Происходит от латинского слова Lympha — «чистая вода», «влага», «нимфы источников».

Слово раскрывается через латинское слово Lymphatio — «безумие», «бред», которое в свою очередь произошло от латинского глагола «Lympho» — «сводить с ума», «доводить до безумия», которое в свою очередь произошло от латинского же слова «Lympha» — «чистая вода», «влага» (первонач. Нимфы источников или Источники Нимф), которое в свою очередь стало частью ла-тинского слова «Lymphaticus», что значит «одержимый» (первонач. «Вдохновленный водяными нимфами»), из чего видно, что речь во всех случаях идет о Лимфах (позднее, в результате заме-ны мягкой «Л» на твердую «Н», приобретших звучание «Нимфы», что значит «Водяные духи»).

(см. «НИМФА»).


ЛИНГВИСТИКА, Языкознание, Языковедение (от лат. Lingua — «язык») — наука, изучающая языки.

Первоисточник — латинское слово Lingua — «язык», что раскрывается следующим образом:

LINGUA — язык — (лат) — несомненно, от более широкого и явно дефектного английского «языка» — «лангувича» (см. ниже);

LANGUAGE — язык — (англ) — Лангуаге — Лангунаге — Лангу+Наге — и далее несомненная фонетическая ошибка, связанная с пониманием того, что язык высовывается и потому длинен, что дало слово «Лонг» (Длинный) вместо «Лог», звучавшим прежде как Лог — Лег — Лех — и далее так же, как греческая «Lex» — «речь», что мы и получим для русского языка, если старую «Л» заменим на новую «Р». В итоге получается, что англо-саксонский (и соответственно ла-тинский) «язык» — это «Речи+Ноша» или То, что Несет или Передаёт Речь (вернее, «Слово» или «Письмо», что одно и то же). (см. «ЯЗЫК»).


ЛИНЗА — (нем. Linse, от лат. Lens — «чечевица») — деталь из оптически прозрачного одно-родного материала, ограниченная двумя полированными преломляющими поверхностями вращения, например, сферическими или плоской и сферической. В настоящее время всё чаще применяются и «асферические линзы», форма поверхности которых отличается от сферы. В качестве материала линз обычно используются оптические материалы, такие как стекло, оптическое стекло, оптически прозрачные пластмассы и другие материалы.

Происходит от латинского слова Lens, Lentis — «чечевица», что раскрывается по-русски так:

Чечевица — Чечелица — Чечелинза — Чечелиница — Чечелентица — Чече+Лен+Тица — (ЧЧ=ПЧ) — Пече+Лен+Тица — Плече+Лен+Трица — Плете+Лен+Трица — Плоте+Лен+Трица — Плоде+Мен+ Трица — Плоде+ (Се) Мен+Трица — В Плоде Семени Троица — название получено из-за того, что в Бобе Чечевицы находится три Семени. (см. «ЧЕЧЕВИЦА»).


ЛИНИЯ — черта.

Слово считается заимствованным из голландского (ср. Linie — «линия»), где оно восходит к латинскому Linea — «льняная нить», «нитка», «шнурок», «рыболовная леса», «отвес», «линия», «черта», корнем которого является слово Linum — «лён». (см. «ЛЁН»).


ЛИНОЛЕУМ — (лат. Linum — «лён», «полотно» + Оleum — «масло»), плотное гибкое водо-непроницаемое искусственное полотно, полимерный рулонный материал для покрытия полов и стен. (см. «ЛЁН», «МАСЛО», «ОЛИВА»).


ЛИНЧЕВАНИЕ или Суд Линча — (англ. Lynching, the Lynch law) — убийство человека, подозреваемого в преступлении или нарушении общественных обычаев, без суда и без следствия, обычно уличной толпой.

Получил название в честь нескольких американских исторических лиц по фамилии Линч (один, Чарльз, судья, практиковал линчевание во время Войны за независимость; другой, Уильям, капитан, ввёл в Пенсильвании «закон Линча» о бессудных телесных наказаниях — но не смертной казни — в 1780 году).

Действия судьи Чарльза Линча (в отличие от Уильяма Линча), во-первых, не носили выра-женного расового подтекста, а во-вторых, им предшествовало обязательное рассмотрение существа дела судьей лично, без участия обвинения и защиты. В целом действия Чарльза Линча были направлены на поддержание общественного порядка в условиях общественно-политиче-ской нестабильности и по сути являлись упрощенным правосудием военного времени, с той лишь разницей, что вердикт выносился гражданским судьей.


ЛИНЬ — (лат. Tinca tinca) — вид лучепёрых рыб семейства карповых (Cyprinidae), единственный представитель рода Tinca.

Короткое, высокое и толстое тело линя покрыто мелкой, плотно прилегающей чешуёй и густым слоем слизи. Отсюда собственно и этимология: Линь — Лизнь — Слизень.


ЛИНЯТЬ, Линяю — 1) сбрасывать шерсть, перья, кожу; 2) менять окраску, цвет.

Слово раскрывается следущим образом: Линять — Слинять — Слизнять — и далее «Слазить» (в отношении шкуры и перьев животных), с корневой основой «Лезть».


ЛИПА — лиственное дерево с мягкой древесиной, с густой и красивой кроной, с сердцевидны-ми листьями и душистыми желто-белыми медоносными цветками.

Слово раскрывается так: Липа — Слипа — Слипать — Слипаться — дерево названо так по липко-сти или клейкости липового сока. (см. «ЛЕПИТЬ»).


ЛИПНУТЬ — приставать, сцепляться, приклеиваться.

Этимологически то же самое, что «Лепить».

(см. «ЛЕПИТЬ»).


ЛИРА — древнегреческий струнный щипковый музыкальный инструмент своеобразной изогнутой формы.

Первоисточник — греческое слово Λυρα — «лира», что раскрывается так: Лира — (Р <Л) — Лила — Клила — (ЛЛ=ЛВ) — Клива — (Л> Р) — Криво, названная так по своим кривым формам.

(см. «КРИВИТЬ»).


ЛИРЫ — (итал) –денежные единицы ряда стран (в частности Италии и Турции) — этимологи-чески — несомненные латинские (французские) «Ливры» (то есть «Ассы»). (см. «ДЕНЬГИ»).


ЛИСИЦА — хищное млекопитающее семейства собачих с узкой мордой и с густым пушис-тым мехом рыжего цвета.

Слово звучало когда то: Писица и далее Песица — корень «Пес» (ср. с латинским Vulpes — «лисица», где ясно слышится корень «Пёс»). Полностью слово раскрывается так: Алепоу (это греческая «лисица») — Валепо — Вулепос (и в этом месте мы имеем латинскую «лисицу» — Вулпес) — Вулепаса — и далее совмещаем с русской «Лисицей»: Лисица — Волисица — Воли+Сица — Воли+ (Па) Сица — Воли+Посица — Волки+Пёсица, что значит Волчья Песица.

(см. «ВОЛК», «ПЁС»).


ЛИССАБОН — (порт. Lisboa, лат. Olisipo) — столица, крупнейший город и главный порт Португалии.

Лиссабон — самая западная столица континентальной Европы. Город занимает выгодное положение на юго-западном побережье Пиренейского полуострова, в широком устье реки Тежу, в 15 км от Атлантического океана.

Отсюда и название: Лисбоа — Лисибоа — Лисибода — Лиси+Бода — (Б <В) — Лиси+Вода — (С) Лиси+Вода — Слизи+Вода — Слити+Вода или Место, где Сливаются Воды.


ЛИСТ, Листья — 1) зеленая пластинка с черенком — орган воздушного питания и газообмена растений; 2) тонкий пласт какого-то материала.

Слово в отношении тонкого пласта так и раскрывается: Лист — (П) Лист — Пласт — Плюст — и далее нечто Сплюснутое или Сплющенное. Что же касается Листьев на Деревьях, то слово раскрывается иначе: Лист — Листья — Лостья — (Л> Р) — Ростья или То, что Растёт на деревьях (см. «ПЛОСКИЙ», «ПЛЮЩИТЬ», «ПЛАСТМАССА», «ФЕЛЬЕТОН»).


ЛИТАВРА — род музыкального барабана; медный котлища полушаром, затянутый кожей.

Слово раскрывается так: Литавра — Ли+Тавра — Ли+Тамра — и в этом месте это то же самое, что тюркская «Домбра», которая в свою очередь произошла от латинской «Тамбуры» («барабан купола» — а именно такую форму имеют все акустические инструменты мира), от которого в свою очередь произошло слово «Тамбурин» (акустический барабан с удлиненным корпусом — точно такая же, как акустика у Домбры). (см. «ДОМРА», «ТАМБУР»).


ЛИТЕРАТУРА — письменность, совокупность произведений письменности.

Первоисточник — латинская Litteratura — «рукопись», где корнем является латинское слово Littera — «буква», что раскрывается следующим образом: Литтера — (ТТ=ЗТ) — Лизтера — Лиз+Тера — Лез+Дера — (Л> Р) — Рез+Дела — Резу+Делать, то есть Сделать Резу на Глиняной табличке и таким образом Написать Письмо. (см. «БУКВА», «ПИСЬМО», «ГОВОРИТЬ»).


ЛИТИЙ — (лат. Lithium; обозначается символом Li) — элемент главной подгруппы первой группы, второго периода периодической системы химических элементов Д. И. Менделеева, с атомным номером 3. Простое вещество литий — мягкий щелочной металл серебристо-белого цвета.

Литий был открыт в 1817 году шведским химиком и минералогом Иоганном Арфведсоном сначала в минерале петалите (Li, Na) [Si4AlO10], а затем в сподумене LiAl [Si2O6] и в лепидолите KLi1.5Al1.5 [Si3AlO10] (F, OH) 2. Металлический литий впервые получил Гемфри Дэви в 1825 году.

Своё название литий получил из-за того, что был обнаружен в «камнях» (греч. Λίθος — «камень»). Первоначально назывался «литион», современное название было предложено Берцелиусом.

Происходит от греческого слова Λιθος — «камень», что раскрывается по-русски так: Литос — (Ко) Литос — Колитос — Скалитос или То же самое, что русская «Скала» (Отколовшаяся от Горы часть), корень «Колоть». (см. «СКАЛА»).


ЛИТОВЦЫ — (лит. Lietuviai, ед. ч. лит. Lietuvis) — европейский народ, большая часть которого проживает в Литве.

Имя раскрывается следующим образом: Лиетувис — Ликетувис — Ликельтувис — Ли+Кельту-вис — Ли+Кельту+Вис — (Бе) Ли+Кельту+Вис — Белый+Кельтов+Мис — Белых Кельтов Месь — С Белыми Кельтами Смесь. (ср. также с такими племенными названиями Латышей — а Латыши по этимологии и по этногенезу аналогичны Литовцам — как Земгалы, что значит Земля Галлов, а Галлы — те же Кельты; Латгалы, где так же ясно слышится имя Галлов; Скальвы, они же же Скальды, они же С+Кельты).

(см. «ГАЛЛЫ», «КЕЛЬТЫ», «СКИФЫ», «СЛАВЯНЕ», «ЭСТОНЦЫ», «ЛАТЫШИ», «ЖМУДЬ», «ЖЕМАЙТЫ», «КУРШИ»).


ЛИТР — единица измерения объема жидкостей.

Источник заимствования в европейских языках — греческая Λιτρα — «фунт весом в 12 унций», что в свою очередь происходит от латинского Libra — «римский фунт в 12 унций», а также означающие «весы» (балансиры с двумя чашечками), что раскрываются так: Либра — (Ко) Либра — Колибара — (Р <Л) — Колебало или То, что Колеблется (показывая правильный вес).

(см. «КОЛЕБАТЬ», «КОЛЫБЕЛЬ», «ВЕСЫ», «БАЛАНС»).


ЛИТУРГИЯ — (греч. Λειτουργία — «служение», «общее дело») — главнейшее христианское богослужение у православных, католиков и в некоторых других церквях, на котором совершается таинство Евхаристии.

Первоисточник — греческое слово Λειτουργια — «общественное дело», «общественная служ-ба», «литургия», «служба», «служение», «услуга», что состоит из двух частей: слова «Лейто», что раскрывается как «Лекто», что значит «избранный» (а точнее выкликнутый, изреченный), корень «Лец», что значит «Речь» + слова «Ургия», что раскрывается по-русски как Тургия — Тургина — Толкина — Толканье или Торканье, являющееся основой всякого «Дела».

(см. «РЕЧЬ», «ДЕЛО»).


ЛИТЬ, Лью — заставлять какую-либо жидкость течь.

Слово раскрывается так: Лить — Вылить — Выливать — Вы+Лив+Ать — Вы+Ливы+Дать, где

«Лива» –это Плыва или то, что Плывёт, а именно: Плытва, где корень опять «Лить», который вполне возможно дальше не делится, хотя можно и попробовать: Лить — Ли+Ть — Лик+Ть (ср. с латинским корнем «Лик» в слове «Liqueo» — «быть жидким, текучим»), что можно раскрыть дальше как Влик+Ать — Влак+Дать — Влагу+Дать — это и есть, видимо, корень слова «Лить».

(см. «ВЛАГА»).


ЛИФТ — (англ. Lift — «поднимать») — разновидность грузоподъёмной машины, предназна-ченная для вертикального или наклонного перемещения грузов на специальных платформах, передвигающихся по жёстким направляющим.

Происходит от английского слова Lift — 1) поднимать; 2) подниматься; 3) копать (картофель), снимать урожай (корнеплодов) — что раскрывается по-русски так: Лифт — Лифат — Лифать — (Ф=П=М)) — Лимать — (ЛвместоН) — Нимать — (Под) Нимать — Поднимать.

(см. «ПОДНИМАТЬ»).


ЛИХВА — прибыль, ростовщический процент.

Первоисточник — древнерусская Лихва — «лихва», «рост», «процент». Слово так и рас-крывается: Лихва — Лихтва — Лохтва — (Л> Р) — Рохтва — (Х=К=С) — Ростба; Кстати, отсюда же берут начало слова «Лишний» и «Лишь».


ЛИХО — всякая беда и зло.

То же, что «Леший». (см. «ЛЕШИЙ»).


ЛИХОРАДКА — (лат. Febris) — неспецифический типовой патологический процесс, одним из признаков которого является изменение терморегуляции и повышение температуры тела.

Лихорадка возникла как защитно-приспособительная реакция на инфекцию организма высших животных и человека, поэтому помимо повышения температуры тела при этом процессе наблюдаются и другие явления, характерные для инфекционной патологии.

Слово раскрывается следующим образом: Лихорадка — Лихо+Рядка — Влихо+Рядка — Велихо+Рядка — Великая+Рязка — Великая Тряска. (см. «ТРЯХНУТЬ»).


ЛИЦЕЙ — (др.-греч. Λύκειον) — учебное заведение. 1) Среднее общеобразовательное учебное заведение в ряде стран Западной Европы, Латинской Америки, Африки. 2) В России до револю-ции 1917 года — привилегированное среднее или высшее учебное заведение, предназначав-шееся главным образом для подготовки чиновников. 3) Наименование некоторых средних общеобразовательных и профессиональных учебных заведений в России, работающих (с 1988/89 учебного года) по своим учебным программам.

Название происходит от древне-греческого слова Лике́й (др.-греч. Λύκειον; в средневековом или традиционном латинском произношении — Лице́й) — по названию расположенного вблизи от гимнасия, где преподавал Аристотель, храма Аполлона Ликейского, в восточной части древних Афин. Основана в 335/4 г. до н. э.

Слово произошло от эпитета Аполлона — Λυκειος — «Ликейский», что значит «Лученосный», ибо в основе этого эпитете лежит слово λυκη или lex, что того же происхождения, что и русское слово «луч». (см. «ЛУЧ»).


ЛИЦЕНЗИЯ — официальное разрешение на какой-либо вид экономической деятельности.

Первоисточник — латинское слово Licentia (Licens) — 1) свобода, нестесненность; 2) разнуз-данность, своеволие, произвол; 3) вольность, прихоть, вольница — которое произошло от ла-тинского слова «Licens» (Своевольный, Развязанный, Разнузданный), которое в свою очередь произошло от латинского слова «Liset» — 1) позволено, можно, разрешается; 2) можно, доступ-но, нетрудно — что раскрывается следующим образом: Лизет — Ризет — Решет — Решат — Решать — (Раз) Решать, с корневой основой «Решать». (см. «РЕШАТЬ»).


ЛИЦО, ЛИКО, ОБЛИК, ОБЛИЧЬЕ.

ЛИКО, ОБЛИК, ОБЛИЧЬЕ — (русск.) — и далее: Облаченье, и еще дальше: Облаче+Ние — Оболоча+Ние — Оболочка+Ниха — Оболочки+Ноша или Облака+Ношение), что можно интерпретировать следующим образом:

а) То, что было принесено с Облака или Туманности или Нибулы или Неба;

б) То, что принес на Землю Бог Неба Уран, он же Христос;

в) То, что Носится как Оболочка, которая в свою очередь есть: ва) Личина или Личинка или Оболочка Личинки; вб) Скорлупа Яйца; вв) Оболочка Кокона; вг) Оболочка Вируса или Косми-ческого семени;

г) То, что Несет Оболочка Мирового яйца (либо Оболочка Рождающейся Планетарно-Звезд-ной Системы), являющегося Внешней стороной для Реального (Феноменального) Бытия; д) Первичное Лицо Бога, бывшего Брахманом или Оболахом или Облаком и в этом виде Сово-купностью Материальной Оболочки и Духа-Света-Времени, выглядевшего как Огромное Облако (Туманность), которое и являлось Лицом (Одеждой) (Чадрой) Бога, за которым Он скрывался.

При этом само слово «Облако» или «Оболочка» означает следующее:

ОБЛАКО, ОБЛИЧЬЕ, ОБЛАЧЕНЬЕ — (русск.) — и далее: Оболачение — Обола+Чение — Обола+Ченика — Обола+Тяника — Оболо+Туника (и в этом месте мы имеем латинскую «Туни-ку», в значении «нижняя одежда», «оболочка», «кожица»), что далее, несомненно, означает То, чем Обволакивают или Обвязывают Чело или Голову или Тело Бога (Истинное Тело, являющее-ся Яйцом Вселенной). То есть Обвалочение или Обвала+Тяницу и далее: Об+Вала+Тяницу, где слово Об+Вала (вокруг которого тянится Оболочка) очевидно есть то же самое, что и латинское слово «Интерваллум» (Пространство), что корреспондируется с латинским же словом «Вакуум» (Пустое Пространство, насыщенное межзвездным газом), являющегося Газовой оболочкой для… Звезд или Огненных шаров, которые собственно и представляют собой Огненный Дух Жиз-ни. То есть, русское слово «Облако» оказывается очевидным образом связанным с Оболочкой Космоса, где оно представляет собой Чадру или Чалму, что обматывает Головку (Ядро) Газовой Туманности, из которой позднее рождается Жизнь Света по имени Звезда или Солнце, корневой сутью которого является — самый главный корень жизнь по имени АЛА, что впадая (или выпадая) в Реальность приобретает феноменальные имена ПАЛА (или ВАЛА), вокруг которого собственно и крутиться вся Туника Материальной Вселенной;

CAPUT, CAPITIS — 1) голова; 2) человек, лицо; 3) голова, головка, верх, вершина; 4) источ-ник, устье; 5) источник, исходный пункт; 6) главная причина, первопричина; 7) жизнь; 8) сущ-ность — (лат.) — этимологически то же самое, что латинский «Хабитус» (Облик или Обличье или Внешний вид); (см ниже); хотя можно это слово раскрыть и напрямую: Капут — Капот (отсюда же Капюшон и Шапка) — Карпут– Карапут — Колопут — Салапут — Челопут — Челомут — Чалма — что раскрывается как Чело+Путать — Чело (Голову) Опутывать (как Волосы) и в этом месте это то же самое, что «Оболочка» (что Вокруг+Чело+Тяниться), правда, здесь эта Оболочка (Облако) не Тянется а Путает, поскольку означает нечто, что Голову может Запутать (то есть сам «Капут» или «Запут» по-русски), которое в свою очередь восходит к слову Путать или Плутать или Плетать или Плести и в этом месте мы имеем Паутину или Волосы Шелка, в которые Насекомые запутывают своих Детей — маленьких колобков, под названием Кокон (или Куколь), откуда слово Куколка (Насекомое, запутанное в Кокон) и Куколь (Капюшон-Шапка, одетое на Тело или Голову или Сущность — это и есть его видимая оболочка, личина, сама же главная сущность или его Дух-Зародыш, находится внутри. И зовут этого будущего человека — Личинка. И такими Личинками или Яйцами, отложенными в Коконы (Оболочки из Паутины или иного защитного материала) размножаются многие виды Насекомых, в частности Комары, Пауки, Тарантулы, Муравьи, Осы и многие другие);

HABITUS — I 1) внешность, наружность, вид, облик, образ; 2) платье, одежда, костюм; 3) по-ложение, поза; 4) состояние; 5) свойства, особенности; II 1) упитанный, скормленный — (лат.) –слово имеющее в русском языке звучание Хабитунус или Х+Упитунус = Упитанный; Однако, в первом значении слова «Хабитус» (которое является омонимией ко второму), это скорее всего Х+Обитус — Х+Обилтус — Х+Обилотус — Х+Оболотус — С+Оболочус — С+Оболочкой или просто Оболочка (того или иного существа);

FACIES (одного корня с FACIO) — 1) внешний образ, наружность, внешность; 2) образ, подо-бие; 3) (мнимый) вид, (благовидный) предлог; 4) лицо, лик — (лат) — с этимологической точки зрения, то слово «Фасио» раскрывается следующим образом: Фасио — Фаситес — (Ф=П) — Поситес — (СС=ЛС) — Политес — Болитес — Оболитес — Оболотос — Оболочка;

LARVA — 1) злой дух, привидение; 2) костяк, скелет; 3) маска, личина; 4) рожа, образина — (лат.) — в римской мифологии Ларвы то же самое, что Лемуры — зловещие призраки, души мертвецов, не погребенных соответственным образом.

Этимологически то же самое, что Лары — духи предков, являющиеся божественными покро-вителями рода, семей и общин; В биологии Лярва — Личинка Насекомого, то ли еще находяща-яся в Коконе (Маске), то ли этот кокон (Оболочку или Обличье) сбросившая. С точки зрения этимологии Лары или Ларвы — это Лярвы — (Р <Л) — Ляльвы — (В=Ф=П) — Ляльпы — (ЛЛ=КЛ) — Кальпы — Калепы — Карепы — Крепости или Что-то Крепкое (типа Скорлупы), в котором хранилась Личинка Насекомого. (см. «КРЕПКИЙ»);

VULTUS — 1) черты лица, лицо; 2) выражение лица; 3) взгляд; 4) гневное выражение лица;

5) лицо, лик; 6) обличье, внешность — (лат.) — слово того же происхождения, что и латинская «Vulva», она же «Volva» (корень везде «Вал»), означающая «покров», «оболочку» (Обвалок или нечто Сваленное, Скатанное в виде Вала, Волока, Облака или Оболока или Оболочки), и в этом смысле, слово того же свойства, что и латинская «Volva», означающее «катать», «катить», «ска-тывать», из чего можно предположить, что «Наружностью» или «Внешностью» человеческого лица является «Кокон» или «Вторичное Яйцо», обычное для трансформенных превращений Насекомых;

PERSONA — 1) маска актера; 2) роль; 3) роль в жизни; 4) лицо, личность, индивидуальность, характер (обнаруживаемый в образе действий); 5) положение, значение — (лат.) — слово раскры-вается так: Персона — Пересона — Пелесона — Белесона — Белекона — Обелекона — Оболокона —

Оболок+Она — Оболок+Мона — Оболок+ (Се) Мона — Оболок+Семени или Оболочка Семени или просто Оболочка (она же Лицо);

FORMA — 1) форма, вид; 2) лицо, лик, обличье; 3) наружность, внешность; 4) красота; 5) изображение, фигура; 6) характер; 7) набросок, проект; 8) чертеж; 9) образ; 10) форма, чекан — (лат.) — Форма — слово, имеющее более полное звучание как «Форматрикс», что значит «Создательница» — слово, несомненно, связанное с понятием «Матрицы» или Специальной формочки для яиц Матки Насекомых, чья глубина, ширина и конфигурация определяет Судьбу будущего поколения насекомых, а именно: кто конкретно будет рождаться у Матки: самки-работницы, самцы-производители, большие воины или малые воины Роя, а также станут ли рождающиеся самки — основной контингент Роя — будущими Матками (то есть получат ли они возможность воспроизводить потомство — обычно этот дар получают одна, максимум, десяток особей — или останутся с неразвитыми половыми органами); В этом смысле «Матрица» (она же «Форма») — это Материца или Форматерица или Первое (Се) Материца или Первое Семя+Делица или Место, где Первое (Образцовое) Семя Делится Надвое (Зеркально Клонируется). И в этом смысле

Материя (она же Матерь или Матрица) — это просто Форма (Обличье) (Скорлупа). Форма, как можно догадаться, для Духа, который таким образом, есть Внутренее Содержимое Мирового Яйца, то есть Ядро Мирового Яйца, и в этом смысле Его Зародыш или Желток. Тот самый Желток или Зародыш, который мы зовём Семя+Рода — то есть Бог (Вездесущий и Всёпрони-кающий своей Семяродильной Потенцией). (см. «МАТРИЦА», «МАТЕРИЯ», «ДУХ»);

ANIMUS — 1) дух, разумное начало, мысль, ум; 2) дух, жизненное начало (в человеке); 3) душа; 4) желание, стремление, склонность, воля, намерение; 5) чувство, ощущение, страсть,

пылкость; 6) характер, натура; 7) настроение, расположение; 8) уверенность в себе, храбрость,

мужество; 9) надежда; 10) сила, порыв; 11) надменность, высокомерие; 12) наслаждение, удовольствие; 13) память; 14) суждение; 15) сознание; 16) личность, лицо — (лат) — слово, из которо-го видно, что Дух Человеческий — это всё то, что собственно составляет начинку или содержимое Тела — животной части, являющейся всего лишь емкостью для этого содержимого. При этом

видно, что Дух Человеческий — это не только его Душа (которую можно описать как систему чувствований), но и его Ум, который собственно и делает Человека Разумным и Мыслящим Существом. Из чего следует, что и Ум, и Душа (а также Память и возможность Рассуждать),

не есть исконно природные, телесные, проявления в Человеке (которые ограничиваются лишь нервной или психической активностью), а есть внешние или, во всяком случае — вложенные функции Человека, которые в этой связи вполне можно сравнить с программным обеспечением Компьютера, который без ПО является всего лишь Железом, или Мясом (в случае с Человеком) — каковым в общем-то и является Человек, изыми из него эти вложенные функции. Другими словами, говоря о Духе и Теле Человека, мы говорим о Субъективном и Объективном Началах в Человеке, которые представляют собой Две абсолютно связанные между собой Линии Жизни, чью двойственность и дуалистичность, переходящую зачастую в открытую шизофрению, нево-зможно объяснить иначе, как присутствием в Человеке двух жизненных сил. А точнее: двух видов Жизней: Телесно-Земной (иначе классифицируемой как Животное начало Богини Геи, известной в мифологии как Земная Богиня) и Духовно-Космической (иначе классифицируемой как Разумное начало Бога Урана, бога Небесного, и даже Космического), чье общее Взаимопро-живание, кажущееся лишь на первый взгляд нетипическим и даже небывалым, на самом деле хорошо известно в Природе, и называется Паразитизмом (это когда одно существо живёт за счет жизненных соков другого существа), или Симбиозом (это когда одно существо не просто живёт на другом существе (или в другом существе), но и принимает активное участие в его управлении, для чего обычно берет на себя многие или все управленческие функции мозгом, являющи-мся центральным командным пунктом для всего организма. Вот и в нашем случае — Космический Дух, очевидно слетевший в Животную Оболочку Человека еще в начале его существования (и собственно превративший Инстинктивное Животное Примата в Разумного Человека), полно-стью осуществляет управление Человеком, проявляя себя в Человеке в виде его Сознания, Ума и Памяти, интегрирую всё это (вместе с низменными биологическими функциями Телесного Животного) в абсолютно единосущностную Личность, чья Единосущностность, кажется незыб-лемой до тех пор, пока Животные Инстинкты и Животная Псевдоразумность Человека, не проявляют себя с неподобающей силой, очевидно пытаясь вырваться из Иллюзии Единосущности, навязанной инородным для Животного Духом. В этом контексте понятно, что говоря о Чело-веке, мы говорим от Лица и Устами Инопланетных Существ, что живут в его Мозге, и в этом смысле говорим и чувствуем их чувствами и их словами, поскольку интегрированность Косми-ческого Духа в Земного Примата сегодня достигло такой силы, что духовная составляющая начинает превалировать в симбиотическом существе, и в этом виде Человек — точнее его Мысли, Чувства и Рассуждения всё более и более становятся Мыслями, Чувствами и Рассуж-дениями Инопланетных существ, которыми мы уже являемся по своей Высшей Триаде. То есть говоря о Духе Человека, мы говорим, уже не о Земном Человеке — а очевидно перемещаемся в Высшие сферы Памяти и Инобытия, которые напрямую связывают нас с нашим Космическим прошлым, которое является нашим лишь в той мере, в какой в нас присутствует и проявляет себя Космический Дух, являющийся связующим звеном между Землею и далеким Сириусом — родиной Космической части Человечества.

Теперь собственно о том, что представляет собой Дух (Анимус)?

Понять природу Духа можно лишь одним способом: этимологическим. Только само слово «Анимус» может дать ответ — чем является Дух конкретно. В этом смысле было бы вполне

предсказуемым, если бы слово «Анимус» — «дух», мы стали бы числить от слова «Анима» –«воздух, дуновение, дыхание» и соответственно бы искали этимологию слова «Дух» в слове «Дыхание», «Дых» «Дух»; однако, это нам представляется не вполне верным, поскольку настоящая этимология слова «Анима» (и соответственно «Анимус») лежит в дефинициях «жизненное начало», «жизнь», каковым без сомнения является «Космическое семя» или «Бог», являющееся по определению Началом всякой Жизни во Вселенной, и в этой связи нам кажется, что настоящей этимологий слова «Анимус» будет слово «Аминус» (которое изначально существо-вало до тех пор, пока неудобства быстрого произношения не превратили его в «Анимус»), что далее раскрывается совершенно предсказуемо как Аминус — Аминуса — Саминуса — Семянуса или Семяноша, что даёт нам во-первых, имя Бога (Демонос-Семяноша) (см. «БОГ»), во-вторых, имя Гениуса (Существа Разумного) (см. «ГЕНИУС»), в-третьих, имя Космического Семени в его

реинкарнированном (клонированном) виде — то есть в виде, когда Космический Дух, он же Кос-мический Гость, он же Космический Вирус, уже проник (через Дыхание или Воздух) в земную

Оболочку Человека и начал свою паразитическую жизнь в хозяйском (а на самом деле рабском) теле. (см. «ХОЗЯИН», «РАБ»);

IMAGO, IMAGINIS — 1) изображение; 2) описание, картинка; 3) образ, подобие, тень, приз-рак, привидение; 4) отражение, копия, эхо, отголосок; 5) вид, видимость; 6) мысленный образ, представление, понятие, идея — (лат.) — слово, обозначающеет преимущественно взрослых (трансформировавшихся) особей Насекомых. Раскрывается следующим образом: Имаго — (М=П) — Ипаго — Ибаго — Ибраго — Обраго — (Г=З) — Образо — Образец — Образо+Нис — или То, Что получается путем Копирования (Переноса Изображения) Образца. (см. «ИМИДЖ»).

Впрочем, у этого слова есть и иная этимология, согласно которой, слово «Имаго» происходит от латинского слова «Имитор» (от которого «Иммитация»), и которое означает следующее:

IMITOR — 1) подражать, воспроизводить; 2) изображать, представлять; 3) выражать; 4) заме-нять — (лат) — слово, из которого становиться очевидность зеркального отображения жизни как таковой, имеющего место быть каждый раз при клонировании или удвоении (или делении) Космического Семени ДНК. Именно от этого латинского слова и известное слово «Имитация», обозначающее полнейшее (зеркальное) повторение заданного образца. Слово так и раскрывается: И+Митор или И+Матер или И+Матрица, которую мы уже раскрыли как Семя+Делицу или Механизм Деления Клетки Надвое, что собственно и обеспечивает поддержание жизни на Земле.

(см. «ИМИДЖ», «ФОРМА», «МАТЕРЬ», «МАТРИЦА»);

ΠΡΟΣΩΠΟΝ — 1) лицо; 2) передняя часть, фасад, фронт; 3) маска; 4) персона — (греч.) — от более позднего «Προσωπειον» — «маска», что значит: «Прося+Пеион — Прези+Пеион — Преди+ Пеион — Переди+Пеион — Впереди+Пелион — Переди+Опелион — Передний+Опвелион — Передний Обвелион — Передний Обвалион (Оболочка);

ΦΥΣΙΟΓΝΩΜΙΑ — лицо, физиономия — (греч.) — слово состоит из двух частей: Физио+Гномия или Физика+Гномика или Физика+Гномов, где слово «Физио» — то же, что латинское слово «Фазио» (Лицо), что раскрывается как «Оболочка»; а слово «Гномика» (от которого, кстати, слово «Гном») — от греческого же «Γνωμη» — «мысль», «ум», «разум», «дух», что всё вместе означает «Оболочка с Душой», или То, во что (Оболочка) был вдут Разум (представляющий собой «Семя Святого Духа»);

ΜΟΡΦΗ — образ, наружность, красота, форма — (греч.) — от более широкого греческого слова «Μορφωσις» — «образ», «образование», «изображение»; слово наилучшим образом демонстриру-ющее взаимопереход М=Ф, ибо звучит оно при обоюдной замене «Ф» на «М» как Формозис или Формация, восходя к латинской «Форме», которая есть часть «Форматрицы» или «Поры для Матрицы», которая определяла Наружность (Модификацию) Насекомого в Рое;

НАРУЖНОСТЬ — внешний облик — (русск.) — что раскрывается так: На+Ружо+Ность (отсюда русская «Рожа») — и далее: Н+Аружо+Ность — Н+Абруже+Ность — Н+Образа+Ность — что значит «Образо+Ношение», или просто «Образ» (Лицо);

ОБРАЗ — (русск.) — та же «Наружность» (Лицо), поскольку раскрывается так: Образ — Обораз — Оболаз — Оболах — Оболак — Оболочка или То, что является внешним лицом того или иного существа;

МОРДА — рожа или лицо — (русск.) — то же, что греческая Морфа или Морфи (Образ);

ХАРЯ — лицо, рожа — (русск.) — и далее: Харио — Харило — (отсюда Рыло) — Харипло — Карипло — Карепло или Крепило, корень Крепкий. То же, что греческая «Лярва». (см. выше);

РЫЛО — морда — (русск.) — часть более широкого слова «Мурло», что значит: Мурыло — и далее Харило — и далее как в русской «Харя»; (см. выше).

ПОДОБИЕ — копия, чертеж, набросок, проект — (русск.) — то же, что латинская «Форма» или «Пора Матрицы», в которой Рождались Спарты — Копии Гения (Сыны Бога-Отца), а именно: Подобие — Подобный — Сподобный (отсюда русское «Сподобится») или Сепа+Добный или Семя+Даблный или Семя+Двойной, или Семя Двойное, то есть Семя Копированное или Семя Близнецов, и в этом смысле Семя Сына Подобного Отцу (и соответственно подобного своим Старшим Братьям) каковым был, например, шумерский герой Эобани, прямо названный в эпосе

о Гильгамеше Клоном Старшего Брата Гильгамеша, а также Горус №2, ставший клоном Горуса №1; или Иисус Христос (Иегова или Иаков), ставший копией своего старшего брата Христа, и так далее; именно отсюда знаменитые строчки из «Апокалипсиса» Иоанна Богослова: «И посре-ди семи светильников увидел его (Альфа и Омегу) подобно Сыну Человеческому».

(см. «ФОРМА»).


ЛИЧИНКА — фаза жизненного цикла ряда животных. Обычно о наличии личинки говорят в тех случаях, когда в течение индивидуального развития особи она претерпевает превращение, или метаморфоз, — значительное изменение строения.

Как правило, у личинок не развита половая система, хотя в некоторых группах имеет место неотения или педогенез (гонады начинают функционировать уже в фазе личинки).

Личинки известны у многих морских и пресноводных беспозвоночных (например, кольчатых червей, моллюсков, иглокожих), насекомых с полным превращением и ряда позвоночных (например, у некоторых рыб и у амфибий). Многие характерные личинки получили самостоя-тельные названия. (например, Головастики — личинки бесхвостных амфибий; Гусеница — личинка бабочек; Мотыль — личинка комара; Нимфа — личинка членистоногих). В некоторых случаях (например, у иглокожих) это было связано с тем, что их, из-за значительных отличий от взрослых форм, поначалу считали самостоятельными видами живых организмов.

Слово раскрывается так: Личинка — (Об) Личинка — Оболичинка — Оболочинка — Оболочка или То, что является Оболочкой будущего животного. (см. «ЛИЦО», «ЛЯРВА», «ОПАРЫШ»).


ЛИШАЙ — м. растен. низшего разряда, близкое к мхам; ягель, растительная лепешечка или нарост; чужеядное растен. на дереве, на камне и пр. || Накожная болезнь, род местной сыпи, с резким очертанием.

Слово раскрывается соответственно: Лишай — Лисай — Листай — Лостай — (Л> Р) — Ростай — (На) Ростай — Наростай — то же, что Нарост.


ЛИШАТЬ, Лишить, Лишю — отымать у кого что, отбирать.

Слово раскрывается так: Лишать — Лизать — (Л> Р) — Резать — Отрезать — это и есть Лишение.


ЛИШЬ, Лишень — едва, чуть, только что, как только.

Слово так и раскрывается: Лишь — Лишо — Лико — (То) Лико — То+Лишо — То+Лишень — То+Лишенье, то есть, То, чего можно Лишиться (то, что можно отрезать). (см. «ЛИШАТЬ»).


ЛОБ — надбровная часть человеческого лица.

Первоисточник — древнерусское слово Лобъ — «череп», «голова». Слово так и раскрывается:

Лоб — Глоб — (Б <В) — Глов — Глава — Голова. (см. «ГОЛОВА»).


ЛОББИ — 1) полит. группы людей, представляющих и отстаивающих в различных организациях определенные интересы; 2) редк. вестибюль, приёмная, фойе.

Происходит от англ. Lobby — в изначальном значении — «коридор»; далее от средневекового латинского Lobium — «галерея», что раскрывается по-русски так же, как и итальянская «Галерея». А именно: Ловиум — Ливиум — Ливинум — или То, где Сливается (имеется в виду Фекалии или Городская Грязь, что сливалась по Галереям). (см. «ГАЛЕРЕЯ»).


ЛОБЗАТЬ, Лобызать, Лобзаю — примечать приложением уст (В. Даль).

Слово раскрывается так: Лобзать — Лоб+Зать — Лопы+Зать — Липы+Жать или Липы (то есть Губы) Жать (Сжимать). (см. «ГУБЫ», «ПОЦЕЛУЙ»).


ЛОБЗИК — (от нем. Laubsäge) — инструмент для криволинейного распиливания материалов.

Происходит от немецкого Laubsage — где Laub — это «лист», «листок» (раскрывается: Лауф — Лаф — Лиф — Лифт — Лист); а Sage — это «пила» (раскрывается: Сега — Сека — Посека, корень «Сечь», в отличие от русской «пилы», где корень «Резать»). (см. «ЛИСТ», «ПИЛА»).


ЛОВЕЛАС — полностью: Сэр Роберт Ловела́с (правильно Ла́влэйс; англ. Robert Lovelace) — персонаж эпистолярного романа Сэмюэла Ричардсона «Кларисса» («Кларисса Гарлоу, история молодой леди», «Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов») написанного в 1748 г., красавец-аристократ, коварно соблазнивший 16-летнюю главную героиню. В переносном смысле — распутник. Имя нарицательное для волокиты, соблазнителя и искателя любовных побед и приключений (шутливо-иронич.). Аналог более поздних выражений с тем же значением (см. Дон Жуан и Казанова).


ЛОВИТЬ, Ловлю, Лавливать — имать, поимать, поймать, добывать, промышлять, захватывать живьём.

Слово означает следующее: Ловить — (В <М) — Ломить — Ломать — (По) Ломать — Поимать — Поймать, что в полном звучании раскрывается как Поломать — Поло+Мать — Поло+Мять — По+Ловять — По+Лавлять — По+Лавливать — Полавыливать — Пола+Выливать — Пола+Вылимать — Пола+Вынимать — Потла+Вынимать — Путла+Вынимать — (За) Путла+Вынимать, то есть С+Петли+Вынимать — это и есть Поймать (животное в Силки). (ср. с латинским Capto — «ловить», которое очень четко раскрывается как Капто — Капуто — Ка+Путо — Ка+Путло — За+Путло — Запутать или За+Петлить). (см. «ПЕТЛЯ»).


ЛОВКИЙ — умелый, искусный.

Слово раскрывается так: Ловко — Уловка — У+Ловить — Ловить — корень «Лов». То есть Ловкий — это тот, кто умеет Ловить в свою Уловку (или Снасть) дичь. (см. «ЛОВИТЬ»).


ЛОГИКА — наука о законах и формах мышления.

Происходит от др.-греч. λογική «наука о рассуждении, искусство рассуждения», жен. р. от λογικός «словесный, разумный»; далее от λόγος «речь, слово, рассуждение». (см. «ЛОГОС», «ЛЕКСИКА», «РЕЧЬ»).


ЛОГОС — (греч. Λόγος) — термин философии, означающий «слово» (или «предложение», «высказывание», «речь») — в переводе с греческого языка и «мысль» (или «намерение») — в переводе с древнегреческого, а также — причина, повод.

Понятие «Логос» было введёно в греческую философию Гераклитом. Так как этот термин созвучен с житейским обозначением «слова», сказанного человеком, он использовал его чтобы подчеркнуть огромную разницу между Логосом как законом бытия и человеческими речами. Космический логос (слово), говорит греческая философия, «обращается» к людям, которые, даже «услышав», неспособны его понять. В свете космического Логоса мир есть гармоничное целое. Однако обыденное человеческое сознание считает свой частный произвол выше «общего» законопорядка. Внутри этого всеединства «всё течёт», вещи и даже субстанции перетекают друг в друга согласно ритму взаимоперехода и законосообразностью. Но Логос остается равным себе. То есть картина мира, описанная Гераклитом, будучи динамичной, сохраняет стабильность и гармонию. И эта стабильность сохраняется в Логосе.

Ко 2-му веку нашей эры понятие «Логос» плотно вошло в сферу иудейских и христианских учений. Термин «Логос» был переосмыслен, как пишет об этом БСЭ, как слово личного и живого Бога. Бог «окликает» Словом (Логосом) вещи и так вызывает их из небытия.

Термин происходит от греческого слова Λογος — «речь», «изречение», «слово», корень «Лех», что является более ранней формой звучания слова «Речь». (см. «РЕЧЬ»).


ЛОДЖИЯ — (итал. Loggia) — помещение, открытое с одной, двух или трёх сторон, где стену заменяют колоннада, аркада, парапет.

Также встречается следующее определение:

Лоджия — это модифицированный балкон, как правило, встроенный в стену и имеющий справа и слева стены (у балкона их нет). Но в современном разговорном непрофессиональном языке часто слова «балкон» и «лоджия» употребляются как синонимы, хотя это и ошибочно.

Слово скорее всего происходит от русского «Лежать» или «Прилегать», поскольку изначально Лоджии пристраивались к существующим домам (к стенам домов).


ЛОДКА, Ладья — средство передвижения по воде; плавсредство.

Слово раскрывавется так: Лодка — Плотка — Плытка или То, что может Плыть. (хотя, может быть, что Сплочено как Плот. ср. «Плот»).

(см. «КОРАБЛЬ», «ЛАДЬЯ», «ПЛОТ»).


ЛОДЫЖКА, Щиколотка — (лат. Malleolus) — костное образование дистального отдела голени.

Различают латеральную (наружную) и медиальную (внутреннюю) лодыжки. Латеральная лодыжка — дистальный отдел малоберцовой кости, является основным стабилизирующим элементом голеностопного сустава. Медиальная лодыжка — отросток дистального отдела большеберцовой кости. Латеральная и медиальная лодыжки образуют так называемую «вилку» голеностопного сустава. Через это сочленение идёт передача веса человека на голень.

Повреждение лодыжек и голеностопного сустава — одна из самых частых травм опорно-двигательного аппарата.

Слово раскрывается так: Лодыжка — Лодыга — Лодка — (Щико) Лодка — Щиколотка — Щико+Лодыга — Щиколодыга — Щи+Коло+Дыга — Щи+Колен+Тыка — Щи+Голен+Стыка —

(Ко) Щи+Голени+Стыка — Кощи+Голени+Стыка — Кости Голени Стыка.


ЛОДЫРЬ — бездельник, лентяй.

В славянских языках слово имеет гораздо худший смысл: от чешского Lotr — «негодяй», «под-лец», до польского Lotr — «вор», «разбойник». При этом все славянские «лодыри» восходят к церковной латыни, где слово Latro, означает лишь во-вторых «разбойника» и «бандита», а во-первых означает всего лишь «наёмного солдата» (ставшего разбойником в следствии постоян-ной задержки жалованья), что в свою очередь происходит из греческого слова Λατρον — «наёмная плата», «жалованье», которое открывается, наконец, чисто по-русски. А именно: Латрон — Платрон — Платтрон — Плат+Трон — Плата+Турон — Плата+Делон или Платы+Деланье.

(см. «ПЛАТА»).


ЛОЖА — в зрительном зале место для небольшой группы людей, отделенная барьером от других мест.

В русском языке из французского, где оно звучит — Loge — что значит «хижина», «балаган», «каморка», «ложа», где оно скорее всего из английского Lodge — «домик», «сторожка у ворот», «охотничий домик», где оно образовалось скорее всего из русско слова «Шалаш», что значит За+Лаза. Корень «Лазать». (см. «ШАЛАШ», «ЛАЗАТЬ»).


ЛОЖБИНА — неглубокий овраг с пологими склонами.

Этимологически то же, что Овраг, поскольку раскрывается аналогично: Ложбина — Влажбина — Влаж+Бина — (Б=П=М) — Влажамина — Влажа+Мина — Влага+Мина — (НвместоЛ) — Влага+Мыло или То, что Влагой Вымыло. (см. «ОВРАГ»).


ЛОЖИТЬ — класть, укладывать.

Слово так и раскрывается: Ложить — Лозить — (К) Лозить — Класть — Кладу (и в этом месте это русский «Клад»), что раскрывается далее так: К+Лад — Клазь — Класть — Клазить — Колазить — Коложить — (КвместоП) — Положить — Полосить — и здесь мы имеем русское слово «Полость» (Пустота, Место), куда собственно и можно Положить тот или иной предмет (ср. с английским словом Place, которое переводится и как «Положить» и как «Место»).

(см. «МЕСТО», «ПУСТОТА», «ПОЛОСТЬ»).


ЛОЖКА — один из предметов столового прибора, предназначенный для зачёрпывания жидкой или рассыпчатой пищи.

Слово раскрывается так: Ложка — Ложица или То, чем Ложится. Более подробно: Spoon (ложка по-английски) — Spunog (ложка по-ирландски) — правильно было Spulog (ибо N замес-тила L) — и далее: Spuloga — Supuloga — Supu+Loga (и в этом месте мы имеем русскую «Ложу» или «Ложку») — и далее: Supu+Ligula (Ligula — это латинская «ложка») — и далее скорее всего: Суку+Лигула (ср. с Cochlear — «ложка» по-латински, что раскрывается так: Сох+Леар — Суху+ Легар — Суху+Лигар — Суху+Лигула), что означает скорее всего Куху+Лижула — Кухню+ Ложила или Кухонную Ложилу (Ложку), которая таким образом была Паловником для разлива Супов. (ср. с белорусской «ложкой», которая звучит как «Аполоник» (Паловник)).

(см. «КУХНЯ», «ЛОЖИТЬ»).


ЛОЖЬ — обман, заблуждение.

Слово раскрывается так: Ложь — Лжа — Лга — Лгать и далее как в слове «Лгать».

(см. «ЛГАТЬ»).


ЛОЗА — прут, хворостинка, побег или мелкий ствол кустарникового растения, например, винограда.

Слово так и раскрывается: Лоза — Лёза (отсюда слово «Лес») — и далее (через Л> Р) — Роза — Роса — Роста или То, что Растёт. (см. «РАСТИ», «ЛЕС»).


ЛОЗУНГ — призыв или обращение в лаконичной форме, выражающее руководящую идею, требование.

Слово «лозунг» пришло в русский язык из немецкого (die Losung). Изначальное значение слова — «пароль» или «опознавательный знак». Немецкое слово происходит от глагола losen — «бросать жребий», «решать что-либо с помощью жеребьёвки» (ср. нем. das Los — «жребий», «участь», «судьба»).

Что же касается немецкого слова Los, то оно раскрывается так, как и должна раскрываться всякая «судьба»: Лос — (К) Лос — Клюз — Ключ — это главный корень слова «Судьба», поскольку далее слово так и раскрывается: Ключьба — Случьба — Судьба. (см. «ЖРЕБИЙ», «СУДЬБА»).


ЛОКАЛЬНЫЙ — свойственный только определенному месту, распространяющийся на узкую область; не выходящий за определенные пределы; местный.

Происходит от латинского слова Locus — 1) место; 2) служебное или общественное положе-ние, пост, должность, звание, происхождение; 3) позиция; 4) земельный участок, имение, поместье; 5) местность, область, пространство; 6) жилище, жильё; 7) предмет, тема, вопрос, пункт; 8) основоположения, тезисы, принципы; 9) момент, время; 10) случай, возможность, повод; 11) положение, состояние, обстоятельства, условия; 13) матка — (лат) — что раскрывается по-русски так: Locus — (F) locus — Flucus — Fluxus, что значит «пустой»; при этом возможен второй вариант развития, исходящий из равенства Ф=П: (F) locus — (Р) locus и далее это английское слово «Place» (Место), что всё вместе раскрывается как Flоcus — и далее: V (l) acuus, или Vacuus, что значит «пустой» (и от которого слово «Vacuum» — «пустота»), которое изначально звучало как Пласуус и далее Пластус, что значит «Полость», как в русской «Пустоте» и русской же «Пещере». (см. «МЕСТО»).


ЛОКАТОР — (от англ. Locate — «месторасположение») — искусственное устройство или живой орган, предназначенный для определения наличия, расстояния, азимута (направления) или скорости объекта (объектов) бесконтактным способом.

Локатор сначала излучает определённый вид энергии (например, ультразвук или радиоволны) в сторону предполагаемого объекта, а затем по полученным отражённым сигналам (эхо) пытается получить как можно больше информации об объекте. Чем сильнее излучённый импульс и чем выше чувствительность приёмника, тем точнее будет результат.

Первоисточник — латинское слово Locus — «место», которое мы подробно раскрыли в слове «Локальный». (см. «ЛОКАЛЬНЫЙ»).


ЛОКОМОТИВ — (фр. Locomotive от лат. Locō movēre «сдвигать с места») — транспортное средство, предназначенное для использования на железной дороге. Локомотив используется для перемещения несамоходных вагонов.

Слово сложное, состоит из двух частей: латинского слова Locus — «место», которое мы уже раскрывали как (P) Locus=Place=Полость или Пустота, которая и есть То Место, куда можно Положить тот или иной предмет; и латинского слова Motio, Motum, Moveo — «двигать», которое мы уже раскрыли следующим образом: Мовео — Мовето — Моветум — Мове+Дум — Мове+Дам — Мове+Дать — (М=П) — Пове+Дать — Повер+Тать — и далее Повертать или Вертеть, что то же самое, что Мотать. (см. «МЕСТО», «МОТОР», «ВЕРТЕТЬ», «ДВИЖЕНИЕ»).


ЛОКОН — прядь вьющихся волос.

Первоисточник — немецкое слово множественного числа — Locken — «локоны»; единственное число — Lock — «локон», которое правильно читается как «Лоск», а раскрывается как Лоск —

Лосок — Власок — Волосок. (см. «ВОЛОС»).


ЛОКОТЬ — 1) анат. место соединения, сочленение, плечевой кости с двумя находящимися ниже её костями предплечия — лучевой и локтевой; 2) мера длины, равная длине локтевой кости и соответствующая 455—475 мм.

Происходит от праславянского *olkъt, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. локъть, ст.-слав. лакъть (род. мн. лакътъ; др.-греч. πῆχυς), укр. ло́коть (род. п. лiктя), белор. ло́коць, болг. ла́кът, сербохорв. лакат (род. п. лакта, словенск. lakȃt, laktà, чешск. loket (род. п. lokte), словацк. lоkеt᾽, lаkеt᾽, польск. łokieć, в.-луж. łohć, н.-луж. łokś. Праслав. *olkъt — — первонач. основа на согласный, родственно лит. alkū́nė, elkū́nė «локоть», латышск. ę̀lkuons, ę̀lkuonis «изгиб», ę̀lkuone «локоть», др.-прусск. alkunis; с др. ступенью вокализма: лит. uolektìs (вин. úolektį) «локоть, локтевая кость», латышск. uo^lekts, др.-прусск. woltis «предплечье», woaltis «локоть, локтевая кость»

Слово раскрывается следующим образом:

Локоть — и далее: Ло+Коть — Ло+Кость — Пло+Кость — Плёт+Кость — Плето+Кость — Плечо+Кость или Место Сочленения Плечевой Кости с Костями Предплечья.

(см. «ПЛЕЧО», «КОСТЬ»).


ЛОМАТЬ, Ломаю — разбивать что-либо на части.

С этимологической точки зрения слово «Ломать» то же самое, что и слово «Рубить», если

помнить, что Л> Р а М> В> Б. (см. «РУБИТЬ», «БИТЬ», «МЯТЬ»).


ЛОМБАРД — специализированная коммерческая организация, основными видами деятель-ности которой являются предоставление краткосрочных займов под залог движимого имущества граждан и хранение вещей.

Кредиты под залог имущества учреждены впервые в XV веке во Франции ростовщиками, выходцами из Ломбардии, откуда и произошло слово «ломбард». (см. «ЛОМБАРДИЯ»).


ЛОМБАРДИЯ — (итал. Lombardia, ломб. Lumbardía) — административный регион в Италии.

Название Ломбардия происходит от имени лангобардов — «длиннобородых», населявших в древности этот район Италии. (см. «ЛАНГОБАРДЫ»).


ЛОНДОН — (англ. London, лат. Londinium) — столица Соединённого Королевства Велико-британии и Северной Ирландии, а также Англии, крупнейший город на Британских островах.

Современное название города — Лондон — происходит от более старого римского названия «Лондиниум» (лат. Londinium). Единого мнения насчёт происхождения этого слова нет, но учёными неоднократно выдвигались гипотезы об этимологии названия. Вот четыре наиболее популярных предположения:

1) Название — латинского происхождения, и образовано от римского личного имени, обоз-начающего «неистовый»;

2) Название — латинского происхождения, и происходит от слова Lond, что означает «Дикое (то есть заросшее лесом) место»;

3) Название — кельтского происхождения, и состоит из двух слов: Llyn (озеро) и Dun («дун», укрепление): в кельтский период город назывался Llyndid; корень «-дун» также встречается в названии многих других кельтских топонимов;

4) Название происходит от слова Plowonida, что означает «Разливающаяся река».

На самом деле, название русско-кельтское и означает следующее: Лондон — Лондин — Ллондин — Ллондид — Ллундид — Ллун+Дид — (НвместоЛ) — Ллув+Дит — (ЛЛ=ПЛ) —

Плув+Дит — Плыв+Сдит — Плыве+Стоит, то есть Город, который Стоит на Плыве (то ли Реке, то ли на Переправе).


ЛОНИ — лони́сь нареч. сев. вост. прошлого года, в прошедшем году; ле́тось, зи́мусь, ве́снусь или осене́сь; местами произн. лоня́сь, лоны́ся. Лонда́ся, лонды́сь костр. вят. когда-то, некогда, давно.

Слово раскрывается так: Лони — Лонись — Лондысь — Лонадысь — (отсюда Надысь и Нагдысь, что из слова «Намедни») — Лона+Дысь — Лона+Днысь — Шлона+Днысь — Шло+На+Днысь — Шло+Га+Днысь — (Про) Шлого+Днысь — Прошлого Днысь — что значит «Прошлых Дней».

(см. «НАМЕДНИ»).


ЛОНО — грудь, перси, недра, утроба, колени.

укр. ло́но, лонє «грудь», блр. ло́нi мн., ж. «пригоршня, охапка», ст.-слав. лоно κόλπος (Супр.), болг. ло́но, чеш. lůnо «лоно», слвц. lоnо, польск. ɫоnо «лоно, колени, грудь», стар. «половые органы», ɫonisty «вздутый, выпуклый, складчатый», в.-луж., н.-луж. ɫоnо «лоно, охапка», полаб. lüönö. Ср. блр. уло́нкi мн. «та часть руки, на которой носят ребенка».

Слово раскрывается так: Лоно — Лёно — (Ко) Лено — Колено или То, что между Колен.


ЛОПАСТЬ — 1) широкая плоская часть какого-либо инструмента, приспособления, орудия; 2) плоская или вогнутая пластина, обеспечивающая вращательное движение вала, на котором она расположена; 3) такая пластина, совершающая какую-либо работу при вращении вала.

Слово так и раскрывается: Лопасть — Лопласть — Ло+Пласть — Ло+Пластина — (Ва) Ло+Пластина — Вала+Пластина.


ЛОПАТА — ручное орудие для копки земли.

Слово так и раскрывается через слово «Копать», что значит: Копать — это Кропать — К+Ропать (отсюда «Лопать» а от неё — «Лопата») — К+Рубать — Ко+Рубать — Ко+Рубить — (К=С=З) — За+ Рубить — Зарубить или Срубить. Хотя на самом деле, после Ко+Рубать (от которого Колупать), очевидно следовало Ко+Рывать — и далее: За+Рывать или Срывать и далее: Рыть.

(см. «РУБИТЬ», «РЫТЬ»).


ЛОПАТЬ, Лопаться, Лопнуть — ломаться от гнету, рваться от натуги, разрываться от распору.

Слово раскрывается так: Лопать — Лопнуть — (Х) Лопнуть — Хлопнуть — и далее: Хряпнуть — и еще дольше: Хрупнуть, что раскрывается как Х+Рупнуть — Х+Рубнуть — С+Рубнуть или Срубить, корень Рубить, каковой можно было бы получить сразу, замени мы в слове «Лопать» более раннюю букву «Л» на более позднюю «Р». А можно ещё проще: Лопать — (П=М) — Ломать. (см. «РУБИТЬ», «ЛУПИТЬ», «ЛОМАТЬ»).

.

ЛОПОТАТЬ, Лепечу — торопливо, сбивчиво говорить.

Этимологически то же самое, что «Лепетать». (см. «ЛЕПЕТАТЬ»).


ЛОПУХ — род сорняков, репейник, растение с очень широкими плоскими листьями и цепкими шаровидными цветками.

С этимологической точки зрения слово «Лопух» и слова «Репейник» — идентичны, если помнить, что буква Л> Р. Поэтому мы приводим слово «Лопух» к формату слова «Репейник» (который означает «Лепейник») и получаем следуещее: Лопух — Лопнух — Лопонух — Лепонук — Лепойнук — Лепейник, что в обоих случаях значит Растение, которое «Прилипает» — корень «Липнуть». Впрочем, слово «Лопух» можно раскрыть просто как «Липуха». (см. «ЛИПНУТЬ»).


ЛОРД — (англ. Lord — «господин») — дворянский титул в Великобритании.

Первоначально этот титул использовался для обозначения всех принадлежащих к сословию феодалов-землевладельцев. В этом значении лорд (фр. seigneur («сеньор»)) противостоял крестьянам, жившим на его землях и обязанных ему верностью и феодальными повинностями. Позднее появилось более узкое значение — держатель земель непосредственно от короля, в отличие от рыцарей (джентри в Англии, лэрды в Шотландии), которые владели землями, принадлежащими другим дворянам. Таким образом титул лорда стал собирательным для пяти рангов пэрства (герцог, маркиз, граф, виконт и барон).

С возникновением в XIII веке парламентов в Англии и Шотландии лорды получили право непосредственного участия в парламенте, причём в Англии была сформирована отдельная верхняя палата лордов парламента. Дворяне, обладающие титулом лорда, заседали в палате лордов по праву рождения, тогда как прочие феодалы должны были избирать своих представителей в палату общин по графствам.

Происходит от английского слова Lord — 1) Господь Бог; 2) господин, владыка, повелитель; 3) хозяин, владелец — что раскрывается по-русски следующим образом: Лорд — Лород — (Р <Л) — Лолод — (ЛЛ=ВЛ) — Волод — и далее то же самое, что Володыка или Владыка.

(см. «ГОСПОДЬ»).


ЛОРНЕТ — истор. очки на специальной ручке, не для постоянного ношения, подносимые к глазам по мере надобности.

Происходит от французского Lorgnette — «лорнет», далее из Lorgner — «смотреть сбоку, украдкой»; «коситься», далее от Lorgne — «косой», «косоглазый», что раскрывается по-русски так: Лоргне — Лорогне — Лорогоне — Лологоне — Лологонес — (НвместоЛ) — Лологолес — Лол+Оголес — Лол+Околес — Лол+Окелус (ср. Ocellus — «глаз» по-латински) — (ЛЛ=ЛМ) — Лом+Океллус, что значит «Сломанный Глаз» (или Без Одного Глаза — отсюда Косоглазие). (см. «ГЛАЗ»).


ЛОСК — блеск гладкой поверхности.

Слово так и раскрывается — Лоск — Б+Лоск — Блеск. (см. «БЛЕСК»).


ЛОСКУТ — отрывок, отрезок ткани или кожи.

Слово раскрывается так: Лоскут — Лоскуды — Лоз+Куды — Лёз+Кузы — Леза+Кожи или Реза Кожи, Отрезок Кожи.


ЛОСОСЬ — крупная рыба семейства лососевых с вкусным розовым мясом.

Слово так и раскрывается: Лосось — Лосося (первоначально слово употреблялось только в женском роде) — (Л <Р) — Розося (от слова «Розовый») (ср с польским Lososiowy — «лососевый» и «желтовато-розовый»), и далее: Розвося — Розовося — Розо+Вося — (В <М) — Розво+Мося — Розво+Мясо — Розовое Мясо. (см. «СЁМГА»).


ЛОСЬ — крупное животное семейства оленей с массивной горбоносой головой, у самцов — с широкими обычно лопатообразными рогами.

Именно в честь них — Рогов — Лось и получил своё имя, поскольку в древности (а слово это очень древнее) слово «Лось» означало ту же самую «Лозь» или «Лезь», что является корнем в слове «Лезвие», которое должно было бы звучать как «Резвие» (поскольку Л> Р). Вот и слово

«Лось» должно было бы звучать как «Розь» и даже «Резь» (от слова «Резать»), поскольку имен-но так раскрывается нынче слово «Рог», которое вполне могло бы звучать как «Роз», поскольку Г=З. (см. «РОГ», «РЕЗАТЬ», «ЛЕЗВИЕ»).


ЛОТ — м. в знач. лоток, плоское корытце, малоупотреб. || Вес, составляющий три золотника; в фунте 32 лота. || Морск. гиря, грузило на долгой веревке, ло́тлина, для измеренья глубины вод или для наблюденья, при стоянке корабля, не тащит ли его с якорем.

Слово раскрывается так: Лот — Злот — Золот — Золотник.


ЛОТАРИНГИЯ — (фр. Lorraine, нем. Lothringen) — герцогство, располагавшееся на северо-востоке современной Франции. До 1766 года герцогство входило в состав Священной Римской империи. В настоящее время территория Лотарингии вместе с некоторыми другими землями входит в состав региона Лотарингия (Франция), Германии, Люксембурга, Бельгии и Нидерландов.

В 843 году по Верденскому договору Лотарингия вошла в так называемое «Срединное королевство», доставшееся императоруЛотарю I. После его смерти в 855 году произошёл раздел его владений между тремя сыновьями, по которому территория была отдана среднему сыну, Лотарю II, от которого и получила своё название (Lotharii regnum, Lotharingia).


ЛОТЕРЕЯ — это организованная азартная игра, при которой распределение выгод и убытков зависит от случайного извлечения того или иного билета или номера (жребия, лота). Часть внесённых игроками средств идёт устроителям лотереи, часть выплачивается государству в виде налогов.

Лотерея (от итал. Lotto) — означает в переводе с итальянского «Судьба». Кроме того, в среде лингвистов бытует мнение, что слово «лотерея» происходит от франкского «hlot», что означает «жребий», которое со временем трансформировалось в английское слово «lot» — «доля». По всей видимости, с хронологической точностью определить какой из языков является прародителем современного слова «лотерея» специалисты затрудняются, но как минимум, очевиден тот факт, что корни его происхождения ведут к романской группе языков.

На самом деле слово русское, и означает следующее: Лотерея — Лоте+Рея — Лоце+Рея — (До) Лице+Рея — Делицы+Резя или Делицы+ (От) Резок, что значит Отрезанная Доля, где русская «Доля» происходит от русского «Делиться». (см. «ДОЛЯ», «ДЕЛИТЬ»).


ЛОТОК — 1) открытый прилавок, столик для уличной торговли; 2) небольшой легкий ящик с низкими бортами для торговли вразнос; 3) открытый желоб для стока воды или для ссыпания зерна, муки (например, на мельнице).

Слово так и открывается, как об этом повествует последняя дефиниция: Лоток — Литок — (Ме) Литок — Мели+Ток — Мели+Сток — Мели (То, что Мелят на Мельнице) +Сток или Стёк.

(см. «МЕЛЬНИЦА», «МУКА», «ПОЛБА»).


ЛОТОС — цветущее водяное растение семейства кувшинковых с крупными круглыми плавающими листьями в форме слабо вогнутых щитов на длинных черешках и с красивыми

цветками желтого или розового (в Египте и белого) цвета.

В европейских языках первоисточник — греческое слово Λωτος — «нильская лилия» В гре-ческом языке оно якобы — неизвестного происхождения средиземноморское слово. На самом деле слово Лотос — русско-египетское слово (рожденное во времена нашего проживания в Египте) и означает всего лишь П+Лотос — Плотос и далее просто русский «Плот» с корневой основой «Плыть». (ср. с русским словом «Лодка», которое раскрывается как «Плытка»).

(см. «ПЛАВАТЬ», «ПЛОТ», «ЛОДКА»).


ЛОХ — то же, что «Олух». (см. «ОЛУХ»).


ЛОХАНЬ, Лоханка, Лоханочка — обручная посудина, мелкая, круглая или долгая с ушами, иногда на ножках, для стирки белья или мытья посуды.

На самом деле Лохань — это специальное приспособление для стирки белья, которое на Древней Руси стирали точно так же, как ныне стирают в Индии: путём Торканья или Толканья белья, которое перемежали Плющеньем (Битием) белья о камень. Отсюда и название Лохани, которая раньше называлась (То) Лохань или Толокань или Торкань. (см. «ПРАЧКА», «СТИРАТЬ»).


ЛОХМА, Лохмы, Лохмотья — клочья, лоскутья, тряпьё, ветошь, отеребь, отрепье, рубище, мохры, космы, обвислые клочья.

Слово раскрывается так: Лохма — Лошма — Лочма — (К) Лочма — Клочма — Клочмать — Клочматья — Клочмотья — Клоч+Мотья — Клочи+Мотья — Клочья+Мотня или Клочья от того, что Мотают — на Веретене это Шерсть или Прядь. Вот Запутанная или Оборванная Прядь и есть Лохмотья.


ЛОЦИЯ — (от голландского Loodsen — «вести корабль») — предназначенное для мореплавателей описание морей, океанов и их прибрежной полосы. Включает в себя описания приметных мест, знаков и берегов, а также содержит подробные указания по путям безопасного плавания и остановкам у берегов с описанием средств и способов получения необходимых для плавания предметов и провизии.

Первоисточник — голланское слово Loodsen — «вести корабль», в котором очень ясно звучит русская «Лодка», которая есть русская «Плытка» или средство для Плавания — этот корень и лежит в основе голландской Лоции, которую можно прочесть как русскую Плавцию.


ЛОШАДЬ — крупное однокопытное домашнее животное, используемое для перевозки людей и грузов.

Самок лошадей называют кобылами, самцов — жеребцами. Конями называют либо жеребцов, либо кастрированных жеребцов — меринов.

Слово считается тюркским на том основании, что «Алаша» по-тюркски означает «мерин» (Кастрированный Жеребец). Однако само тюркское слово произошло от славянского слова

«Валах» или «Валаха» (ср. Wallach — «мерин» по-немецки, а Valach — «мерин» по-чешски). Однако, все эти слова — и тюркские и славянские — произошли от русского глагола «Волошить» (отсюда и русская «Лошадь»), что является старорусским вариантом слова «Вылезить» или «Вырезать», имея в виду мужские половые органы, которые Вырезают Мерину для улучшения его стати и поведения. (см. «МЕРИН»). Впрочем, очень может быть, что тюркская «Алаша»

в дальнейшем раскрывается как (Х) Алаша — Халашадь — Холошать — Холостать (ибо Ш=СТ) — и далее Холостить, имея в виду, что Лошадь — это всегда Холощенный Жеребец;

КОБЫЛА — (русск) — то же самое, что латинская Caballus — (рабочая) «лошадь», «кляча» и далее: Ковыла (поскольку Б <В) — Ковылад — (отсюда «Ковылять» — имеется в виду походка беременной женщины (или Кобылы) — и далее Комылядь — (К <С) — Семилядь (отсюда «Семенить» — синоним «Ковылять») — Семялад — Семярад — Семярода или Самка (Коня); то же, что Корова или Самка Быка, и то же самое, что любая другая Самка, что порождает Семень (Сына); Кроме того, это имя соответствует в этом варианте развития (во всяком случае, этимологически) имени Афродиты-Исиды, которая считается матерью (Коровой) Иисуса Христа (Гора);

КОНЬ — (русск) — от более раннего Комонь — и далее: (К <С) — Сомонь — Семень — и далее: Сын, как часть более широкого имени Сын Кобылы;

МЕРИН — холощенный конь — (русск-монгол) — этимологически то же, что «Мулан» или «Мул» (Вол) — везде корень «Малить», «Маленький» (что значит — «окороченный, кастрированный»);

HORSE — лошадь — (англ) — Хорс — и далее: Хорос — (Р <Л) — Холос — Холост — что значит Холощенный или Кастрированный (Мерин);

EQUUS — 1) лошадь, конь, жеребенок; 2) морской конь (чудовище с головой и передними ногами лошади, толовище которой заканчивается рыбьим хвостом) — (лат) — слово произошло от более широкого латинского «Equuleus»; (см. ниже);

EQUULEUS — жеребенок — (лат) — Екуу+Леус — Екулу+Лезус — Секулу+Резус или Сика+ Резанная, то есть Кастрированный Жеребец или Мерин;

ΑΛΟΓΟ — лошадь — (греч) — этимологически то же самое, что тюркская «Алаша» (Мерин);

ΙΠΠΟΣ — лошадь — (греч) — Иппос — (ПП=ПЛ) — Иплос — Иполос — Киполос — Кабалос — и далее то же самое, что латинская «Кобыла» –«Coballus»;

АТ — лошадь — (тюрк) — и далее Альт — Мальт — Малит и далее «Малить», «делать Малень-ким» как в русском «Мерине»;

СУС — лошадь — (евр) — от латинского Есус или Екус;

Из чего видно, что Лошадью все народы Земли считали только Одомашненную Лошадь, которая приучалась к домашнему служению исключительно лишь через Холощение или Кастрирование Диких Жеребцов. (см. «ЖЕРЕБЕЦ», «МЕРИН»).


ЛОЯЛЬНЫЙ — 1) полит. держащийся в пределах существующей законности; внешне сохраняющий верность по отношению к (государственной) власти; 2) книжн. держащийся нейтрально-благожелательно по отношению к кому-либо или к чему-либо, корректно относящийся к кому-либо, чему-либо.

Происходит от французского Loyal, далее от латинского Legalis — «правовой», далее из Lex — (род. п. Legis) — 1) закон, юридическая норма; 2) правило, принцип; 3) порядок; 4) договор, соглашение; 5) право управление, власть — из чего видно, что слово Lex, Legis того же проис-хождения (через L <R), что и слова Rex, Regis — «власть», «царь», «правитель», которые мы уже открывали через слово «Регулятор» (это и есть суть Закона), которое произошло от латинского слова «Регула», которое в свою очередь произошло от слова «Ревула» (где мягкая буква «В» была замещена твердой буквой «Г»), которое в свою очередь произошло от русского слова (П) Ревула — Превула — Правило. (см. «ПРАВИЛО», «ЦАРЬ», «ЛЕГАЛЬНЫЙ»).


ЛУБ, Лубок — подкорье, исподняя кора, покрывающая блонь, идущие на кровли (под тес), на мочала, а с молодых лип на лыко.

Слово произошло от глагола «Отлупывать» или «Отколупывать» корень «Лупить», он же «Рубить». Именно так добывали Лубок для собственных нужд крестьяне — Отколупливали.

(см. «ЛУПИТЬ», «РУБИТЬ»).


ЛУГ — участок земли, обильно заросший травой.

Первоисточник — древнерусское слово «Лугъ» — «заливной луг», «лощина», которое то же самое, что «Лужа» или «Лужина» (отсюда «Лужайка» с буквой «Ж» в середине), где корнем является русско-латинское слово «Лик» (ср. с латинским Liqueo — «быть жидким, текучим»), являющееся фонетическим вариантом слова «Лит» (К=Г=Д=Т) или «Лить», и в этом смысле «Луг» — это всего лишь Залитое место, Лужа. (см. «ЛИТЬ»).


ЛУДИТЬ — техн. о металлических изделиях — покрывать слоем олова (полудой) для предохранения поверхности от окисления.

Слово раскрывается через слово «Луда» — блестящая наволо́ка, тонкий слой на чем, оболочка,

что так и раскрывается: Луда — Лудка — (Обо) Лудка — Оболудка — Оболучка — Оболочка.

(см. «ОБОЛОЧКА»)


ЛУЖА — скопление воды.

Этимологически то же, что «Луг» (см. «ЛУГ»).


ЛУЖИЧАНЕ, Лужицкие сербы (нем. Sorben, н.-луж. Serby, в.-луж. Serbja, н.-луж. Serbski lud, в.-луж. Serbski lud), Сорбы, Венды, Лугии — славянский этнос. Остаток неассимилирован-ного славянского населения восточной Германии, в настоящее время проживают на территории Лужицы, исторической области, входящей в состав современной Германии.

Лужица, Лаузиц (нем. Lausitz, в.-луж. Łužica, н.-луж. Łužyca, польск. Łużyce, чеш. Lužice) — регион, расположенный на территории немецких земель Саксония и Бранденбург и юго-западной Польши (Нижнесилезское воеводство).

На Лужице наряду с немцами живёт малая славянская народность — лужичане. 20 тыс. лужичан проживают в Верхней Лужице (земля Саксония) и 40 тыс. — в Нижней Лужице (земля Бранденбург). Говорят лужичане на лужицких языках, все владеют немецким.

Топоним произошёл от древне-славянского слова Лужица — Лузика — Лазика, что значит Резица или Земля Нарезанная в Надел. То же самое, что немецкий Рейх или русская Рязань.

(см. «РЕЙХ», «РЯЗАНЬ», «СЕРБЫ», «ВЕНЕДЫ», «ЧЕХИ», «ПОЛЯКИ», «РУСЬ»).


ЛУЗА — отверстие в бильярдном столе с мешочком под ним.

Слово происходит от слова «Лазить», «Пролазить», «Пролезть» и в этом смысле это Леза или Реза или Прорезанное место в столе через который Пролазит шар.


ЛУЗГА — чешуйка, чешуя, шелуха.

Слово так и раскрывается: Лузга — (Ше) Лузга (отсюда Шелуха) — и далее: Лузгать — Тлузкать — Трускать — Трескать или Треснуть (см. «ТРЕСНУТЬ»).


ЛУЗГАТЬ, Лущить — шелушить, вылущать, грызть (семечки).

На самом деле Лускать — это Тлускать — Трускать — Трескать, что можно получить, если помнить, что Л> Р. (см. «ТРЕСНУТЬ»).


ЛУК — вид ручного оружия для метания стрел.

Слово раскрывается следующим образом: Лук — Лука — Алука — Арука — Арка (ср. с польским словом «Luk», что означает одновременно «лук» и «арка»). (см. «АРКА»).


ЛУК — огородное овощное растение семейства лилейных, с острым, пряным вкусом и запахом, со съедобными трубчатыми листьями.

Слово раскрывается через название украинского лука — Цибуля — что происходит в свою очередь от латинского слова «Cepa» (Цепа) — «лук», и далее: «Caepa» (Цэпа) — «лук», и ещё дальше к латинскому уменьшительному «Cepula», от которого название лука в Киевской Руси, которое ранее звучало так: Цибулу — Цибулук (отсюда русский «Лук»), и далее: Цивулок — Цаволок — Заволок или Плод с Заволоком или С Оболоком (Со множеством Оболочек).

(см. «ОБОЛОЧКА», «ОБЛАКО», «ЯБЛОКО»).


ЛУКА — изгиб, кривизна, излучина.

Слово означает следующее: Лука — Алука — Арука — Арка — то есть Нечто Искривленное в виде Лука или Арки. (см. «ЛУК», «АРКА»).


ЛУКАВЫЙ — хитрый, криводушный.

Слово означает следующее:

ЛУКАВЫЙ — хитрый, коварный, двуликий — (русск) — в основе слова два возможных корня:

а) «Луга» или «Лга», от которого слово «лгать»; б) «Лука», что значит: «изгиб», «кривизна» — отсюда также слово «лук» и «лучник» (в основе означающие «Оружие с Изгибом» или «Оружие Дугой»), а также «арка» и «дуга» (кстати «Арчер» (откуда и Арка) по-английски означает «лучник»); (ср. с английским словом Arch — «лукавый» — словом-омонимом к слову «лучник» — через «Лук», бывший «Согнутым оружием»);

ЛУКАВИТЬ — 1) ходить криво (хромать); 2) хитрить; 3) изворачиваться (как змей); 4) быть коварным, обманчивым, двуликим; 5) быть злым — (русск) — слово произошло от имени «Луки, которое в болоте» — слово раскрывается следующим образом: Лука+вить — Клука+Вить — и далее варианты: а) Клюка+Бить или Клюкой Бить — и далее, несомненно, «Калекой Быть» — выражение, относящееся к Кастору-Гефесту-Израилю-Ахиллесу, ходящего с Костылем или Искусственной ногой (Пятой);

б) Клюком+Бить — Кругом+Биить — Кругом Баять (то есть Кругами Говорить, Изворачиваться, Лгать); в) Клюка+Вить — Круга+Вить — Кругами Виться (Изворачиваться), что значит обычно Ходить не Прямо, то есть Ходить Криво;

КРИВО — (русск) — Криво — (В <М) — Кримо (отсюда слово «Криминал» или «Преступление») — Хримо — Хромо — Хромать: то есть Хромой и есть Кривой, а Кривой он оттого, что Ходит не Прямо, а Кругами (отчего и Режет Землю не ровно, а Криво, что и есть Криминал или Преступ-ление). То есть Лукавый и Кривой, это как минимум Хромой или Ходящий Изгибами (Изворачиваясь);

КОВАРНЫЙ — лукавый, хитрый, вероломный — (русск) — слово раскрывается так: Ко+Варный — Ко+Верный — Нко+Верный — Нико+Верный — и далее либо Инаковерный; либо Нико+Верный (Никонианец — сторонник веры Никона — Никатора Селевка); либо — что одно и то же — Ничи+ Веры или Уничтожитель Веры (Вероломный);

ВЕРОЛОМНЫЙ — (русск) — несомненно, Веру+Ломный или тот, кто Уничтожил (Сломал) Веру или Прямо (Правду) — логически: Кривой или Лукавый;

PERFIDIOSUS — коварный, вероломный — (лат) — слово состоит из трех корней: Пер+Фидио+ Сус, где «Фидио» — это латинская «Вера», которую «Переступает «коварный или вероломный человек;

ХИТРЫЙ — (русск) — слово, несомненно, произошло от слова «Хитить», то есть «Похищать», что также является корнем слова «Хищник» или «Вор». (см. «ХИЩНИК»).


ЛУЛЛУБЕИ — (Lullubi, Lullubu) — древний народ Ближнего Востока. Обитали в верховьях реки Дияла в горах Загрос к востоку от Двуречья.

Это был воинственный народ, особенно активный в период правления аккадского царя Нарам-Син (около 2291—2254 гг. до н. э.) из Саргоновской династии. Этот царь, видимо, подчинил себе луллубеев; это событие увековечено на одном из шедевров месопотамского

искусства — стеле Нарам-Сина. Вскоре, однако, луллубеи восстановили свою независимость и продолжили нападения на южное Двуречье, что ускорило падение первой Аккадской империи.

От XXII века до н. э. дошла надпись «царя луллубеев» с аккадским именем Анубанини. Во II тысячелетии до н. э. в государствах хурритов было много рабов из луллубеев. Города-государства луллубеев упоминаются в IX веке до н. э. в надписях ассирийских царей.

В урартском языке «лулу» означало «враг-чужеземец».

На самом деле имя Луллубеев произошло от имени реки — Дияла — на которой они обитали, чьё имя в свою очередь раскрывается как Дияла — Диляла — Ди+Ляла — (Во) Ды+Ляла — Воды+Лила или Воду Льющая (река). В этом смысле имя Луллуби раскрывалось как (ЛЛЛ=ДЛЛ) — Дуллуби — (ЛЛ=ИЛ) — Диялуби — Диялу+Би или Живущие на Диялу.


ЛУНА — единственный естественный спутник Земли и ближайшее к нам небесное тело.

Слово раскрывается следующим образом:

ЛУНА — (русск.) — и далее: (С) Луна — Се+Луна — Селуна, что то же самое, что и имя греческой богини Луны — Селены (см. ниже);

ΣΕΛΗΝΗ — Селена — (греч./миф.) — в греческой мифологии олицетворение Луны (обратите внимание: «олицетворение», а не «богиня»), чье имя Греки возводят к греческому слову Σελας — «свет», «сияние», что в свою очередь восходит к русскому слову Селас — Свелас — Светлас — Светлость. Из чего видно, что и само название Луны представляет собой обозначение «Светила». А именно: Селена — Селенас — Солоноса — Солоноце — и далее: Солнце, которое будучи Светилом по определению (в отличие от Луны, которая является Светилом Заемного Света), раскрывается так: Солоноса — Силоноса — и далее, видимо, Ситлоноса — Свитлоноса — Светла-ноша. Или То, что Несёт Свет;

МЕСЯЦ — молодая или старая Луна — (русск.) — слово раскрывается так: Месяц и далее: Менсяц или Менсис, что то же самое, что и латинский «месяц». (см. ниже);

MENSIS — I. 1) месяц; 2) менструация; II. дательный падеж множественного числа от слова «Mensa» — (лат.) — слово, очевидно восходящее к латинскому слову «Мензура» (от которого буква «Р» в слове «Менструация»), что значит «Мера для Измерения» — слово более, чем применимое к Месяцу, по которому древние люди мерили Время (см. «Лунные календари»), а женщины и по сей день мерят свои менструации. (см. «Мензура»);

MENSURA — 1) измерение; 2) мера; 3) величина, длина, расстояние, протяжение, продолжи-тельность, количество, сумма; 4) характер, свойство, способность — (лат.) — слово раскрывается так: Мензура — (НвместоЛ) — Мелсура — (Л> Р) — Мерсура — Мерасура — Мера+Зура — и далее:

Мера+Дзура — Мера+Дула — Меру+Дела — Меру+Делать или То, чем Делают Меру (Измерение);

ΦΕΓΓΑΡΗ — луна; светило; солнце — (греч.) — слово образовано от греческого слова Φεγγος — «свет», «светоч», «солнечный дневной свет», что еще раз указывает на однотипность Луны (Светила Заёмного Света) и Солнца (являющегося самостоятельным Светилом). Слово «Феггари» так и раскрывается: Феггари — (РР=НР) — Фенгари — и отсюда берут начало греческие «Фонари», что далее раскрывается так: Фенагари — (НвместоЛ) — Фелагари — Фела+Гари — Фела+Гарит — Сфела+Горит — Светла+Горит или Светила Горение;

ЛВАНА — луна — (иврит) — Луана — и далее это латинская (или русская) «Луна»;

ЯРЭАХ — луна — (иврит) — Ярэнах — Сяренах — Сиринах — и далее — это греческая (или русс-кая) «Селена»;

MOON — луна — (англ.) — от более широкого английского «Month» (см. ниже);

MONTH — месяц — (англ.) — от латинского Меns и далее: Mensura (см. выше);

МОНД — луна — (нем.) — более твердый английский «месяц»;

МОАДЖ — месяц — (албан.) — Монадж — и далее Мондж или Мonth;

ХЁНЁ — луна — (албан.) — то же, что английское «Солнце»: Хёне — Сёне (Sun) — и далее к русскому «Солнцу»: Солне — Солнце — Солоноса — Силинус — Сиринус и далее Селена (оно же Светило);

GEALACH — луна — (ирл.) — Геалах — Гелалах — (ЛЛ=ЛН) — Геланах — Зеленах — Селенах — и далее это Селена;

MI — месяц — (ирл.) — Мин — Мун и далее как в английской «луне»;

ТУНГЛ — луна — (исл) — слово раскрывается так: Тунгол — Тум+Гол — Тум+Голох — Тумн+ Голнох — Тумный+Голонох — Темный+Солонох и наконец: Темное Солнце (она же Селена);

ИЛАРГИ — луна — (баск.) — Хиларги — и далее это слегка испорченное гортанным звуком ирландская «Гелахи» (см выше);

ХИЛ — месяц — (баск.) — начало слова «Хиларги — Иларги» (см выше);

KSIEZYC — луна — (пол.) — Ксиезус — (Кс=Х) — Хиезус — Гиесус — Гилесус — (СС=НС) — Геленус — (отсюда Гелиос) — и далее это то же самое, что ирландская «Геалах» (см. выше);

МЕНУЛИС — луна — (лит) — то же, что латинская «Менсура» в более раннем варианте звучания «Менсула»;

ЧЁН — луна, месяц — (цыган.) — часть более широкого выражения «Черное Солнце», что делает цыганский «месяц» аналогичным исландской «луне» — «Тунгл»;

ХОЛД — луна — (венгр.) — Хёлод — Хелад — и далее это то же самое, что ирландская «луна» — «Хелах» (см. выше);

ХОНАП — месяц — (венгр.) — то же, что и албанская «луна» — «Хёнё» (см выше);

ТОЛЭЗЬ — луна, месяц — (удмурд.) — часть слова «Ментулис» (Мен+Тулис), что восходит к латинскому «Мензулис» или «Мензурис» (см. выше);

КОВ — луна, месяц — (мокш.) — и далее Кова — Ковор — Ховар — Хомар и далее это либо русская «Хмарь» (они же «Сумерки»), либо тюркский «месяц» — «Камар»;

КУУ — луна, месяц — (эст./фин.) — то же, что мокшанский «Ков»;

МЕЙ — месяц — (осет.) — то же, что ирландский «Мий» (см. выше);

ЛУСИН — луна — (армян.) — слово, возможно, являющееся русским переводом греческой «Селены», которая якобы произошла от слова «Селас», что значит «свет», «сияние»; вот и армянская «Лусин» вполне возможно это греко-русская Лучинь — Лученье — Излученье, хотя го-раздо более вероятно, что здесь присутствует имя аккадского бога луны Сина, причем в арабском написании: Аль-Син, чьё имя Син, в свою очередь также произошло от греческой Селены. А именно: Син — Суин — а именно так правильно звучало его арабское имя — и далее: Сулин — Сулина — Селена;

МТВАРЕ — месяц, луна — (груз.) — на самом деле Мзваре — Мзаваре — Масаваре — Маса+Варе — Манса+Варе — Менза+Варе, что дает нам Месяц+Варе, где слово «Варе» — это скорее всего Пале или Полный — именно так грузины пытались отличить Луну от Месяца;

АМИС — месяц — (армян.) — то же, что абхазская «Амза» (см. ниже);

АМЗА — луна, месяц — (абх.) — слово раскрывается так: (А) Мза — («А» — в начале слова у абхазов — это то же самое, что «Аль» — у Арабов или «А» — у Англичан — неопределенный артикль, который нужно опускать) — Мза — Моза — и далее это либо прямо латинская «Менза», либо таджикско-персидская «Моха»;

МОХ — луна, месяц — (тджк.) — слово раскрывается так: Мох — Монх — и далее как в английском «Month» (см. выше), что в свою очередь произошло латинского Менза или Мензура;

MWEZI — луна — (суахили) — слегка испорченная латинская «Менза»;

СПОГМЭЙ — луна — (пушту) — слово состоит из двух слов: Спог+Мей, где «Мей» — это кельт-ский «Месяц», а «Спог» — это русский «Сполох» или «Вспышка» или просто «Свет» (как часть более широкого слова «Светило», за которым стоит имя Селены;

БОРДЖ — месяц — (дари) — то же самое, что латинская «Мензура» (как часть «Месяца»), поскольку раскрывается аналогично: Бордж — Борадажа — (Б=П=М) — Морадажа — Мерадажа — Мерадача, что то же самое, что латинская «Мензура»;

МАХТАБ — луна, месяц — (дари) — то же, что «Камартаб» — «Лунное сияние»;

КАМАР — луна, месяц — (тюрк.) — слово раскрывается так: Камар — Камара — Камера — Ка+Мера — За+Мера — и здесь мы ясно слышим слово «Мера», характерное для «Месяца» и «Мензуры»;

ОЙ — луна, месяц — (тюрк.) — и далее то же самое, что китайская «Юй» — «луна»;

YUELIANG — луна — (кит.) — слово состоит из двух иероглифов: Юй+Лианг, где «Юй» — это то же самое, что тюркская «Ой» (Луна), что произошла от кельтско-ирландского «Мей» (Ме-сяц), а «Лианг» — это «сияние» или «свет», что в принципе повторяет греческое значение слова «Селена», являющееся таким образом всего лишь Свечением Месяца, причем Полным Сиянием Месяца и таким образом являющейся Полной Луной. (см. «СОЛНЦЕ», «КОЛЛАПС»).


ЛУНКА, Луночка — влуминка, впадина; ямки, в которые катают шар или мяч в игре касло или лунки; ячейка в челюсти, где сидит зуб; лубочек, желобок, по которому в Пасху катают яйца; прорубь.

На самом деле Лунка — это Лумка (ибо НвместоМ) — или Ломка — и далее: Выломка или Вылуминка, корень «Ломать», являющийся более ранней формой слова «Рубить».

(см. «ЛОМАТЬ», «РУБИТЬ»).


ЛУПА — прибор для рассматривания мелких объектов, обычно выполненный в виде увеличительного стекла в оправе.

Произошло от французского слова Loupe — «лупа» с очень нехарактерным для французского языка ударением на первом слоге, что позволяет предположить не французское происхождение слова. А русское. От слова «Лупастый» или «Вылупиться», в обоих случаях имея в виду боль-шие глаза, которые собственно и можно получить при помощи Лупы. (см. «ЛУПАСТЫЙ»).


ЛУПАСТЫЙ — с широко открытыми глазами.

Слово так и раскрывается: Лупастый — (П=Ф) — Луфастый — Лухастый — Лузастый — (Г) Лазастый — Глазастый (см. «ГЛАЗ»).


ЛУПИТЬ — колотить, бить кого-либо.

С этимологической точки зрения слово «Лупить» равнозначно слову «Рубить» поскольку

Л> Р, а П=Б и слову «Ломать», поскольку П=М. (см. «РУБИТЬ», «ЛОМАТЬ»).


ЛУЧ — отрезок света.

Слово того же происхождения, что и латинское слово Lux — 1) свет, освещение, сияние; 2) блеск, сверкание; 3) ясность; 4) слава, украшение, цвет, светоч; 5) помощь, утешение, спасение; 6) жизнь. Слово аналогично русскому слову «Луч», при этом раскрывается оно через русское слово «Блеск» (он же «Блик»). А именно: Лух — Ялух — Ярух — Ярик (ср. с татарским «Ярик» — «свет») — и далее: Яркий — и еще дальше: Ялкий (не забудем, что буква «Л» первична в слове «Люкс»), что дает нам слово «Пялкий» или «Пылкий», от которого краткое слово «Плик» или «Блик» и в этом смысле «Блеск», которое можно получить, если прямо к слову Lux подставить букву «Б» (Б+Лекс). На самом деле, слово «Люкс» и даже «Блеск» — это всего лишь часть более широкого слова «Белый» (Бялкий) и «Пылкий», что очевидным образом связано со словом «Пыло» и «Пламя». (см. «СВЕТ»). (см. «БЕЛЫЙ», «ПЛАМЯ»).


ЛУЧИНА — тонкая длинная щепка, отщепленная ножом от сухого полена (в старину употреб-ляли также для освещения).

Слово того же свойства, с буквой «Л» вместо «Р», что и слово «Лезвие» (вместо «Резвие»), а всё потому, что буква «Л» более древняя, чем буква «Р». Вот почему древнее слово «Лучина» вполне могло бы звучать ныне как «Ручина» или даже «Рузина» или «Резина», то есть То, что Отрезано (от полена). (см. «РЕЗАТЬ»).


ЛУЧШИЙ — более хороший.

Слово раскрывается следующим образом:

Лучший — Личший — и здесь фонетическая ошибка, правильно было: Липший (ср. с украин-ским словом «Липший» в значении «лучший») — и далее было: Лепший — что от слова «Лепота» (Красивый), в значении «Самый Красивый», где слово «Лепота» того же происхождения, что и латинское слово Lepidus, что значит 1) прелестный, милый, изящный, прекрасный, великолеп-ный; 2) изнеженный, избалованный, что в свою очередь восходит к латинскому слову Lepos — «прелесть», «изящество», «привлекательность», «красота», что раскрывается так: Лепос — Ле-пость — Лепность — (Велико) Лепность, где, очевидно русское слово «Лепность», восходит к слову Лепиность — Лепитность — Лебидность — Либидо+Носить, где корнем является опять же латинское слово Libido — 1) желание, влечение, стремление; 2) страсть, сладострастие, жажда наслаждений, похоть, что совершенно очевидно является русским словом «Любить». Из чего видно, что «Лучший» — это самый Любимый». (см. «ЛЮБОВЬ», «ОПТИМИЗМ», «ЛЕПОТА»).


ЛХА — (тибет. Lha — «бог») — в тибетской мифологии божества, обитающие в небе, и защи-щающие человека. По преданию Лха возникли из скорлупы первородного человека (читай: Мирового Яйца или Брахмы), давшее рождение Первочеловеку.

Имя равнозначно имени Брахмы или Элохима и раскрывается соответственно: Лха — Элха — Элоха — Элохим — Барахим — Брахма. (см. «ЧЕЛОВЕК», «БРАХМА», «ЭЛОХИМ»).


ЛЫЖИ — легкие плоские полозья из дерева, употребляемые для передвижения по снегу.

Слово является частью слова «Полозья» (Лозья — Лозя — Лызя — Лыжа), где совершенно отчетливо звучит слово «Льзя» (Скользя), уже известное нам как слово «Лёд», по которому Скользят Полозья (они же Лыжи). (см. «ЛЁД»).


ЛЫКО, Лычко — молодой луб, волокнистое, неокрепшее подкорье со всякого дерева (под корою луб, под ним мезга, под нею блонь, молодая древесина). Подкорье молодой липы, иду-щее у нас на лапти.

Слово раскрывается так: Лыко — Лыкно — Локно — (Во) Локно — Волокно.


ЛЫСЫЙ — лишившийся волос на голове.

Слово того же свойства, что и слово «Облезый» или «Облезлый», где корневой основой очевидно является слово «Лезть» (Вылазить) и в этом смысле «Резать» (Вырезаться).

(см. «ЛЕЗТЬ»).


ЛЬВОВ — (укр. Львів, польск. Lwów, нем. Lemberg) — город областного подчинения на Украине, областной центр Львовской области, национально-культурный и образовательно-научный центр, крупный промышленный центр и транспортный узел, считается столицей Галиции и Западной Украины. По численности населения — седьмой город страны (на 1 января 2014 года во Львове проживало 729 038 человек, на 1 марта 2015 года — 728 545 человек наличного населения и 721 878 постоянных жителей).

Львов основан галицким князем Даниилом Романовичем в середине XIII века. Около 1272 года город стал столицей Галицко-Волынского княжества, в дальнейшем также был столицей Королевства Русь, Королевства Галиции и Лодомерии, Западно-Украинской Народной Республики, Украинского государства. В 1894 году во Львове прошла Галицкая краевая выставка, а в 1939 году на основе соглашений между Советским Союзом и Германией (пакта Молотова — Риббентропа) он вошёл в состав Украинской ССР.

Согласно одной из наиболее распространённых версий, город Львов был назван князем Даниилом Галицким в честь его сына Льва. На протяжении всей своей истории Львов никогда не переименовывался. На языках народов, оставивших заметный культурный след в городе, Львов звучит так: на украинском — Львів (Львив), на польском — Lwów (Львув), на русском — Львов, немецком — Lemberg (Лемберг), на идиш — לעמבערג (Лемберг), на армянском — Լվով (Львов), накрымскотатарском — İlbav (Ильбав).

(см. «ГАЛИЦИЯ», «ЛЕВ»).


ЛЬГОТА — полное или частичное освобождение от соблюдения установленных законом общих правил, выполнения каких-либо обязанностей, также право пользования чем-либо.

Слово того же происхождения, что и слово «Лёгкий». Впрочем, не менее вероятно, что слово «Лёгкий» развилось из слова «Льгота» или «Легота», которое имеет продолжение «Благота» (или Благость») и в этом смысле Легкость — это То, что даёт тебе употребление Блага, которое подобно наркотику (каковым Благо собственно и является) делает жизнь Лёгкой.

(см. «ЛЁГКИЙ»).


ЛЬНУТЬ — липнуть, приставать, прилегать вплоть, прилипать.

Слово так и раскрывается: Льнуть — Линуть — Ли (п) нуть — Липнуть. (см. «ЛИПНУТЬ»).


ЛЮБЕК — (нем. Lübeck [lybɛk]) — город на севере Германии (юго-восток земли Шлезвиг-Гольштейн). Порт на Балтийском море вблизи устья реки Траве. В истории известен как крупнейший центр Ганзейского союза.

Город основан в XII веке на месте небольшого к тому времени заброшенного деревянно-земляного княжеского укрепления славян-ободритов Буку, расположенного на лесистом заболоченном полуострове в междуречьи Траве и Вакенитца, носящем то же название, что и полуостров.

Шестью километрами ниже по течению реки Траве, в месте впадения в неё речки Швартау, на маленьком узком полуострове с VII — VIII веков н. э. располагался славянский торговый поселок и небольшая княжеская крепость Любице («Любимая»), ставшая к концу XI в. резиденцией ободридской династии Наконидов. (см. «ЛЮБОВЬ»).


ЛЮБЕРЦЫ — город (с 1925 года) в России, административный центр Люберецкого района Московской области.

Местность упоминается в писцовых книгах с 1621 года как деревня Либерицы-Назарово. Происхождение названия предполагается от речки Либерицы и от имени владельца — Назарий. С 1705 года село принадлежало князюА. Д. Меншикову, который переименовал его в Преображенское, но после опалы князя селу было возвращено, несколько изменённое, название — Люберцы.

Название (в данном случае реки) раскрывается так: Люберцы — Либерицы — Либе+Рицы — Ливе+Рице — Лива+Рике — Льющая Река.


ЛЮБЛЯНА — (словен. Ljubljana, до 1918 — Лайбах, нем. Laibach) — город, столица Словении.

Происхождение современного названия города остаётся не ясным. Согласно новейшим объяснениям (Штих, 2010), корень ljub — славянского происхождения, название же города производно от Ljubíja, реки Любляницы (современная форма впервые упоминается в XVI веке П. Трубаром). Со временем первоначальное Ljubijane трансформировалось в Любляну. Немецкое название города Лайбах (впервые упоминается в XII веке) — Laibach скорее всего происходит от Labach: от баварского «болота». В документе 1146 года поселение известно под словенско-романским названием Luwigana. Другие версии выводят название из латинского aluviana.

На самом деле имя Любляна раскрывается так: Любляна — (ЛЛ=ЛГ) — Любгана — Любагана —

Люва+Гана — Люваганас — Люва+Ганас — (П) Люва+Ганас — Плыва+Гонос — корневая основа «Плыва» (Плавни) (Болото), корень «Лива» (Литься). Имеется ввиду Литься Воде из-под Земли. Это и есть Болото. (см. «БОЛОТО»).


ЛЮБОВЬ — чувство влечения, сильного тяготения к существу противоположного пола.

Слово раскрывается так:

ЛЮБОВЬ — (русск) — существительное от глагола «Любить», которое раскрывается следующим образом: Любить — Любавить — Люба+Вить — (ЛЛ=ЛВ) — Люба+Лить — (С) Любо+Лить — Слюпо+Лить — Слипу+Лить, где «Слипа» — это Слиза, Слизь, она же Клизь, Клиос — «Сперма» по-гречески (уже известная нам по имени Христа»), которая собственно и Изливается в процессе Любви;

LUBHUAT — любить, алкать, страстно желать — (др.-инд.) — то же самое, что и русское слово «Любить»;

LIBIDO — страстное желание, влечение — (лат) — от русского слова «Любить»;

LIEBEN — любовь — (нем) — от русского слова «Любить»;

LOVE — любовь — (англ) — от немецкого «Ливен» — «Ливе» — «Лове»;

AMORE — любовь — (итал) — Аморе — Аморет — Аморит — Саморит — Семарит — Семялит — или Семя (Спермы) Литие (Изливание);

СЕВГИ — любовь — (тюрк) — Севаги — (В <М) — Семаги — Семалги — Семалоги — Сема+Логи — Семя+Лоди — Семя+Лити, и далее это либо Семя Литие, то есть простое излитие Семени, то есть Половой акт; либо это Семя+Роди — Семяродие, то есть Результат Полового Акта; либо это имя Богини Любви — Афродиты, которая как Майя Мира или Гипнополе Земли, продуцирует Половое влечение на нашей планете, осуществляя тем самым Акт воспроизводства созданного ей животного материала;

МИЛОСТЬ — любовь — (русск) — Ми+Лость — Сми+Лость — Семи+Лозить –Семи+Лодить — Семя+Родить и далее либо Семя Лить, либо Семя (Сына) Родить), либо имя Афродиты — богини Любви, бывшей Мировой Маткой по совместительству; (Поэтому Мусульмане говорят: «Аллах, Милостивый и Милосердный»);

МУХАББАТ — любовь — (тджк/тюрк/инд) — Муха+Ббат — (ББ=ЛБ) — Муха+Лбат — Муха+ Лабат — Муха+Любат — Муха+Любить — и далее очевидно: Мужа+Любить и в этом смысле Любовь по-таджикски — это Секс с Мужем (Мужчиной);

АГАПИСИС — любовь — (греч) — Магаписис — Магапасис — (СС=ТС) — Магабатис или то же самое, что индо-азиатский «Мухаббат»;

АХАВА — любовь — (евр) — слово произошло от греческого Агави+Сис (Агаписис), которое в свою очередь от индоарийского «Мухаббат»; Впрочем, скорее всего еврейская «Любовь» прои-зошла напрямую от таджикско-индийского первоисточника. А именно: Ахава — Махава — Махават — Мухабат — Мухаббат. (см. «БОГ», «ХРИСТОС»)


ЛЮДИ, Народы — общее название человечества Земли.

Слово так и раскрывается: Люди — Лоды — (Л> Р) — Роды — (На) Роды — Народы или То, что Народилось или Родилось на Земле. (см. «РОДИТЬ», «РОД»).


ЛЮК — круглое или квадратное отверстие, обычно с крышкой, ведущее вниз, внутрь чего-либо, обычно в трюм корабля.

Слово считается немецким — Luke — но на самом деле это всего лишь русский «Лаз», испорченный всего лишь латинским алфавитом: Лаз — Лас — Lac — Lak — Luk — Luke. (см. «ЛАЗ», «ШАЛАШ»).


ЛЮКС — (от лат. Lux — «свет»; обозначение: лк, lx) — единица измерения освещённости в системе СИ.

Люкс равен освещённости поверхности площадью 1 м² при световом потоке падающего на неё излучения, равном 1 лм.

Происходит от латинского слова Lux — «свет», что раскрывается по-русски следующим образом: Лук — (Б) Лук — Блук — Блик — Блиск — Блеск. (см. «БЛЕСК»).


ЛЮЛЬКА, Колыбель — маленькая кроватка или корзина для грудных детей, позволяющая укачивать ребёнка. В переносном смысле — тепличные условия, в которых развивалось что-либо или кто-либо. Например, Египет — колыбель цивилизации.

Колыбель (зыбка, качка, колыска, люлька, пебей) известна большинству народов мира. Изготавливались люльки из самых разнообразных материалов: дерева (долблёные, дощатые люльки), ивовых прутьев, ротанга, кожи, коры, веревок (люльки-гамаки). Существуют колыбели на опоре-качалке и подвесные. Разновидность колыбели — коляска.

Зы́бка — в восточнославянских языках диалектное или областное название люльки (кроватки, подвешиваемой к потолку) для качания грудных малышей.

В этнологии Северной Америки приспособление, к которому привязывался ребёнок в первые месяцы жизни, называлось люлькой. Оно служило как в качестве люльки, так и для переноса ребёнка, больше даже для последнего.

У большинства народов европейской части России, Сибири колыбель подвешивалась не только из соображений удобства. Верили, что приподнятый над полом ребёнок находится под покровом небесных сил. Лёгкая зыбка (кузовок), сплетённая из сосновых дранок, подвешивалась на черёмуховых дужках к очепу и имела подножку для качания. Очеп — это гибкая жердь, прикреплённая к потолочной матице. На хорошем очепе зыбка колебалась довольно сильно, иногда на сажень от пола. Может быть, такое качание от самого дня рождения с последующим качанием на качелях и вырабатывало особую закалку: моряки, выходцы из крестьян, весьма редко были подвержены морской болезни. Позже вместо очепа стали пользоваться пружиной.

Слово означает следующее: Люлька — (ЛЛ=БЛ) — Бюлька — (Колы) Бюлька — Колыбелька.

(см. «КОЛЫБЕЛЬ»).


ЛЮСТРА — висячий, прикрепленный к потолку осветительный прибор, состоящий из нескольких подсвечников или ламп.

Слово считается французским, однако раскрывается по-русски: Люстра — Люстара — Люси+Тара — Лучи+Дара или То, что Лучится (Излучает свет). (см. «ЛУЧ»).


ЛЮТИЧИ — (Вильцы, Велеты, Велетабы) — общее название для полабского союза племен, живших между Одером, Балтийским морем и Эльбой.

Один из племенных союзов так называемых полабских славян — исконного славянского населения современной северной, северо-западной и восточной Германии. Помимо лютичей, в состав полабских славян входили племенные союзы бодричей (ободритов или ререгов) и лужичане (лужицкие сербы, мильчане или просто сербы). Сами лютичи состояли из доленчан, ратарей, хижан, черезпенян, гавелян и спревян.

Считается, что своё название Лютичи получили из-за своей Лютости и Жестокости в бою. На самом деле, слово Лютичи — это часть более широкого выражения Велетечи (отсюда их второе название Велеты), что раскрывается далее так: Венетечи или Венеды. (см. «ВЕНЕДЫ»).


ЛЮТНЯ — старинный щипковый струнный музыкальный инструмент с ладами на грифе и овальным корпусом. Исполнитель на лютне называется лютнистом, а мастер-изготовитель лютни и вообще любых струнных инструментов — лютье, от фр. luthier.

Считается, что слово «лютня» вероятней всего происходит от араб. — аль-«уд, что зна-чит «древесина», хотя недавние исследования Экхарда Нойбауэра доказывают, что слово «уд просто является арабизированным вариантом персидского слова руд, имеющего значения струны, струнного инструмента, или лютни.

На самом деле Лютня вполне европейский инструмент (как, впрочем, и все тюркские Домры) и ее имя раскрывается так: Лютня — Лютиня — Ладиня — Ладина — С+Ладина — (НвместоМ) — С+Ладима — С+Ладами. То есть инструмент С Ладами. (см. «ЛАД»).


ЛЮТЫЙ — жестокий, свирепый, неистовый, крутой в злобе.

Слово так и раскрывается: Лютый — Злютый — Злючий — Злостый — Злостный. (см. «ЗЛО»).


ЛЮЦЕРНА — (лат. Medicágo) — род однолетних и многолетних трав или полукустарников семейства Бобовые (Fabaceae), объединяющий 103 вида. Представители рода в основном обитают в Средиземноморском районе.

Латинское родовое название Medicago происходит от греческих слов μηδική (πόα), означающих «мидийская (трава)»; из Мидии растение и попало в Грецию. Русское название, предположительно, происходит от латинского lucere — светить.

На самом деле русское название означает Люцерна — Лечерня — Лечельня или Растение, которое Лечит. (ср. с названием Люцерны у В. Даля — трава-лечуха).

И действительно, Люцерна посевная широко применяется в лекарственных целях. Её используют при заболеваниях кишечника, желудка, щитовидной железы, для улучшения обмена веществ, усиления лактации, нормализации состояния кровеносной системы, понижения уровня холестерина, снижения сахара в крови, повышения уровня гемоглобина в крови.

Некоторые виды используют как декоративные и лекарственные (Мedicago sativa, Мedicago falcata) растения.

Фитоконцентраты люцерны посевной используются в средствах по уходу за кожей.

Исследования, проведённые в Национальном институте рака (США), показали, что люцерна способствует нейтрализации канцерогенов в пищеварительном тракте, обволакивая их и помогая вывести из организма.


ЛЮЦИФЕР — (лат. Lucifer — «светоносный», греч. Фωσφορος — «Светоносец», рус. Денница) — второй по старшинству Архангел, после Михаила, в небесной иерархии. А так же, Люцифер — одно из имён Дьявола в позднем христианстве. У Отцов Церкви Люцифер, «сын зари» (ср. книгу пророка Ис.14:12), является обозначением Дьявола.

Имя состоит из двух частей: Лучи+Фер, где первая часть — это русское слово «Луч» (Блеск, Свет), а вторая часть — это общеарийское слово «Феро=Беро», что значит «Беру» (и Несу).

(см. «САТАНА», «ДЬЯВОЛ», «ЛУЧ», «БРАТЬ», «ФЕБ», «АПОЛЛОН»).


ЛЮЭС — одно из названий сифилиса.

Слово происходит от латинского Lues — 1) зараза, заразная болезнь, мор; 2) (как бранное слово) зараза, язва; 3) обрушившееся бедствие, несчастье — что в свою очередь раскрывается так: Луес — Лудес — Клудес — Слутес — Случес — Случай (Кауза) — и в этом месте нет ничего особо бактериологического — просто несчастье (гибель человечества). (см. «СМЕРТЬ», «БОЛЕЗНЬ», «ЧУМА», «ГИБЕЛЬ»).


ЛЯГАТЬ — бить задом (лошади)

Слово раскрывается так: Лягать — (П) Лягать — Плягать — (Л> Р) — Прыгать. (см. «ПРЫГАТЬ»).


ЛЯГУШКА — бесхвостое земноводное с длинными и сильными задними конечностями, которые позволяют ей высоко и далеко прыгать.

Слово это и означает: Лягушка — Плягушка — Прыгушка. (ср. с английской Frog — «лягушка», что раскрывается соответственно: Фрог — (Ф=П) — Прог — Прыг — Прыгать).

(см. «ЛЯГАТЬ», «ПРЫГАТЬ»).


ЛЯДА, Лядина — заросль, покинутая и поросшая лесом земля, запущенные заросли.

Слово так и раскрывается: Ляда — Лядна — Лядина — (Д=З) — Лязина — Лесина или Что-то поросшее Лесом. (см. «ЛЕС»).


ЛЯЖКА, Ляга — то же, что английская «Лег» (Нога);

LEG — 1) нога; 2) голень; 3) нога, задняя голяшка; 4) ножной протез; 5) ножка, подпорка, подставка, стойка; 6) этап, часть пути; 7) тур, круг; 8) отрезок кривой; 9) сторона; 10) фаза, плечо в (электрике) — (англ.) — слово означает Лягу — Ляжку — (Го) Ляжку — Голяжку — Голяшку — что является уменьшительным от слова «Голень», которое того же происхождения, что и слово «Колень». (см. «КОЛЕНЬ»).


ЛЯЗГ — шум от движения большой машины.

На самом деле это Треск от любого соответствующего действия, поскольку раскрывается так: Лязг — Тлязг — (Л> Р) — Трязг — Треск. (см. «ТРЕЩАТЬ»).


ЛЯМЗИТЬ, Лямить — дело, пск. твер. тянуть, мешкать, медлить. Ля́мзить пск. то же; || — что, ниж. воровать, красть, таскать. Ля́мза об. вор, воришка.

Слово раскрывается так: Лямзить — Лям+Зить — Лям+Взить — (С) Лам+Взять — Слам+Взять.


ЛЯМКА — ремень или тесьма через плечо для тяги, носки, поддержки; тесьма, на которой носят кошель, котомку; ремень солдатской сумы.

Слово собственно и означает Ремень, только в более ранней фонетизации: Лямка — (Л> Р) — Рямка — Рямяка — (корень Мягкий) — Рямянька — Ременёк или просто Ремень. (см. «РЕМЕНЬ»).


ЛЯПАТЬ, Ляпнуть — шлепать, хлопать.

Слово можно открыть и так, и так. В одном случае: Ляпать — (Ш) Ляпать — Шлёпать, что значит Шлёмать — Силомять — Сильно Мять. В другом: Ляпать — (Х) Ляпать — Хлопать, что значит Хлюпать или Шлепать с той же корневой основой «Мять».


ЛЯРВА — негативная оболочка астрального тела.

Слово произошло от латинского Larva — 1) злой дух, привидение; 2) костяк, скелет;

3) маска, личина; 4) рожа, образина — (лат.) — что этимологически раскрывается так: Лярвы — (Р <Л) — Ляльвы — (В=Ф=П) — Ляльпы — (ЛЛ=КЛ) — Кальпы — Калепы — Карепы — Крепости или Что-то Крепкое (типа Скорлупы), в котором хранилась Личинка Насекомого.

(см. «ЛИЦО», «ЛАРЫ», «ПЕНАТЫ», «ЛИЧИНКА»).

«М»

МАВЕРАННАХР — (араб.‎, ма вара́’ ан-нахр — то, что за рекой или Заречье), известен также под названиями Трансоксания (Трансоксиана, лат. Transoxiana) и Фараруд (перс. ‎ Farārud) — историческая область в Центральной Азии.

Название появилось во время арабского завоевания VII — VIII веков и означало первоначально области по правому берегу Амударьи. Мавераннахр является калькой с пехл. «Farārōd» — «заречье», которое восходит к др.-перс. «*pāra-» ‘ (противоположный) берег» + «rautah-» «река». Согдийским эквивалентом пехл. «Farārōd» является «Pāryāp» от «*pāra-» + ««p» «вода, река», то есть «противоположный берег реки. «Заречьем» правобережье Амударьи назвали жители левобережья, то есть Хорасана, так как соседствовали с Согдом и имели с согдийцами весьма тесные родственные, культурные, экономические, духовные и иные связи. Позднее этим термином стали обозначать регион между Амударьёй и Сырдарьёй.

В целом соответствует области Согд (Согдиана), но не включает Фергану и Памир. На территории Мавераннахра расположена большая часть Узбекистана, запад Таджикистана и Кыргызстана, восток Туркменистана и южные регионы Казахстана. Древнейшие и наиболее крупные города — Самарканд, Бухара, Худжанд, Хива, Туркестан и др.

Название раскрывается так: Ма+Вара+Ан+Нахр — За+Вара+ан+Нахир — За+Фара+ (ан) +Нахир — (Ф=П) — За+Пара+ (ан) +Нахир — За+Пере (йти) +Нахир, где слово Нахир — тюркская «Река», которая когда-то звучала (пока «Н» не сменила «Л») как Лакир или Ликер, что значит Жидкость или Нечто Льющееся, что собственно является этимологией всех рек. (см. «РЕКА», «ЛИКЕР», «СОГДИАНА», «СЫРДАРЬЯ», «АМУДАРЬЯ»)


МАВЗОЛЕЙ — (лат. mausoleum — от др.-греч. Μαυσωλεῖον; на Востоке: араб. — мазар) — монумент, погребальное сооружение, включавшее камеру, где помещались останки умершего, и иногда поминальный зал.

Назван по пышной гробнице карийского царя Мавсола в городе Галикарнас (около современного города Бодрум в Турции). Впоследствии мавзолеи получили большое распространение в Древнем Риме: мавзолей Августа, мавзолей Адриана, мавзолей Галлы Плацидии, мавзолей Юлиев в Сен-Реми-де-Прованс.

Мавзолеем может также называться здание, которое содержит множество склепов для погребения. Современные мавзолеи часто имеют колумбарий для праха кремируемого. Мавзолеи могут быть самостоятельными зданиями или частью большего сооружения — церкви, трибуны. В исламских странах имеется немало мавзолеев, почитаемых населением и представляющих религиозную и архитектурную ценность.

В русском языке — из французского. В западно-европейских языках — от позднелатинского

Mausoleum, что в свою очередь — от греческого Μαυσωλειον — «мавзолей», что произошло от Μαυσ (σ) ωλος — имени Мавсола — властителя Геликарнаса, которому вдова Артемисия воздвигла великолепный памятник-гробницу, являющуюся одним из семи чудес света.

На самом деле имя Мавсола — само произошло от неправильного понимания имени Мавзолея.

Правильно имя Мавзолея раскрывается так: Маус+Селос — и далее: Манус+Стелас или Миноса Стела, где имя Миноса — это имя знаменитого египетского фараона, объединившего Верхний и Нижний Египет, и который был похоронен соответственно в одной из египетских Пирамид, в частности в Ступенчато-Пирамидальной Пирамиде Джосера, собственно и бывшей знаменитым

Мавзолеем Древности и одним из Семи Чудес Света (на самом деле — одной из Семи Пирамид Египта). (см. «ПИРАМИДА», «МАЗАР», «СТЕЛА»).


МАВРЫ — (лат. Mauri) — название в средневековой Западной Европе мусульманского насе-ления Пиренейского полуострова и западной части Северной Африки — арабов и берберов, захвативших эти территории в ходе второй волны арабских завоеваний.

«Маврос» (μαῦρος) по-гречески означает «чёрный». Сегодня греки называют так негров, а иногда и арабов.

На самом деле слово μαῦρος означает не «черный», а «темный», поскольку восходит к греческому слову αμαυρος — «тёмный», «неясный», «незаметный», «затененный», «помраченный», «ослабленный», что раскрывается по-русски так: Амаурос — Тамаурос — Таманурос — Таманулос — Теменулос — Темену+Лос — Темени+ (Де) Лос — Темным+Делалось — Темным Сделалось.

(см. «ТЕМЬ», «ТЁМНЫЙ»).


МАГАЗИН — 1) специально оборудованное помещение для розничной торговли; 2) склад, амбар, место для хранения товаров.

Первоисточник — арабское слово Mahzan — и далее: Mahazin — «амбар», «склад», «депо»,

что раскрывается следующим образом: Магазин — Махазин — Ма+Хазин — Ма+Хазина — Ма+Казна — и здесь мы слышим персидское слово «Казна» — место складирования разного рода драгоценных товаров — которое есть уже известная нам русская Хазина — Харзина — Корзина — специальная емкость для дорогого товара, в том числе Денег. (см. «КАЗНА»).


МАГАРЫЧ — вознаграждение за содействие в каком-либо деле в виде угощения (обычно с выпивкой).

Первоисточник — позднелатинский Magarisium — «род дара, подношения». На самом деле этот дар вполне определенного (питейного) свойства, и латинское слово (не от Русских ли заим-ствованное) так и раскрывается: Магарисиум — Мага+Рисиум — (М=П) — Пага+Рисиум — (Р <Л) — Бага+Лизиум — Брага+Лидиум — Брага+Литиум, что значит Браги Налитие.

(см. «БРАГА», «НАГРАЖДАТЬ», «БАКШИШ»).


МАГЕНДОВИД — (Звезда Дави́да (ивр.‏‎‎‎ — Маге́н Дави́д, «Щит Давида»; в идише произносится могендо́вид) — древний символ, эмблема в форме шестиконечной звезды (гексаграммы), в которой два одинаковых равносторонних треугольника (один развёрнут вершиной вверх, другой — вершиной вниз) наложены друг на друга, образуя структуру из шести одинаковых равносторонних треугольников, присоединённых к сторонам правильного шестиугольника.

Существуют различные версии происхождения названия символа, от связывающих его с легендой о форме щитов воинов царя Давида до возводящих его к имени лжемессии Давида Алроя или талмудическому обороту, обозначающему Бога Израиля. Другой его вариант известен под именем «Печать царя Соломона».

С XIX века Звезда Давида считается еврейским символом. Звезда Давида изображена на флаге Государства Израиль и является одним из основных его символов. Шестиконечные звёзды также встречаются в символике других государств и населённых пунктов.

Самое раннее упоминание названия «Маген Давид» («щит Давида»), вероятно, восходит к раннемусредневековью — эпохе вавилонских гаонов (впервые оно встречается в талмудической литературе как одно из имён Бога). Магический щит царя Давида упоминается в тексте, толкующем магический «алфавит ангела Метатрона». Этот щит описывался как несущий на себе имя Бога, составленное из 72 имён, и имя Иуды Маккавея. К этим именам позже было добавлено имя Тафтафия — как одно из имён Метатрона, и в таком качестве амулет с гексаграммой в дальнейшем фигурирует в средневековых мистических рукописях

«Щит Давида» (иногда его называют «Звезда Давида») — национальный символ Израиля, известный кроме всего прочего тем, чем в принципе известен любой другой мифологический «Щит», а именно тем, что это был: Щит = Щильд (именно так это слово раскрывается через английский аналог) = Скилд = Сколд = С+Колод — и далее: Сооружение с Колодой или с чем-то Закрытым, Скрытым, типа Крепости или Высокой Башни (именно отсюда родство еврейских слов «Маген» — «щит» и «Мигдал» — «башня») и в этом смысле Великой Пирамиды. При этом — и мировая мифология здесь категорична — основную известность получили Щиты Небесные или Щиты, Падающие с Неба — именно о них повествует римская история времен Нума Помпилия, называя их Анцилиями, ибо слово Ancile (что в переводе с латинского собственно и означает «священный щит с выемками по бокам») произошло от слова Ancilium (от которого произошло слово «Консилиум»), и далее: Anciliorum — что значит Консилио+Рум или Здание Идейного Плана (именно так переводится слово «Консилиум»: «предлагать Идеи или Планы») или Сооружение, являющееся Зеркальным Отражением Небесной Идеи (Планом), и в этом смысле просто Зеркалом (Зеркальным Отражением). И вот в этом месте становится совершенно очевидным, что Щит Давида, а также Щит, упавший с Неба — это легендарный Палладий богини Афины (Изображение, упавшее с Неба), который был тем самым Зеркальным Щитом, который она подарила Персею для битвы с Горгоной Медузой. Битвы, как мы теперь понимаем — при Армагеддоне. И тут мы видим, что Палладий Афины — это не что иное, как Зеркало Венеры, что в американской мифологии нашло свое отражение в имени Тескатлипока — бога «Дымящееся Зеркало», что стал контрсистемным противником бога Кецалькоатля, известного нам уже как Кесарь+Каратель (отсюда «Кратия» — корень божественной Власти) или Гессер+Хан (Джосер), чье местное американское имя переводилось как «Божественный Близнец» (а что такое «Близнец» мы уже знаем) или «Пернатый Змей» (Змей с Зелеными Перьями) (или просто Зеленый Змей). Из всего этого совершенно ясно проистекает идея Противоборства Мирового Змея в лице Кецалькоатля или Горгоны Медузы (являющегося Первородным Христосом) с Новым Героем Земли — в данном случае Персеем, или Персом, в чьем имени мы ясно угадываем имя Царя Персов — Ксеркса или Горуса №2 (Черного Иисуса), попытавшегося прорваться через Ворота Фермопил (Ворота Вавилона, что охранял принц Вавилона Вальтасар) в Ойкумену Земного Рая, курируемого… Мудрыми Змеями с Венеры (и этот факт кураторства, кстати, подтверждает последняя строчка «Книги Дзян», где в главе посвященной земному Антропогенезу говорится: «…Змии, которые вновь спустились и установили мир с Пятой Расой, стали учить и наставлять её» (будучи космическими Учителями земного человечества).

(см. «ЩИТ», «ПАЛЛАДА»,«АФИНА»).


МАГИ — жрецы и члены жреческой касты в Древнем Иране, а также в ряде соседних с Ираном стран. Маги играли большую роль в политической жизни Древнего Ирана; на ранних этапах государственности в целом поддерживали царскую власть в борьбе против родовой знати; при Сасанидах маги были в основном оплотом консервативных норм общественной жизни. В эллинистический период и позднее слово «маги» стало обозначать волшебников и астрологов.

Первоисточник — греческое слово Μαγος — «маг»; Μαγεια — «магия»; Μαγικος — «магический». Изначально Древние Греки Магами звали всякого члена персидской жреческой касты огнепок-лонников, из чего видно, что греческое слово «Магос» — персидского происхождения. Более того — зороастрийского происхождения (ср. с персидским «Мог» — «маг», «огнепоклонник»; ср. также с авестийским «Могу» — «название замкнутой касты жрецов в Мидии»). Слово, видимо, так огненно и раскрывается: Маг — Магу — Магунь — М+Агунь — М+Огонь — корень «Огонь» (ср. с индо-персидским именем «Агни», являющимся именем бога Огня). (см. «ОГОНЬ»).

Впрочем, существует и другая этимология, согласно которой слово «Магия» восходит к

русскому слову «Могу» (Мочь) и русскому же слову «Могущество» (см. «МОГУ», «МАГИЯ», «МАГИСТР»).


МАГИСТР — титул главы средневекового рыцарского или монашеского ордена.

Первоисточник — латинское слово Magister — «глава», «вождь», «правитель», «начальник»,

«руководитель», «учитель», где корнем является латинское слово Magis — «больше», «в боль-шей степени», «сильнее». И далее следует продолжить: «мощнее», поскольку латинское слово «Магус» того же происхождения, что и русское слово «Могу», от которого слово «Можу» и слово «Мощь». (см. «МАГИ», «МОЧЬ», «МАСТЕР»).


МАГИЯ — (лат. magia, от греч. μαγεία) — понятие, используемое для описания системы мышления, при которой человек обращается к тайным силам с целью влияния на события, а также реального или кажущегося воздействия на состояние материи; символическое действие (обряд) или бездействие, направленное на достижение определённой цели сверхъестественным путём.

Западная традиция отличает магию от религии или науки; однако такие отличия и даже определения магии являются обширным полем для дискуссий.

Практики, относимые к магическим, включают гадание (прорицание), астрологию, заклинательство, колдовство, алхимию, медиумизм и некромантию.

Слово «магия» пришло в русский язык через латинский и греческий языки. Оно восходит к шумерскому или туранскому слову imga (emga) («мудрый»), обозначавшему прото-халдейских жрецов. Впоследствии слово magi стало стандартным термином для зороастрийских (персид-ских) жрецов, от которых восточные оккультные искусства стали известны грекам, у которых слово magos (и родственные magikos, mageia) стало названием человека, обладающего тайными знаниями и силой подобно персидским magus.

Слово того же происхождения, что и слово «Маг». (см. «МАГИ», «ХАЛДЕИ»).


МАГМА — (др.-греч. Мάγμα — «месиво», «густая мазь») представляет собой при­родный, чаще всего силикатный, раскаленный, жидкий расплав, воз­никающий в земной коре или в верхней мантии, на больших глубинах, и при остывании формирующий магматические горные породы. Излившаяся магма — это лава.

Происходит от греческого слова Μαγμα — «месиво», «густая мазь», что раскрывается по-русски так: Магма — (Г=З) — Мазьма — Мазима — (М> В) — Мазиво — Мезиво — Месиво.

(см. «ЛАВА», «МАЗЬ»)


МАГНАТ — (от лат. Magnatus — «большой человек», Мagnatis — «знатный человек», «лидер») — обладатель финансового или промышленного капитала, имеющий политическое или экономическое влияние благодаря богатству или господствующему положению в отдельной отрасли экономики.

Исторические значения:

1) В Древнем Риме — крупные землевладельцы или обладатели больших состояний, имевшие политическое влияние в обществе благодаря имущественному цензу.

2) В Венгрии — аристократы, представители знатнейших дворянских родов, князей, графов и баронов, которые, согласно Конституции, имеют наследственное право на участие в представи-тельстве и собираются в особой палате (стол магнатов, высокий стол — filsi haz).

3) В Польско-Литовском государстве — вельможи, духовные и светские сенаторы или госу-дарственные советники (радные паны) и знатнейшее дворянство.

Первоисточник — латинское слово Magnatus — «вожди», «предводители», что восходит в свою очередь к латинскому слову Magnus — 1) большой, крупный; просторный, обширный; рослый, высокого роста; крупного телосложения; значительный, многочисленный; 2) разлившийся, выступивший из берегов; 3) сильный, резкий, мощный. Последнее слово собственно и является русской этимологией данного латинского слова: Магнус — (Г=З) — Мазнус — Мащнус — Мощнус — Мощность. (см. «МОГУЧИЙ»).


МАГНИЙ — элемент главной подгруппы второй группы, третьего периода периодической системы химических элементов Д. И. Менделеева, с атомным номером 12. Обозначается символом Mg (лат. Magnesium). Простое вещество магний — лёгкий, ковкий металл серебристо-белого цвета. Средне распространён в природе. При горении выделяется большое количество света и тепла.

Латинское название элемента происходит от названия древнего города Магнезия в Малой Азии, в окрестностях которого имеются залежи минерала магнезита. (см. «МАГНИТ»).


МАГНИТ — кусок железной руды или стали, обладающий способностью притягивать желез-ные и стальные предметы.

Возможно, слово происходит от др.-греч. Μαγνῆτις λίθος (Magnētis líthos), «камень из Магнесии» — от названия региона Магнисия и древнего города Магнесия в Малой Азии, где в древности были открыты залежи магнетита.

Первоисточник — греческое слово Μαγνητις (Λιθος) — «магнесийский камень», Магнесия — местность в Фессалии, чье имя раскрывается так: Магнитис — Ма+Гнитис — (М=П) — Па+Гнитис — По+Гнутис или То, что может Погнуть или Пригнуть (к себе) предмет — то есть полное описание действия магнита. (см. «ГНУТЬ»).


МАГНОЛИЯ — (лат. Magnolia) — род цветковых растений семейства Магнолиевые (Magnoliaceae), содержащий около 240 видов.

Род назван Шарлем Плюмье в честь французского ботаника Пьера Маньоля в 1703 году. Позже это название было использовано Линнеем в его издании Species plantarum (1753). В русском языке сначала использовалось название «Маньолия», которое затем трансформи

ровалось в современное звучание.


МАГОМЕТ — (см. «МУХАММЕД»).


МАГРИБ — (араб. эль-Ма́гриб: «там, где закат») — название, данное средневековыми арабскими географами и историками странам, расположенным к западу от Египта.

Название сохранилось в арабском языке и поныне. До сих пор на арабском языке так называется Марокко. Традиционно Магрибом называются земли между Сахарским Атласом на юге и атлантическим или средиземноморским берегом на севере, то есть северные части Марокко, Алжира и Туниса.

В настоящее время понятие Магриб получило в политике более широкое значение (т. н. Большой Магриб) и в него включаются (с запада на восток): Западная Сахара, Мавритания, Марокко, Алжир, Тунис, Ливия. В средние века в понятие «Магриб» включались также мусульманская Испания (Андалусия) и другие владения бывшего Арабского халифата в западной части Средиземного моря (Балеарские острова, Сардиния, Сицилия).

Общее название «эль-Магриб» эти государства получили в период завоевательных походов арабов. В переводе с арабского эль-Магриб — «страна, где заходит солнце» или «Запад». Понятие, противопоставленное эль-Машрику, то есть «Востоку».

Первоисточник: МАГРИБ — запад — (араб.) — Магариб — Магарив (отсюда еврейский «Маарив») — и далее: Магарив, что можно интерпретировать как Ма+Гарив — (М=П) — Па+Горив или Погореть, что значит Солнце+Сгорело или Погорело (и наступил Закат). (см. «ЗАПАД»)


МАДАГАСКАР, Респу́блика Мадагаска́р — (малаг. Repoblikan’i Madagasikara, фр. République de Madagascar) — островное государство в Индийском океане, расположенное на острове Мадагаскар (четвёртый по величине остров в мире) и прилегающих мелких островах у побережья Африки. Площадь — 587 тыс. км², население — 24,2 млн чел. Столица — Антананариву.

Считается, что название острову дал известный венецианский путешественник Марко Поло, вскользь упоминавший в своих записках об острове несметных сокровищ, под названием Madeigascar. Большинство современных исследователей считают, что на самом деле речь шла вовсе не об острове, а о нынешней столице государства Сомали — порте Могадишу. Однако, после пометки острова на итальянских картах, как Мадагаскар, название прижилось, и с тех пор не менялось.

Согласно другой гипотезе, слово «Мадагаскар» происходит от названия области на юго-востоке острова — Матакасси. Эту провинцию называли также Мадегаш или Мадекас. Позднее это наименование распространилось на жителей всего острова в форме «мадакаси» или «малагаси» (по-французски — madecasse или malgache). Отсюда название острова — Мадагаскар (Madagasikara); по-французски — Madagascar. Но есть и другое объяснение: madagasy Kara на малагасийском языке означает Скала мальгашей.

Имя Мадагаскар — так и раскрывается через имя Малагасия. А именно: Мадагаскар — (и далее твердая «Д» заместила мягкую «Л») — Малагаскар — Малагаси+Кар или Мальгашей Гора.

Мальгаши, Малагасийцы (малаг. foko malagasy, фр. malgache) — народ, основное население Республики Мадагаскар (до 20 млн человек). Живут также в Реюньоне (5 тыс. человек), на Сейшельских островах (1 тыс. человек), Коморских Островах (2 тыс. человек) и во Франции (2 тыс. человек). Говорят на малагасийском (мальгашском) языке, относящимся к малайско-полинезийской группе австронезийской языковой семьи.


МАДАМ — (фр. Madame — «моя госпожа»), русск. м-м,, англ. madam, американское ma’am (мэм), сокр. «Mme» — уважительное обращение к женщине, девушке.

Слово раскрывается так: Мадам — Ма+Дам — Май+Дамн — Моя+Дамин — Моя+Дамина — Моя+Доминус, что значит по-латински «Моя Госпожа». (см. «БОГ», «МАДОННА»).


МАДОННА — (Madonna) — (итал. Моя госпожа) — в христианской традиции мать Иисуса Христа, Дева Мария.

Слово раскрывается так: Мадонна — Ма+Донна — Миа+Донна — (НН=МН) — Миа+Домна — Моя+Домина — Моя+Доминус, что значит по-латински «Моя Госпожа». (см. «БОГ»).


МАДРИГАЛ — (итал. madrigale, лат. madrigale, mandrigale; от лат. matricale — <сочинение> на родном (материнском) языке) — небольшое музыкально-поэтическое произведение, обычно любовно-лирического содержания. В истории западноевропейской музыки принято выделять мадригалы XIV века (написаны в твёрдой форме) и мадригалы XVI века (написаны в строфической форме). (см. «МАТЕРЬ»).


МАДРИД — столица Испании. Город на берегу реки Мансанарес.

Считается арабским укреплением 8 века. Однако имя, которое в древности звучало как «Махерит» (откуда искаженный «Мадрид»), а еще раньше «Махоритум» — явное указание на латинские (и соответственно римские) корни этого города. Раскрывается же это древнее имя так: Махоритум — Махалитум — Маса+Литум — Манса+Литум и далее как в имени реки, на кото-ром стоит город — Манса+Арес, только в отличие от тюркско-русского Ареса-Арыка-Ярика в конце имени реки (хотя от слова «Арес» и латинское «Орошение), в конце мадридского назва-ния стоит латинско-русское «Литиё». Что же касается слова «Манса», к которому относится река, на котором стоит Мадрид, то оно скорее всего означает ранний вариант слова Миноса — Выноса, что даёт в итоге Выносную Реку, то есть Сай. Хотя, возможно, что это просто «Река». То есть Суманоша или Суваноша или Акваноша. (см. «РЕКА»).


МАДЬЯРЫ — самоназвание европейского народа угорского происхождения. Является государствообразующим в Венгрии. То же, что Венгры. (см. «ВЕНГРИЯ»).


МАЖОР — (лат. Maior — «больший», также большой) в музыке — один из двух ладов (наряду с минором) гармонической тональности. Характерная особенность мажорного звукоряда — его третья ступень, отстоящая от первой ступени на большую терцию. Кроме натурального, существуют также гармонический и мелодический мажор. Тоника (основая ладовая функция) мажора представлена мажорным трезвучием.

Первоисточник — латинское слово Major, являющееся сравнительной степенью от латинского слова Magnus — «большой», которое мы уже раскрыли как русское слово «Мощный».

(см. «МАГНАТ», «МАЙОР»).


МАЗАР — (араб. — место, которое посещают) — могила мусульманского «святого» (авлия). В первые века исламской истории поклонение каким-либо объектам считалось проявлением язычества. Исключение составляло разве что поклонение Чёрному камню в Мекке, ведущее своё начало со времён пророка Мухаммада. До середины X в. даже могила Мухаммада не была предметом поклонения. В конце IX в. зафиксировано сооружение мавзолеев (кубба) и мечетей над могилами сподвижников Пророка (асхабов) и почитаемых исламских богословов (улемов). Культ «святых» и их могил быстро развивается с конца X века. Особенно большую роль в этом сыграл суфизм, в котором существует почитание духовных наставников (муршидов, шейхов) и традиция посещения их могил (зиярат). Суфии считали, что молитвы, переданные через шейхов-посредников, действеннее тех, которые обращены непосредственно к Аллаху.

Слово раскрывается так: Мазар — (Р <Л) — Мазал — Маузал — Мавзал — Мавзала — Мавзолей.

(см. «МАВЗОЛЕЙ»).


МАЗАТЬ — твер. маза́нить; ма́зывать, мазну́ть что чем; натирать или покрывать чем жидким, мокрым, жирным: марать, пачкать, грязнить.

Глагол от существительного «Мазь». (см. «МАЗЬ»).


МАЗДА — (авест. Mazda\h, ср. с авест. Mazda — «мудрость») — в иранской мифологии одно из наименований (или составная часть) главного божества. (см. «АХУРАМАЗДА»).


МАЗОВИЯ — реже Мазовша, Мазовецкая земля (польск. Mazowsze, ziemia mazowiecka, лат. Masovia, нем. Masowien) — историческая область в центре Польши. Главный город — Варшава. Жители Мазовии называются мазовшанами.

Мазовша́не (польск. Mazowszanie, нем. Masowier) — лехитское племя, расселявшееся в среднем течении реки Вислы на территории современной Мазовии, вместе с полянами, вислянами и другими восточнолехитскими племенами принявшее участие в формировании польского этноса.

Имя раскрывается просто: Мазовшане — Мазовишяне — Мазо+Вишяне — Межу+Висляне — Между Висляне или Люди, Живущие Между Вислой (в бассейне реки Висла).


МАЗУРИК — 1) (испорч. польск.) мошенник, карманный вор, в особенности в столицах, где они имеют свой особый жаргон. Плут, мошеник, вор, каpманный воp. Новг. мазурник, мазурин (от мазур. поляк или от мозуля, замарашка, оборванец?), карманный вор, комнатный и уличный в городах, особ. в столицах, где они придумали свой язык, байковый или музыку. 2) Тpуп человека.

Слово означает следующее: Мазурик — Мажулик (отсюда польский «Жулик») — и далее очевидно было Мошуник или Мошеник, корень Мошна, которую карманные воры тырили.

(см. «МОШЕННИК», «ЖУЛИК»).


МАЗЬ — жидкий пластырь, лекарственный сок густой консистенции.

Слово раскрывается следующим образом: Мазь — Смазь — Смазать (то есть: С+Маст — отсюда «Мастика») — и далее: Семазать — Семя+Зать — Семя+Жать или То, что получается при выжи-мании (или выдавливании) (или давании) семени.


МАИС — злаковое растение с плодами в виде твёрдых початков, очень похожие на кукуруз-ные. (Кукуруза во многих европейских языках называется Маисом).

Происходит от испанского слова maiz, заимствование из индейского языка таино (Гаити) maisí, mahis — то же. Раскрывается также как русская «Кукуруза»: Маис — Махис — (Се) Махис — Сема+Хис — Семя+Хлиз — Семя+Холис — Семя+Колис — Семя+Колос или Семя с Колосом.

(ср. «КУКУРУЗА», «ЗЕРНО», «КОРЕНЬ», «КОЛОС»).


МАЙ — (лат. mensis Majus — «месяц богини Майи») — пятый месяц года в юлианском и гри-горианском календарях, третий месяц староримского года, начинавшегося до реформы Цезаря с марта. Один из семи месяцев, длиной в 31 день. В Северном полушарии Земли является третьим месяцем весны, в Южном — третьим месяцем осени (эквивалент ноября Северного полушария).

Чуть менее первой половины мая (до 13 числа) солнце стоит в созвездии Овна, остальное время — в созвездии Тельца.

Происходит от лат. Maius, в Древнем Риме месяц был посвящён богине Майе. (см. «МАЙЯ»).


МАЙДАН — (араб. — maydān и перс. — meydan) — тюркизм, означающий любую открытую площадку, парк или площадь.

Слово происходит от тюркского слова Майдан — 1) площадь, место, поприще; 2) сборное место; 3) торг, базар; 4) охотничья хижина; 5) смолокурня, дегтярня, поташня, завод, работаю-щий на воле; 6) возвышенная прогалина; 7) курган, древняя могила — что раскрывается следующим образом: Майдан — Мардан (отсюда значение Могила, корень Мёртвый) — и далее: (М=П) — Пардан — Пердан — Передан — что то же самое, что русское слово «Перед» (Домом) и латинское слово «Форум» (Перед Домом Площадь Находящаяся). (см. «ПОЛЕ», «ФОРУМ»).


МАЙКА — трикотажная рубашка как правило без воротника и рукавов или с короткими рукавами.

Слово происходит от итальянского Maglia — «майка» (а именно: Майка — Малька — Макля — Маглия), что в свою очередь происходит от итальянского же слова Maglieria — «трикотаж», в основе которого в свою очередь лежит русское слово «Вязать» (так собственно и переводится «Трикотаж»). А именно: Магля — Мазля — (М> В) — Вязля — Вязало. (см. «ТРИКО», «МАРЛЯ»).


МАЙОНЕЗ — (фр. Mayonnaise) — холодный соус, приготовленный из растительного масла, яичного желтка, уксуса и/или лимонного сока, сахара, поваренной соли, иногда горчицы и других приправ.

Происхождение слова «майонез» во французском языке неизвестно. Larousse Gastronomique 1961 придерживается мнения, что слово произошло от старого французского «moyeu», которое, среди прочего (бобина, втулка), означало желток.

Существуют и другие версии его происхождения, в основном легендарные и основанные на ярких исторических событиях. Вот одна из них:

Слово «майонез» — географического происхождения и связано с названием города Маон — столицы испанского острова Менорка, входящего в состав Балеарских островов. Как указано в одном из французских энциклопедических словарей, Маон был завоеван герцогом Ришелье. В 1758 году британцы осадили этот город. У французов иссякли запасы продовольствия, за исключением яиц и оливкового масла. Из этих продуктов повара готовили яичницу и омлеты, которые изрядно надоели французским офицерам. Герцог Ришелье приказал своему повару приготовить какое-нибудь новое блюдо. Находчивый повар взбил яйца с маслом и приправил эту смесь солью и пряностями. Понравившийся соус назвали «майонезом», в честь города Маон.

На самом деле слово Майонез раскрывается следующим образом: Майонез — Махонез — Механез — Мешанез — Машанина или То, что получается при Перемешивании ингредиентов.


МАЙОР — (исп. Mayor — «старший», «больший») — первое звание старших офицеров. В ряде стран именуется «команданте» (испаноязычные страны), «коммандант» (Франция, Ирландия) и пр. Не следует путать с полисемичным французским званием, означающим высший доофицер-ский ранг в вооруженных силах (напр. бригадир-майор французской полиции). Звание возникло в XVII веке и происходит от должности сержант-майора — помощника командира полка. Майор нёс ответственность за караул и питание полка. Когда полки были разделены на батальоны, командиром батальона как правило становился майор.

Первоисточник — латинское слово Major, являющееся сравнительной степенью от латинского слова Magnus — «большой», которое мы уже раскрыли как русское слово «Мощный».

(см. «БОЛЬШОЙ», «МАКСИМУМ», «МАГНАТ»).


МАЙОРКА или Мальо́рка — (исп. Mallorca, кат. Mallorca, лат. insula maior, позже Maiorica — «больший остров» по сравнению с Меноркой) — один из Балеарских островов, расположенных в Средиземном море, принадлежит Испании.

(см. «МАЙОР», «ОСТРОВ»)

МАЙТРЕЯ — (санскр. maitreya, «любящий, доброжелательный»; пали: Меттея; также Майтрейя, Майтри, Майдари) — в буддийской мифологии бодхисатва и будда грядущего мирового порядка эпохи Сатья-юга. Грядущий Учитель Человечества.

Майтрея — единственный бодхисаттва, которого почитают все школы буддизма, и единст-венный, которого почитает хинаяна.

Будда Майтрея пребывает на Небесах Тушита (санскр. तषत, tuṣita, «Сад Радости») в ожида-нии, пока не настанет время, благоприятное для Спасения. В этом смысле Майтрея очевидно равен Мессии — Грядущему Спасителю Мира, чьего прихода ожидают Евреи и Христиане. В этом смысле его имя очевидно раскрывается так: Майтрейя — Май+Трея — Маси+Терея — Мази+Терея или Намазанный, что соответствует этимологии Мессии. (см. «МЕССИЯ», «ХРИСТОС»).


МАЙЯ — (др.-греч. Μαῖα — «матушка», «кормилица») в древнегреческой мифологии — старшая из семи сестёр-плеяд, нимфа гор. Превосходила сестер красотой. Упомянута в «Одиссее» (XIV 435). В гроте аркадской горы Киллена Майя сошлась с Зевсом, от которого родила Гермеса.

Имя её указывает на присущие ей функции вскармливания и воспитания; она воспитывала сына Зевса и нимфы Каллисто Аркада. Римляне отождествляли Майю с италийской богиней Майей (Майестой), покровительницей плодоносной земли. Ей приносились 1 мая жертвы; от её име-ни — название месяца мая в римском календаре. В эллинистическо-римскую эпоху считалась супругой Вулкана и матерью Меркурия, отождествлялась с римскими Бона деа, Фауной.

Имя означает следующее: Майя — Майета — Майеста — Малеста — (М=П) — Палеста — Паледта — Палед+Та — Полод+Тать или Плод+Дающая, Плодоносящая. (см. «ПЛОД»).


МАЙЯ — (санскр. Мāyā, букв. «не это») — в индуизме и буддизме — философская категория, постулирующая, что мир вещей, феноменов и людей есть лишь иллюзия.

Майя является иллюзией не оттого, что она лишена бытия, а оттого что она — преходяща.

Человек из-за своего неведения (авидья) строит в уме ложное представление о существующем мире, такое представление о мире является майей. Человек часто пытается такое представление о мире натянуть на реальный мир, предаётся иллюзиям, майе.

Для индуизма (как и буддизма) характерно сравнение майи с постоянно меняющимися очертаниями облаков, пузырями на воде и т. п.

Майя — созданная творцом иллюзия, череда перемен, цепь страданий, и цель адепта путем отречения от соблазнов, постижения высшего начала преодолеть цепи майи, выйти из бесконечного круговорота сансары.

Многие философские школы индуизма относят к псевдореальности (майе) также не только окружающий, тварный мир, но и всех богов индуистского пантеона. Истинной же реальностью является Единое (санскр. ekam sat, букв. «единственное бытие») или Брахман.

Этимологически слово «Майя» означает следующее: Майя — Манья — Мания — Мение — (Из) Мение — Изменение или То, что постоянно Меняется (будучи не Реальностью).


МАЙЯ — цивилизация Центральной Америки, известная благодаря своей письменности, искусству, архитектуре, математической и астрономической системам. Начала формироваться в предклассическую эру (2000 до н. э. — 250 н. э.), большинство её городов достигло пика своего развития в классический период (250 н. э. — 900 н. э.). Продолжала своё существование до прибытия конкистадоров (то есть до времён Ацтеков).

Имя произошло от испанского «Maja,» прочитанного на английский лад. На самом деле надо было читать по-испански: «Маха» и далее «Махика», что значит Мексика, чьё имя в свою оче-редь произошло от имени легендарных Ацтеков, точнее от их самоназвания — «Мехика» или «Мешика», которое мы уже раскрыли как имя русского «Мужика», лежащего в основе таких исторических имен как Мушка, Мешех и Моска, восходящих во всех случаях к именам Саков и Массагетов — Великих Кельтов — известного белого европеоидного цивилизованного племени, проживавшего, как мы теперь знаем, на всем протяжении Евразийского субконтинента. А судя по Ацтекам — не только на Евразийском континенте, но и в Америке, где они создали Великую Цивилизацию Майи. (см. «АЦТЕКИ», «ИНКИ», «МЕКСИКА», «МОСКВА», «МАСАГЕТЫ»).


МАК — травянистое растение с крепким высоким стеблем и одиночными крупными цветками,

заключающими плод в виде кругловатой коробочки с многочисленными мелкими маслянисты-ми семенами.

Мак — и опиумный и маслечный — принадлежат к одному виду: Маку Снотворному. Различаются они лишь некоторыми подробностями строения листьев. Что же касается названия Мака, то оно раскрывается так: Мак — Макн — (ср. с немецким Mohn — «мак») — Макон — (ср. с гречес-ким Μηκων — «мак») — и далее два варианта: либо «Микрон», что значит «Мелкие» (семена); либо Млакон — Млеккон — Млекагон, или То, из чего Гонится Опиумное Молочко; (в пользу первого варианта говорит латинское название мака — Papaver — 1) мак; 2) мелкие зернышки, семечки) (а в пользу второго — слово «Нектар» и «Лекарство», оно же Молоко Мака).

(см. «НЕКТАР», «ЛЕКАРСТВО», «МИКРОСКОП»).


МАКАКА — (лат. Macaca) — род приматов из семейства мартышковых, состоящий из 21 вида, большинство из которых обитают в Азии. Появились примерно 5,1 млн. лет назад.

Раскрывается так: Макака — (КК=ЛК) — Малака — Малага — Молоха и далее: Ямолоха — Ямылода или Плод, что является частью более обширного «Шимпанзе» (см. «ОБЕЗЬЯНА»).


МАКАР — мужское имя греческого происхождения; восходит к др.-греч. Μακάριος («Макариос») — «блаженный, счастливый». В древнегреческой мифологии «Макариос» — один из эпитетов Зевса (в русском именослове наличествует ещё одно имя с похожей исходной этимологией — Феликс).

Имя происходит от Макарийских островов, известных как Острова Блаженных.

(см. «МАКАР», «МАКАРИЙСКИЕ ОСТРОВА»).


МАКАР — (др.-инд. Makara, что значит «крокодил». В Европе то же самое, что «Козерог» — десятый знак зодиака) — мистический класс дэв (определение «мистический» как минимум предполагает, что речь идёт о Существе очень высокого космологического порядка).

У индусов Макар — ездовое животное (вахана) Варуны, бога воды (и в этом смысле — Макар — это Водяной конь, запряженный в колесницу бога Нептуна, европейского аналога Варуны, и в этом виде — это Гиппопотам, что в переводе с греческого значит «Водный конь», и таким обра-зом это «Бегемот» — системный противник Рыбы-Левиафана, чье имя так и раскрывается: Бегемот — (Б <В <М) — Мегемот — Магамет, что значит далее: Мага+Мат — (ММ=МЛ) — Маха+Лад — Маха+Рад (что очевидно является продолжением имени Макара) — и далее — это индийский Махарага — Великий Змей Шеша, чей эпитет — Старшего или Великого Сына (Семени или Змея) собственно и оспаривал его брат и воспитанник Левиафан, бывший библейским Иаковым или древнегреческим Зевсом. Из чего видно, что Макара — это Махараджа Океана до того момента, как его, Махараджу или Могучего Царя (от чьего титула Могучий происходят слова «Великан» и «Титан») не сверг Малыш Давид, известный нам так же как Малик или Элохим или Иегова (Иаков). В этом смысле Макара или Махарага или Махараджа — это Перворожденный Бог Океана — Океана очевидно Космического — Праджапати, более известный как Великий Змей Шеша, что значит Сущий или Христос).

Иногда образ Макария трактуется как класс гибридных чудовищных животных с преоблада-нием черт водных существ (гибридность и чудовищность лучше всего олицетворяют древне-греческие Герои, уже известные нам как Аватары, и в этом виде как Знаки Зодиака (они же Принципы Природы), одним из которых — Козерогом — собственно и являлся Крокодил Макара).

Макара часто представляли животным огромных размеров (своего рода индийским Левиафаном), близким по своему облику либо к Крокодилу, либо к Акуле, либо к Дельфину; иногда просто с головой Крокодила или Слона, с большими поднятыми вверх бивнями (и в этом виде Макара изображался точно так же, как Ганеша, они же греческие Гениусы, бывшие, как мы теперь понимаем Разумными Существами).

Изображали Макара также в виде Рыбы или Водного чудовища с открытой пастью; телом рептилии или чешуйчатой рыбы; с хвостом в виде рыбьего плавника, с двумя или четырьмя лапами (и здесь мы имеем описание самых разнообразных моллюсков: от Радиолярии — самого первого моллюска в Океане до Кораллового Полипа, от которых, видимо, и произошли (отор-вались) Наутилусы — Свободноплавающие Рыбы Океана (и слово «Рыба» здесь означает просто «Плывуна»).

Некоторые типы Макара имеют и другие зооморфные черты — вроде Слона или Барана (что во-первых, указывает на многообразие этих существ в Океане, а во-вторых, действительно сближает его с Бегемотом (называемым иногда Морским Слоном) — царем всех животных, с которым за право Первородства (и титул Царя Животных соответственно) боролся Левиафан — его брат-близнец — мифологема уже известная нам, в частности, по библейскому рассказу о Каине и Авеле или Иакове и Исаве соответственно).

Происхождение образа Макара — неизвестно. Однако, многие ученые полагают, что на формирование образа Макара значительное влияние оказал образ греческого Посейдона (что со-вершенная правда, поскольку Посейдон, мятежный брат Зевса, и есть тот самый Бегемот — супротивник Левиафана).

Существует предположение о растительном происхождении образа Макара, основывающиеся на том, что его челюсти и язык с закрученным придатком обнаруживают большое сходство с цветком и корневищем лотоса (на самом деле, Макара в виде Кораллового полипа, собственно и есть то жизненное изначалие, сиречь Природа, когда Фауна и Флора Первичного Океана, пред-ставленные Живыми водорослями, были неотделимы друг от друга (являясь таким образом самыми ранними типажами братьев-близнецов), точно так же, как в мифологическом сознании были неотделимы Мировая гора, созданная Коралловыми полипами и Мировое дерево, этой Растительной горой собственно и являющаяся; что же касается сходства завитков языка Макара (бывшего скорее всего Щупальцами этого трудолюбивого Моллюска) и завитками Мирового дерева (орнаменты, которого весьма известны в русском фольклоре), то они действительно похожи на те веточки кораллов, что как бы произрастали из их языка, бывшего Щупальцами Моллюска, заканчивающегося однако не Ртом, а огромной Цедильной Камерой, пахтающей Океан).

В буддийской мифологии Макара связывались с Якшами (имя «Якша» происходит от имени «Акаши» — «Небесного Духа», что раскрывается как «Нахаш» или «Змей» по-еврейски, что то же самое, что «Наги» по-индийски).

В джайнской мифологии Макара связывались с Сувидхинатхой — девятым джайнским тирт-ханкаром (имя «Сувидхинатха» означает «Сувидахи+Натха — или Савитра Натха или Христос Девятый).

Макара связаны с речными богинями Нади-деватас (что то же самое, что русские Русалки) для которых они служат опорой или ездовым животным (ваханой).

Ваханами или Ездовыми животными (типа Водным коней) Макара являются и для водного бога Варуны (русского Перуна и греческого Урана — Бога Неба), а также лунного бога Сомы (Савитры или Христоса) (слово «Вахана» в переводе с санскрита означает «Восседать», «Ехать на чем-либо»; на самом деле — это простая греческая «Машина» или «Махина», если более поз-днюю «В» заменить на более раннюю «М», при этом «Машина» эта отличается своей самой очевидной чертой — она Махает или Машет Крыльями или Плавниками — что в общем-то одно и то же, поскольку для Плавать и Летать важна не среда, а важно махание — вот отчего и Птицы не отличаются от Рыб; кстати, Ваханами индийских богов, в частности того же Варуны, одновре-менно являются и Морская черепаха (машущая крыльями плавников) и Птица Лебедь.

По одному из мифов, мудрец Агастья выпил океан, в котором стояла гора Виндхья (что то же самое, что Виндала или Мандала или Мандара — уже известная нам как гора Змея Шеши).

Когда вода исчезла (а Агастья — судя по всему, это тот же Индра — разрушитель Плотины Рая, построенной Змеем Вритрой вкруг животворного Гейзера Олимпа) и обнажилось подножье го-ры (которая была таким образом Мировой горой или Мировым островом (но уже не Плавучим, а Наплывшим из Лавы Вулкана), то в подножье Горы (которое в других мифах называлось так-же корневищем Мирового дерева, бывшего как мы теперь знаем еще и Мировой Коралловой Горой) обнаружились прилепившие к ней Макара (они же Змеи-Наги), которые просверлили в толще скалы (подобно червям Шамиру из сказки про Соломона и Китовраса) многочисленные ходы (подобно русскому Индрику-Зверю, который был никем иным как Единорогом — и это его имя так исковеркали индийские сказатели — уже известный нам как Кентавр Хирон или Водный конь по имени Гиппопотам, что, как считается, то же самое, что и уже поминаемый нами Бе-гемот — Царь Зверей. Кстати, этот Царь скорее всего был Царицей, поскольку в Египте этот Бегемот (в котором мы уже нашли имя Макара) изображался в виде беременной бегемотихи Тоэрис (точнее в виде бегемотихи с головой Крокодилихи), чье египетское имя Тоэрис прямо происходит от русского слова «Творец», что в свою очередь раскрывается как Семя+Рода или Сущего Прародительница (именно этот родовой факт и означает слово «Козерог», что значит «Сущий») Судя по всему именно ее — Самку Богов или Мать Всего Сущего (Царицу Небесную) — и означает наша Царевна Лебедь по имени Макара, бывшая и греческой Мегерой.


МАКАРА — в древнеиндийской мифологии чудесные морские животные. Это огромные су-щества, напоминающие обликом дельфинов, акул или крокодилов (одним из обликов Макара является также облик Бегемота). У них голова крокодила (как у египетского бога Себека) или слона с поднятым хоботом (как у индийского бога Ганеша) или рыбы с разинутой пастью. Тело у Макара рыбье или змеиное, с двумя или четырьмя лапами, и заканчивающееся рыбьим хвостом, поэтому Макара могут передвигаться и по суше. Они, согласно «Махабхарате» «приводят в волнение океан», который часто именуется «обиталищем макаров» (поскольку Океан — это мес-то, где Макара разбрасывают свое семя). Макара связана в основном с божествами вод — вместе с тиминталами входит в свиту владыки подводного царства Варуны и даже считается его ездо-вым животным (ездовое животное — синоним носителя самости или семени и в этом смысле это либо сама Женщина — носительница Мужчины, либо РНК — носитель ДНК).

Кроме того Макара — один из знаков индийского зодиака — Козерог (чье имя раскрывается так: Козерог — Клозерог или далее Клиоса+Род, что то же самое, что Семя+Рода, уже известная нам формула Богоматери или Праматери) (в этой связи Макара, как Козерог и соответственно как Коза — это очевидная аналогия козы Амалтеи, которая воспитала бога Зевса на острове Крит в пещере горы Ида, что является в свою очередь аналогией христианской мифологемы, согласно которой Иисус Христос был рожден Девой Марией (той же Богоматерью) в яслях пещеры Ми-рового города (или горы).

По одному из мифов, мудрец Агастья выпил океан, в котором стояла мировая гора Виндхья.

(что соответствует мифу об разрушении отцовского источника Измаилом). Когда вода исчезла,

обнажилось подножие горы, и к нему прилепились Макара, которые просверлили в толще горы

многочисленные ходы (что соответствует явлению Лабиринта в толще Мировой горы или Пи-рамиды, в центре которого сидел Минотавр, он же Семени+Творец).

Из всего вышеприведенного видно, что речь идёт о Мировой Праматери прежних богов Земли — Титанов (Демонов), что жили как на Земле, так и на суше, и которых свергли в Тартары новые боги — их незаконнорожденные братья — Бого+Человеки, или Олимпы, одним из которых и был Иисус Христос, он же Малик, он же Малоким или Элохим и в этом виде Аллах или Иего-ва, рожденный Богоматерью Макара, чье имя так и раскрывается: Макара — Макарад — Магарод — Могародита или Магародица (отсюда Богородица), где слово «Мака» (оно же «Бага») раскры-вается как Благо — (отсюда греческий «Макар», что значит «Блаженный») — и далее: Млако — Малико — что значит: 1) Молоко+Рождающая и в этом смысле Макара — это Благородица или Богородица, то есть Рождающая от Семялития (от Спермы Бога): 2) Маленьких+Рождающая и в этом смысле Макара — это Родительница Мальков (Ангелов Божьих).

(см. «МАКАРИЙСКИЕ ОСТРОВА», «БЕГЕМОТ», «СЕБЕК», «ЛАБИРИНТ», «ТВОРЕЦ», «АНГЕЛ»).


МАКАРИЙСКИЕ ОСТРОВА — (от греческого Μακαρ — «блаженный», «счастливый») — в русской мифологии блаженная земля (точнее: земля в Океане), где царствует Солнце, и пребы-вает вечная весна (что можно объяснить лишь нахождением островов на экваторе или в мест-ности, где царит субтропический климат, вроде Гипербореи, где в древнейшие времена росли пальмы).

Расположены далеко в Океане, который обтекает всю землю (под «землей» здесь имеется в виду Райская земля, которая была Островом в Океане).

Туда, согласно древнерусским сказаниям, добирался Александр Македонский в своем индий-ском походе (из чего видно, что земля эта находилась недалеко от Индии, а Индией раньше на-зывалась вся земля от Индии, Китая до Сибири); при этом — и это многих путает — путь свой к сей местности Александр Македонский держал согласно русским апокрифам через Полуночные страны (то есть через Крайний Север, где согласно картам Меркатора действительно находился Остров, или даже группа островов, с очень характерным райским ландшафтом: Четырьмя Реками, которые в разные стороны света вытекали из центрального Озера, в центре которого нахо-дится другой остров поменьше), где действительно стоял некий Столп со Сводом (то есть с Куполом или с аркой или с вершиной) с надписью по его бокам: «Этот столп поставил Александр, идя от Халкидона и победив Персов. Дошел, воюя, до этого места, которое именуется «Мрак» (где слово «Мрак», заметим, то же самое, что и слово «Облако» или «Небо», и в этом смысле то же самое, из чего моментально следует, что речь в данной надписи идет о Тверди Небесной или Земном Пупе и таким образом либо о Небесном Яйце, где жили боги и ангелы, либо о его зем-ном прототипе, типа Пирамиды, через которую на Землю из Земли Небесной передавалось Семя Жизни).

Сообщается также, что на Макарийских островах «живут Блаженные люди, что Нагомудреца-ми именуются, так как они ото всех страстей свободны» (на самом деле слово «Блаженный» восходит к таким словам как «Блажный — Влажный — Млечный» (это если Б <В <М), и в этом смысле речь идет о Существах, пьющих Молоко, и в этом виде речь очевидно идёт о Маликах — Божьих Ангелах, являющихся маленькими детьми Большого Бога. При этом очевидно, что речь идёт об индийсках Нагах — получеловеках-полузмеях, олицетворявших вселенскую Мудрость. Из чего следует, что речь, скорее всего идёт о самой Мудрости (или Благости), которая есть Семя+Дарость или Семя +Рождалось, и в этом виде есть некая часть Семя+Родящего Существа, известного нам как Бог или Брама, бывший Богом Мирового Яйца. В этом смысле Наги — это ни кто иные как Первичные Змеи или Сперматозоиды, что находясь в Мировом Яйце, являющимся по совместительству Семенным Инкубатором или Раем — Местом Рождения Людей — представляли собой то самое Божье Семя, Подобием которого или Клоном которого и является земной человек).

Будучи очевидно Раем, Макарийские острова представляли собой местность, в «которой те-кут молочные реки в кисельных берегах» (очевидный эвфемизм божьего достатка как такового, хотя вполне может быть, что речь опять же идёт о Мировом Яйце, в котором Желток плавал в Белковых Берегах, что собственно и подвигло к такому сравнению).

«На острове деревья весьма высокие (и здесь речь, несомненно, идёт о Мировом древе, произроставшем в Раю), плодами украшенные» (вроде деревьев Райского сада, описанных в Библии, где всякий плод есть Райское яблоко и в этом виде Яблочко или Оболочка, или Оболочка с Семенем, каковым является Божье Семя, распространяющееся по Космосу).

«Птицы красивые на деревьях разные сладкие песни поют» (согласно мифам в вершине Мирового древа живет Орел, ниже его живет Сокол, а также Жар-птица или Птица Сирин — но это уже в других версиях).

«Под листвой же тех деревьев люди лежали, и сладкие источники из под корней тех деревьев текли» (во-первых, обратите внимание, что люди лежат под листьями деревьев: это еще раз подтверждает, что Блаженные люди Райских островов — это Наги, ибо именно их — Нагов или Змеев — индийская и скандинавская мифология помещает в корнях Мирового древа, из-под которого течёт Источник Блаженства, очевидно представлявший собой некое Благо или Млеко и в этом смысле, ту самую Молочную реку в кисельных берегах, что текла на Макарийских островах).

«Там есть также корова, у которой на одном рогу баня, а на другом котел» (из чего видно, что Корова — это сам Источник Живительной Воды или самой Жизни, а именно: Корова — Ко-родва — Ко+Родива — Ков+Родивая, что значит Семя+Родимая, она же Афродита, которую мы уже знаем как Брахму или Мировое Яйцо. Из чего следует, что Корова — это Та самая Курица, которая снесла Мировое Яйцо, будучи самим Мировым Яйцом. Из чего следует, что Корова эта или Курица просто Разделилась на Два Семени: на Баню и Котёл. То есть на Два Новых Очень Горячих Мира, возникших на свет в результате Ядерной реакции Деления Мирового Ядра).

Что же касается названия острова, то оно происходит от греческого слова «Μακαρ», что значит «блаженный», «счастливый», что в свою очередь раскрывается как Макарос — Макарод — Макариа — Макарида — Макаридос (отсюда Μακαριτης — «блаженный»), что значит Мака+Ридос — Млака+Родос, что значит (через М <В <Б) Благо+Родос или Страна Благородных, тех же Бла-женных, что получило своё имя от имени Макара — существа, поминаемого многими мировыми мифологиями. (см. «МАКАРА», «БЛАГО», «БОГ»).


МАКАРОНЫ — (итал. Maccheroni) — трубчатые макаронные изделия (тесто), из высушен-ного пшеничного теста, замешанного на воде. В зависимости от размера и формы называются — макароны, рожки, перья, вермишель, лапша и т. п. Некоторые макароны длиной схожи со спагетти, но полые внутри. По сложившейся практике, в русском языке макаронами иногда называют все т. н. макаронные изделия в целом. Однако итальянский термин Maccheroni относится только к коротким трубчатым изделиям.

Одна из версий утверждает, что слово «maccheroni» получено из сицилийского диалекта — «maccaruni» означает «обработанное тесто» (от итальянского macare, что означает «мять», «месить»). Другая версия говорит, что «макароны» происходят от греческого слова «макария», что означает «кушанье из ячменной муки».

На самом деле слово раскрывается так: Масшерони — Масушерони — (М=П) — Пасушерони — Посуше+Рони — По+Суше+Рони — По+Сушенные+Рони — (НвместоЛ) — По+Сушенные+Роли — По+Сушенные Ролы. То есть Скатаное в Ролики (Трубочки) Сухое Тесто.


МАКАТЬ, Макнуть, Макивать — окунывать, опускать в жидкость, погружать, потоплять и снова вытаскивать.

Слово означает следующее: Макать — Макнуть — Макинуть — Макинувть — Макинувать — Макунывать — (отсюда Окунывать) — Макулывать (ибо НвместоЛ) — Маку+Лывать — Маку+ Ливать — Марку+Ливать — (М> В) — Варху+Ливать — Верху+Ливать, что можно интерпретиро-вать как Доверху Обливать, так и Сверху Лить. (см. «ЛИТЬ»).


МАКЕДОНИЯ — (греч. Μακεδονία) — античное греческое государство в северной части Греции со столицей в Эдессе, на западе граничившее с древнегреческим государством Эпир и на востоке — с Фракией. Отсюда Александр Македонский начал свой легендарный поход на Персию, завершившийся покорением части Азии.

Название раскрывается следующим образом: Македония — Маке+Дония — Махе+Дония — Мехе+Дония — Межу+Дония — Между+Долия (ибо НвместоЛ) — и в этом смысле Страна, расположенная изначально Между Двух Долин (на плоскогорье), которая на карте Македонии обозначена как Mygdonia.


МАКЕТ — (фр. Maquette — масштабная модель, итал. Мacchietta, уменьшительное от Мacchia) — модель объекта в уменьшенном масштабе или в натуральную величину, лишённая, как правило, функциональности представляемого объекта. Предназначен для представления объекта. Используется в тех случаях, когда представление оригинального объекта неоправданно дорого, невозможно или просто нецелесообразно.

Происходит от итальянского Macchia — «пятно», что так и раскрывается по-русски: Мазхиа — Мазчия — Мазачина — Мазатина, корень «Мазать». (см. «МАЗЬ», «ПЯТНО»).


МАКИНТОШ — (англ. Mackintosh) — плащ из непромокаемой прорезиненной ткани, а также летнее (обычно габардиновое) мужское пальто по типу такого плаща, бывшее в моде в середине XIX века.

Название происходит от фамилии шотландца Чарльза Макинтоша.

В 1823 году шотландский химик Чарльз Макинтош, проводя очередной опыт, измазал рукав пиджака раствором каучука и спустя некоторое время заметил, что рукав пиджака не промокает. Он запатентовал это изобретение и основал компанию Charles Macintosh and Co. по производству непромокаемых изделий — макинтошей. Фрэнк Синатра, Дин Мартин и прочие очень уважали этот предмет гардероба.


МАКИЯЖ — (фр. Maquillage) — нанесение на кожу лица различных видов декоративной косметики с целью украшения, а также камуфлирования существующих изъянов. Макияж является разновидностью грима.

Происходит от французского слова Мaquillage, что раскрывается по-русски следующим образом: Макулаж — Маку+Лаж — Маху+Ляж — Мазу+Ляж — Мази+Ляж — Мази+Ложить или Процесс, во время которого Ложится (Кладётся) Мазь. Попросту — Мазаться. (см. «МАЗЬ»).


МАКЛАЧИТЬ, Маклевать, Маклыжить, Маклерить — сводить продавца с покупателем за могарыч и плутовать при этом на все лады.

Слово раскрывается так: Маклачить — Маклечить — Мухлечить — Мухлевчить (отсюда русское слово «Мухлевать») — Мух+Левчить — Мухо+Ловчить — Мухор+Ловчить — Мухоры+Ловчить — Мухорыч+Ловчить, что значит Ловчить за Могарыч. (см. «МОГАРЫЧ», «ЛОВКИЙ»).


МАКЛЕР — торговый посредник. Как правило, маклер профессионально занимается посредничеством при покупке и продаже товаров, ценных бумаг, услуг, страховании, способствует заключению сделок купли-продажи путем сведения партнеров. Биржевые маклеры входят в состав персонала биржи, ведут торги и регистрируют устное согласие брокеров продавца и покупателя на заключение сделки. Маклер получает вознаграждение. Как правило, от каждой из сторон, участвующих в сделке, в размере, зависящем от суммы сделки.

Слово произошло от русского слова Маклерить или Маклачить, из чего видно, что русский Маклак и иностранный Маклер — слова одного происхождения. (см. «МАКЛАЧИТЬ»).


МАКРАМЕ — (фр. Macramé, от арабск. — «тесьма», «бахрома», «кружево» или от турецк. — «шарф», «салфетка с бахромой») — техника узелкового плетения.

Слово того же происхождения, что и слово «Бахрома» (ибо Б=П=М). (см. «БАХРОМА»).


МАКСИМУМ — высшая степень чего либо, числовой предел.

Слово происходит от латинского слова Magnus, Magnum, чьей превосходной степенью является слово Maximus, Maximum — что значит: 1) большой, крупный, просторный, обширный, рослый, высокого роста, крупного телосложения; 2) разлившийся, выступивший из берегов, бурный; 3) сильный, резкий, мощный, жестокий, бурный; 4) тяжелый, тяжкий; 5) широкий; 6) разительный, решительный; 7) усиленный, усердный; 8) долгий, продолжительный; 9) старый; 10) великий; 11) могучий — что раскрывается следующим образом: Магнус — Магинус (как вариант: Максимус — Махимус — (ММ=МН) — Магинус) — Мащинус — Мощнус — Мощный, что значит Мощь+Несущий, где слово «Мощь» означает следующее: Мощь — Можь — Могу — Можу — Множу — делая Многим или Многочисленным и в этом смысле Могучим. Вообще, трансформация слова «Можу» в слово «Множу» характерно для любого расширяющегося пространства или тела, поскольку именно так: через разделение Единого Коллапса Небытия на Многие Мелкие Части собственно и происходит Великий Взрыв Вселенной, результатом которого соб-ственно и становиться великое в своей мелочной одинаковости многократно повторенное или копированное Бытиё. (см. «МОГУЧИЙ», «БОЛЬШОЙ»).


МАКУЛАТУРА — (нем. Makulatur, от лат. Maculo — «пачкаю») — отслужившие свой срок изделия из бумаги и картона, бумажные отходы.

Первоисточник — латинское слово Maculo — 1) делать пятна, покрывать пятнами, пачкать;

2) пятнать, осквернять, позорить; 3) омрачать, портить, что раскрывается по-русски следующим образом: Масуло — Мазуло — Мазулить или Мазать. (см. «МАЗЬ», «МАКЕТ», «МАЗАТЬ»).


МАЛАЙЦЫ — 1) собственно малайцы — австронезийский мусульманский народ в Юго-Восточной Азии, говорящий на малайском языке австронезийской семьи языков. В древности малайцы пользовались южноиндийской письменностью, с 14—15 вв. — арабским алфавитом.

Регионы со значительным числом малайского населения: Бруней, Тимор, Индонезия, Мадагаскар, Малайзия, Филиппины, Сингапур, Паттани (в Таиланде). Другие регионы, где живут малайцы: Австралия, Канада, Коморы, Германия, Япония, Мьянма, Нидерланды, Палау, Саудовская Аравия, Южная Африка, Хайнань, Гонконг, Майотта, Новая Каледония, Северные Марианские острова, Реюньон.

2) родственные малайцам народы малайско-полинезийской ветви языков. Иногда этот термин употребляют и в таком, более широком смысле. Языки: малайский, индонезийский, тагальский, яванский, тетум и сотни других языков. Религия: ислам, христианство, индуизм, буддизм, племенные религии. Сюда же относятся такие этнические группы, как тямы, джарай, аборигены Тайваня, Полинезии, Микронезии и другие народы австронезийской языковой семьи. В целом эти заселяют большую группу островов, называемую Малайским архипелагом, и другие сосед-ние территории. Они основали в древности ряд исламских султанатов, королевство Паттани, королевство Тямпа (Чампа) во Вьетнаме. Малайцы родственны полинезийцам и микронезийцам, населяющим острова Тихого океана. Цвет кожи малайцев — от светло-бронзового до темно-коричневого.

Согласно «Истории джамби» слово «малаец» происходит от названия реки Мелайю, протека-ющей рядом с рекой Батанг Хари, или ныне Муара Джамби, в провинции Джамби на Суматре. Основатель Малакки, Парамешвара, был принцем Палембанга, принадлежавшего народу «малайю». И Цзин (635—713) указывает в своем дневнике, что народ по имени «ма-ла-ю» тогда уже существовал. Согласно археологическим исследованиям в Джамби, там было найдено много древних артефактов и архитектуры Малайи. Слово «малаец» попало в английский и голландский языки через португальский в форме «малайо», и произведено было от туземного «мелайю». Согласно популярной теории, оно значит «беглецы» или «переселенцы», в виду большой подвижности этого народа.

На самом деле слово Малайец раскрывается следующим образом: Малайя — Маланья — Маландья — Мал+Андия — Мала+Индия — Малая Индия. (см. «ИНДИЯ», «КХМЕРЫ»).


МАЛАХАЙ — большая шапка на меху с широкими наушниками, например у башкир и киргизов.

Слово раскрывается так: Малахай — Малухай — Мал+Ухай — Мал+Ухань — Мал+Ухо+Нь — Нал+Ухонь — На+Ухонь — На Уши (одетая шапка).


МАЛАХИТ — минерал, основной карбонат меди (гидроксокарбонат меди (II)), состав кото-рого почти точно выражен химической формулой CuCO3·Cu (ОН) 2.

Слово первоначально звучало как Халахит (что позднее сформировало ХХ=МХ) — и далее Халакида, что является греческим названием Меди (Халкос), первоначально добываемой в Халкиде, что на Эвбее.


МАЛЕВАТЬ, Малёвывать — расписывать красками, писать грубо кистью.

Первоисточник — немецкое слово Malen — «рисовать красками», «красить», «писать», что в свою очередь раскрывается по-русски так: Мален — Мялен — Мялень — Мятень, корень «Мять» — тот же самый, что и в русском слове «Рисовать», раскрывающееся как «Резу+Мять».

(см. «РИСОВАТЬ», «МАЛЯР»).


МАЛЕНЬКИЙ, Малый — небольшого размера или росточка.

Слово раскрывается так: Маленький — Малый — Малёк — и далее: Мелёк — Мелёкий — Мелкий,

и далее: Меленький — (Л> Р) — Меренький — Мере+Нький — Мере+Никий — Мере+Нихий — Мере+Низий — Меры Низкой. (см. «МЕЛКИЙ», «МИКРО», «МЕРА», «НИЗКИЙ»)


МАЛИ — (фр. Mali), официально — Респу́блика Мали́ (фр. République du Mali) — государство в Западной Африке, не имеющее выхода к морю.

С провозглашением независимости в 1960 г. страна приняла название гос-ва, существовавшего на ее территории в XIII—XVII вв. (т. н. Империи Мали). Оно впервые упоминается в IX в. как Mallal, в VII—XIII вв. как Malli и Mali, совр. Mali (Мали).

Этимология неясна, предположительно привлекают мандинго mali «гиппопотам».


МАЛИНА — (лат. Rúbus idáeus) — полукустарниковое растение семейства розовых с большими душистыми ягодами темно-красного цвета.

Слово так и раскрывается: Малина — (М=П) — Палина — Палимна — Палимена — Пламена — Пламенная (ягода). Сравните с испанской Малиной — «Frambuesa» — которая раскрывается аналогично: Фрам+Буеса, что значит Флам или Плам или Пламеные Ягоды. Сравните также с английским названием Малины — «Raspberry», что раскрывается как Крас+Берри или Красные ягоды, что подтверждается, кстати, латинским названием Малины — «Rubus idaeus» — что значит «Красные ягоды».


МАЛЬТА — (мальт. и англ. Malta), Респу́блика Ма́льта (мальт. Repubblika ta’ Malta, англ. Republic of Malta) — островное государство в Средиземном море.

Название происходит от древнефиникийского malat («гавань», «убежище»).

На самом деле, древнефиникийская Малат (якобы Гавань) — это русский Залив, ибо совершенно ясно слышится корень Ма+Лат — Ма+Лить, тот же самый, что и во всех русских Заливах и Гаванях. (см. «ГАВАНЬ»)


МАЛЬЧИК — маленький мужчина.

Слово так и раскрывается:

МАЛЬЧИК — (русск) — Мальчик — Молочик — Молодчик — Молод+Чик, где очевидно слышит-ся корень «Молодой» (в своей основе означающий «Маленький») и суффикс «Чик», придающий слову уменьшительно-пренебрежительное звучание. (ср. с латинским словом Parvus — одновре-менно означающим «мальчик», «малый» и «маленький»).

(см. «МОЛОДОЙ», «МАЛЕНЬКИЙ»).


МАЛЯР — рабочий, занимающийся окраской зданий.

Восходит к немецкому слову Maler — «живописец», «художник», «маляр», что в свою оче-редь происходит от немецкого слова Malen — «рисовать», что того же происхождения, что и русское слово «Рисовать», что раскрывается как Резу+Мять (поскольку изначально Рисунок — это Черторез на Глиняной таблице), так вот, последнюю, глагольную часть русского слова — «Мять» и означает немецкое «Мялен» (корень «Мятый», «Мятлый», «Мялый»).

(см. «РИСОВАТЬ», «МАЛЕВАТЬ»).


МАМА — ласковое обращение детей к матери.

Слово широко употребляемо как у индоевропейских народов, так и не у индоевропейских, что связано с существование Единой Мировой Матери (Матки) и единого Мирового Языка, продуцируемого окружением Мировой Матки, и во всех случаях означает не что иное, что собственно и предопределяет основную функцию Матери — быть механизмом для образования новой жизни. И в этом смысле слово Мама, так и раскрывается: Мама — (ММ=МТ) — Мата — Матерь. («МАТЕРЬ», «МАТРИЦА»).


МАМАЛЫГА — (рум. Mămăligă мэмэлигэ, груз Гоми абх. Абысҭа) — круто заваренная каша из кукурузной муки, молдавское, румынское, абхазское (абысτа), адыгейское (мамрыс), осетинское (мамæлайы къæбæр — досл. «кусок, чтобы не умереть») и западноукраинское национальное блюдо. По вкусу, консистенции и внешнему виду отличается от всех остальных каш. Режется вощёной ниткой или специальным деревянным ножом.

Приготавливается особым способом из воды, соли и кукурузной муки в чугунке (рум. ceaun) с помощью специальной палки-мешалки. При приготовлении для употребления вместо хлеба мамалыга делается более густой, и, как и итальянская полента, может быть разрезана на куски. При приготовлении для других целей мамалыга бывает более жидкой.

Мамалыга подаётся к столу со сметаной и брынзой (рум. Mămăligă cu brânză şi smântână). Иногда мамалыгу подают накрошенной в тарелке с горячим молоком (рум. Mămăligă cu lapte).

Из мамалыги также делают кукурузные лепёшки, нарезая и поджаривая её на масле или на жире.

Так как мамалыга использовалась вместо хлеба, она входит в состав очень большого количества блюд. Одним из таких блюд являются голубцы (рум. Sarmale, сармале) с мамалыгой. Другое блюдо — булз (рум. Bulz), представляющее собой запечённые шарики из мамалыги с брынзой и маслом внутри.

Мамалыгу могут подавать к столу со шкварками, творогом и сырами, беконом, яйцами, грибами и др.

Исторически мамалыга была основной пищей румынских крестьян и бедноты, заменяя хлеб. Во времена, когда в Дунайские княжества ещё не была завезена кукуруза, мамалыгу делали из проса. Самое раннее упоминание о кукурузных полях в Молдавском княжестве относится ко времени правления Константина Дука (1693—95). Кукуруза стала очень быстро распространять-ся, так как не облагалась данью турками. Мамалыга из кукурузы намного лучше по вкусовым качествам и калорийности, чем мамалыга из проса, изготавливавшаяся до этого.

Слово «докукурузовое» и раскрывается соответственно: Мамалыга — (ММ=КМ) — Камалыга — Ка+Малыга — (Л> Р) — Ка+Марыга — (М=П) — Ка+Парыха — Ка+Парыса — Ка+Поросо — Каа+Просо — Каша+Просо — Каша с Просом. (см. «ПРОСО»).


МАМОНА — (также Маммона, греч. Μαμμωνας, Mammon) — слово, используемое в Еван-гелиях (Мф. VI, 24, Луки XVI, 9, 11, 13) и в талмудийском словаре в значении «имение, богат-ство, блага земные», поскольку человек на них полагает свою надежду и привязан к ним. В Новом Завете слово «Маммона» служит также именем лица, как бы злого духа, покровитель-ствующего богатству, от поклонения которому предостерегаются верующие.

Считается арамейским словом, которое вошло в европейские языки через греческий и латынь. Предполагают, что слово родственно арамейскому «ма'амон» (ценность, взятая в залог) или образовано от арамейского же корня «амн» («доверять», «поверять»).

Однако в греческих словарях слово Маммонас считается равнозначным имени бога богатства — Плутоносу, из чего имя Маммонас следует раскрывать аналогично. А именно: Маммонас — (МММ=СММ) — Саммонас — (ММ=МН) — Самнонас — Самононас — Семени+Нос или То, что является источником главного богатства мира — Семени Бога, коим как известно является Мировое Яйцо, она же Мировая Матерь, известная нам под именами Брахма, Элохим и Аллах — источник всей без исключения Материальности Мира (в противовес Духовности Бога-Отца).

(см. «ПЛУТОН», «РАЙ», «БОГ»).


МАМОНТ — ископаемое животное, вымершая порода слонов, с массивным туловищем, с длинной шерстью и большими загнутыми бивнями.

Слово очевидно русское (во всяком случае, во всем остальном мире оно из России), и раскры-вается следующим образом: Мамонт — Маммонт (ср. с французским Mammont) — (МММ=НММ) — Наммонт (ср. с монгольским «Номон» — «мамонт») — (ММ=РМ) — Нармонт — Нормонт — Нор+

Монт — Нор+Монут — (М> В) — Нор+Вонут — (Из) Норы+Вынут, то есть Мамонт — это Сушество либо Роющие Норы (эта легенда широко была распространенна в связи с их ископаемостью), либо из Норы Вынутое (то есть Выкопанное, Ископанное). (см. «НОРА»).


МАНАТКИ — манатки, они же шмотки, бебехи, барахло и даже хурды-мурды, — просторечное слово, означающее вещи, пожитки, имеют, как ни странно, древнее происхождение. Большинство толковых словарей ссылаются на старославянские, древнерусские манътia, маньтиица, манотья, манотка, манатья (в разных диалектах — старая поношенная одежда, платок, бельё) от греческого μαντíον, плащ, или латинского mantum, покрывало.

Историко-этимологический словарь доктора филологических наук, профессора Московского университета П. Я. Чёрных рассказывает, что слово манатки, означающее мелкие вещи, существует в украинском, польском и болгарском языках. Было предположение, что в русский язык оно пришло из польского, но происхождение этого слова в польском неизвестно. Кстати, в украинском диалекте, как свидетельствует известный писатель и учёный Б. Д. Гринченко, есть ещё одна «манатка» — это платок.

В конце XIX века манатка как рубашка существовала в офенском арго (языке бродячих торговцев). В древнерусском языке существовали и варианты манътка, манотака — короткий плащ, может быть, подобие шали или наплечного платка.

«Подержанной верхней одеждой» была манатья в архангельском наречии (словарь Владимира Даля). Словом манатья называли и одежду монахов — есть даже такое понятие как манатейный монах, «не послушник, не белец, монах полного пострижения, носящий мантию» (словарь Даля).

Почему слово пришло из древнегреческого, думаем, понятно. Хотя кто был первым — латинское «покрывало» или греческий «плащ» — ещё вопрос.

Ну да не в этом дело. Греческий «плащ» родил и ещё одно русское слово — мантия. А латинское «покрывало» через испанский пришло в русский язык словом мантилья (mantilla), а через французский — словом манто (manteau).

И даже обидно, что, проделав сложный и долгий путь, подарив такие красивые слова, «мантия» по ходу дела превратилась в воровские «манатки», то есть краденые вещи на воровском сленге. Которые лучше быстро собрать и смыться.

Из самодельных версий существуют две любопытные. Одна утверждает, что манатки (кстати, сегодня это слово существует только во множественном числе) происходят от итальянского manata — «горсть, пригоршня». А вторая — что по-туркменски и азербайджански манат — это монета, поэтому предложение «Собирай свои манатки», возможно, означает «собирай свои денежки» (и проваливай). Тут можно лишь возразить, что слово «манат» происходит от русского слова «монета», которое, в свою очередь, в конечном итоге образовано от лат. moneta.

Обе версии к одежде отношения не имеют.

На самом деле слово «манатки» означает следующее: Манатки — (НвместоЛ) — Малатки — (М=П) — Палатки (а не Платки). Из чего следует, что Манатки — это Кочевые или Переселенческие Палатки, которые собирают всякий раз при переезде.


МАНГАЛ — (тур. Mangal, от араб. ‎) — жаровня у народов Ближнего Востока, медная чаша на ножках с широкими горизонтальными полями, двумя ручками для переноски и полусфериче-ской крышкой. Внутрь ставят медную или глиняную чашку с горячими углями. Крышка имеет уплощённый верх, на который можно ставить посуду для разогревания пищи. При приготовле-нии пищи крышку снимают и посуду ставят на таганок. Иногда мангал накрывают одеялами, под которыми греются. Лучше всего использовать чугунные мангалы, которые прочны и долго хранят тепло.

Слово раскрывается следующим образом: Мангал — Манжал — Манжар — Ман+Жар — Ван+ Жар — Ваня+Жаро, что то же самое, что русская Жаровня, только с корнями, прочитанными наоборот, как это принято у Арабов.


МАНГО, или Мангифера — род тропических растений семейства Сумаховые.

Слово «манго» используют также для наименования фрукта со сладким вкусом и волокнистой структурой, с кожурой в красных, жёлтых и зелёных тонах и с жёлтым или оранжевым цветом мякоти, который получают большей частью от одного из видов этого рода — Mangifera indica (манговое дерево, или мангифера индийская).

Мангифера индийская — один из национальных символов в Индии и Пакистане.

Вечнозелёное манговое дерево имеет высоту 10—45 м; крона дерева достигает радиуса 10 м. Новые листья вырастают желтовато-розового цвета, однако быстро становятся тёмно-зелёными. Небольшие (цвета от белого до розового) цветки после их раскрытия обладают ароматом, схожим с ароматом лилий. После увядания цветков до созревания плодов манго обычно проходят 3—6 месяцев.

Зрелые фрукты висят гроздьями на длинных стеблях и весят до 2 кг. Кожура манго тонкая, гладкая, зелёного, жёлтого или красного цвета в зависимости от степени зрелости (часто встречается комбинация всех трёх цветов). Большая плоская и твёрдая косточка окружена мякотью, которая может быть мягкой или волокнистой в зависимости от зрелости плода.

Слово раскрывается следующим образом: Манго — Мангифера — Мангиферас — Ман+Гифе+Рас — (Се) Ман+Гифе+Рос — (Ф=П) — Семан+Гипе+Рос — Семена+Кипе+Рос — Семена+Купа+Рос — Семена+Копом+Рост — Семена Скопом (Купно) Растущие.


МАНГУСТА, Египетский мангуст, или Фараонова крыса, или Ихневмо́н (лат. Herpestes ichneumon) — вид животных рода мангусты (Herpestes); известен как священное животное древних египтян. Уже Геродот говорил, что в каждом городе ихневмона бальзамировали и погребали в священных местах. Египетский мангуст распространён не только по всей северной Африке, но также обитает в западной Африке, в Лоанго и Конго, а также на Мадагаскаре, куда был завезён людьми с Африканского материка. В Египте живёт по берегам рек и в густых тростниках, окружающих поля. Вне Африки живёт на Синайском полуострове, юго-востоке Турции, а также в Израиле, Ливане. Пища — мелкие млекопитающие и частично растительная.

Животное это во всех отношениях оправдывает своё название «ихневмон» (др.-греч. ἰχνεύμων), что значит «сыщик», «отыскивающий по следам». Своим нравом и душевными свойствами ихневмон напоминает куниц: он обладает тем же неприятным запахом, такой же хитростью, кровожадностью и страстью к воровству.

Слово раскрывается через латинское название: Херпестес — Хер+Пестес — Хел+Пестоф — Шел+Пестоп — Шёл+Поступам или Тот, что ищет добычу, идя по следам.

Отсюда и русский Мангуст раскрывается соответственно: Мангуст — Манпуст — Ман+Пуст — Ман+Поступ — (Ихнеу) Ман+Поступам — Ихнеуман+По+Ступам, где слово «Ихнеуман» раскрывается так: Ихле+Уман — Ишле+Уман — Нишли+Уман — Нашли+Уман (по следам) — Нашли+Зуман (по следам) или Нашёл Змея (по следам) — имя данное Египтянами Ихневмону за его Змееборческую деятельность, в связи с чем он и стал Священным животным.


МАНДАЛА — (санскр. — «круг», «диск»; тиб., Вайли dkyil ’khor; монг. мандал) — сакральное схематическое изображение либо конструкция, используемая в буддийских и индуистских религиозных практиках.

Мандала символизирует сферу обитания божеств, чистые земли будд. В принципе, мандала — это геометрический символ сложной структуры, который интерпретируется как модель вселен-ной, «карта космоса». Типичная форма — внешний круг, вписанный в него квадрат, в который вписан внутренний круг, который часто сегментирован или имеет форму лотоса. Внешний круг — Вселенная, внутренний круг — измерение божеств, бодхисаттв, будд. Квадрат между ними ориентирован по сторонам света.

Слово означает «Круг» и так и раскрывается: Мандала — Ман+Дала — Ман+Далат — Ман+ Делать — (М> В) — Ван+Делать — (Кри) Ван+Делать — Кривун+Делать или Делать Что-либо Кривым — это и есть Круг. (см. «КРУГ»).


МАНДАРИН — субтропическое плодовое дерево семейства рутовых, рода цитрусовых а так-же плод этого растения с тонкой оранжевой кожурой и сладко-кислой сочной мякотью, разделе-нных на дольки.

Слово так и раскрывается: Мандарин — (Р <Л) — Мандалин — Мандалина (ср. с турецким сло-вом Mandalina — «мандарин») — Ман+Далина — (Се) Ман+Далина — Семень+Делена — Семень+ Деленный или Семя (Плод) Разделенный (на дольки). (см. «ДЕЛИТЬ»).


МАНДАТ — (лат. Mandatum — «поручение») — юридическое отношение представительства, а также документ, удостоверяющий законность этого представительства.

Происходит от латинского Mandatum — «поручение», что в свою очередь состоит из двух частей Manus (Рука) и Datum (Давать). (см. «РУКА»).


МАНДОЛИНА — струнный щипковый инструмент с грушевидным корпусом и четырьмя парами струн.

Источник распространения — итальянская Mandolina — «мандолина», уменьшительная от

Mandola, что в свою очередь равна французской Mandore, что от латинской Pandura, что в свою очередь то же самое, что украинская «Бандура». (см. «БАНДУРА», «ДОМБРА»).


МАНДРАГОРА — (лат. Mandragora) — род многолетних трав семейства Паслёновые.

Корни растений этого рода иногда напоминают человеческую фигуру, как у женьшеня, в связи с этим в древности мандрагоре приписывали магическую силу.

Слово так и раскрывается: Мандрагора — Мандра+Гора — Мандра+Горан — Мандра+Корень, что значит Человек+Корень. (Андра — «человек» по-гречески; Ман — «человек» по-английски — всё вместе — Мандра или Ангел, животворящий человека). (см. «ЧЕЛОВЕК», «КОРЕНЬ»).


МАНЁВР — (фр. Manœuvre — «действие», «операция»): 1) изменение скорости, направления движения (курса) или высоты нахождения транспортного средства (манёвр скоростью, манёвр высотой; см. маневрировать); 2) Войсковой манёвр — организованное передвижение войск в ходе выполнения боевой задачи; 3) Манёвры на железной дороге — маневровая работа.

Происходит от французского Мanœuvre — «манипуляция»; «приём», «манёвр», из вульгарно-латинского Мanuopera — «работа рук», от гл. Мanuoperare — «работать руками», далее из латинского Мanus — «рука» + Оperari — «работать», «трудиться», связано с Оpus «работа», «труд». (см. «РУКА», «ТРУД», «РАБОТА», «ДЕЛО»).


МАНЕЖ — специально оборудовaнная огороженная площадка.

Слово происходит из французского Мanege — «манеж», что в свою очередь от итальянского Мaneggio –«манеж», которое, видимо, происходит от латинского Manesium, что значит «место для душ усопших», «место для тела усопшего», представляя собой нечто вроде римского Пого-ста — огороженного места у Церкви для захоронения усопших. Слово раскрывается так: Манесиум — Маресиум — Маре+Сиум — Марте+Сиум — Мартве+Силум или Мертвых Селение — то же, что Кладбище (Мазар). (см. «КЛАДБИЩЕ», «МАЗАР», «ПОГОСТ»).


МАНЕРА — образ или способ действия.

Происходит от французского Мanière — «способ», «манера», «приём», что в свою очередь из латинского Мanuarius — «ручной», далее из Мanus — «рука». (см. «РУКА»).


МАНЖЕТА — (часто во мн. ч. — манжеты) — конец рукава рубашки, представляющая собой отдельный кусок ткани, оборачиваемый вокруг руки (запястья) и фиксируемый в таком положении пуговицей или запонкой.

Слово раскрывается следующим образом: Манжета — Ман+Жета — Манус+Жата — Манус+Зажата или То, что Сжимает Манус (Руку по-латински). (см. «РУКА»).


МАНИКЮР — (от лат. Manus — «рука» и Сura — «уход») — косметическая процедура по обработке ногтей на пальцах рук и самих пальцев, а то и всей кисти рук. Маникюр выполняется как в салонах красоты или косметологических кабинетах квалифицированными специалистами, так и в домашних условиях.

Слово состоит из двух частей: латинского слова Manus — «рука» — что раскрывается по-русски так: Манус — Минус — (М> В) — Вынос и в этом месте означает Вырост или что-то Вынесенное за пределы ряда вообще, либо, что-то, чем Выносят (или Носят); и второй части — латинского сло-ва Curo, Curatum, Curare — 1) заботиться, иметь попечение, печься, не оставлять без внимания; 2) ухаживать, холить — что так и раскрывается по-русски: Куро — Хуро — (Р <Л) — Хуло — Хули — Хулить — Холить. (см. «РУКА», «КУРАТОР», «ХОЛИТЬ»).


МАНИЛА — (тагальск. Maynila, Майнила; англ. и исп. Manila) — столица государства Филиппины, один из 16 городов, формирующих Столичный Регион страны (Метро-Манила). Граничит с городами Навотас и Калоокан (на севере), Кесон-Сити (на северо-востоке), Сан-Хуан и Мандалуйонг (на востоке), Макати (на юго-востоке) и Пасай (на юге). На западе омывается водами Манильского залива. С населением 1 660 714 человек по данным переписи 2007 года, Манила — второй крупнейший город страны после Кесона. Имея площадь всего 38,55 км², Манила считается самым густонаселённым городом мира.

Название Манила город получил от залива Манила, на котором стоит, который в свою очередь не означает ничего другого кроме Манила — (НвместоЛ) — Малила — Ма+Лила — (ЛЛ=ЛВ) — Ма+Лива — За+Лива — Залива.


МАНИТЬ, Маню — привлекать к себе, звать, подзывать.

То же самое, что использовать Манию. (см. «МАНИЯ»).


МАНИФЕСТ — (от позднелат. Manifestum — «призыв»):

1) Особый акт главы государства или высшего органа государственной власти, обращенный к населению. Принимается в связи с каким-либо важным политическим событием, торжественной датой и т. п.

2) Воззвание, декларация политической партии, общественной организации, содержащие программу и принципы деятельности.

3) Документ (полное название грузовой манифест), содержащий перечень коносаментов и предъявляемый таможенным органам, а также агентам и стивидорным компаниям в портах назначения.

4) Документ (полное название пассажирский манифест), содержащий полный перечень всех перевозимых лиц и предъявляемый пограничному контролю.

5) Письменное изложение литературных или художественных принципов какого-либо направления или группы в литературе и искусстве.

6) Выражение определенной группой людей своего мнения.

Первоисточник — латинское слово Manifestum — 1) явный, очевидный; 2) обнаруживающий, показывающий несомненные признаки; 3) уличенный, пойманный на месте преступления — что состоит из двух частей: латинского слова Мани — Магни — Магнус, что значит «Большой» и латинского слова «Фестум», что значит «Праздник». Из чего видно, что Манифест — это Манифестация или Шествие по случаю Большого Праздника.

(см. «БОЛЬШОЙ», «ПРАЗДНИК»).


МАНИЯ — способ привлечь внимание человека к чему-либо; приманка.

Слово раскрывается так: Мания — Манить — Магнить — Ма+Гнить — Ма+Гнуть — (М=П) — По+Гнуть — При+Гнуть или Пригибать к себе (как Магнит) — это и ест Мания. (см. «МАГНИТ»)


МАННА, Манна Небесная — (ивр. ‏מָ‏ן‏‎‎‎) — согласно Библии, пища, которой Бог кормил Моисея и его соплеменников во время 40-летних скитаний после Исхода из Египта.

Когда у евреев закончился весь хлеб, взятый с собой из Египта, Бог послал им пищу, выглядящую как белые маленькие крупинки или похожую на мелкий град. «Манна же была подобна кориандровому семени, видом, как бдолах». (Чис. 11:7) Название «манна» этот хлеб получил потому, что когда евреи увидели его в первый раз, то спрашивали друг друга: «Ман-гу» (что это?), Моисей ответил: «Это хлеб, который Господь дал вам в пищу». Манна покрывала утром землю вокруг еврейского стана во всё время их путешествия каждый день, кроме субботы.

Сбор манны происходил по утрам, так как к полудню она таяла под лучами солнца.

Согласно аггаде, поедая манну, юноши чувствовали вкус хлеба, старики — вкус меда, дети — вкус масла.

Манна хранилась вместе с расцветшим посохом Аарона и Скрижалями Завета в Ковчеге завета, находившимся в Святая святых Иерусалимского Храма (Евр. 9).

библейская небесная каша, которой в пустыне питались Сыны Израиля.

Слово произошло от русского слова «Манка — Приманка или Привада, и в этом смысле оно того же корня, что и испанская Bobada — «глупость» — что раскрывается как Бобада — Повада (именно отсюда русское «Повадиться» и «Привадить»), и где «Вада» — это русское «Искушение», «Приманка» (ср. «Вадить» у Даля — «манить», «привлекать», «прикармливать», «прива-живать»), При этом слово «Вада» (Приманка или Манка, известная в Библии как Чечевица) — это русская «Мада» (известная у Скандинавов как «Мёд Поэзии»), от которой английская «Маднесс» — «Сумасшествие» (Мания), что далее раскрывается как Мада+Несс — Мада+Неста — Мада+Нести — (Д=Г) — Мага+Нести — Млака+ Нести — Молока+ Нести — и в этом месте речь идёт о «Молоконоше» или о Растении, из которого исходит Молоко, и в этом виде Манна — это скорее всего Манящее Растении — Мак, из Сока которого делают Опиум — Единственное Лекарство, которое знало раннее Человечество.

(см. «ДУРАК», «ВАДИТЬ», «МАНИЯ», «ЛЕКАРСТВО»).


МАНСАРДА — жилое помещение чердачного типа под самой крышей, с косым потолком.

Происходит от фамилии французского архитектора Франсуа Мансара (франц. François Mansard).


МАНТИЯ — (греч. Мανδύη — «шерстяной плащ») — часть торжественного облачения монарха, служителей церкви, некоторых категорий чиновников (в частности, у судей — судейская мантия), а также учёных и преподавателей (академическая одежда).

Слово раскрывается так: Мандуи — Омандуи — Омендуи — Омен+Дуи — (М> В) — Овен+Дуки — Овен+Одуки — Овен+Одехи, что значит Овечья Одежда. (см. «ОДЕЖДА»).


МАНТО — широкое женское пальто, обычно меховое.

Происходит от французского Мanteau — «манто»; «плащ», далее из старофранцузского Мantel, далее из латинского Мantellum — «покрывало», «покров», уменьшительное от Мantum — «плащ», «накидка», что происходит от латинского слова Manatum — «течь», «литься», «струиться» — что раскрывается по-русски так: Манатум — (НвместоЛ) — Малатум — (М=П) — Палатум — и в это месте это русская «Палатка», которая чуть позже превращается в русский «Плащ» (Палащум), при всем при этом корнем данного слова является русское слово «Лить» (По+Литум).

(см. «ЛИТЬ», «ПЛАЩ», «МАНАТКИ»).


МАНТУЛИТЬ, Мантульничать — блюдолизничать, поедать остатки от барского стола.

Слово означает следующее: Мантулить — Мантульничать — (М-П) — Пантульничать — Падтульничать — Падстульничать — Подстольничать, то есть Питаться от того, что упадёт под стол.


МАНТЫ или Бууз, Позы — традиционное мясное блюдо народов Центральной Азии, Турции, Монголии, Кореи («манду́» (кор.), состоящее из мелко нарубленного мяса в тонко раскатанном тесте, приготовленное на пару в мантоварке (манты́-каскане/манты-казане).

Считается, что слово «ма́нты»́, заимствованное русским языком из тюркских, происходит предположительно от китайского «маньтоу» (кит. трад. упр., пиньинь: mántóu) («начинённая голова», или, как омоним, «голова варвара»).

На самом деле слово «Манты» есть окончание слова «Пельмени», которые звучали таким образом как Пельменты или Пелманты, что раскрывалось далее так: Пельманты — и далее правильно было: Пелматны, что значит: Пеле+Матный — Пелег+ Масный — Пилог+Мясный — Пирог+Мясный — Пирог Мясной.

(см. «ПИРОГ», «МЯСО», «ЧЕБУРЕКИ», «ПЕЛЬМЕНИ»).


МАНУСКРИПТ — (позднелат. Manuscriptum, от лат. Manus — «рука» и Scribo — «пишу», русский синоним — «рукопись») — древний или средневековый рукописный свиток, кодекс, книга или отдельные несшитые листы.

Слово состоит из двух частей: Manus — «рука» (см. «РУКА») + Scribo — «писать», что на самом деле то же самое, что русское слово «Скрябать» или «Чертить», ибо именно так: методом Скря-банья или Черчения на Глиняных табличках и осуществлялось Письмо в Древнем мире.

(см. «ПИСЬМО», «СЛОВО», «ИЕРОГЛИФ», «ЧЕРТИТЬ», «ШКРЯБАТЬ»).


МАНУФАКТУРА — 1) экон. истор. капиталистическое промышленное предприятие, в котором производство ведётся ручными орудиями при детальном разделении труда с минималь-ной автоматизацией производственных процессов, либо с полным отсутствием оной; 2) устар. промышленное предприятие фабричного характера, фабрика, преимущественно текстильная.

Происходит от немецкого Manufaktur, далее от латинского Мanufactura, полученного путем сложения латинского слова Мanus — «рука», что раскрывается по-русски так: Манус — Минус — (М> В) — Вынос и в этом месте означает Вырост или что-то Вынесенное за пределы ряда вообще, либо, что-то, чем Выносят (или Носят); и латинского слова Factura — «изготовленное», что про-исходит от латинского слова Facio — «делаю», «работаю», что раскрывается по-русски как Фазио — Фазере — (З=Д) — Фадере — (Р <Л) — Фаделе — Ваделе — Выделе — Выделень — Выделенье, которое в виде Деленья Первичного Семени на Двое собственно и исчерпывает всякое Деланье Первичного Бытия. (см. «РУКА», «ДЕЛО»).


МАНЬЧЖУРЫ — (маньчж.: манчжу; кит. трад. 滿族, упр. 满族, пиньинь: Mǎnzú; монг. Манж) — тунгусо-маньчжурский народ, коренное население Маньчжурии (в настоящее время — Северо-Восточный Китай).

Предки — носители глазковской культуры. Начиная с XVII века они значительно китаизиро-вались, лишь небольшая их часть сохранила маньчжурский язык, ещё меньшая — маньчжурскую письменность.

В 1644 году маньчжуры захватили Пекин и вскоре присоединили весь Китай к своей империи Цин (названной так по правящей маньчжурской династии). Основоположник новой династии, Нурхаци, объединил разрозненные племена, родственные чжурчжэням, под новым названием, впоследствии связываемым с именем бодхисаттвы Манджушри.

В империи Цин маньчжуры занимали привилегированное положение, образуя костяк армии и структуры государственного управления. Этнические китайцы стали занимать высокие должно-сти в империи только со второй половины XIX века. Будучи привилегированной группой, составлявшей большую часть войск империи, маньчжуры широко расселились по территории Китая, образуя национальные кварталы в крупных городах. При падении империи Цин в 1911 году во многих из них произошли антиманьчжурские погромы со множеством человеческих жертв.

Этимологически то же самое, что Монголы (Манчжуры — Маньжуры — Маньжулы — Мангулы — Монголы), которых мы знаем как Людей с Кельтии, которые будучи Кельтами проживали изначально в Индии и Китае, которые мы раскрыли как Страну Кельтов. И в этом смысле Маньчжуры (они же Истинные Монголы) — это изначальное европейское население Китая и Индии, составившее в процессе черной монголоидной ассимиляции превилигированное меньшинство (местную аристократию). (см. «КИТАЙ», «ИНДИЯ», «МОНГОЛЫ», «КЕЛЬТЫ»).


МАРА — мана, блазнь, морок, морока, наваждение, обаяние, греза, мечта, призрак, привидение, обман чувств и самый призрак.

Этимологически то же самое, что «Мираж». (см. «МИРАЖ», «КОШМАР»).


МАРАЗМ — (от греч. Мarasmós — «истощение», «угасание») — бытовое название симптомов старческого слабоумия.

Первоисточник — греческое слово Μεμαρασμαι — «гасить пламя», которое раскрывается по-русски так: Мемарасмаи — Мемарас+Маи — (М=П) — Пепарас+Маи — (Р <Л) — Пепалас+Маи, что значит Пепел+Делать — это и есть Угасшее Пламя. (см. «ПЕПЕЛ»).


МАРАТЬ, Мараю — загрязнять, пятнать, пачкать.

Слово раскрывается следующим образом: Марать — Маркать (отсюда слово «Маркий») —

Марчать — Марачать — Омрачать — делать Мрачным — корень «Мрак». (ср. с греческим словом

Μορυχος — «темный», «мрачный»). (см. «МРАК»).


МАРАФОН — (греч. Μαραθών, Marathṓn) — дисциплина лёгкой атлетики, представляющая забег на дистанцию 42 км 195 метров.

Согласно легенде греческий воин по имени Фидиппид (по другим источникам — Филиппид) в 490 году до нашей эры после битвы при Марафоне пробежал, не останавливаясь, от Марафона до Афин, чтобы возвестить о победе греков. Добежав до Афин, он успел крикнуть «Радуйтесь, афиняне, мы победили!» и упал замертво. Эта легенда не подтверждается документальными источниками; согласно Геродоту, Фидиппид (Pheidippides) был гонцом, безуспешно посланным за подкреплением из Афин в Спарту и преодолевшим дистанцию в 230 км менее чем за два дня. Легенда о том, что он пробежал из Марафона в Афины, впервые появилась у Плутарха в эссе «Слава Афин» в первом веке нашей эры (более чем через 550 лет после реальных событий).


МАРГАНЕЦ — элемент побочной подгруппы седьмой группы четвёртого периода периоди-ческой системы химических элементов Д. И. Менделеева, с атомным номером 25. Обозначается символом Mn (лат. Manganum, ма́нганум, в составе формул по-русски читается как марганец, например, KMnO4 — калий марганец о четыре; но нередко читают и как манган). Простое вещество марганец — металл серебристо-белого цвета.

Один из основных минералов марганца — пиролюзит — был известен в древности как чёрная магнезия и использовался при варке стекла для его осветления. Его считали разновидностью магнитного железняка, а тот факт, что он не притягивается магнитом, Плиний Старший объяснил женским полом черной магнезии, к которому магнит «равнодушен». В 1774 г. шведский химик К. Шееле показал, что в руде содержится неизвестный металл. Он послал образцы руды своему другу химику Ю. Гану, который, нагревая в печке пиролюзит с углем, получил металлический марганец. В начале XIX века для него было принято название «манганум» (от немецкого Manganerz — марганцевая руда).Из чего видно, что корнем Марганца является слово «Манган», что в свою очередь есть искажение от слова «Магнум», что значит «Магнит» (который не притягивает Марганец). (см. «МАГНИТ», «МАГНИЙ»).


МАРГАРИН — продукт на основе растительных и животных жиров, воды, эмульгаторов с добавлением ароматизаторов. Маргарин, в качестве твёрдого кулинарного жира широко используется как ингредиент для приготовления многих блюд.

С точки зрения потребителя, маргарин может рассматриваться как эрзац сливочного масла. В просторечии и в скрытой рекламе маргарин также часто называют маслом (например, «Лёгкое масло»), однако в большинстве стран законодательно запрещено указывать слово «масло» на упаковках маргарина.

История происхождения маргарина довольно длинная и в некоторых местах несколько запутана. Название появилось в 1813 году, когда Мишель Эжен Шеврёль открыл «маргариновую кислоту» (от др.-греч. Мαργαρίτης — «жемчужина», жемчужные отложения жирных кислот).

Существовало мнение, что маргариновая кислота является одной из трёх жирных кислот (которые в своей комбинации формируют большинство животных жиров), олеиновой кислотой или стеариновой (октадекановой) кислотой. В 1853 году немецкий химик Вильгельм Хайнц обнаружил, что эта т. н. «маргариновая кислота» на самом деле просто являлась смесью стеариновой (октадекановой) кислоты с ранее неизвестной пальмитиновой (гексадекановой) кислоты (сегодня маргариновой кислотой называют одну из карбоновых кислот, С17).

В 1860-х французский император Наполеон III предложил вознаграждение тому, кто сделает хороший заменитель сливочного масла, ориентированный на потребление вооружёнными силами и нижними классами населения. Французский химик Ипполит Меже-Мурье изобрёл способ каталитического отверждения жидких жиров (растительных жиров или жиров морских животных), и назвал полученный продукт «олеомаргарин» (название потом было сокращено до названия продукта «маргарин»).

Слово маргарин теперь является общим термином для обозначения любого продукта из спектра широко схожих съедобных масел. Олеомаргарин также иногда сокращают до «олео».

Олеомаргарин получали каталитической гидрогенизацией очищенного растительного масла, удаляя неотверждённую жидкую фазу под давлением, с дальнейшим охлаждением и, следовательно, застыванием продукта. После добавления трибутирина и воды получался дешёвый и более-менее вкусный заменитель масла.

Продажа маргарина под одним из его многочисленных торговых названий вскоре превратилась в большой бизнес, хоть это и произошло позже нежели хотелось (несмотря на то, что он расширил своё первоначальное производство из Франции в США в 1873 году, коммерческий успех этого предприятия был мал). 3 января 1871 года Г. Брэдли запатентовал маргарин. К концу десятилетия искусственные пищевые твёрдые масла продавались уже как в Старом, так и в Новом Свете. (см. «МАРГАРИТА»).


МАРГАРИТА — 1) имя Афродиты; 2) жемчуг; 3) имя Margarita — жемчужина, перл — (лат) — слово состоит из двух частей: «Margo» (Край, Граница) и «Rita» — (Лита, Вылитая, Вытекшая) — что даёт нам «За Край Литое» или уже известную нам «Пену» или «Отфильтрованную Пахту». (см. «ЖЕМЧУГ», «ПЕНА»).


МАРГИАНА — (др.-перс. Marguš. ав. «Моуру») — одна из сатрапий Ахеменидской империи, упомянутых в Бехистунской надписи. Считается, что получила название по имени главного города — Мерва. Соответствует территории Восточного Туркменистана. Восточнее Маргианы находились сатрапии Согдиана и Бактрия.

На самом деле название раскрывается так: Маргиана — Марги+Ана — Мурги+Тана — Мургаб+Стана или Город, стящий на реке Мургаб. (см. «МЕРВ»).


МАРГИЛАН — (узб. Marg‘ilon, Марғилон) — город в Ферганской области Узбекистана.

Маргилан расположен на юго-востоке Ферганской долины, в предгорьях Алайского хребта, в 9 км к северо-западу от города Фергана — областного центра.

Древний центр производства шёлковых тканей Средней Азии.

Железнодорожная станция на линии Андижан — Коканд.

Одна из легенда повествует о следующем:

Местные жители, узнав о намерении Александра Македонского посетить их город, готовились его торжественно встречать. Один из старейшин посоветовал встретить гостей курицей и хлебом, что и было сделано. Александр Македонский после угощения спросил, как называется это блюдо. Ему ответили на фарси «Мургинон», то есть курица с хлебом. На обратном пути он вновь отведал это блюдо, после чего назвал эту местность «Мургинон». Считается, что в это время и произошло название «Маргилан».

На самом деле имя Маргилан раскрывается иначе: Маргилан — Мар+Гилан — Мар+Хилан — (Х=С) — Мар+Силан — Мар+Селенье — (М=П) — Пар+Селенье — Парс+Селенье или Селенье Персов.

Вышеизложенная версия, что жители Маргилана являлись носителями персидского диалекта т.е. диалекта гилянцев подтверждается так же основателем Империи Великих Моголов Бабуром, по его данным, в ХV в. население Ферганской долины состояло из тюрков и таджиков (он называл их сартами). Жителей Соха и Маргелана Бабур относил к сартам, а Андижана и его окрестностей к тюркам. В своей книге «Бабу́р-наме́» пишет что — «Жители Андиджана — все тюрки, в городе и на базаре нет человека, который бы не знал по-тюркски. Жители Маргинана — сарты. Автор Хидаи — уроженец селения маргинана, называемого Ришдан».


МАРГИНАЛ — (от лат. Margo — «край») — вольно трактуемое/употребляемое понятие для обозначения человека, чьё положение в обществе, образ жизни, мировоззрение, происхождение и т. п. не вписываются в общую массу. То есть находится за краем.

Также таким термином именуют субъекты общества, утратившие свои функции, но ещё числящиеся как исполняющие их.

Первоисточник — латинское слово Margo — 1) край; 2) межа; 3) граница — что раскрывается так же как и русская «Межа». А именно: Межа — Мержа — Мережа — Морежа — (М=П) — Порежа или То, что Порезано (будучи Краем, Межой и Границей). (см. «МЕЖА», «КРАЙ», «ГРАНИЦА»).


МАРДУК — (аккадск. (пишется по-шумерски): Mar. duk — «сын чистого неба») — в шумеро-аккадской мифологии верховное божество вавилонского пантеона, верховный бог Междуречья, бог-покровитель города Вавилона после 2024 г. до н.э — то есть в наступление «Эры Овна».

Сын Эйя (Энки) и Дамкины (Дамгальнуны), супруг Царпаниту (Милитта, Билит), отец Набу, бога писцового искусства.

Вавилонскими жрецами середины 1-го тысячелетия до н. э. все божества объявлялись вопло-щениями Мардука: Нинурта — Мардук земледелия; Нергал — Мардук войны; Забаба — Мардук рукопашной схватки; Энлиль — Мардук власти и совета; Син — Мардук, светило ночи; Шамаш — Мардук справедливости; Адад — Мардук дождей.

Письменные источники сообщают о мудрости Мардука, о его искусстве врачевания и закли-нательной силе; бога называют «судьёй богов», «владыкой богов» и даже «отцом богов». Наряду с богиней-целительницей Гулой он наделялся способностью воскрешать мертвых.

При правлении Мардука приоритетным был праздник Нового Года, начинавшийся с месяца ниссан (совпадавший с днем весеннего равноденствия). В Вавилоне этот праздник носил назва-ние Акиту и представлял собой 12-и дневную церемонию, которая являлась наследницей шумерского праздника А. КИ. ТИ («Рождение Жизни На Земле»).

Из чего видно, что имя Мардука означает просто имя Бога, и в этом смысле аналогично имени бога Элохима (Брахмы) и раскрывается соответственно: Мардук — Мародук — Ма+Родук — (Се) Ма+Родук или Семя+Родок, что значит Семя Рождающий Бог или просто Бог.

(см. «БОГ», «ЭЛОХИМ», «БРАХМА», «АЛЛАХ»).


МАРЖА — от французского «Край» — величина, выражающая разницу (минус) между двумя величинами.

Слово того же свойства, что и латинский Marginus — «край», «граница», что же самое, что русская «Межа», и такжикская «Маржа», которая раскрывается как Марго+Ниса, где «Марго» — это (через М=П) — Парго — и далее Порог или Берег или Порож и соответственно По+Реж, с корневой основой Резать, что собственно и позволяет образовывать Край (или Резьбу Конца).

(см. «ГРАНИЦА», «ПОРОГ», «БЕРЕГ»).


МАРИЙЦЫ — (мар. Марий, Мары, Маре, Мӓрӹ; ранее: рус. Черемисы, тюрк. Чирмыш) — финно-угорский народ в России, в основном в республике Марий Эл. В ней проживает около половины всех марийцев, насчитывающих 604 тысячи человек (2002). Остальные марийцы рассеяны по многим областям и республикам Поволжья и Урала.

В раннежелезном веке в Волго-Камье сложилась ананьинская археологическая культура (VIII — III вв. до н. э.), носители которой являлись далекими предками коми-зырян, коми-пермяков, удмуртов и отчасти марийцев. Начало формирования этих народов относится к первой половине I тысячелетия.

Этимологически же Марийцы связаны с Удмуртами гораздо сильнее, чем исторически, поскольку имя их раскрывается так же, как и Удмуртов. А именно: Мари — Мары — Марты — Морты — (Уд) Морты — Удмурты или Идущие с Мортии. (см. «УДМУРТЫ», «МОРДВА»).


МАРИНОВАТЬ — готовить впрок в уксусе с пряностями.

Маринование — способ консервирования пищевых продуктов, основанный на действии кисло-ты, которая в определённых концентрациях (и особенно в присутствии поваренной соли) подав-ляет жизнедеятельность многих микроорганизмов. Способ консервирования пищевых продук-тов с применением сахара в составе заливки — маринада.

Слово означает следующее: Мариновать — Марино+Вать — Маринад+Вать — Маринад+ (Да) Вать — Маринад+Давать — где Маринад — это не что иное как Марилад — Марислад — (М=П) — Перислад или То, чем можно Пересластить (или Пересолить) консервируемые продукты.


МАРИОНЕТКА — (от итал. Marionetta) — разновидность управляемой театральной куклы, которую кукловод приводит в движение при помощи нитей или металлического прута.

Появление марионетки принято относить к XVI веку.

Слово «марионетка» происходит от средневековых кукол, изображавших Деву Марию и часто называвшихся уменьшительными вариантами имени Мария (фр. Marion, Mariotte, Mariolle); в Венеции, в частности, деревянные механические куклы появлялись в дни ежегодных церковных праздников). В старой литературе встречается утверждение, что название произошло от имени изобретателя, итальянца Мариони. (см. «МАРИЯ», «МАДОННА»).


МАРИХУАНА — (исп. Marijuana) — психоактивное средство, полученное из разновидности конопли, которая содержит наибольшее количество психоактивных веществ (каннабиноидов).

Существует несколько версий происхождения названия. По одной из них, оно произошло от португальского mariguango («пьянящий»); по другой — от испанских женского и мужского имён Мария и Хуан, якобы использовавшихся в названии сигарет, в которые стали добавлять коноплю.

У марихуаны много сленговых и региональных названий. В среде курильщиков и иногда вне её марихуаной называют и само растение коноплю.

Слово раскрывается так: Марихуана — Мари+Хуана — Мура+Хуана — Мура+Хурана — Мура+Курана или Муры Куренье, где Мура — это санскритское обозначение Дури (Смурного).

(см. «МУРА», «КУРИТЬ», «КОНОПЛЯ»).


МАРИЯ — (Марья, греч. Μαρια) — имя происходит от древнееврейского имени Мариам, что по одной версии идет от корня, означающего «отвергнутая», по другой — от слова (πίκρα) «печальная». Православная традиция переводит имя как «госпожа».

Так звали мать Иисуса Христа, а потому Мария стала одним из самых распространенных женских имен среди христианских народов (хотя в русской традиции именем «Мария» называют не в честь Божией Матери, а в честь других святых, как то Мария Египетская и Мария Магдалина). Имя Мария пришло в русский язык через греческий, в оригинале (на иврите) оно звучит как Мирим.

На самом деле — это имя Божьей Матери, поскольку раскрывается оно следующим образом:

Мария — Мариям — Марихам — Малихам — и далее это еврейским Элохим и арабский Маликам (Малахим), что раскрывается далее как (Се) Ма+Лохим — Семя+Рохим — Семя+Родим или Семя Рождающая (Божья Матерь), являющая частью Мирового Яйца, в котором она ответственна за клонирование Спермы Бога-Отца, что собственно и порождает жизнь на нашей Планете.

(см. «БРАХМА», «ЭЛОХИМ», «АЛЛАХ», «БОГ», «МАТЕРЬ», «МАТРИЦА»)


МАРКА — торговый знак, клеймо, метка на изделии, на товаре с обозначением предприятия его изготовившим.

Восходит в французскому слову Marque — «марка», что происходит от французского же слова Marquer — «замечать», «отмечать», «метить», «клеймить», что скорее всего происходит от немецкого слова Merken — c тем же значением, что в свою очередь раскрывается так: Марка — Помарка — (Р <Л) — Помялка или То же, что русская «Мята» (от которой Метка»), но только в немецком варианте с буквой «Л» вместо «Т». (ср. с немецким словом «Маляр»).


МАРКЕТ — торговое место, базар, рынок, ярмарка. (в составе слова «Супермаркет»)

Происходит от латинского слова Mercatus — 1) торг, торговля; 2) рынок, ярмарка, базар; 3) торжественный сбор, сборище, собрание — (лат) — несмотря на бытующее мнение, что слово «Меркатус» произошло от имени Меркурия — римского бога торговли (чье имя правильно звучало как Менкуриус), слово это на самом деле произошло от русского слова «Мерка» (Мерить, Измерять), что вместе с окончание «Тус» (означающее «Дасть), означает Место, где Товарам Давали Мерку или Меру. То есть Измеряли его Вес на Весах, что в принципе подразумевает уже не бартерную а денежную торговлю/ (см. «МЕРА», «ТОРГОВЛЯ»).


МАРКИЗ — (фр. Marquis, англ. Marquess, итал. Marchese, новолат. Мarchisus или Мarchio, от нем. Markgraf) — западно-европейский дворянский титул (маркизат).

Согласно иерархии находится между герцогским и графским титулами.

В Англии, кроме маркизов в собственном смысле, этот титул даётся также старшим сыновьям герцогов.

Происходит от немецкого слова «Маркграф» — в раннем средневековье в Западной Европе должностное лицо в подчинении короля, наделённое широкими административными, военными и судебными полномочиями в марке. На своих территориях маркграфы обладали властью уровня герцога за единственным исключением: во время военных походов маркграфы следовали за герцогским знаменем.

Слово раскрывается так: Маркграф — Марк+Граф, что значит Марка+Голова или Главный над Марком, где «Марк» (нем. Mark, фр. Marche) — слово, произошедшее от древнегерманского «Мarcha» («граница»), у древних германцев первоначально означала границу как частных владений, так и государственных территорий. Происходит от латинского слова Margo — 1) край; 2) межа; 3) граница — что раскрывается так же как и русская «Межа». А именно: Межа — Мержа — Мережа — Морежа — (М=П) — Порежа или То, что Порезано (будучи Краем, Межой и Границей). (см. «ГРАФ», «ГОЛОВА», «МЕЖА», «КРАЙ», «ГРАНИЦА», «УЛУС», «ПОЛИС», «РЕЙХ»).


МАРКОМАНЫ — (лат. Marcoman (n) i, герм. «обитатели рубежей») — древнегерманское племя, родственное свевам.

Слово состоит из двух частей: латинского слова Margo — «край», «граница», «рубеж», что того же свойства, что и русское слово «Край», с корнем «Резать» (в нашем случае: Марго — Марего — Парего — Парезо — Порезать); и германского слова Man — «люди», что произошли от латинского слова (Ху) Ман или Хуман, что значит «Человек».

(см. «КРАЙ», «КОНЕЦ», «ГРАНИЦА», «ЧЕЛОВЕК»).


МАРЛЯ — тонкая легкая хлопчатобумажная (обычно белого цвета) ткань из редко спле-тенных нитей, применяемая в медицине как перевязочный материал.

Слово происходит от французского слова Marli — «кисея», что в свою очередь происходит от итальянского слова Magli — «трикотаж», что в свою очередь происходит от русского слова «Вязать». А именно: Магли — Мазли — (М> В) — Вязли — Вязало. (см. «МАЙКА», «ТРИКО»).


МАРМЕЛАД — кулинарный продукт, приготовленный из фруктов, варёных с сахаром с добавлением пектина и вкусовых добавок (может считаться разновидностью густого варенья).

В англоговорящих странах слово англ. marmalade означает только варенье из цитрусовых (особенно из апельсинов).

Слово так и раскрывается: Мармелад — (ММ=МН) — Марнелад — Марне+Лад — Марнье+Лад — Маренье+Слад — (М> В) — Варенье+Слад — что значит Варенье с Солодом или Сладким (обычно под этим понимается Сахар). (см. «МАРИНОВАТЬ»).


МАРОДЕР — разбойник-убийца.

Слово английское: Murder — «убийца», «мародер» — от русского слова «Мертвый» (Умертвитель). (см. «СМЕРТЬ», «ПИРАТ», «УБИЙЦА»).


МАРОККО — (араб.‎‎ аль-Мáгриб — «запад», также Магриб аль-Акса — «дальний запад», берб. Lmaɣrib), полное официальное название — Короле́вство Маро́кко (араб.‎‎ аль-Мамля́ка аль-Магриби́я, берб. Tagldit n Lmaɣrib) — государство на северо-западе Африки.

Название государства происходит от названия города Марракеша.

Марра́кеш (араб.‎‎) — один из четырёх имперских городов Марокко, третий по величине город страны после Касабланки и Рабата. Расположен на юго-западе страны у подножья Атласских гор. Нас. 1036 тыс. жит. (2006).

Топоним «Марокко» — искажённое испанское произношение названия этого города (исп. Marruecos). В прошлом Марокко было известно на востоке под именем Марракеш и до сих пор называется так в Иране.

Что касается арабского названия страны — Магриб — то оно означает следующее: Магриб — «запад» — (араб.) — что раскрывается по-русски так: Магариб — Магарив (отсюда еврейский «Маарив») — и далее: Магарив, что можно интерпретировать как Ма+Гарив — (М=П) — Па+Горив или Погореть, что значит Солнце+Сгорело или Погорело (и наступил Закат). (см. «ЗАПАД»).


МАРС — (Маворс, Марспитер) — один из древнейших богов Италии и Рима, входил в триаду богов, первоначально возглавлявших римский пантеон (Юпитер, Марс и Квирин). То же самое, что древнегреческий Арес, с кем Марс был позднее отождествлен. (см. «АРЕС»).


МАРСЕЛЬ — прибрежный город Франции.

Название так и раскрывается: Мар+Сель или Морское Селенье. (см. «БАРСЕЛОНА»).


МАРТ — (лат. Mārtius mēnsis «Марсов месяц» — третий месяц года юлианском и григорианском календарях, первый месяц староримского года, начинавшегося до реформы Цезаря с марта.

Своё название месяц получил в честь римского бога войны и охраны Марса. В Древнем Риме, где климат был относительно мягким, март был первым весенним месяцем, логической точкой для начала земледельческого года, и считался благоприятным временем для начала сезонной военной кампании. (см. «МАРС», «АРЕС»).


МАРШ — 1) способ строго размеренного прохождения в строю; 2) перемещение войск в походном состоянии; 3) согласованное передвижение большой массы людей, как правило, с целью привлечения внимания к чему-либо; 4) музыкальный жанр, характеризуемый чётким ритмом и энергичным звучанием; также произведение в этом жанре, обычно сопровождающее или представляющее марш.

Происходит от французского Мarche — «ходьба», «хождение», и далее якобы восходит к старофранцузскому Мarchier, далее из франкского *Мarkôn, из прагерманской формы *Мarko, от которой в числе прочего произошли: древнеанглийский Мearc (зап.-сакс.), Мerc (мерсийск.) и английский Мark, древнескандинавский Мerki, готский Мarka, немецкий Mark — «граница», «приграничная земля» и т. д., восходя к праиндоевропейскому слову *Мereg — «край». (правильно читается «Берег» или «Порез»). (см. «КРАЙ», «БЕРЕГ», «ГРАНИЦА»).

Глубокая, но неправильная этимология, поскольку конечное значение никак не согласуется с начальным. На самом деле французский Марш раскрывается иначе: Марш — и далее правильно было Машр (слово очень неудобное в произношении, отчего и переставленное) — и далее: Машер — (Р <Л) — Машел — (М=П) — Пашел — Пошёл. Именно эту команду и давали изначально в воинском строю, когда хотели, чтобы войска двинулись: Пошёл!


МАРШАЛ — (от старонемецкого Мarahscalc — «конюх»: от древневерхненемецкого «Мarah» — «лошадь» и «Scalc» — «слуга»; фр. Maréchal) — воинское звание (или чин) высшего генеральского состава в армиях ряда государств.

Слово состоит из двух частей: древненемецкого «Марах» — «лошадь», что раскрывается как Валах или Волох, и означает Кастрированного жеребца; и древненемецкого «Скалц», якобы «слуга», которое восходит к латинскому слову «Scalpo», что значит «Скоблить», «Скрябать», что всё вместе дает нам не просто Конюха, а человека, который должен был ухаживать за Лошадьми, Скрябая их и Скобля. (см. «ЛОШАДЬ», «ШКРЯБАТЬ», «СКОБЛИТЬ», «СКАЛЬПЕЛЬ»).


МАРШРУТ — (нем. Marschroute, от франц. Мarche — «ход», «движение вперёд» и Route — «дорога», «путь») — направление движения объекта, относительно определённых географических ориентиров и координат, с указанием основных пунктов.

Слово состоит из двух частей: французского слова Marche — «ход», которое мы уже раскрыли по-русски так: Марш — и далее правильно было Машр (слово очень неудобное в произношении, отчего и переставленное) — и далее: Машер — (Р <Л) — Машел — (М=П) — Пашел — Пошёл; и второй части — французского слова Route — «путь», «дорога», «улица», которое по-русски так и раскрывается: Роуте — Рогуте — Крогуте — Кругуте — Кружите — Кружица, она же Округа, что собственно и составляет этимологию слова «Улица». (см. «МАРШ», «УЛИЦА»).


МАРЬЯЖ — 1) брак, свадьба (в карточном гадании); 2) карт. карточная игра, в которой условием выигрыша является наличие на руках одного игрока короля и дамы одной и той же масти; 3) карт. король и дама одной и той же масти на руках одного игрока.

Происходит от английского слова Marriage — «брак», «замужество», «женитьба», которое в свою очередь происходит от латинского слова Marito — «сочетать браком», «женить», «соеди-нять», «сращивать», что того же происхождения, что и латинское слово Maritus — 1) муж, супруг; 2) жених, искатель руки; 3) самец — что раскрывается по-русски так: Маритус — (М=П) — Паритус или Спаритус или Спариваться, в основе которого лежит плотская Любовь, которая есть не что иное как Спиритус — Сеперитус — Семеридус — Семелитус или Семя Литие, то есть Излитие Семени (Спермы) — это и есть всякая Женитьба и всякий Брак.

(см. «БРАК», «ЛЮБОВЬ», «ЖЕНИХ»).


МАСКА — накладка, скрывающая лицо.

Восходит к французскому слову Masque — «маска», что в свою очередь от итальянского слова Maschera — «маска», что скорее всего от испанского Mascara — «маска». А вот уже испанское слово от арабского Mashara — «насмехаться», «делать смешным», «высмеивать», а также «насмешка», «шутка», что раскрывается следующим образом: Масхара — (Р <Л) — Маскала (и в этом месте это русское слово «Мускало»), и далее: Ма+Скала — (М=П) — Па+Скалат — По+ Скалить — Поскалиться, что то же самое, что Посмеяться. (см. «СКАЛИТЬСЯ»).


МАСЛО — продукт, получаемый методом выжимки из некоторых масляничных растений.

Слово так и раскрывается: Масло — Мазло — Мажло — (М> В) — Выжло или Выжимло или То, что можно выжать из масличного растения. (см. «ОЛИВА»).


МАСОНСТВО, Франкмасонство (англ. Freemasonry, фр. Franc-maçonnerie) — этическое движение, возникшее в XVIII веке в виде закрытой организации. Этика и философия масонства опираются на монотеистические религии. Название масон или франкмасон происходит от французского franc-maçon (англ. freemason), употребляется также буквальный перевод этого названия — «вольный каменщик». Основной версией происхождения масонства считается версия о происхождении от средневековых корпораций строителей-каменщиков, однако суще-ствуют теории о более древнем происхождении масонства, начало которого выводится от орде-нов тамплиеров.

На самом деле Вольные Каменщики — это вольнонаёмные строители Великой Пирамиды Египта из числа евреев, которые были наняты на эти работы в качестве гастарбайтеров местным населением их числа Хеттов или Кельтов, известных нам так же как Филистимляне Палестины.

Руководил же этими Вольными Каменщиками прораб Хирам, широко известный в Древнем мире ученый и мистик, отвественный перед фараоном за строительство величайшего сооружения — Пирамиды, строившейся как известно из огромных обтесанных камней. Их так и называли — Масоны (правильно: Тесоны), что значит Камни Обтесывающие.

(см. «ПИРАМИДА», «ФИЛИСТИМЛЯНЕ», «ХИРАМ»).


МАССА — (от греч. Мάζα) — одна из важнейших физических величин. Первоначально (XVII — XIX века) она характеризовала «количество вещества» в физическом объекте, от кото-рого, по представлениям того времени, зависели как способность объекта сопротивляться приложенной силе (инертность), так и гравитационные свойства — вес. Тесно связана с поня-тиями «энергия» и «импульс» (по современным представлениям — масса эквивалентна энергии покоя).

Происходит от латинского слова Мāssa — «слиток», «кусок», «ком», «глыба», «масса»; «первичная материя», что считается произошедшим от древнегреческого слова μᾶζα — «тесто», что в свою очередь произошло от русского слова «Месить» (Месня) (ср. с греческим словом Μασσω — «месить»).


МАССАГЕТЫ — (др. греч. Μασσᾰγέται, лат. Massagetae) — собирательное имя, используемое античными авторами для обозначения среднеазиатских кочевых и полукочевых племен в описа-ниях скифов. Культура массагетов тесно связана с саками настолько, что точно идентифициро-вать принадлежность археологических памятников невозможно — используется термин «куль-туры сако-массагетского круга». Предполагается, что массагеты говорили на одном из иранских языков. Основные очаги культур сако-массагетского круга — зоны Центрального и Восточного Казахстана, Приаралья, Семиречья и Памира.

На самом деле Массагеты — это не иранские племена, а сакско-германские (немецко-тюркские), вроде тех же исторических Вестготов, кем они собственно и являются, поскольку главным корнем имени Массагеты является имя Саки (исторически неотделимое от Массагетов племя),

что раскрываются далее как (Ма) Саки или Масаки, являясь в этом виде самым распространенным на территории Средней и Передней Азии народом, известном также под именем Месхи, Машуки, Мосохи (от чьего имени якобы Москвичи) и прочая, во всех случаях восходя к русскому слову Масаки — Мусыки — Мужики. А уже эти Мужики раскрываются как Мужикиты — Муссыгеты — Массагеты. При этом сами Массагеты, очевидно состоят из двух частей: Масса+ Геты, где Геты (они же Готы) — это известные сакско-немецкие племена Средней Азии, описан-ные на своем марше из Азии в Европу историком Иорданом. Однако Геты и Готы — это не пол-ное имя этих народов. Полным именем как Гетов, так и Массагетов было Геты — Кеты — Кельты. Те самые Кельты, что являясь Первым Европеоидным народом Евразийского субконтинета, очевидно проживали и в Казахстане, и в Средней Азии, и в Прикаспийских и Причерноморских низменностях, и в Европе. То есть точно там же, где в это же время проживали и якобы ирано-язычные Скифы, кем они, Кельты, народы говорящие в те времена на едином индоевропейском языке, собственно и являлись, поскольку Скифы — это Сколоты или С+Колоты или С+Кельты,

то есть всё те же самые Саки, и в этом смысле Массагеты. Массагеты, чьё имя очевидно надо раскрывать как Масса+Кельты или Масса+Колоты или Ма+Саколоты или Ма+Сколоты, где имя имя Сколоты означает Славянских Скифов и вообще Славян, поскольку имя Славяне также имеет корень Саки, поскольку звучало раннее как Склавяне или Сакалавяне или Сакалифы — именно так Славян называли Арабы, и в этом смысле — Массагеты, они же Саки, они же Геты и они же Готы — это несомненные Скифы, которые были в это далекое время Мужиками — Славянами. То есть Единым Великим индоевропейским народом (и именно отсюда берёт начало ис-тинная этимология Массагеттов как Масса+Кельтов или Мага+Кельтов или Великих Кельтов),

вышедших из их исторической Родины: Кельтии — Хеттии — Халдеи — Индии — Китая, которая простиралась во времена Единой Ойкумены — от Океана до Океана.

(см. «ВЕСТГОТЫ», «САКИ», «КЕЛЬТЫ», «БАСТАРНЫ», «ИНДИЯ», «КИТАЙ», «СЛАВЯНЕ», «СКИФИЯ», «БАСКИ», «АЦТЕКИ», «ИНКИ», «МОСКВА»).


МАССАЖ — (от фр. Masser «растирать») — совокупность приёмов механического и рефлекторного воздействия на ткани и органы в виде трения, давления, вибрации, проводимых непосредственно на поверхности тела человека как руками, так и специальными аппаратами через воздушную, водную или иную среду с целью достижения лечебного или иного эффекта.

Дополнительно к механическим воздействиям, для усиления эффекта, применяют в первую очередь массажные масла, а также различные ароматические, благовонные масла, лекарствен-ные мази, гели и другие препараты и температурные воздействия (например, криомассаж).

Из вышеперечисленного списка специалисты отдают своё предпочтение массажным маслам, поскольку именно они представляют собой уже готовые смеси, созданные именно для массажа, и учитывают всю специфику процесса (обеспечивают скольжение рук массажиста и определённым образом действуют на массируемого).

Слово так и раскрывается: Массаж — Мазаж — Мазать (Мазью). Хотя того же происхождения будет и слово «Месить» (Выжимать или Жать), поскольку в слове «Мазь», а также «Масло» первичен именно этот корень — «Жать». (см. «МАЗЬ», «МАСЛО»).


МАСТАБА — (ар. «Мастабах» — «каменная скамья») — тип древнеегипетских гробниц периода ранних царств, разновидность скальной усыпальницы.

На самом деле, Мастаба — это местное, арабское название греческой «пирамиды», которая, тем не менее, в своей основе имеет индоевропейские корни: Мастаба — Ма+Стапа — и далее мы ясно слышим слово «Ступа» — именно так назывались пирамиды в Индии и ЮВА, которые так звались еще и потому, что в основе их названия лежали русские «Ступени». Числом «Семь» — по количеству Небес, которые нужно было миновать, поднимаясь по этой Лестнице.

(см. «МОСТ», «ПИРАМИДА», «СТУПЕНИ», «ГРАДУС»).


МАСТЕР — главный ремесленник божьей лаборатории.

Первоисточник — английское слово Master — 1) хозяин, владелец, господин; 2) учитель; 3) магистр; 4) мастер; 5) великий знаменитый художник, мастер; 6) молодой барчук; 7) мистер.

Слово так, видимо, и раскрывается: Мастер — Маэстр — (отсюда «Маэстро») — Магистер — и далее как в латинском слове «Magister», что значит «начальник», «глава», «правитель», «смот-ритель», «учитель», «руководитель», которое в свою очередь раскрывается как «Великий+ Делатель». (см. «МАГИЯ»).

Впрочем, вполне может быть, что слово «Мастер» связано этимологически и с итальянским словом Mestiere — «ремесло» — (и отсюда не только сам «Мастер», и русское «Мастерить», но и слово «Мистерия»), которое в свою очередь раскрывается так же, как и испанское слово «Менестер», а именно Menester — «ремесло», «работа», что значит: Манус+Теру — Манус+Теруд или Ручной Труд, то есть «Ремесло» («Манус» по-латински «рука»). (см. «РЕМЕСЛО», «ТРУД», «РАБОТА», «ДЕЛО»).


МАСТИКА — замазка, смесь разных веществ для склеивания, цементирования, заполнения трещин с целью сделать предмет непроницаемым для воды. Затвердение происходит или вследствие испарения растворителя мастики или химической реакции смешанных веществ. Для составления мастики употребляются: мел, известь, гипс, песок, толчёное стекло, глет, белила, сурик, сера, белок, глина, крахмал, воск и др. Мастики готовятся на масле (весьма распространенная оконная, суриковая и цинковая замазки и др.) со смолами и камедями, с каучуком, казеином и клеем, с водою, растворимым стеклом и др.

Слово раскрывается просто: Мастика — Мас+Тика — Маз+Тыка — (За) Маз+Стыка — Замаз+Стыка или То, чем Замазывают Стыки (Трещины).


МАСТОДОНТЫ — (лат. Mammutidae) — семейство вымерших млекопитающих из отряда хоботных (Proboscidea). Также мастодонтами часто называют представителей семейства гомфотериевые (Gomphotheriidae). Мастодонты отличаются от мамонтов и ныне живущих слонов (тоже хоботных, но из семейства Elephantidae) по ряду признаков, из которых наиболее существенные связаны со строением зубов. У мастодонтов на жевательной поверхности моляров (коренных зубов) находится ряд парных соскообразных бугров. Само название этих животных происходит от греческих слов μαστός «сосок» и ὀδούς «зуб». (см. «ЗУБ»).


МАСТУРБАЦИЯ — (лат. Manus — «рука» + Тurbare — «тревожить») — форма удовлетворения индивидом полового влечения путём раздражения собственных эрогенных зон или эрогенных зон партнёра (так называемая взаимная мастурбация, при которой партнёры стимулируют друг друга). Также известны названия онани́зм (по имени персонажа Ветхого Завета Онана) и рукоблу́дие.

На самом деле слово раскрывается так: Мастурбация — Мас+Турбация — Манус+Турбация — (М=П) — Панус+Турубация — Пенис+Теребация или Пениса (Члена) Теребление.

(см. «ТЕРЕБИТЬ»).


МАСТЬ — цвет шерсти животного. Обычно лошадей или коров. У кошек и собак это называется окрасом.

Масть лошади — окраска волосяного покрова лошади, а также кожи и глаз. Один из основ-ных индивидуальных отличительных признаков. Как и окрасы у кошек и собак, масть у лоша-дей — не просто окраска, а определённое сочетание цветов, тип распределения пигментов, имеющий в том числе и генетическую подоплеку. Если у лошадей одинаковый цвет шерсти, но разный цвет кожи и глаз, или одинаковый цвет шерсти на туловище, но разный — гривы и хвоста, то масть их может быть различной (сравните изабелловую и светло-соловую, рыжую и гнедую). В то же время оттенки одной и той же масти могут отличаться очень сильно (к приме-ру, у светло-буланой шерсть имеет палевый, песочный цвет, а у наиболее тёмных оттенков той же масти может приближаться к тёмно-бурому и даже чёрному).

Слово произошло от слова «Мазать», которое равнозначно (через М=П) такому цыганскому термину как «Пежить», то есть перекрашивать лошадь в выгодный для продажи колор.

(см. «МАЗЬ»).


МАСШТАБ — соотношение длины отрезка на карте (рисунке и т.п.) с действительной длиной; также вообще отношение двух линейных размеров.

Происходит от немецкого Maßstab — «масштабная линейка», состоящего из двух слов: Maß — «мера», «мерка», «размер», «степень» + Stab «палка», «посох». При этом немецкое слово Maß

раскрывается как Масс — (М=П) — Пасс, он же латинский Пассус, что значит «Шаг», «Поступь», коим, видимо, и мерили расстояние в древности (кстати, латинский Пассус раскрывается как русская Поступь). В то время как немецкое слово «Стаб» очевидно восходит к латинскому сло-ву «Сцап» и далее Scipio — палка, посох, жезл — (лат/греч) — что раскрывается по-русски так: С+Ципио — С+Цепью, то есть Палка с Цепью, она же Молотильная палка.

(см. «ШАГ», «СТУПАТЬ», «ПАЛКА», «ПАЛИЦА»).


МАТАДОР — (исп. Matador [de toros], букв. «тот, кто убивает [быков]») (он же тореадор, тореро) — в испанском бое быков главный участник, убивающий быка. Матадором называется персонаж пешей корриды, в конной он называется рехонеадором. Матадор, убивающий молодых быков, называется новильеро.

На самом деле слово Матадор правильно звучит как Марадор — и далее Марадёр или Мардер, что значит «Умертвитель», корень русское слово «Мёрт» (вый). Хотя может быть и так: Матадор — Мартадор — Марта+Дор — Мерта+Дор — Мерта+Дол — Мертва+Дел или Мертвым Делающий.

(см. «МАРАДЁР», «СМЕРТЬ»).


МАТЕМАТИКА — наука, изучающая величины, их количественные отношения, а также пространственные формы.

Первоисточник — греческое слово Μαθηματικος — «познающий», «восприимчивый», «успевающий», с корневой основой Μαθημα — «знание», «наука», что раскрывается как

Мазима — (ММ=НМ) — Назима — (Г) Назима — Гнозима, что восходит в свою очередь к греческому слову «Гнозис», что значит «Знание». (см. «ЗНАНИЕ», «НАУКА»).


МАТЕРИК — очень большой массив суши планеты, окруженный океанами.

Слово происходит от слова «Матерь», что лежит в основе таких выражений как «Матёрая земля» или «Земля-Мать», типа Геи или Пангеи, от которой отделяются Континенты и Острова (или даже Планеты). (см. «МАТЕРЬ»).


МАТЕРИЯ — (от лат. Māteria — «вещество») — фундаментальное физическое понятие, связанное с любыми объектами, существующими в природе, о которых можно судить благодаря ощущениям.

Физика описывает материю как нечто, существующее в пространстве и во времени (в пространстве-времени) — представление, идущее от Ньютона (пространство — вместилище вещей, время — событий); либо как нечто, само задающее свойства пространства и времени — представление, идущее от Лейбница и, в дальнейшем, нашедшее выражение в общей теории относительности Эйнштейна. Изменения во времени, происходящие с различными формами материи, составляют физические явления. Основной задачей физики является описание свойств тех или иных видов материи и ее взаимодействия

Первоисточник — латинское слово Materia — 1) материя, вещество; 2) материал; 3) горючий материал; 4) строительные материалы; 5) брус, балка; 6) ствол; 7) съестные припасы, продоволь-ствие; 8) пища; 9) предмет; 10) повод, причина — (лат) — слово раскрывается так: Материя —

Материха — Материца — Матрица, что раскрывается далее так: Ма+Терица — Ама+Терица — Сама+Терица — (Р <Л) — Семя+Делица или Семя+Делится. То есть, речь идёт о Генетическом Механизме, Делящим Семя (Клетку) Пополам, и в этом смысле речь идёт о Клонировании Клетки методом Деления — это и есть Мировая Материя (Праматерь) — Источник всей Новой Жизни на Земле. (см. «МАТЕРЬ», «МАТРИЦА», «ВЕЩЕСТВО»).


МАТЕРЬ, Мать — женщина, породившая потомство.

Первоисточник — латинское слово Mater, Matris — 1) мать, матерь; 2) метрополия; 3) создательница, источник, основа — (лат) — то же самое, что «Матрица» (Matrix) (см. ниже);

MATRIX (MATER) — 1) матка, самка-производительница; 2) матка, материнская утроба;

3) ствол, из которого растут ветви; 4) праматерь; 5) первопричина, источник — (лат) — и в этом месте очевидно, что речь идёт о Матрице (Клонаторе) Воспроизводства Мужского Семени (в нашем случае Божественного ДНК) и в этом смысле об РНК, которая будто Зеркало переносит (отсюда ее второе название — Носитель) божественную генетическую информацию на левую

(и потому дьявольскую) сторону Нового Бытия. С этимологической точки зрения слово рас-крывается так: Мать — Матерь — Материх — Материца (Матрица), что значит: Ма+Терица — Ама+Терица — Сама+Терица — (Р <Л) — Семя+Делица или Семя+Делится. То есть, речь идёт о Генетическом Механизме, Делящим Семя (Клетку) Пополам, и в этом смысле речь идёт о Клонировании Клетки методом Деления — это и есть Мировая Матрица (Праматерь) — Источник всякой Новой Жизни на Земле. (см. «ЖЕНЩИНА»).


МАТКА — (лат. Uterus, греч. Υστέρα) — это непарный полый мышечный орган, в котором развивается эмбрион, вынашивается плод. Матка расположена в средней части полости малого таза, между мочевым пузырем спереди и прямой кишкой сзади, мезоперитонеально. Снизу тело матки переходит в округленную часть — шейку матки. Длина матки у женщины репродуктив-ного возраста в среднем равна 7—8 см, ширина — 4 см, толщина — 2—3 см. Масса матки у нерожавших женщин колеблется от 40 до 50 г, а у рожавших достигает 80 г.

Слово раскрывается так: Матка — Матика — Матица — Матрица — и далее то же самое, что латинская Matrix, что раскрывается так: Мать — Матерь — Материх — Материца (Матрица), что значит: Ма+Терица — Ама+Терица — Сама+Терица — (Р <Л) — Семя+Делица или Семя+Делится. То есть, речь идёт о Генетическом Механизме, Делящим Семя (Клетку) Пополам, и в этом смысле речь идёт о Клонировании Клетки методом Деления — это и есть Мировая Матрица (Праматерь) — Источник всякой Новой Жизни на Земле. (см. «МАТЕРЬ», «ЖЕНЩИНА»).


МАТОВЫЙ — 1) не имеющий блеска, глянца, не блестящий (о поверхности); 2) неяркий, тусклый (о свете или освещенной поверхности).

То же, что «Мутный», корень «Муть». (см. «МУТИТЬ»).


МАТРАЦ, Матрас — мягкая или упругая подстилка для лежания. Обычно кладётся на кровать. Может быть набитым, пружинным и т. д. Написание слова «матрац» идёт от немец-кого matratze — «матрас», а тот от нидерландского matras. Слова означают «тюфяк»; «ложе», «подстилка для сна, набитая волосом, шерстью, мочалом и пр.»

Слово так и раскрывается: Матрас — Матлас — Маталас — Мат+Алас — Мят+Валас — Мять+Волос или Что-то Намятое (Набитое) Волосами. (см. «ВОЛОСЫ»).


МАТРЁШКА — (предположительно от уменьшительного имени «Матрёна, что означало «статная дама») — русская деревянная игрушка в виде расписной куклы, внутри которой находятся подобные ей куклы меньшего размера. Число вложенных кукол обычно от трех и более. Почти всегда они имеют овоидную («яйцеподобную») форму с плоским донцем и состоят из двух частей — верхней и нижней. По традиции рисуется женщина в красном сарафане и жёлтом платке.

Слово произошло от латинского слова «Матрица», чем Матрёшка собственно и является.

(см. «МАТРИЦА», «МАТЕРЬ»).


МАТРИЦА — 1) многомерная таблица каких-либо однородных математических объектов;

2) литейная форма с углубленным изображением буквы, применяющаяся при отливе типо-графских литер; 3) рельефная форма в штамповочных устройствах.

Первоисточник — латинское слово Matrix (Mater) — 1) матка, самка-производительница; 2) матка, материнская утроба; 3) ствол, из которого растут ветви; 4) праматерь; 5) первопричина, источник– и в этом месте очевидно, что речь идёт о Матрице (Клонаторе) Воспроизводства Мужского Семени (в нашем случае Божественного ДНК) и в этом смысле об РНК, который будто Зеркало переносит (отсюда ее второе название — Носитель) божественную генетическую информацию на левую (и потому дьявольскую) сторону Нового Бытия. С этимологической точки зрения слово раскрывается так: Мать — Матерь — Материх — Материца (Матрица), что значит: Ма+Терица — Ама+Терица — Сама+Терица — (Р <Л) — Семя+Делица или Семя+Делится. То есть, речь идёт о Генетическом Механизме, Делящим Семя (Клетку) Пополам, и в этом смысле речь идёт о Клонировании Клетки методом Деления — это и есть Мировая Матрица (Праматерь) — Источник всей Новой Жизни на Земле. (см. «ЖЕНЩИНА»).


МАТРОС — моряк, не принадлежащий к командному составу, рядовой член экипажа судна.

Происходит от французского Маtеlоt — «матрос», мн. — s, которое, в свою очередь, происходит из средненидерландского Мatten-noot, что звучало раннее как Маттен+Лоот, что значит (через М=П) — Паттен+Лоат — Платен+Лоад — Плытен+Лоод или Плавающий на Лодке.

(см. «ЛОДКА», «КОРАБЛЬ»).


МАТЧ — (англ. Match, Match play) — состязание между двумя или несколькими спортсменами, командами.

Происходит от английского слова Match — 1) быть парой, подходить под пару, быть под стать; 2) противостоять, состязаться, быть равным по силе и ловкости; 3) женить, выдавать замуж — что так и раскрывается: Маtch — March — Marich — Marrige — Marriage — «брак», «замужество», «женитьба», которое в свою очередь происходит от латинского слова Marito — «сочетать браком», «женить», «соединять», «сращивать», что того же происхождения, что и латинское слово Maritus — 1) муж, супруг; 2) жених, искатель руки; 3) самец — что раскрывается по-русски так: Маритус — (М=П) — Паритус или Спаритус или Спариваться, в основе которого лежит плотская Любовь, которая есть нечто иное как Спиритус — Сеперитус — Семеридус — Семелитус или Семя Литие, то есть Излитие Семени (Спермы) — это и есть всякая Женитьба и всякий Брак. (см. «БРАК», «МАРЬЯЖ»).


МАТЧИШ, Машише — (порт. Maxixe) — бразильский танец, популярный в Европе и Америке на рубеже XIX — XX веков. Также известен как бразильское танго. Появился в Рио-де-Жанейро в 1868 году. Назван в честь города Машише в Мозамбике.

Музыкальный размер танца — 2/4. Хотя матчиш танцевали в ритме марша, он всё равно считался очень «сладострастным». В 1903 г. появилась партитура мелодии, сделанная Шарлем Борель-Клерком. Слова были написаны в 1905 г. Бриолле и Лельевром, и песню стал петь Феликс Майоль. В России матчиш также был очень популярен: «Пламенный матчиш — прелестный танец, К нам его завёз американец…».

Мелодия танца была настолько популярна в начале XX века, что Джордж Гершвин ввёл фрагмент Матчиша в свою симфоническую сюиту «Американец в Париже».

Мелодию Матчиша использовали для автомобильных сигналов.

Танец конца XX века Ламбада основан на движениях матчиша. (см. «ЛАМБАДА»).


МАТЬ, Мати, Матерь — родительница, мама, мать родная.

То же, что Матерь. (см. «МАТЕРЬ»).


МАУЗЕР, Маузер К96 (нем. Mauser C96 от Construktion 96) — немецкий самозарядный пистолет, разработанный в 1896 году.

В России «маузер» стал популярен, благодаря кино и литературе, неотъемлемой частью образа чекиста или комиссара эпохи Гражданской войны, наряду с кожаной курткой и алым нагрудным бантом.

Одна из причин, по которой пистолет Маузера стал популярен среди революционеров, белогвардейцев и бандитов, во время Гражданской Войны — его огромная, по тем временам, мощность. Пистолет позиционировался как легкий карабин, чем он в сущности и являлся: деревянная кобура использовалась в качестве приклада, а убойная сила пули заявлялась на дальность до 1000 м.

Вторая причина — немалая стоимость такого оружия придавала владельцу больший вес как в самооценке, так и в обществе. Цена пистолета составляла на начало производства около 5 тысяч немецких марок (для сравнения, автомобиль «Опель» тогда стоил около 3 500 марок).

Большая стоимость пистолета сделала его подходящим подарком молодому кавалеристу Уинстону Черчиллю от состоятельной матери. Черчилль использовал этот пистолет в кавалерийских атаках во время англо-бурской войны.

Назван в честь Пауля Маузера — немецкого оружейника, запатентовавшего данную систему вооружения.


МАФИЯ — (итал. mafia) — криминальное сообщество, сформировавшееся на Сицилии во второй половине XIX века и впоследствии распространившее свою активность на крупные, экономически развитые города в США и некоторые другие страны. Представляет собой объединение («семью») криминальных групп, имеющих общую организацию, структуру и кодекс поведения (омерту). Каждая группа «работает», осуществляя рэкет, на определенной территории: в районе большого города, в небольшом городе или в целом регионе страны.

В настоящее время термин «мафия» зачастую используется обобщающие для обозначения любых этнических преступных группировок, полностью или частично повторяющих организацию и структуру сицилийской мафии Коза Ностра (например, действующие также в Италии — Каморра, Ндрангета и Сакра Корона Унита; мексиканская мафия, ирландская мафия, Якудза и др.) До сих пор точно не установлено происхождение слова «mafia» (в ранних текстах — «maffia»), и потому существует множество предположений различной степени достоверности.

Сицилийское прилагательное «mafiusu» может происходить от сленгового арабского «mahyas», означающего «настойчивое хвастовство, бахвальство», либо от «marfud» — в дословном переводе «негодный», а в приблизительном — «хвастливый, дерзкий». Согласно изысканиям социолога Диего Гамбеты, в XIX веке на Сицилии «mafiusu» в отношении людей имело два значения — «задира, хулиган; заносчивый, самоуверенный», но в то же время «бесстрашный, предприимчивый, гордый».

Во время «Сицилийской вечерни», народного восстания против французов (анжуйцев) в 1282 году, был популярным лозунг «Смерть Франции, вздохни, Италия» (итал. Morte Alla Francia, Italia Anela), в котором первые буквы составляющих его слов образовывали «mafia». В ходе восстания большинство французов было убито, остальные бежали с острова. К этому же восстанию относят легенду о женщине, кричавшей на улице «Моя дочь!» (итал. Мia figlia!).

Есть версия, что «мафия» в сицилийском диалекте означала что-то восхитительное, например, красивый дом называли «casa mafiusedda». Существует предположение о политической расшифровке слова как аббревиатуры «Мадзини разрешает грабежи, поджоги и отравления» (итал. Mazzini autorizza furti, incendi, avvelenamenti).

Впервые слово «мафия» в отношении преступных группировок, вероятно, было употреблено в 1843 году в поставленной в Палермо комедии Гаэтано Моска и Джузеппе Риццотто «Мафиози из тюрьмы Викариа» (итал. I mafiusi di la Vicaria). Хотя слова «мафия» и «мафиози» ни разу не упоминались в тексте, их добавили в название для придания местного «колорита»; в комедии речь идет о банде, сформировавшейся в тюрьме Палермо, традиции которой аналогичны традициям мафии (босс, ритуал инициации, покорность и смирение, «крышевание»).

В современном своем значении термин вошёл в обращение после того как префект Палермо Филиппо Антонио Гвалтерио (итал. Filippo Antonio Gualterio) применил это слово в официальном документе за 1865 год. Маркиз Гвалтерио, присланный из Турина в качестве представителя итальянского правительства, писал в своем докладе, что «так называемая мафия, то есть преступные ассоциации, стала смелее».

Первоначально только в Италии, где это слово писалось с двумя буквами «Ф» — Maffia.

Этимология слова неизвестна. Наиболее вероятным кажется возведение слова «Маффия» к слову «Партия» (Отдельное сообщество Людей). А именно: Маффия — (М=П) — Паффия — (ФФ=РФ) — Парфия — Пархия — Партия. (см. «ПАРТИЯ»).


МАХАЛЛЯ — также Гузар — (араб. maHálla — «перевалочная станция», «привал»; «лагерь»; «городской квартал», от Hálla «развязывать», «распутывать»; азерб. məhəllə, тат. мәһәллә, тур. mahalle, тадж. махалла, гузар, узб. mahalla, уйг., мәһәллә) — в исламском мире часть города размером с квартал, жители которого осуществляют местное самоуправление.

Как правило, центром такого квартала — махалли́ — является мечеть, служащая своего рода культурным центром, в котором проходят пятничные собрания населения махалли и совершается торжественная пятничная молитва (намаз). Махалля как институт осуществляющий на мусульманском Востоке местное самоуправление имеет глубокие корни. Например, о существовании в XI веке махалли в Каире сообщает поэт, писатель Насир Хосров. В своём произведении «Сафар-наме» (Записки путешественника), которые были составлены в 1043—1052 годах во время путешествия по странам Ближнего Востока, он сообщает, что «город Каир состоит из 10 махаллей».

В современном понимании в мусульманских республиках Поволжья махалля — это локальная община, объединяющая вокруг мечети не всех жителей определенного района, а только религиозную её часть (соблюдающих мусульман), которая посещает мечеть. В Средней Азии, в том числе в Узбекистане, а также в Восточном Туркестане у уйгур под махаллёй, как правило, понимается традиционный социальный институт общинного типа или квартальная форма организации общественной жизни. То есть это квартал или микрорайон, жители которого осуществляют местное самоуправление путём выбора комитета махалли. и его председателя, решающих вопросы организации быта и досуга жителей своей махалли, а также несущих ответственность перед вышестоящими органами городского управления за обеспечение правопорядка в своей махалле.

Первоисточник — тюркско-персидское «Махал» — «место», «местность», от которого произошла и тюркско-персидская «Махалля» (изначально: «Место, где живут местные»), а также персидско-индийская «Тадж-Махал» («Венец Дворцов»), из чего видно, что слово «Махалл» (именно так оно пишется в дари) есть не что иное как англо-саксонская Ма+Hall, где слово «Hall» означает в английском языке «большой дворец» или «большой дом», «усадьбу» (на крайний случай «зал»), хотя на самом деле означает Hell (Преисподнюю или Полую Землю и соответственно Пространство, которое есть Время; (ср. «Махал» — «время» по-тюркски) и в этом месте раскрывается как русская «Щель», а вместе с персидской приставкой «Ма» (которая читается как «Па», поскольку П=М) — это не что иное как Па+Щель — или Пе+Щерь — или просто Пещера, Полая Земля, Мировое яйцо — Место, откуда произошли все Боги на Земле.

(см. «МЕСТО», «ПРОСТРАНСТВО», «ЩЕЛЬ», «ПЕЩЕРА», «АЛГЕБРА»).


МАХАТЬ, Машу — производить кругообразные или повторяющиеся движения (руками).

Слово раскрывается так: Махать — Махнуть — Махануть — (Х=Ш) — Машинуть (отсюда слово «Машина», которая как минимум «Машет») — и далее: Пихануть (ибо М=П), что можно рас-крыть далее как Пархануть, корнем которого является слово «Пархать» (Махать Крыльями), уже известное нам по слову «Летать» (см. «ЛЕТАТЬ»).


МАХИНА, Машина — лат. снаряд, подсилок; всякое устройство, приспособление, для переноса или увеличения силы, либо для увеличения скорости движения. || Махи́на, махи́нина что-либо громоздкое, огромное.

То же, что Машина. (см. «МАШИНА»).


МАХОРКА — (лат. Nicotiana rustica) — вид травянистых растений из подрода Деревенский табак (Rustica) рода Табак семейства Паслёновые.

Считается, что слово «махорка» происходит от названия голландского города Амерсфорт (что значит Брод на реке Амер), в XVIII веке славившегося табачной промышленностью. На самом деле слово русское и раскрывается так: Махорка — Ма+Хорка — Ма+Корка — Ма+Курка — (М=П) — Па+Курка — Покурка или То, что можно Покурить. (см. «КУРИТЬ», «ТАБАК»).


МАХРЫ — кисти, бахрома, висячие наподобие бахрамы нити, лохмы, клочья.

Слово раскрывается так: Махра+Бахрома = Махрома — Макрома — Ма+Крома — (М=П) — Па+Крома — и здесь ясно слышится слова «Крома» или «Кромка», что от слова «Кройка» или «Край», из чего следует, что Махры — это некая Покройка или Место, где Кроился материал, его Кромка, обычно имеющая свисающие нитья или неровные края. (см. «КРОМКА», «КРОИТЬ»).


МАЦАТЬ — 1) крим., жарг. то же, что щупать; ласкать ◆ — Цапкай её, дед! — грянул перворядник. — Мацай! Мацай! — Видишь, как сопит! 2) перен., жарг. руками тереть пыльцу с соцветий женской конопли для получения гашиша.

Происходит от укр. мацати «щупать, ощупывать руками; трогать».

На самом деле слово раскрывается через русское слово «Цапать» (Цеплять). А именно:

Мацать — Мацкать — Мацакать — Мацапкать — Ма+Цапкать.


МАЧЕТЕ — (исп. machete) — длинный (часто более 50 см), обычно тонкий (до 3 мм) и широкий нож. Клинок с односторонней заточкой, выпуклым лезвием, иногда с загнутым к лезвию остриём.

То же самое, что русский «Меч». (см. «МЕЧ»).


МАЧЕХА, Мачиха, Мачуха — другая жена отца, не родная мать.

Слово так и раскрывается: Мачеха — Мачуха — Мачужа — Ма+Чужа — Мат+Чужа — Мать+Чужая. (см. «ЧУЖОЙ»).


МАЧТА — столб с растяжками на парусном судне, служащий для крепления парусов.

Слово раскрывается так:

МАЧТА — (русск) — и далее это слово звучало так: Маста, восходя к голландскому слову «Mast» (Мачта), откуда оно пришло в русский язык;

MAST — мачта — (голл/англ/швед) — слово произошло от более полного испанского «Mastilo» (Мачта) (см. ниже);

MASTILO — мачта — (исп) — слово раскрывается так: Мастило — (М=П) — Пастило — Постило — Постивло — Поставило — Подставило или То, что можно Подставить под паруса (Стояк);

MALUS — 1) мачта; 2) бревно, брус, перекладина, шест — (лат) — слово так и раскрывается:

Малус — (М-П) — Палус — Парус — Борус — Брус, что изначально значит Палус — Палуса — Палуха — Палка. (см. «ПАЛКА», «БРУС»).


МАШИНА — (лат. machina — «механизм, устройство, конструкция», от др.-греч. μηχανή — «двигать») — техническое устройство, выполняющее механические движения для преобразо-вания энергии, материалов и информации.

Первоисточник — латинско-греческое слово Machina — 1) механизм, устройство, строение; 2) орудие, машина; 3) приём, уловка, хитрость; 4) подмостки, помост; 5) осадное орудие — которое в латинском языке от греческого слова Μηχανη — 1) вымысел, хитрость, кознь; 2) орудие, соо-ружение, машина, в основном военная, осадная машина — что в свою очередь произошло от греческого слова «Μηχαναω» — «выдумывать», «придумывать» (что-то хитрое), и в этом виде, это то же, что русское слово «Махинировать» и соответственно «Махинация» (нечто искуссно и коварно приготовленное), что состоит из двух частей: Махи+Носа, где корневая часть «Махи» восходит к слову «Магия» (Μαγεια), в основе которого лежит русское «Могущество», или рус-ское «Могу» (см. «МАГИЯ», «МОГУЩЕСТВО»). Впрочем, очень может быть, что греческое слово «Машина» раскрывается так: Машина — Машинас — Машинаса — Маши+Ноша — Меши+ Ноша — Мечи+Ноша, и в этом смыле представляет собой осадное орудие с огромным мечом в основании, служащим для пробивания стены. (ср. с Machaera — «оружие»). Также может быть, что греческая «Машина» — это некое осадно-пробивное орудие, в основе которого лежит корень «Пиханья» (Поступательно-Ударного Действия), который можно получить, помятуя, что буква М=П, согласно чему слово «Михани» читается как «Пихани» (Пиханье) (оно же Пахтанье)

(см. «МАХАТЬ», «МЕХАНИЗМ», «ОРУЖИЕ», «ПАХТАНЬЕ»).


МАЭСТРО — (итал. maestro — мастер) — неофициальное почётное именование выдающихся деятелей в различных областях искусства (чаще — музыкантов: композиторов, дирижёров, исполнителей), а также мастеров шахматной игры. (см. «МАСТЕР»).


МАЯК — высокое сооружение обычно в виде башни на морском берегу, снабженное сильным источником света для указания пути проходящим судам.

Слово раскрывается так: Маяк — Маячить — Ма+Ячить — (Се) Ма+Ячить — Сема (т) +Ячить — Семат+Ячить — Севат+Ярчить, что значит Свет Яркий.

(см. «СВЕТ», «ЯРКИЙ», «МИНАРЕТ»).


МАЯТНИК — ритмично качающийся стержень, прикрепленный верхним концом к какой-либо неподвижной точке.

Слово раскрывается так: Маятник — Махатник или То, что Машет или Махает из стороны в сторону. (см. «МАХАТЬ»).


МАЯТЬ — ма́ивать кого, морить, мучить, изнурять, утомлять; истязать, томить, истомлять. Солнышко маит сегодня. За что маешь собаку? ма́яться, страдат. и возвр. по смыслу речи: усильно работать.

Слово так и раскрывается: Маять — Матять — Мачять — Мучить.


МАЯЧИТЬ — показываться (в тьме).

Слово того же происхождения, что и слово «Маяк». (см. «МАЯК»).


МГЛА — темень, туман, непроглядная завеса.

То же самое, что чешская Mlha — «туман» — что в свою очередь то же самое, что русская «Мгла», которая должна была бы звучать как «Млга» (и которая так когда-то и звучала, пока не перепутались буквы), а раскрываться должна, как и немецкая «Волке» (Облако), а именно: Млга — Молога — Молоко — (М> В) — Волоко — (В> Б) — Болоко — Оболоко — Облако. (см. «ОБЛАКО»).


МГНОВЕНИЕ — минимально короткий промежуток времени.

Слово означает следующее: Мгновение — Мигновение (ср. с болгарским «Мигновение» — «мгновение») — Мигно+Вение — Мигну+Ление — Мигну+Дление, то есть Длиться столь коротко, как и Мигание Глазом. (см. «МОРГАТЬ», «МИГ»).


МЕБЕЛЬ — (фр. Meuble, от лат. Mobile) — совокупность передвижных или встроенных изделий для обстановки жилых и общественных помещений и различных зон пребывания человека. Предназначается для хранения и экспонирования различных предметов, сидения, лежания, приготовления пищи, выполнения письменных и других работ, разделения помещения на отдельные зоны. К мебели относятся столы, стулья и табуреты, кровати, кресла и диваны, шкафы различных типов и назначений, полки и некоторые другие виды.

Первоисточник — латинское слово Mobilis (из Movibilis от Moveo) — 1) подвижной, легко дви-гающийся, легкий; 2) преходящий, мимолетный; 3) быстрый; 4) гибкий, проворный — что в свою очередь происходит от латинского слова Moveo, Motum, Movere, которое мы уже раскрывали в слове «Мотор» как Мовере — (М=П) — Повере — Поверте — Поворачивать или По+Вертеть. (см. «МОТОР», «ВЕРТЕТЬ»).


МЕГА — (М) — приставка в системе СИ, обозначающая 106 (1 000 000, один миллион).

Например, 1 МВт (мегаватт) = 1000 киловатт = 1 000 000 ватт.

Происходит от латинского Magnus, Magnum (compar. Major, superl. Maximus) — 1) большой, крупный, просторный, обширный, рослый, высокого роста, крупного телосложения; 2) раз-лившийся, выступивший из берегов, бурный; 3) сильный, резкий, мощный, жестокий, бурный; 4) тяжелый, тяжкий; 5) широкий; 6) разительный, решительный; 7) усиленный, усердный; 8) долгий, продолжительный; 9) старый; 10) великий; 11) могучий — что раскрывается по-русски так: Магнус — Магинус — (как вариант: Максимус — Махимус — (ММ=МН) — Магинус) — Мащи-нус — Мощнус — Мощный, что значит Мощь+Несущий, где слово «Мощь» означает следующее: Мощь — Можь — Могу — Можу — Множу — делая Многим или Многочисленным и в этом смысле Могучим. (см. «БОЛЬШОЙ»).


МЕГЕРА — злая, сварливая, привередливая женщина.

Имя нарицательное, образованное от личного имени — «Мегеры» — одной из трех древнегреческих фурий.

Мегера (др.-греч. Μέγαιρα, «завистливая») — в древнегреческой мифологии самая страшная из трёх эриний, богинь мщения, дочь Эреба и Нюкты (либо рождена Ночью и Тартаром, либо родилась от капель крови, хлынувших при оскоплении Урана).

Олицетворение зависти и гнева. Изображали её в виде ужасной женщины со змеями вместо волос, с оскаленными зубами и бичом в руках.

В переносном значении — злая и сварливая женщина (не только в русском, но и, например, фр. mégère, итал. megera).

Первоисточник — Μέγαιρα, «завистливая», что значит За+Висливая — или За+Месть+Ливая, корень «Месть», который ясно слышится в греческом слове «Мегаира», что значит Мега+Ира — Мега+Дира — Меха+Дила — Меса+Делать — Места+Делать — Месть+Делать. (см. «МЕСТЬ»).


МЕГРЕЛИЯ — (груз. Самегрело, ранее также известно как Одиши; мегрельск. Самаргало; в Российской империи употреблялось ошибочное название Мингрелия) — историческая область в Западной Грузии, населённая мегрелами.

Имя раскрывается так: Мегрело — Самегрело — и далее правильно было: Самаргало, что значит: Самар+Гало — Замар+Кало — Земер+Калто — (Р <Л) — Земел+Калто — Земеля+Кальтов — Земля Кельтов. (см. «ГРУЗИЯ», «КОЛХИДА», «КАХЕТИЯ», «АБХАЗЫ», «КЕЛЬТЫ»).


МЁД — продукт деятельности пчёл.

(см. «ПЧЕЛА»).


МЕДАЛЬ — (фр. Medaille, лат. Metallum) — металлический знак, чаще круглой формы, с выпуклыми изображениями, за героизм, особые заслуги, в память события или лица.

Первоисточник — латинское слово Metallum — «металл». (см. «МЕТАЛЛ»).


МЕДВЕДЬ, Медведица — 1) хищный зверь; 2) созвездие Северного неба (Большая и Малая

Медведица), в котором последние 4 тысячи лет находится Полярная звезда.

Судя по всему, речь идет как минимум о трех вещах: а) о звезде (которая по каким-то соображениям названа в честь некоего хищного зверя с далеко не медвежьими пропорциями —

если судить по старым звездным картам, на которых изображен сей зверь); б) о неком звере

(возможно как-то связанным с этой звездой); в) о знаменитых индийских «Медведях Севера» — «Семи Риши», чьё имя индийская мифология твердо связывает, во-первых, с Севером, а во-вторых, с Северным Небом, в частности с созвездием Медведицы, с которой Риши — существа мудрые и даже божественные — связаны как именным образом, так и, видимо, своим происхождением. В этой связи надо, видимо, четко различать две вещи: Звезду (с которой связаны Медве-ди) и самих «Медведей» (возможно, произошедших с этой звезды);

ΑΡΚΤΟΣ — 1) медведь, медведица; 2) созвездие Большой Медведицы; 3) северный полюс;

4) север — (греч) — слово очевидно является искаженным словом «Вертекс» (Ось Мира), то есть Арктос — Варктос — Варткос — и далее Верткость или То, вокруг чего Вертится Небосклон, проходящий своей Осью через Полярную звезду. (см. «СЕВЕР»);

URSUS — медведь — (лат) — слово, несомненно, того, же происхождения, что Урсус — (СС=ГС) — Ургус — Аргус — и далее Арктус, что по сути делает латинского медведя аналогом греческого;

МЕДВЕДЬ — (русск) — слово, несомненно, связанное происхождением, во-первых, со всеми славянскими «медведями» (везде звучащими как «Медведь»; исключение: польский «медведь», который звучит как «Niedzwiedz»), а во-вторых с таджикско-афганским «медведем» — «Мода-хирс» или «Хирс мода», в котором ясно читается начало русского «Медведя» — «Мода», что

даёт нам право сформировать такое гибридное сооружение: МОДА+ (и здесь мы не верим По-лякам, поставившим «Недь» в начало «Медведя», а верим Таджикам; тем более, что у Поляков буква «Н» в начале слова — это замена мягкой «М» на твердую «Н») +ЗВЕЗДЬ (а здесь мы верим Полякам и развиваем русское окончание «Медведя» — «Ведь» до польского «Звездь»), в резуль-тате получаем: Мода+Звездь или Мета+Звезда, которую можно интерпретировать тремя способами: 1) Приметная звезда или Звезда, по которой отмечают направление на Север; 2) Материн-ская звезда; 3) и, наконец, наиболее вероятная этимология: в полном соответствии со словом «Север» (а Медведица — это полярное созвездие) слово раскрывается так: Мета+Звезда — (М> В) — Вета+Звезда — Верта+Звезда или Та звезда, вокруг которой Вертится весь небосклон, ибо она является Полярной звездой, через которую происходит Ось Мира, он же Вертекс. (см. «СЕВЕР», «ВЕРТЕКС»);

БАЛЛУКА — медведь — (санскр) — слово очевидно раскрывается так: Баллукас (ср. с латышским Lacis — «медведь» и литовским Lokys — «медведь»), что выводит нас на имя Локиса — зна-менитого скандинавского бога-оборотня, что далее позволяет раскрыть это слово так: Баллукас — (ЛЛ=РЛ) — Барлугас — Берлогас (отсюда русское слово «Берлога», как Северный или Зимний дом Медведей) — и далее: Бер+Логас — Бёрн+Логас (ср. Bjorn — «медведь» по-датски), что можно интерпретировать как Бхорн+Логас — Бохорон+Локас — Похорон+Локас или Место Схорона или Похорон (Богов Риши, которые были похоронены на Севере). (см. «СЕВЕР»);

РИШИ — 1) медведь; 2) мудрец — (инд) — обычно речь идёт о Семи Риши Севера или Семи Мудрецах Севера, поскольку Индийцы слово «медведь» (которое правильно звучит «Рикши») несомненно, связывали с понятием «Севера» и таким образом «Северной звездой» — Большой Медведицей, которая насчитывала семь звезд — по одной звезде на каждого Риши-Медведя. В этом смысле отождествление Семи Ришей или Семи Мудрецов индийской мифологии с Семью Медведями Севера (и соответственно, Семью звездами Большой Медведицы) делает имя Мед-ведей космическими, при этом очевидно возводя имя Рикши (Медведи) к имени Ракшасов;

РАКШАСЫ — (от др.-инд «Тот, кто охраняет» или «Тот, кого хоронятся»), что соотносит имя Ракшасов, считающихся в индийской мифологии Охранниками Первозданных Вод, с греческим «Арктос» (Медведь), где корневая основа «Аркея», также означает «охранять», «защищать».

Хотя само имя Ракшасас (а именно так полностью звучит это имя) раскрывается так: Ракшасы — Рахшасы — Трахшасы — Страхнасы — Стражнасы — Стражницы — Стражники. Из чего видно, что Ракшасы, они же Риши, они же Медведи (они же, видимо, Драконы Райского Сада) — это Страж-ники Рая, охранявшие сокровищницу Мировой горы, являвшуюся Расплодом Космического Роя от воров и грабителей;

ДХРУВА — Полярная звезда — (инд) — имя непосредственно обозначающее звезду Севера, ко-торую, тем не менее, олицетворяет один из спутников бога Индры — Дхрува, чье имя означает «непоколебимый», «твердый», «надежный», поднятый, согласно мифу, за свое служение на Небо и превратившийся в Полярную звезду. На самом деле, имя Дхрува означает Скрыву (Место, где можно надежно Скрыться) и в этом виде равнозначно имени Схорон или Похорон, лежащим в основе всех индоарийских «медведей», и в этом виде, есть не что иное, как Небесная Крепость Сион, в которой Боги как в Берлоге скрывались от холода вечного Космоса, и в котором как в Схороне (Похороне) в состоянии анабиоза прилетели на Землю. (см. «ЛУНА», «НИБИРУ»);

БАНОТУННАЪШ — Большая Медведица — (тюрк) — имя раскрывается следующим образом: Бано+Тунна+Ъш — (НН=МН) — Бано+Тумна+Ъш — Бано+Тумна+Лш — («Ъ» всегда раскрывается как глухая согласная) — Бано+Тумна+Лош — Бано+Тумана+Ложа — что далее очевидно раскрывается так: Бано+Туманная+Ложа или Барно+Туманная+Ложа или Бёрнов+Туманная+ Ложа, где «Бёрны» — это уже известные нам Медведи-Охранники или Ракшасы-Стражники, очевидно прилетевшие на Землю с Полярной звезды;

АЛЬ ДУБИБАХ АЛЬ АКБАР — Большая Медведица — (араб) (астр.) — где «Аль-Акбар» — это по-арабски: «большой», «великий»; а «Дубибах» — собственно арабский «медведь», который раскрывается так Дубибах — (ББ=БЛ) — Дубилах — (БВ) — Дувилах — (ВМ) — (отсюда еврейский «медведь» — «Дов») — и далее: Думилах — Демолох — Демо+Лох — Деман+Лох — Демана+ Лоз — Демана+Лож — и далее: либо Деманов Ложа, либо Туманная Ложа (Логово), как и в тюркском «Банотуннаъш» (Большая Медведица);

ХАФТДОДАРОН — Большая Медведица — (тджк) (астр.) — слово раскрывается так: Хафт+

Додарон — (ДД=МД) — Хафт+Модарон — Хафат+Мода+Рон — Сафат+Мода+Хрон — Сафат+ Мода+Хорон, что значит «Свет+Медвежьего+Схорона» (ср. «Мода хирс» — это «медведь» по афгано-таджикски) или «Звезда Медведей-Охранников»;

BEAR — медведь — (англ) — от датского Bjorn (Медведь), что раскрывается как Бхорн — Бохорон — Похорон, что значит (Звезда) Похорон или Звезда Похоронщиков или Звезда Охранников (Рая) (ср. с английским Bury — «хоронить»).

(см. «СЕВЕР», «ПОХОРОНЫ», «СТРАХ», «СТРАЖНИКИ», «ДРАКОН», «РАКШАСЫ»).


МЕДЖЛИС — (араб. ‎‎ — Мajlis, дословно «место собрания») — собственное наименование законодательно-представительного органа (парламента) ряда стран (Иран, Азербайджан), народов (Меджлис крымских татар), а также вообще Народного Собрания, преимущественно в арабских и исламских странах.

Меджлис есть представительство мусульман как целого и как части перед лицом верховной власти халифа. Принцип Меджлис включает не только постоянное профессиональное собрание депутатов, но и совещательное собрание эмиров в Меджлис аль Эмира.

Слово раскрывается так: Мажлис — Мажлиси — Маглиси — Маглисия — Меглесия — М+Еглесия — М+Еклесия — М+Екклесия, происходя от латинско-греческого слова Ecclesia — (греч. лат. Contio) — 1) народное собрание (в греческих республиках); 2) собрание, сходка; 3) церковь.

(см. «ЦЕРКОВЬ»).


МЕДИА — средства массовой информации, масс-медиа.

Происходит от латинского слова Mediatio — «посредничество», корень Medio — «быть в середине», что раскрывается по-русски так: Медио — Межио — Межидо — Между.

(см. «МЕЖДУ»).


МЕДИКАМЕНТЫ — средства лечения; лекарства, снадобье.

Первоисточник — латинское слово Medicamen — 1) средство, целебное средство; 2) лекарство; 3) мазь; 4) пластырь; 5) отрава; 6) яд; 7) магической средство; 8) чародейственное питьё; 9) косметическое средство. Слово раскрывается следующим образом: Меди+Самен — Мези+ Семень — Мази+Семень или Семень, из которого получают Мазь.

Впрочем, возможно, что речь идет о Маги+Камень или Магическом камне — и в этом смысле речь, видимо, идёт о Чаше Грааля или Белом горюч-камне Алатырь, на котором (или из ко-торого) боги (или богам) приносят Жертву. Из чего видно, что Мазь эта есть Амрита или Напиток Бессмертия (которым омываются Боги, чтобы приобрести вечную молодость), и в этом смысле эта всё тот же Нектар или Амбросия, что Боги не только принимали внутрь (пили и ели), но и которым мазались (то есть употребляли в качестве косметического средства.

Впрочем, всё может быть гораздо проще, и Мазь, о которой идёт речь, это не просто Мазь, а Млазь или Молозь или Молоко, которое мы знаем как Молочко Растения по имени Мак, соб-ственно и бывшего единственным Лекарством на Земле.

(см. «СНАДОБЬЕ», «ЛЕКАРСТВО», «МАЗЬ», «АМБРОЗИЯ», «МАК»).


МЕДИЦИНА — наука о лекарственном (медикаментозном) воздействии на болезни человека.

(см. «МЕДИКАМЕНТЫ», «СНАДОБЬЕ», «ЛЕКАРСТВО»).


МЕДЛИТЬ, Медлю — мешкать, делать что-то слишком долго, задерживаться.

Слово раскрывается так: Медлить — Ме+Длить — Ме+Длинть — Ме+Длинить — где ясно понимаемо, что Медлить — это Что-то Длинно Делать. (см. «ДЛИННЫЙ»).


МЕДРЕСЕ — (араб. букв. «место, где изучают») — мусульманское учебное заведение, выполняющее роль средней школы и мусульманской духовной семинарии. Обучение в медресе раздельное и бесплатное. Выпускники медресе имеют право поступать в университет.

Слово раскрывается так: Медресе — Медресте — Мудресте — Мудре+Сте — Мудрым+Стет — Мудрым Стать или Место, где можно Стать Мудрым. (см. «РАЗУМ», «УМ», «МУДРОСТЬ»).


МЕДУЗА — (греч. Мέδουσα) — фаза жизненного цикла стрекающих из подтипа Medusozoa: гидроидных (Hydrozoa), сцифоидных (Scyphozoa) и кубомедуз (Cubozoa). Тело медуз в значительной части составлено обводнённой соединительной тканью — мезоглеей — и по форме напоминает колокол или зонтик. Такое строение обеспечивает способность к реактив-ному движению путём сокращения мышц стенки колокола. Даже самые крупные медузы, чьи линейные размеры превышают метр, а масса доходит до нескольких центнеров, не способны противостоять морским течениям, поэтому рассматриваются в составе планктона.

Обычно медузы образуются в результате почкования полипов и размножаются половым путём, давая начало свободноплавающим личинкам — планулам. Некоторые гидроидные медузы способны и к бесполому размножению (путём почкования или поперечного деления).

В качестве источника пищи медузы используют зоопланктон, поедая в том числе яйца и личинки некоторых видов рыб. В свою очередь, сами медузы становятся жертвами взрослых пелагических рыб. Стрекательные клетки некоторых видов кубомедуз и гидромедуз способны вызвать у человека болезненные ожоги.

Своё имя морская медуза получила из-за сходства с шевелящимися волосами-змеями легендарной горгоны Медузы из греческой мифологии. (см. «МЕДУЗА ГОРГОНА»).


МЕДУЗА ГОРГОНА — (точнее Ме́дуса, др.-греч. Μέδουσα — «стражник», «защитница», «повелительница») — наиболее известная из сестёр горгон, чудовище с женским лицом и змеями вместо волос. Её взгляд обращал человека в камень. Была убита Персеем. Упомянута в «Одиссее» (XI 634).

Написание: «горгона Медуза», где «горгона» — вид чудовища, а «Медуза» — имя собственное.

Младшая дочь Форка и Кето (по версии, дочь Горгона). Единственная смертная из горгон.

По версии, она была девушкой с красивыми волосами, и хотела состязаться с Афиной в красоте. Ей овладел Посейдон в храме Афины, и Афина превратила её волосы в гидр. Посейдон соблазнил её, превратившись в птицу (птицей обычно символизируется Святой Дух, который нисходит на земных женщин с Небес, и в этом смысле Медуза — это Самка, которая рождает от Бога).

Одним из заданий, данных Персею царем Полидектом было убийство Горгоны Медузы. Справиться с чудовищем герою помогли боги — Афина и Гермес.

Во время этого поединка Медуза была беременна от Посейдона. Из обезглавленного тела Медузы с потоком крови вышли её дети от Посейдона — великан Хрисаор (отец трехтелого Гериона) и крылатый конь Пегас. Из капель крови, упавшей в пески Ливии, появились ядовитые змеи и уничтожили в ней все живое (по Лукану, это были т. н. Ливийские змеи: аспид, амфисбена, аммодит и василиск). Локальная легенда гласит, что из потока крови, пролившегося в океан, появились кораллы.

Афина дала Асклепию кровь, вытекшую из жил горгоны Медузы. Кровь, которая текла из левой части, несла смерть, а из правой — использовалась Асклепием для спасения людей.

По другой версии, Медуза рождена Геей и убита Афиной во время гигантомахии. Согласно Евгемеру, её убила Афина. В подражание жалам Горгоны Афина изобрела двойной авлос.

Считается, что мифы о горгоне Медузе имеют связь с культом скифской змееногой богини-прародительницы Табити, свидетельством существования которой являются упоминания в античных источниках и археологические находки изображений. В эллинизированной версии эта «горгона Медуза» от связи с Гераклом породила скифский народ.

Имя раскрывается следующим образом: Медуза — Медуса — Медоуса — Медеоуса — что соответствует греческому слову Μεδεουσα — «царица», корень греческое слово Μεδεω — «царь», что является производным от греческого слова «Мегея» (Великий) (Мощущественный), что в свою очередь от греческого слова Μεγας — «большой», великий», «важный», «сильный», «могущественный», что восходит в свою очередь к латинскому слову Magnus — 1) большой, крупный; просторный, обширный; рослый, высокого роста; крупного телосложения; значитель-ный, многочисленный; 2) разлившийся, выступивший из берегов; 3) сильный, резкий, мощный. Последнее слово собственно и является русской этимологией данного латинского слова: Магнус — (Г=З) — Мазнус — Мащнус — Мощнус — Мощность. (см. «МОГУЧИЙ», «МАГНАТ»).


МЕДЬ — химический элемент, вязкий и ковкий металл красного цвета.

Медь — один из первых металлов, широко освоенных человеком из-за сравнительной доступности для получения из руды и малой температуры плавления. В древности применялась в основном в виде сплава с оловом — бронзы для изготовления оружия и т. п. (см бронзовый век).

Латинское название меди Cuprum (древн. Aes cuprium, Aes cyprium) произошло от названия острова Кипр, где уже в III тысячелетии до н. э. существовали медные рудники и производилась выплавка меди.

У Страбона медь именуется халкосом, от названия города Халкиды на Эвбее. От этого слова произошли многие древнегреческие названия медных и бронзовых предметов, кузнечного ремесла, кузнечных изделий и литья. Второе латинское название меди Aes (санскр, ayas, готское aiz, герм. erz, англ. ore) означает руда или рудник. Сторонники индогерманской теории происхождения европейских языков считают русское слово медь (польск. miedz, чешск. med) родственным древненемецкому smida (металл) и Schmied (кузнец, англ. Smith).

Слова медь и медный встречаются в древнейших русских литературных памятниках. Славянское *mědь «медь» не имеет чёткой этимологии, возможно, исконное слово.

В. И. Абаев предполагал происхождение слова от названия страны Мидия: *Мѣдь из ир. Мādа — через посредство греч. Μηδία.

Слово означает следующее:

МЕДЬ — (русск) — и далее: Мять, Мятый, что то же самое, что Вязкий (поскольку Вязь <Мязь = Мядь = Мять) и то же самое, что Ковкий, поскольку Ковать — это Ко+Мять (Замять, Смять). И в этом смысле то же самое, что просто Металл (в основе которого лежит Медь).

(см. «МЕТАЛЛ», «МЯТЬ», «КОВАТЬ», «КУЗНЕЦ», «МИДИЯ»).


МЕЖА — рубеж, граница, край земли.

МЕЖА — граница — (русск) — и далее то же, что франко-таджикская «Мержа», что всего лишь более полное звучание русской «Межи», которая в свою очередь раскрывается точно так же как латинская «Маргинис» (Граница). А именно: Марго+Ниса — где «Марго» — это (через М=П) — Парго — и далее Порог или Берег или Порож и соответственно По+Реж, с корневой основой Резать, что собственно и позволяет образовывать Край (или Резьбу Конца).

(см. «МАРЖА», «ГРАНИЦА», «ПОРОГ», «БЕРЕГ»).


МЕЖДУ — среди, средь, посредь, промеж.

Слово раскрывается так: Между — Межаду — Межа+Ду — Межа+Дуть — Межу+Дать, что значит провести посередине Межу и тем самым сделав её Между. (см. «МЕЖА»).


МЕЗДРА, Мездрина — ж. подкожная плена, клетчатка, срослая с кожей и сымаемая отчасти вместе с нею; бухтарма́; при разном способе выделки, ее более или менее сбивают. || Изнанка, ничка, испод кожи. *? вологодск. белка, векша, летом темная, зимой беловатая.

Слово раскрывается так: Мездра — Мездрина — Мез+Дрина — Мез+Дерина — Мез+Дермина — что значит «Без+Дермины» или «Без+Кожи» (материал). (см. ΔΕΡΜΑ — кожа — (греч)).


МЕЗОНИН — (итал. mezzanino — «промежуточный», которое восходит к греческому «μέσος» — «средний»), надстрой, вышка, полуярус, полужильё — надстройка над средней частью жилого дома, часто имеет балкон. Она часто имеет форму креста или квадрата, иногда шестигранника. Может иметь форму цилиндра, реже восьмигранника. Часто эта надстройка не носит функциональный характер, а просто является декоративным элементом.

В России мезонин получил широкое распространение в XIX веке. Он стал отличительной чертой каменных и деревянных усадеб. Этот термин также означает низкий балкон в театре или первый ряд мест на балконе.

Этот архитектурный элемент известен из произведения Антона Чехова «Дом с мезонином».

Первоисточник — греческое слово μέσος — «средний», что раскрывается по-русски как «Между». (см. «МЕЖДУ»).


МЕККА — (араб.‎‎ Макка, также Макка ал-Мукаррама — Благородная Мекка) — город в западной Саудовской Аравии, около 100 км от Красного моря. Является центром паломничества для мусульман (см. Хадж). Немусульманам в Мекку въезд запрещён.

Мекка — священный город мусульман. В центре Мекки находится главная и крупнейшая в мире мечеть Аль-Харам (Заповедная, Великая), во внутреннем дворе которой располагается главная святыня ислама — Кааба.

Имя раскрывается следующим образом: Мекка — и далее: Маккаб — (КК=КН) — Макнаб — Магнаб — Магниб и далее Меджнид или Мечеть, что значит Пещера Скрытая. (см. «МЕЧЕТЬ»).


МЕКСИКА — (исп. México) официально — Мексика́нские Соединённые Шта́ты (исп. Estados Unidos Mexicanos) — государство в Северной Америке, граничащее на севере с США, на юго-востоке — с Белизом и Гватемалой, на западе омывается водами Калифорнийского залива и Тихого океана, на востоке — водами Мексиканского залива и Карибского моря.

Мексика является самой северной из стран Латинской Америки и самой населённой из испа-ноговорящих стран.

Расположена преимущественно в зоне существования древнейшей цивилизации Майя, откуда и название: от испанского Maja, прочитанного не на английский лад, а по-испански: «Маха» и далее «Махика», что значит Мексика, чьё имя в свою очередь произошло от имени легендарных Ацтеков, точнее от их самоназвания — «Мехика» или «Мешика», которое мы уже раскрыли как имя русского «Мужика», лежащего в основе таких исторических имен как Мушка, Мешех и Моска, восходящих во всех случаях к именам Саков и Массагетов — Великих Кельтов — извест-ного белого европеоидного цивилизованного племени, проживавшего на всем протяжении Евра-зийского субконтинента. А судя по Ацтекам — не только на Евразийском континенте, но и в Америке, где они создали Великую Цивилизацию Майи. (см. «МАЙЯ», «АЦТЕКИ», «МОСКВА», «МАССАГЕТЫ», «САКИ»).


МЕЛ — осадочная горная порода — мягкий (рыхлый) мажущий известняк белого цвета.

Слово раскрывается так: Мел — и далее Мяль (в варианте «Мятый», «Молотый») или можно иначе: (через М=П) — Пел — Пель — Пыль (ср. с польским Mial — «пыль»). А можно и так: Мел — Мель — Мехль — Мезль — Мезель — Мазал. (см. «ПЫЛЬ»).


МЕЛАНХОЛИЯ — (от др.-греч. Мελανχολία — «меланхолия», из Мέλας — «чёрный», «тёмный» + Хολή — «желчь»; «гнев») — в русской терминологии «мрачное помешательство» — термин, обозначавший в начале XX века один из видов психических расстройств. Понятие близко к современному понятию депрессии, а также отдалённо с меланхолическим темпераментом.

Слово состоит из двух частей: греческого «Мелас», что произошло от слова «Маурос» — «темный», который мы раскрывали в слове «Мавры», как Амаурос — Тамаурос — Таманурос — Таманулос — Теменулос — Темену+Лос — Темени+ (Де) Лос — Темным+Делалось — Темным Сделалось; и греческого слова «Холи» — «желчь», что раскрывается как русское слово «Горечь». А именно: Холи — Хори — Хоричь — Горечь. (см. «МАВРЫ», «ГОРЬКИЙ»).


МЕЛИОРАЦИЯ — (лат. Melioratio — «улучшение») — комплекс организационно-хозяйст-венных и технических мероприятий по улучшению гидрологических, почвенных и агрокли-матических условий с целью повышения эффективности использования земельных и водных ресурсов для получения высоких и устойчивых урожаев сельскохозяйственных культур.

Мелиорация отличается от обычных агротехнических приёмов длительным и более интенсивным воздействием на объекты мелиорации.

Мелиорация — это работы, направленные на улучшение свойств земель, на повышение их производительности.

Происходит от латинского Melioratio — «улучшение», где корнем является латинское слово

Melior — «лучший», являющееся сравнительной степенью к слову Bonus — 1) хороший, добрый, благой, славный; 2) дельный, умелый — что так по-русски и раскрывается: Мелиор — Умелиор — Умели+Ор — Умелый+Ор — Умелый+Дар или Умелым Делать.


МЕЛКИЙ — состоящий из небольших по величине однородных частиц.

Слово означает следующее: Мелкий — Мелекий — Меленький — Маленький.

(см. «МАЛЕНЬКИЙ», «МИКРО»).


МЕЛОДИЯ — согласованная последовательность звуков, образующая известное музыкаль-ное единство.

Первоисточник — греческое слово Μελωδια — «мелодия», где корнем является слово Μελος — «песня», что так по-русски и раскрывается: Мелос — (М=П) — Пелос — Пелось — корень «Пел».

(см. «ПЕТЬ», «ПЕСНЯ»).


МЕЛЬНИЦА — устройство для помола зерна.

Слово раскрывается так: Мельница — Мольница — Мольтница — Молотьница — Молоть+Ница, где корневым словом является русское слово «Молоть», что раскрывается следующим образом: Молоть — Мялить — и далее Мять (Ломать), что является ранней формой слова «Бить» (или Рубить). (ср. с латинским словом Molina — «мельница», где ясно читается корень «Молоть»).


МЕЛЬПОМЕНА — (др.-греч. Μελπομένη) — в древнегреческой мифологии муза трагедии. Дочь Зевса и Мнемосины (богини Памяти), мать сирен (от Ахелоя).

Изображалась в виде женщины с повязкой на голове и в венке из листьев винограда или плюща, в театральной мантии, с трагической маской в одной руке и мечом или палицей в другой (символ неотвратимости наказания человека, нарушающего волю богов).

Согласно Диодору, получила имя от мелодии (мелодиа), радующей слушателей.

На самом деле имя раскрывается так: Мельпомена — Мель+Помена — Мелас+Помена — (М=П) — Пелос+Помяна — Полох+Помяна — Плохое (Темное) Помнящая — и в этом смысл Трагедии.

(см. «ПАМЯТЬ», «ТРАГЕДИЯ»).


МЕЛЬХИОР — (нем. Melchior, искаженное от фр. Maillot-Chorier) — однофазный сплав меди, в основном, с никелем (купроникель), иногда с добавками железа и марганца, получивший своё название по именам французских изобретателей Майо (Maillot) и Шорье (Chorier).


МЕМБРАНА — тонкая пограничная структура, расположенная на поверхности клеток и внутриклеточных частиц.

Слово произошло от латинского «Мембрана»:

MEMBRANA — 1) кожица, оболочка, перепонка; 2) тонкий пергамент; 3) внешность, внешняя сторона, внешний вид — (лат.) — слово раскрывается так: Мембрана — (ММ=МО) — Меобрана — Ме+Обрана — Ме+Оборона (и в этом месте мы имеем русскую «Оборону») — Ме+Оболона — (НвместоК) — Ме+Оболока — Ме+Оболочка — Мед+Оболочка — Между+Оболочка.

(см. «ЛИЦО», «ВНЕШНОСТЬ», «ОБОЛОЧКА», «ОБОРОНА»).


МЕМОРИАЛ — скульптурно-архитектурное сооружение, воздвигнутое для увековечения памяти о ком-либо или о чём-либо; мемориальный ансамбль.

Происходит от латинского слова Memoria — 1) память, способность запоминания; 2) способ-ность воспоминания; 3) память, воспоминание; 4) мысль, помысел; 5) сознание; 6) время, пора, эпоха; 7) происшествие, случай, событие; 8) предание, повествование, рассказ; 9) запись; 10) история, летопись, хроника; 11) памятник — (лат) — слово состоит из двух частей: Мемо+Рия, где корнем является cлово «Мемо», являющееся частью более широкого греческого «Мними» (Память) (правильно было таким образом «Мнемория», а не «Мемория»), которое произошло в свою очередь от имени греческой богини памяти Мнемозины.

(см. «МНЕМОЗИНА», «ПАМЯТЬ»).


МЕНА — действие, заключающееся в том, что в процессе торга договаривающиеся стороны, приобретая один товар, отдают вместо него другой, более или менее равноценный.

Слово так и раскрывается: Мена — Менять — Меня+Ть — Смена+Ть — Замена+Ть — Заменять — и далее было: Замещать, то есть Вместо одного давать другое. (см. «МЕСТО», «ЗАМЕЩАТЬ», «БАРТЕР»).


МЕНЕДЖЕР — управляющий в коммерческой организации.

Происходит от английского Мanager — «администратор», «управляющий», далее из Мanage — «руководить», «управлять», далее из итальянского Мaneggiare, далее из латинского Мanus — «рука», что раскрывается по-русски так: Манус — Минус — (М> В) — Вынос и в этом месте означает Вырост или что-то Вынесенное за пределы ряда вообще, либо, что-то, чем Выносят (или Носят). (см. «РУКА»).


МЕНЕС — (употребляется древнеегипетским историком Манефоном, другими формами его имени являются Мина (по Геродоту) и Менни; в переводе с древнеегипетского Мена значит «Прочный», «Крепкий», «Вечностоящий») — согласно античным авторам, обращавшимся к древнеегипетской традиции, первый земной правитель Древнего Египта, основоположник I династии, живший приблизительно в XXXII, XXXI или XXX веках до н. э. (более распростра-нена датировка ок. 3050 до н. э).

Миф о Менесе вошёл в греческую, позже римскую историческую традицию, сообщения о нём есть у Геродота, Диодора, Манефона, Плиния Старшего, Плутарха и Элиана. Ему приписывают-ся основание египетской государственности путём объединения враждующих царств Верхнего и Нижнего Египта, и в частности основание Мемфиса, учреждение культов, изобретение письма (Плиний).

На самом деле имя Менеса раскрывается иначе: Менес — Минос (и в этом месте он аналоги-чен мифическому царю Крита — Миносу) — Минос — (Ги) Минос — и в этом месте это латинское имя Джемини, что значит Близнец (Брата), каковым был в Древнем Египте — бог Горус (он же Гермес) — мифический царь Египта, которому приписывается строительство египетских Пирамид и создание египетской письменности. (см. «МЕМФИС», «ГОРУС», «ГЕРМЕС», «ИИСУС ХРИСТОС»).


МЕНЗУРА — прибор для измерения жидкости.

Слово раскрывается через латинское слово Mensura — 1) измерение; 2) мера; 3) величина, длина, расстояние, протяжение, продолжительность, количество, сумма; 4) характер, свойство, способность — (лат.) — что в свою очередь означает: Мензура — (НвместоЛ) — Мелсура — (Л> Р) — Мерсура — Мерасура — Мера+Зура — и далее: Мера+Дзура — Мера+Дула — Меру+Дела — Меру+ Делать или То, чем Делают Меру (Измерение). (см. «ЛУНА», «МЕСЯЦ»).


МЕНСТРУАЦИЯ — (от лат. Mensis — «месяц»), Месячные или Регулы — часть ежемесячного менструального цикла женского организма, отторжение функционального слоя эндометрия (слизистой оболочки матки), сопровождающееся кровотечением.

Слово раскрывается так: Менструация — Менст+Руация — Менс+Луация — Менс+Ливация, что значит Месячное Излияние, где слово «Менс» — это латинское слово Mensis — 1) месяц; 2) мен-струация (космической матки?) — что от слова «Mensa» — слова, очевидно восходящего к латинскому слову «Мензура» (от которого буква «Р» в слове «Менструация»), что значит «Мера для Измерения» — слово более, чем применимое к Месяцу, по которому древние люди мерили Время (см. «Лунные календари»), а женщины и по сей день мерят свои менструации. (см. «Мензура»);

(см. «МЕСЯЦ», «МЕНЗУРА»).


МЕНТАЛ — духовная сфера человека, ментальность, менталитет.

Первоисточник — латинское слово Mens, Mentis — 1) дух, душа, ум, разум; 2) мышление, рассудок; 3) образ мыслей, настроение, характер, душевный склад, душа — (лат) — слово, из которого окончательно видно, что Дух и Душа — это то же самое, что Ум и Рассудок. То есть наличие Души у того или иного живого существа определяется наличием Ума и Разума. Разум-ное существо — значит у него есть Душа, неразумно существо (а к таким условно разумным существам могут относится и люди) — значит у него Души нет. А Душа — как мы теперь знаем — это Космическое Семя. Если оно Доброе (т. е. Доброкачественное) — то оно зовется Ангелом (Евангелиосом или Доброй Вестью с Сириуса). Если же оно Злое (т. е. Недоброкачественное) — то оно зовётся Вирусом или Испорченным Генетическим Кодом с Космоса. Именно наличие этих двух Жизненных Сил и определяет для Человека (и других Носителей этого Семени) всё Добро и Зло, случаемое с ними. В этом смысле, представляется очевидным, что слово «Менс» (и соответственно «Ментис») раскрываются в полном соответствии с этой Семенной этимологией. А именно: Менс — Менис — Минос — именно так звался Первый Фараон Египта, что объединил страну в единое целое — и далее: Манас — именно так зовётся казахский эпос, повествующий о первых героях Земли — точно так же, как Манасом зовется в санскрите «Дух», «Душа» и «Ум», что раскрывается далее как Манаса — (Се) Манаса — Семенаса — Семеноса — Семеноша, что пол-ностью соответствует имени Бога-Осеменителя на нашей Земле. (см. «ДУХ», «БОГ»).


МЕНЬШЕ — сравнительная степень к прилагательному «Маленький».

Слово так и раскрывается: Меньше — и в этом месте более твердая буква «Н» заместила более мягкую букву «Л»; правильно было: Мельше — и далее: Мельче — Меличе — Мелике — Мелиньке — Маленький. (см. «МАЛЕНЬКИЙ», «МИКРОСКОП»).


МЕНЮ — смена блюд.

Слово так и раскрывается: Меню — Менють — Менять или То, что Сменяется на столе.


МЕНЯ, Мне — личное местоимение 1-го лица единственного числа.

Слово, относящееся к обозначению Второго Эго в человеке, которое сначала звучит «Я» (ср. с английским «I» — «я»), потом «Ня» и «Ням» (Нам) — и далее: Мням или Меня (ср. с английским «Mine») — и соответственно Меням или Мы+Ням (отсюда местоимение «Мы»), что значит (Се) Мыням или Семенам (или Семени) (или Космическому Семени, тому же Ангелу) принадлежит власть над Личностью Человека. (см. «ЧЕЛОВЕК», «БОГ», «АНГЕЛ», «ЛИЦО»).


МЕОТЫ — (др.-греч. Μαιῶται) — древние племена (зихи, синды, дандарии, досхи и пр.) на восточном и юго-восточном побережьях Азовского моря в 1-м тысячелетии до н. э. Античные историки называли страной меотов — Меотидой — территорию от Азовского до Чёрного морей, а Азовское море именовали Меотским озером. Предположительно к V в. до н. э. в меотской среде ассимилировалась часть скифов. В IV — III вв. до н. э. многие из племён меотов вошли в состав Боспорского государства.

Вопрос об этноязыковой принадлежности меотов спорен. Страбон в 11 книге своей Географии причисляет к меотам зихов (др.-греч. Ζυγοί), синдов (греч. Σινδοὶ), агров (греч. Ἄγροι), тореатов (греч. Τορέται), дандариев (греч. Δανδάριοι), аррехов (греч. Ἀρρηχοί), тарпетов (греч. Τάρπητες), досков (греч. Δόσκοι), обидиакенов (греч. Ὀβιδιακηνοὶ), ситтакенов (греч. Σιττακηνοὶ).

По одной версии, меоты являются реликтами древнего индоевропейского населения Приазовья, восходящего ещё ко временам Ямной культуры.

Ещё в XIX веке Эдуард Эйхвальд провозгласил, что родственные меотам синды — это колония индусов на берегу Чёрного моря. Действительно, Полиен пишет, что «меотиянка Тиргатао (Ира) вышла замуж за грека Гекатея, ставшего царём синдов, которые живут немного выше Боспора». Тиргатао — единственное зафиксированное источниками меотское имя и оно надежно сближается с индо-иранским женским именем Тиргутавия, зафиксированном на территории Митанни, в хурритском Алалахе.

В Большой советской энциклопедии, напротив, указывается, что «часть меотов по языку была родственна адыгам (черкесам), часть ираноязычна». По мнению некоторых современных археологов — название древних племен на окраине Боспорского царства (современный Краснодарский край) являлось синонимом «болотных жителей», то есть живших рядом с Меотидским озером (болотом). Аналогично с дреговичами — болотными жителями (люди живущие на болоте, плавнях)

И это действительно так: имя Меотов произошло от имени Меотиды — Болотного моря — ныне известного как Азовское море. Имя так и раскрывается: Меоты — Меотис — (М=П) — Пеотис — Пелотис — Болотис — Болото. (см. «АЗОВСКОЕ МОРЕ»).


МЕРА — единица измерения.

Этимологически слово напрямую связано со словами «Веха» и «Межа» (см. «ВЕХА»).


МЕРВ — (перс.‎; туркм. Merw) — древнейший известный город Средней Азии, стоявший на берегу реки Мургаб в юго-восточной части Туркменистана, в 30 км к востоку от современного города Мары. Столица персидской сатрапии Маргиана и государства Сельджуков. Руины Мерва — памятник Всемирного наследия человечества.

Название раскрывается через имя Маргиана, столицей которой Мерв был (и частью имени которой являлся). А именно: Мерв — Мерва — Мерфа — Мерха — Мерга — Мергиана — Маргиана — Марги+Ана — Мурги+Ана — Мурга+Тана — Мургаб+Стана или Город, Стоящий на реке Мургаб.

(см. «МАРГИАНА»)


МЕРЕКАТЬ — влад. что или о чем, думать, гадать, смекать, соображать, придумывать что, смекать, угадывать; || мороковать, знать, понимать немного.

Слово раскрывается так: Мерекать — Мороковать — Мо+Роковать — Умо+Роковать — Умо+Рокомать — Умо+Разумать — Умом+Разуметь. (см. «РАЗУМ»).


МЕРЕТЬ, Мирать, Мирывать — отживать, издыхать, лишаться жизни, кончаться, отдавать Богу душу.

То же, что Умирать. (см. «УМИРАТЬ»).


МЕРЗИТЬ — делать мерзким, сотворять мерзость, возбуждать отвращение, сквернить, поганить.

Слово означает следующее: Мерзить — (М> В) — Верзить — (От) Верзить — Отвержать (отсюда Отверженное) — Отвращать (отсюда Отвращение), корень «Вращать», «Отворачивать».


МЁРЗНУТЬ, Мёрзну — ощущать холод, стужу, коченеть от холода, превращаться в лёд.

Слово раскрывается так: Мёрзнуть — Морознуть — Мороз+Нуть — Мороз+Нусть или Мороз Нести. (см. «МОРОЗ»).


МЕРИДИАН — (лат. Meridianus — «полуденный») — большой круг небесной сферы, прохо-дящий через зенит, надир и полюсы мира.

Источник распространения латинское слово Meridies — 1) полдень; 2) юг; 3) середина — (лат.) — что так и раскрывается: Мери+Диес — Мери+Динес (отсюда «Меридианы») или (через М=П) — Пери+Динес — (Р <Л) — Полу+Денец, что значит Полденец или Полдень (более подробно смотрите русские «Полуденные Страны») (см. «ЮГ»).


МЕРИН — кастрированный жеребец. Традиционно такие животные ценились за спокойный нрав. Широко используются в сельском хозяйстве и конном спорте. Помимо улучшения харак-тера, кастрация приводит к тому, что мерины в меньшей степени, чем жеребцы, наращивают массу передней части корпуса, что бывает немаловажно в таких видах спорта, как конкур. Мерины более спокойны, чем жеребцы, меньше проявляют агрессию к другим лошадям, присутствие кобыл не влияет на стабильность их работы.

Слово так и раскрывается: Мерин — (С) Мерин — Смерин — Смирен — Смиренный=Смирный.

(ср. с В. Далем, где Мерина он определяет как смиренного, крощенного жеребца).

(см. «ЛОШАДЬ»).


МЕРКАНТИЛЬНЫЙ — франц. торговый, купеческий, промышленный, промысловый.

Из франц. mercantile (в XVII в.: mercantil) «относящийся к торговле» от ит. mercantile от mercante «торговец, купец».

Нечто относящееся к Маркету (Рынку). (см. «МАРКЕТ», «МЕРКУРИЙ»).


МЕРКНУТЬ, Меркну — медлено угасать.

На самом деле слово означает следующее: Меркнуть — Мерк+Нуть — Мерок+Нуть — Морок+Нусть — Мрак+Нести или Мрачнеть. (см. «МРАК»).


МЕРКУРИЙ — (Mercurius, якобы от «Мerx» — «товар», а также «Мercare» — «торговать») — в римской мифологии бог торговли, отождествлявшийся с Гермесом.

На самом деле, Меркурий известен не только в качестве Бога Торговли (по сходности корней со словом «Товар», «Торговля», «Плата»), но и в качестве Первочеловека, во всяком случае в герметизме, где он прямо отождествлялся с Гермесом, бывшем, кроме всего прочего, Проводни-ком в мире мертвых, а также Вестником Богов — и в этом качестве бывший Ангелом Божьим, чью этимологию мы уже раскрывали как «Семень Сириуса» или просто «Семень» или просто «Семиноша» (Гениус), что собственно и подтверждает имя Меркурия, раскрывающееся следу-ющим образом: Mercurius — и далее очевидно: Мен+Суриус (ибо РР=НР) — что значит: (Се) Мень +Сириуса или Семень Сириуса или просто Ангел, что пав на Землю (в числе Павших Ангелов) образовал на Земле Первую клонацию или реинкарнацию Человеков-Людей, став таким образом одним из человеческих Родовых Первопредков.

(см. «ЧЕЛОВЕК», «АНГЕЛ», «ГЕНИУС», «ГЕРОЙ», «ИИСУС ХРИСТОС», «ГЕРМЕС»).


МЕРСИ — выражение благодарности.

Происходит от французского слова Merci — «спасибо» — что является частью слова «Мерседес», что раскрывается как Мерседес — Мереседец — Мелеседец — Милосе+Дец или Милости+Дец — Милости+Датие, являющееся, как мы уже теперь знаем, одним из имен Иеговы-Аллаха (ср. с тюркским словом «Рахмат» — «спасибо»). (см. «СПАСИБО», «МИЛОСТЬ»).


МЕРТВЫЙ — усопший, познавший смерть.

Слово того же корня, что и слово «Смерть». (см. «СМЕРТЬ»).


МЕРУ, Сумеру — (санскр.) или Сумеру «благая Меру» — священная гора в космологии индуизма и буддизма, где она рассматривается как центр всех материальных и духовных вселенных. Считается обителью Брахмы и других девов. В Пуранах описывается, что её высота составляет 80 000 йоджан (1 106 000 км, что примерно в три раза превосходит среднее расстояние от Земли до Луны) и что она располагается на Джамбудвипе — одном из континентов на Земле.

Слово раскрывается так: Меру — Сумеру– Сумеруд — Семярод и в этом месте это нечто иное как Земля (Семя+Род), точнее — Небесная Земля, известная нам так же как Небесный Сион (Твердь) или Мировое Яйцо (Коллапс). (см. «ТВЕРДЬ»).


МЕРЦАТЬ — светиться неровным, колеблющимся светом.

Слово раскрывается так: Мерцать — Смерцать — (М> В) — Сверцать — Сверкать — что в свою очередь раскрывается так: Сверкать — Смеркать — Смеркаться — Сумеркаться — Сумерка+ Ться — В+Сумерках+Аться — В Сумерках+Жаться — В Сумерках Жечься или Зажигаться.

(см. «СУМЕРКИ», «СВЕРКАТЬ»).


МЕРЯ — меря́не — древнее финно-угорское племя, проживавшее в Верхнем Поволжье на территории современных Ярославской, Ивановской, Владимирской, восточной части Московской и западной части Костромской областей России. Также исследователи используют этноним «меря» для общего названия славянского и финского населения (мерянская культура), проживавшего на этой территории во второй половине I тысячелетия н. э.

В начале-середине I тыс. н. э. в междуречье Оки и Волги сформировались племена мари, мери, мещеры, мокшан, муромы и эрзян.

Меряне занимали промежуточное географическое положение между местами обитания прибалтийско-финских (весь, вепсы), волжско-финских (мурома, мещера, мари) и урало-финских (пермь) народностей, проживая на территории современных Т верской, Владимирской, Московской, Костромской, Ярославской, Вологодской и Ивановской областей России до славяно-кривичской колонизации их земель в X — XI веках.

По всей видимости, название народа меря произошло от угро-финского слова «мёри», что означало «человек». Очень похоже называют себя и ныне существующие близкие мерянам народы — «мари» — марийцы, «морт-коми» — коми (зыряне), «морт-уд» — удмурты (вотяки), «морт-ва» — мордва. Существует ещё умозрительная версия, что слово «меря» и самоназвание проживающих на западе Марий Эл современных горных марийцев, звучащее приблизительно как «мяры», представляют собой однокоренные слова.

Ряд учёных (М. Фасмер, Т. С. Семёнов, С. К. Кузнецов, Д. А. Корсаков, Д. К. Зеленин) отождествляют мерю с мари. Луговые марийцы воспринимают слово меря как русифици-рованное самоназвание западной ветви мари — Мäрӹ. «История о Казанском царстве» упоминает черемисов как коренных жителей Ростова, не пожелавших креститься и поэтому покинувших город.

Другие учёные (П. Д. Шестаков, А. К. Матвеев) не отождествляют мерю с мари, но считают марийцев наиболее близким к мере финно-угорским народом. В то же время Матвеев признаёт, что «несмотря на многочисленные попытки отделить этнонимы меря и мари друг от друга, есть всё же намного больше оснований видеть в них фонетические варианты одного слова…».

На самом деле Меря — это Мурома — один из мерийских народов, чьё имя стало нарицатель-ным для всех остальных народов этого племени. (см. «МУРОМА»)


МЕСОПОТАМИЯ — (др.-греч. Μεσοποταμία; араб.‎‎, Эль-Джезира, или араб. Ма-Байн-эн-Нахрайн; тур. Mezopotamya) — историко-географический регион на Ближнем Востоке, расположенный в долине двух великих рек — Тигра и Евфрата. Современные государства, включающие земли Месопотамии — Ирак, северо-восточная Сирия, периферийно Турция и Иран. В научной литературе встречаются альтернативные обозначения региона — Двуре́чье и Междуречье, в которые вкладывается различный смысл. Месопотамия — родина одной из древнейших цивилизаций в истории человечества — Древней Месопотамии.

«Месопотамия» — топоним древнегреческого происхождения (др.-греч. Μεσοποταμία), переводящийся как «страна/земля между рек», «междуречье» (μέσος — средний, ποταμός — река); под реками имеются в виду Тигр и Евфрат. Термин возник в эллинистическое время, когда Александр Македонский создал сатрапию с таким названием в составе своей державы. Новая административно-территориальная единица была сформирована из земель ахеменидских сатрапий, прежде всего Вавилонии и, вероятно, Заречья. Греческое название для этой области, предположительно было калькой с местного, арамейского названия страны. А именно: Ассирия. Он же — Ирак. (см. «АССИРИЯ», «ИРАК», «МЕЖДУ», «ПОТОК»).


МЕССА — (итал. Мessa, от лат. Мissa) — основная литургическая служба в латинском обряде Католической Церкви. Состоит из начальных обрядов, Литургии Слова, Евхаристической Литургии и заключительных обрядов. Во время Евхаристической Литургии, согласно учению церкви, происходит пресуществление: хлеб и вино становятся Телом и Кровью Иисуса Христа.

Этимология слова «месса» остаётся спорной. Согласно одной версии оно связано с латинским глаголом mittere — «отпускать» и первоначально означало «отпуск», а затем распространилось на всю литургическую службу. Согласно второй гипотезе, оно восходит к латинскому слову missio — «миссия», «послание».

На самом деле слово Missa восходит к латинскому слову Mitto — «бросать», «кидать», «посы-лать» (отсюда слово «Послание»), «метать», что собственно по-русски так и раскрывается:

Митта — Метта — Метата — Метать.


МЕССИЯ — Помазанник, обещанный Ветхим Заветом Искупитель, которого верующие дождались во Христе, а евреи ещё ждут.

Слово так и раскрывается: Мессия — Мезия — Мезиня — (По) Мазеня — Помазанник — корень «Мазать» или «Мазь», она же Смазь или Слизь, которая есть греческая Клиос, что значит Спер-ма, кем собственно и был Христос (а также Гермес по имени Сперма Божья) — Осеменитель.

(см. «ИИСУС ХРИСТОС», «ХРИСТОС», «БОГ», «МАЙТРЕЯ»).


МЕСТИ, Мету — очищать какое-либо место от сора или мусора.

Слово это и означает: Мести — Вымести — Выметать — Выместать — Вымещать — Вы+Мес+ Тать — (М=П) — Вы+Пес+Тать или Пестовать или Пусто+Вать, то есть Пусто+Делать.

(см. «ПУСТОЙ», «МЕСТО»).


МЕСТО — пространство земной поверхности, которое занято или может быть занято чем-либо; отдельный участок какого-либо предмета.

Слово имеет следующее происхождение:

МЕСТО — пространство для размещения чего-либо — (русс) — слово раскрывается так: Место — (М=П) — Песто — Пусто — и в этом смысле Место — это та Пустота, которая и позволяет размес-тить какой-нибудь предмет;

ПУСТОТА — незанятое ничем место — (русск) — слово раскрывается так: Пус+Тота — Пест+ Дата — Пещ+Дата — Пеще+Дата — Пещеры+Датие — где слово «Пещера» раскрывается следую-щим образом: Пещера — Пестера — Пустела или Пустотелое простанство;

ПРОСТРАНСТВО — свободное или пустое место в Космосе.

Слово раскрывается следующим образом: Пространство — Прост+Ранс+Тво — Порост+ Ранс+ Тово — (Р <Л) — Полост+Ранс+Товоть — Полость+Пранс+Товать — (НвместоМ) — Полости+Прямс +Давать — Полости+Прямость+Давать — из чего видно, что Пространство — это некая Полость (Полая Земля), которой некая Сила дала возможность Распрямиться (Раскрыться). (более подробно см. «ВРЕМЯ»). Сама же помянутая Полость — это, видимо, не что иное как знаменитая Полая Земля или Место Внутри Земли (Земли, очевидно, Небесной), которая есть, надо думать, та самая знаменитая буддистская Потала (Подземный Рай), которую мы знаем как мифическую Пещеру, где родились все Боги, в том числе родились Зевс, Аполлон и Иисус Христос (родив-шийся, как мы помним, в Пещере). И в этом виде эта Пещера или Полость — это не что иное как Внутренняя часть Мирового Яйца, бывшей, как мы это уже не раз говорили, Местом (Пустотой), где во время Мировой Пралайи хранились семена новой жизни. В этом смысле Полая Земля — это Внутренности Небесной Скорлупы (Небесной Тверди), которую мы знаем также под именами Небесной Крепости (Сиона) или Коллапса (Небытия), что позволяет считать это пространство местом изначального пребывания жизни в Космосе, и в этом смысле тем самым Небесным Ковчегом, который спас (предоставив убежище) весь семенной фонд прежней циви-лизации (прежней Манвантары), погибшей во время Взрыва Новой Звезды Сириуса (это, если речь идёт о солнечной Пралайе) или даже всей Вселенной (это, если речь идёт о Вселенской Пралайе);

LOCUS — 1) место; 2) служебное или общественное положение, пост, должность, звание, происхождение; 3) позиция; 4) земельный участок, имение, поместье; 5) местность, область, прос-транство; 6) жилище, жильё; 7) предмет, тема, вопрос, пункт; 8) основоположения, тезисы, принципы; 9) момент, время; 10) случай, возможность, повод; 11) положение, состояние, обсто-ятельства, условия; 13) матка — (лат) — слово очевидно раскрывается так: Locus — (F) locus — Flucus — Fluxus, что значит «пустой»; при этом возможен второй вариант развития, исходящий из равенства Ф=П: (F) locus — (Р) locus и далее это английское слово «Place» (Место), что всё вместе раскрывается как Flоcus — и далее: V (l) acuus, или Vacuus, что значит «пустой» (и от которого слово «Vacuum» — «пустота»), которое изначально звучало как Пласуус и далее Пластус, что значит «Полость», как в русской «Пустоте» и русской же «Пещере»;

SPATIUM — 1) пространство, протяжение, простор, место; 2) величина, размеры, длина; 3) расстояние, промежуток, отрезок, путь; 4) ристалище, ипподром; 5) место для гулянья; 6) про-межуток времени, время, период, срок; 7) мера, размер — (лат) — слово раскрывается так: Спа-тиум — С+Патиум — С+Пастиум — С+Паститум — что значит С+Пустотой или Пространством;

TEMPLA, TEMPLUM — 1) место, выбранное для ауспиций (птицегадания); 2) пространство,

область; 3) освященное место, святилище, храм; 4) поперечный брус, балка — (лат) — слово, очевидно доказывающее связь Полой Земли с самым святым местом на Земле — с Храмом-Пирамидой (см. этимологию слова «Гора» и «Холм»). При этом само слово «Темплум» (очевидно связанное корнем со словом «Время») раскрывается так: Тем+Плум — Тем+Полум — Тема+ Полая — и далее Тьма+Полая — (отсюда слово Тумба) — Тума+Полая или Туман+Полый,

где слово «Туман» этимологически адекватен слову «Семень» или «Земина» (Земля) и в этом виде Темпла — это Земля Полая, она же Пещера Поталы. Та самая Пещера, где родились Боги нашей планеты, отчего эта Пещера и стала самым священным местом планеты;

VACUUM — 1) пустое пространство, пустота; 2) открытая местность, незанятая площадь;

свободное, никому не принадлежащее место; 3) свободное время, досуг — (лат) — слово, прои-зошедшее от слова «Vacuus» (см. ниже);

VACUUS — 1) пустой, пустующий, порожний, незанятый; 2) свободный; 3) незаселённый, безлюдный, пустынный; 4) открытый, доступный; 5) просторный, обширный, широкий; 6) никому не принадлежащий, вакантный; 7) бессодержательный, пустой — (лат) — слово очевидно раскрывается так: Vacuus — V (l) acuus — Flоcus — Fluxus, что значит «пустой» — и в обратную сторону: Флокус — (Ф=П) — (Р) locus и далее то же, что английское слово «Place» (Место), которое раскрывается как русское Плоскус или Полоскус, что значит Полый или имеющий Полость внутри себя, как это и должно быть у Полой Земли или Пещеры;

CAVERNA — 1) ложбина, яма, пропасть, пещера; 2) полость, впадина, внутренность, древес-ное дупло или расщелина, внутренняя полость, трюм корабля; 3) нора, щель; 4) отверстие, проход; 5) водоёмы, водохранилища — (лат) — слово того же происхождения, что и русское слово

«Ковырять», в котором ясно слышатся корни: Ковы+Рять или Комы+Рязь или Сомы+Резь — Земя+Резь или Земли Резь, или Земли Порезь или Полезь или Полость, что в итоге даёт нам Земли Полость или Полую Землю; При этом надо иметь в виду, что это же слово лежит в основе

таких слов как «Камера», «Квартира», «Капелла»;

SPELUNCA — пещера, грот — (лат/греч) — слово того же происхождения, что и греческая

«Σρηλαιον» (Пещера);

ΣΠΗΛΑΙΟΝ — пещера — (греч) — от греческого слова «Спеос», что раскрывается как: Спелос — С+Пелос — С+Пелость — С+Полостью или Земля+С+Полостью или Полая Земля;

ΤΟΠΟΣ — место, местность — (греч) — слово раскрывается так: Топос — Топлос — и далее как в белорусском «Дупле» (Пещера), слово раскрывается так: Топлос — Тополос — То+Полос — Том+ Полость — и далее это латинское «Время»: Тем+Порос, что значит — Земля+Полость или Земля Полая внутри и в этом смысле это Пространство или Место, которое захватывает всю материю во времена Пралайи, и в этом смысле это сам Кронос или Черное Солнце, известное нам как Коллапс Бытия — и именно отсюда проистекает единство таких несовместимых казалось бы понятий как Время и Пространство (ибо Время — это Внутренняя Сила Пространства, которая Распрямляет Пространство, и делает Пространство Пространством);

SPACE — пространство — (англ) — слово раскрывается так: Спасе — Спаосе — С+Пеосе –и далее также, как в греческом «Спелеосе» (Пещере), которое раскрывается как С+Полостью (Земля);

PLACE — место — англ) — слово раскрывается как Палосе — Полосе — Полость (и далее: Земля с Полостью, то есть Пещера или Пространство);

ROOM — 1) комната, камера; 2) помещение, квартира; 3) место, пространство — (англ) –слово того же происхождения, что и исландское слово Rymi — «пространство»; при этом и то и другое

слово восходят к латинскому слову «Темплум», окончанием которого оно и является. То есть

Рум — Лум — Плум — Полум — Тем+Полум и наконец «Темплум» (см. выше);

МАКОМ — место — (евр) — то же самое, что персидско-пуштунское «Макам» (Место);

МАКАМ — место — (пушту) — то же самое, что тюркское «Макан» (Пространство), поскольку двойная «М» раскрывается как ММ=МН;

МАКАН — пространство — (тюрк) — слово произошло от более мягкого «Махал» (мягкую букву «Л» всегда стремится заместить более твердая «Н») (см. ниже);

МАХАЛ — место, местность — (тджк) — слово от которого произошла тюркско-персидская «Махалля» (Место, где живут местные), а также Тадж-Махал (как Венец Дворцов), из чего видно, что слово «Махалл» (именно так оно пишется в дари) есть не что иное как англо-саксонская Ма+Hall, где слово «Hall» означает в английском языке «Большой дворец» или «Боль-шой дом», «Усадьбу» (на крайний случай «Зал»), хотя на самом деле означает Hell (Преиспод-нюю или Полую Землю) и в этом месте раскрывается как русская «Щель», а вместе с персидской приставкой «Ма» (которая читается как «Па», поскольку П=М) — это не что иное как Па+ Щель — или Пе+Щерь — или просто Пещера — Место, откуда произошли все Боги на Земле.

(см. «ВРЕМЯ», «ПОЛОСТЬ», «ПЕЩЕРА», «КОЛЛАПС», «БОЛЬШОЙ»).


МЕСТЬ — действие в оплату за причиненное зло, оплата злом за зло, возмездие.

Слово, несмотря на столь кровожадные дефениции, гораздо более мирное, чем кажется на первый взгляд, поскольку раскрывается сначало через слово «Возмездие» (та же Месть — только

тотальная), а потом — и здесь резкая смена смысла — через «Возмещение» — это когда какое-нибудь место восполняется в случае его опустошения. Так, что ищите ответ, что такое «Месть» в слове «Место» (оно же «Пусто»). (см. «МЕСТО», «ПРОСТАНСТВО»).


МЕСЬЕ, Мсьё, Мосье — (фр. Monsieur, Messieurs) — титул представителя королевского дома Франции в период Старого Режима. Титул «Месье» давался родному брату короля Франции, следующему за ним по старшинству. Титул известен с XVI века. Впервые его получил Шарль, герцог Орлеанский — будущий король Франции Карл IX.

Принц королевской крови на протяжении своей жизни мог потерять этот титул. Так, герцог Гастон Орлеанский при своей жизни с 1610 по 1643 носил этот титул, а впоследствии, когда на трон взошел Людовик XIV, Гастон стал именоваться Великий Месье, а его племянник, брат Людовика XIV Филипп Анжуйский (будущий Филипп Орлеанский) носил титул Малого Месье. В 1660 Гастон умер, и Филипп стал именоваться просто Месье и носил этот титул до своей смерти, так как умер при жизни брата.

На протяжении более семидесяти лет, с 1701 по 1774, этот титул не носили представители королевского дома Франции, так как Людовик XV был младшим из сыновей герцога Людовика Бургундского, сына Великого дофина и внука Людовика XIV и на момент восхождения на трон не имел братьев. Сын Людовика XV, дофин Людовик, умер при жизни отца и имел всего одного рано умершего брата, герцога Филиппа Анжуйского (1730—1733). Только с воцарением Людовика XVI его брат граф Луи-Станислас Прованский получил титул Месье. После казни Людовика XVI и смерти Людовика XVII граф Прованский был провозглашен королем Людовиком XVIII, а его брат граф Шарль д’Артуа стал Месье.

Титул был официально восстановлен при Реставрации Бурбонов в 1814 для графа Шарля д’Артуа, который в 1824 стал королем Карлом X и был последним, кто официально носил этот титул.

Слово раскрывается так: Monsieur — Мон+Сиеур — Мон+Сиенур — Мон+Сеньор, что значит в переводе с итальянского «Мой Господин». (см. «СИНЬОР»).


МЕСЯЦ — молодая или старая Луна — (русск.) — слово раскрывается так: Месяц и далее: Менсяц, что то же самое, что и латинский «Месяц».

MENSIS — I. 1) месяц; 2) менструация; II. дательный падеж множественного числа от слова «Mensa» — (лат.) — слово, очевидно восходящее к латинскому слову «Мензура» (от которого буква «Р» в слове «Менструация»), что значит «Мера для Измерения» — слово более, чем применимое к Месяцу, по которому древние люди мерили Время (см. «Лунные календари»), а женщины и по сей день мерят свои менструации. (см. «Мензура»);

MENSURA — 1) измерение; 2) мера; 3) величина, длина, расстояние, протяжение, продолжи-тельность, количество, сумма; 4) характер, свойство, способность — (лат.) — слово раскрывается так: Мензура — (НвместоЛ) — Мелсура — (Л> Р) — Мерсура — Мерасура — Мера+Зура — и далее:

Мера+Дзура — Мера+Дула — Меру+Дела — Меру+Делать или То, чем Делают Меру (Измерение).

(см. «ЛУНА», «ВРЕМЯ», «МЕНЗУРА», «МЕРА»).


МЕТАЛЛ — химически простое вещество, обладающее ковкостью, плавкостью, хорошей

электропроводимостью, непрозрачностью, блеском и другими свойствами.

Что касается собственно названия Металла — то оно везде сводится к корневой основе Мет — Мета — Метан — Медань, что очень хорошо видно на примере греческого слова «Металлон» — «рудник» (откуда, кстати, само слово «металл» в Русских языках), а также абхазского «Маден артэара», означающего «металлоплавление». Тот же корень «Мет» демонстрирует и уже известное нам древнеегипетское слово «Бени-Пет» — «небесный металл», которое сразу же по вос-становлению преждезвучия (т. е. П=Б <М), трансформируется в «Бени-Мет» (правильно было: Неби-Мет или Неба Мет). Явно того же корня и русское слово «Медь», которая была не только первым металлом, выплавляемым человечеством, но, видимо, и его единственным повсеместным названием (пока не появилось нужда в металлургической сортификации). Из чего видно, что корень «Мет» — это русское слово «Мять», оно же Ко+Мять или Ковать, что является главным определением Металла как такового (в частности Меди), являющего сырьем для кузнечного (ковальческого) ремесла. (ср. с чешским «Ков» — «металл). (см. «МЕДЬ», «КОВАТЬ»).


МЕТАМОРФОЗА — полное, совершенное изменение, преобразование (обычно внешнего вида кого-либо, чего-либо).

Происходит от лат. metamorphosis, от др.-греч. μεταμόρφωσις «преображение, превращение», далее от др.-греч. μετα «между, после, через» + др.-греч. Μορφή «форма», «облик», «обличье», «оболочка». (см. «МОРДА», «ОБЛИК», «ЛИЦО», «ОБОЛОЧКА», «МЕТА»).


МЕТАН — (лат. Methanum) — простейший углеводород, бесцветный газ (в нормальных условиях) без запаха, химическая формула — CH4. Малорастворим в воде, легче воздуха. При использовании в быту, промышленности в метан обычно добавляют одоранты (обычно меркаптаны) со специфическим «запахом газа». Метан нетоксичен и неопасен для здоровья человека.

Основной компонент природных (77—99%), попутных нефтяных (31—90%), рудничного и болотного газов (отсюда другие названия метана — болотный или рудничный газ).

Название — Мезанум — связано с нефтью — Намазой, корень «Мазать» — в которой он прояв-ляется в виде попутных нефтяных газов. (см. «НЕФТЬ»).


МЕТАТРОН — (возможно от греческого Μετατρον — «стоящий у престола») — имя высшего ангела из еврейской Аггады.

Метатрон является, наряду с Шехиной, одним из «небесных посредников». Термин «Метатрон» включает в себя значения стража, господина, посланника, посредника; он — причина богоявления в чувственном мире. Метатрон наделен не только аспектом Милосердия, но и аспектом Справедливости; он не только «Великий Священник» (Кохен ха-гадол), но и «Великий Князь» (Сар ха-гадол), и «вождь небесных ратей», то есть в нем олицетворены как принцип царской власти, так и основа жреческого или понтификального могущества, которой соответ-ствует и его функция «посредника». Два аспекта Метатрона, светоносный и тёмный — это Микаэль и Самаэль. Тёмный аспект олицетворяет собой «духа мира сего» в низшем смысле.

Метатрон живет на седьмом небе и является самым высокорослым ангелом, разве что за исключением Анафиэла. «Зогар» описывает его размер как «равный по ширине целому миру». В раввинской литературе именно так описывался размер Адама до его грехопадения.

Метатрон — первый, и он же последний, из десяти архангелов Бриатического мира. Если говорить о старшинстве, то Метатрон — самый молодой ангел в небесном царстве. Ему при-писывались разные роли: царя ангелов, князя божественного лика или присутствия, небесного канцлера, ангела Завета, главного среди ангелов-служителей и помощника Яхве.

Метатрон — высший в сонме ангелов и в мире бесплотных небесных сил, ему нет равного и стоит он непосредственно перед престолом Творца. Свет, исходящий от него, превосходит свет всех остальных небесных существ, и без его разрешения ни один ангел ничего не делает. На него перешла часть сияния от Небесного Престола, и ему известны все тайные решения Отца, Который на Небесах (ср. Ялкут, 44).

Имя состоит из двух частей: греческой приставки «Мета» («За») и греческого слова «Трон».

(см. «ТРОН»).


МЕТАТЬ, Мечу — 1) бросать, кидать; 2) прошивать крупными стежками.

Слово означает (во всяком случае для второй дефиниции) вот что: Метать — Метнуть — Метануть — Ме+Тануть — (М=П) — Пе+Тянуть — По+Тянуть — Про+Тянуть, то есть Метать — это Протягивать нитку сквозь материал. Для первой дефиниции слово будет раскрываться так: Метать — Мещать — Пещать — Пущать — Пускать — Броскать или Бросать. (см. «БРОСАТЬ»).


МЕТАФОРА — лингв. оборот речи, переносное использование слов одного смыслового класса для обозначения понятий другого класса, имеющего с первым общность по какому-то одному признаку.

Происходит от др.-греч. μεταφορά «перемещение, перенос; переносное значение», из μεταφορέω (μεταφέρω) «переношу», далее из др.-греч. μετά (варианты μετ-, μέθ-) «между, среди; после» + φορέω «несу» (усилит. к φέρω «несу, ношу»).

Слово так и переводится: Мета+Фора — Межта+Фора — Между+Фора — Между+Бора (ибо Ф=П=Б), где слово «Бора» это русское «Беру» (и Несу).


МЕТЕОР — раскаленное тело космического происхождения, быстро двигающееся в земной атмосфере.

Слово считается греческим — Μετεωρος — «поднявшийся в воздух», что раскрывается как Мете+Аэрос или Между+Аэросом, то есть Межде Небом (летящий) и землей. (см. «ВОЗДУХ»).


МЕТИС — (фр. Métis, от позднелат. Misticius — «смешанный», от латинского Misceo — «смешиваю») — потомки от межрасовых браков. В антропологическом отношении метисы обычно занимают промежуточное положение между смешивающимися расами. Это смесь одной расы с другой. В Америке метисами называют потомков от браков европеоидов и индейцев. Бразильские метисы от браков португальцев с индейцами тупи, составившие большинство населения страны, известны под названием «мамелюко».

Первоисточник — латинское слово Misceo — «мешать», «смешивать», которое так и раскрывается по-русски: Мисцео — Мишео — Мешаю — (С) Мешаю — Смешиваю. (см. «МЕШАТЬ»).


МЕТЛА — орудие для подметания.

Слово так и раскрывается: Метла — Местла — Местила — Мести+Ла — Мести+Дла — Мести+Дела — Мести+Делать или То, чем делают процесс Метения. (см. «МЕСТИ»).


МЕТОД — (от др.-греч. Мέθοδος — «путь исследования или познания») — систематизирован-ная совокупность шагов, действий, которые необходимо предпринять, чтобы решить определён-ную задачу или достичь определённой цели.

Происходит от греческого слова Μεθ-οδος — «путь в след за чем-либо», «исследование научное», «способ исследования», «метод» — что в свою очередь состоит из приставки «Мез», она же «Мета», что раскрывается как русское «За» (что сама от Ме+За), и русского же слова «Одос», что значит «Ходость», что из слова «Ходить» (сокращенно «Иду»), что всё вместе формирует выражение «За+Иду» или Вслед За (чем-то) Иду. И в этом смысле Иду за следами чего-то (исследуя путь). Это и есть Метод.


МЕТР — основная системная единица измерения длины.

Происходит от древне-греческого Мετρέω — «измеряю», Мέτρον — «мера». Русск. ий метр заимствовано через французский Мètrе, далее через латинский Мetrum.

Что касается греческого слова «Метрея», то это искаженное русское «Мертея», которая так и раскрывалось: Мертея — Меретея — Мере+Тея — Мера+Дея — Мера+Дела — Мера+Делать или просто Мерить. (сравните с искаженным греческим словом «Микро», которое правильно звучало по-русски Мирко и раскрывалось как Милко или Мелко или Мелкий).

(см. «МЕРА», «МИКРОСКОП»).


МЕТРО — городская подземная электрическая железная дорога.

В основе названия Метро лежит слово «Матерь», как первая часть более широкого выражения

«Метрополия», что значит Материнский Город, то есть город, где находилась Мировая Матерь или Матка Мирового Роя космических ангелов — пришельцев с Сириуса. Первым Метрополисом в мире был город Иерусалим или Каироселим, что в Египте, что значит Селение Кабиров или Кумаров или Ангелов.

(см. «ИЕРУСАЛИМ», «КАИР», «КУМАР», «АНГЕЛ», «ЧЕЛОВЕК», «МАТЕРЬ»).


МЕХ — волосяной покров на теле животного; выделанная шкура пушного зверя.

Первоисточник — древнерусское слово «Мехъ» — старшие значения «бурдюк», «кузнечный мех»; более позднее значение «мех» (как шкура пушного зверя). Впрочем, и Бурдюк, и Кузнеч-ный мех сделаны из природного меха пушного зверя, в силу чего мы слово «Мех» так и раскроем: Мех — Меш — Мош — Муш (М=П) — Пушь или Пушнина (отсюда же «Пух» и «Пухнина»).

(см. «ПУХ»).


МЕХАНИЗМ — устройство, автоматизирующее или облегчающее ручной труд

В этой связи вспоминаются такие еврейские слова как «Мехонат Тфира» (Швейная машинка) и «Мехонат Квиса» (Стиральная машинка), где слово «Мехонат» и есть обозначение всякого работающего механизма. Однако, это же еврейское слово «Мехонат» почти полностью совпада-ет по фонетике с тюркским словом «Мехнат», значащее «труд», что еще более точно определя-ет смысл слова «Механизм». Ясно также, что и русское слово «Машина» (якобы латинского ко-рня) — это тот же самый общерусский «Механат — Мешанат — Машинат — Машина». И вот уже отсюда совсем недалеко до понимания корневого смысла всех этих односущностных слов, ко-им является уже известная нам слово Махать — Мешать — Месить — Пахать — Пахтать или Мазь+ Дать, что является кореной задачей всякого божьего Труда или Дела, восходящего к так называ-емому Пахтанью Океана Богами в поисках пресловутой Сомы или Амброзии, собственно этой Мазью и являющейся. Хотя можно и проще: Машина — это Месиво Масла (когда Масло мнут из зерен масличных растений). (см. «ДЕЛО», «ТРУД», «СОМА», «АМБРОСИЯ», «МАШИНА»).


МЕЦЕНАТ — лицо, способствующее на безвозмездной основе развитию науки и искусства, оказывающее им материальную помощь из личных средств.

В нарицательном смысле меценатом именуют человека, материально помогающего искусству и науке. Название происходит от имени римлянина Гая Цильния Мецената (Мекената), который был покровителем искусств при императоре Августе.


МЕЧ — вид холодного оружия с прямым клинком, предназначенный для рубящего удара или рубящего и колющего ударов, в самом широком смысле — собирательное название всего длинного клинкового оружия с прямым клинком.

Слово раскрывается так: Меч — Мечть — Мечеть — Мачете — (М=П) — Пачете — Посече, с корневой основой «Сечь». (см. «СЕЧЬ», «МАЧЕТЕ»).


МЕЧЕТЬ — (араб.‎‎ [mæsdʒɪd] — «место поклонения») — мусульманское молитвенное (богослужебное) архитектурное сооружение.

Представляет собой отдельно стоящее здание с куполом-гамбизом, иногда мечеть имеет внутренний двор (Мечеть Аль-Харам). Флигелем к мечети пристраиваются башни-минареты числом от одного до девяти (число минаретов должно быть меньше, чем в мечети аль-Харам). Молитвенный зал лишен изображений, но на стенах могут быть начертаны строки из Корана на арабском. Стена, обращённая к Мекке, отмечена пустой нишей, михрабом, в которой молится имам. Справа от михраба расположена кафедра-минбар, с которой проповедник имам читает свои проповеди верующим во время пятничной и праздничной молитвы. При мечетях, как правило, работают школы-медресе.

Общепринятая этимология слова «мечеть» производит его от «масджид» (мн. ч. — масаджид), в свою очередь происходящего от арабского корня «саджада» — падать ниц — в значении места, и означает «место поклонения», «место совершения земного поклона». Оно указывает на место, где верующий может поклониться Богу во время молитвы, и не предпола-гает ничего, кроме ритуально чистого пространства. Другое возможное происхождение слова от mäsdžid al Jamii — «пятничное, или соборное, моление».

На самом деле слово «Мечеть» раскрывается следующим образом: Мечеть — Мезджет — Мезджит — Маз+Жит — и далее как в греческой «Наос» (Церковь) — Пас+Жит — Плас+Сгит — Палас+Скрит — Полос+Скрыт — Полость+Скрытая или Пещера Скрытая — именно в них, в Секретных Пещерах — устраивали Древние Люди свои Церкви.

(см. «ЦЕРКОВЬ», «КААБА», «МЕККА», «МИНАРЕТ»).


МЕЧТА — греза.

Слово раскрывается следующим образом: Мечта — Мечета — Мречета (ср. сочетание «Мр» в слове «Мрия», что является «мечтой» по-украински) — Меречета — Мерещета или То, что Мерещится (Морок) (Мираж). (см. «МОРОК», «МРАК», «СУМРАК», «МИРАЖ»).


МЕШАТЬ, Мешаю, Смешиваю — совмещать разные ингредиенты в одно.

Корень тот же самый, что и в слове «Замещать» и «Месть», которые оба восходят к слову «Место». (см. «МЕСТО», «МЕСТЬ»).


МЕШОК — 1) сделанное из мягкого материала вместилище для чего-н. сыпучего, для различных мелких предметов; 2) старая русская обиходная мера сыпучих тел; 3) перен. окружение вражескими войсками; 4) вместилище в теле животного, в растении (спец.); 5) о неповоротливом, неуклюжем человеке (разг.).

Несмотря на то, что общепринятой этимологией считается происхождение слова «Мешок» от слова «Мех», на самом деле слово «Мешок» имеет другое происхождение. А именно: Мешок — Мешока — Мешака — Мешакка — Мессакко (Sacco — «мешок» по-итальянски), что даёт (через трансформу КК=ЛК) — слово Мешалка, что означает Мещалка — и далее: Вмещалка, что значит

Вместилище для какого-нибудь предмета. Корень «Место». (см. «МЕСТО»).


МЕЩАНСТВО — (польск. Mieszczanin — «горожа́нин») — в России до 1917 года — сословие, низший разряд городских обывателей. Мещане относились к податным сословиям, несли рекрутскую и податную повинность, могли подвергаться телесным наказаниям.

Мещанство берёт начало от посадских (жителей городов и посадов) Московского государства, в основном — ремесленников, мелких домовладельцев и торговцев.

Считается, что название происходит от польского и белорусского названия небольших городов — «местечко». (корень «Место»).

Официально сословие мещан было оформлено в Жалованной грамоте городам Екатерины II в 1785 году. Наименование «мещане» в ней было определено как: «городовые обыватели», «среднего рода люди», мелкие торговцы и ремесленники. Мещанское сословие по положению стояло ниже купеческого. Именно мещанам принадлежала бо́льшая часть городского недвижимого имущества. Будучи основными плательщиками налогов и податей, мещане, наряду с купцами, относились к категории «правильных городских обывателей».

(см. «МЕСТО», «БЮРГЕР», «БУРЖУА»).


МЗДА — 1) устар. плата, вознаграждение за какой-либо труд; 2) то же, что взятка; 3) перен. то же, что возмездие.

Представляет собой часть слова «Возмездие», корень «Месть». (см. «МЕСТЬ»).


МИАЗМЫ — заразные испарения или атмосферные явления, могущие стать причиной заражения и гибели человечества.

Слово происходит от латинского слова Miasma — «миазма», «зараза» — что в свою очередь происходит от греческой «Миазмы». (см. ниже).

ΜΙАΣΜΑ — всё оскверненное или оскверняющее (требующее религиозного очищения); сквер-на, зараза, мерзость, грех, преступление — (греч) — то же, что русская «Зараза», которая так и раскрывается: Зараза — (ЗЗ=МЗ) — Мараза — Маразма — что значит в свою очередь Маразма — (М=П=Б) — Баразма — (Р <Л) — Балазма или просто Болезнь. (см. «ЗАРАЗА», «БОЛЕЗНЬ»).


МИГ — минимально короткий промежуток времени.

То же самое, что и «Мгновение». (см. «МГНОВЕНИЕ»).


МИГАТЬ, Мигаю — быстро опускать и поднимать веки глаз.

Слово раскрывается так: Мигать — Миргать — Моргать. (см. «МОРГАТЬ»).


МИГРАЦИЯ — (лат. Migratio, от Мigro — «перехожу», «переселяюсь») — перемещение людей из одного региона (страны) в другой, в ряде случаев большими группами и на большие расстояния.

Происходит от латинского слова Migro, Migratum, Migrare — 1) переходить, переезжать, переселяться; 2) меняться, изменяться; 3) уносить, отправлять; 4) уклоняться; 5) преступать, нарушать — что раскрывается по-русски следующим образом: Мигро — Мигрот — Мигрант — Мигранат — Миграната — Ми+Граната — Ми+Гранита — Ми+Граница — (М=П) — Пи+Граница — По+Граница — Пош+Граница — Пошёл+Граница — Перешёл Границу. (см. «ГРАНИЦА»).


МИГРЕНЬ — неврологическое заболевание, наиболее частым и характерным симптомом которого являются эпизодические или регулярные сильные и мучительные приступы головной боли в одной (редко в обеих) половине головы. При этом отсутствуют серьёзные травмы головы, инсульт, опухоли мозга, а интенсивность и пульсирующий характер болей связывают с сосудистой головной болью, а не с головной болью от напряжения. Головная боль при мигрени не связана с повышением или резким снижением артериального давления, приступом глаукомы или повышением внутричерепного давления (ВЧД).

Слово мигрень — французского происхождения и происходит, в свою очередь, от др.-греч. ἡμικρανία (hemicrania). Буквально гемикрания означает «половина головы». Точнее — «половина черепа», поскольку Κρανιον — «череп» по-гречески, что раскрывается по-русски так: Краниум —

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.