18+
Эхо забытых сердец

Бесплатный фрагмент - Эхо забытых сердец

Объем: 188 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Дождь в Корнуолле никогда не бывает просто метеорологическим явлением. Это не те вежливые лондонские капли, от которых можно отгородиться накрахмаленным зонтом или нырнуть в спасительное нутро такси. Здесь, на краю земли, Атлантика словно решает стереть границы между небом и сушей. Воздух превращается в густую, соленую взвесь, пропитанную запахом водорослей и древности, которая просачивается сквозь самые плотные швы плаща, оседает на ресницах и, кажется, проникает в сами мысли, делая их тяжелыми и влажными.

Мия стояла перед железными воротами «Клиффсайд-Мэнор», и её пальцы, затянутые в кожаные перчатки, едва удерживали связку тяжелых старых ключей. С тех пор как она выехала из Лондона пять часов назад, она не произнесла ни слова, и тишина внутри её маленького «Вольво» стала почти осязаемой. Она бежала. Это слово пульсировало в её висках в такт дворникам автомобиля. Она бежала от жалостливых взглядов коллег по реставрационной мастерской, от пустоты своей квартиры в Хампстеде, где на полках всё еще стояли книги, которые они должны были прочитать вдвоем, и от оглушительного тиканья часов, отсчитывающих секунды её новой, выжженной жизни.

Дом вырос из тумана внезапно, словно призрачный корабль, севший на мель на вершине утеса. Огромный, серый, сложенный из грубого камня, он казался естественным продолжением скал. «Клиффсайд-Мэнор» не видел жильцов последние двадцать лет, и природа начала забирать своё: плющ хищно обвивал водосточные трубы, а окна, затуманенные солью, смотрели на мир с той отрешенностью, которая свойственна только очень старым и очень одиноким существам.

Мия вставила ключ в замочную скважину. Металл сопротивлялся, покрытый слоем ржавчины, но после короткой борьбы замок сдался с таким громким, стонущим звуком, что он эхом разнесся по пустым холлам, словно дом издал глубокий, протяжный вздох.

— Ну, вот мы и здесь, — прошептала она. Голос прозвучал хрипло и чуждо.

Внутри поместье встретило её запахом, который Мия знала лучше любого другого: запахом Времени. Для обычного человека это была смесь пыли, сырости и застоявшегося воздуха. Но для профессионального реставратора старинных книг этот аромат был многослойным. Она чувствовала нотки разлагающейся целлюлозы, тонкий шлейф пчелиного воска, которым когда-то натирали паркет, и едва уловимую ванильную сладость старой бумаги, чьи листы медленно окислялись в тишине библиотек.

Мия прошла в центр холла. Мебель была укрыта белыми чехлами, похожими на застывших призраков прежних хозяев. Она знала историю этого дома лишь в общих чертах: поместье принадлежало семье Бомонт, последний из которых скончался в доме престарелых, не оставив прямых наследников. Адвокатская контора наняла её для оценки и возможной реставрации обширной библиотеки перед тем, как дом будет выставлен на аукцион. Работа на три месяца. Три месяца полной изоляции от мира, который стал ей враждебен.

Она поднялась на второй этаж. Шаги гулко отдавались в пустоте, и паркет под ногами поскрипывал, словно жаловался на внезапное вторжение. Её внимание привлекла небольшая комната в конце восточного крыла. Судя по свету, это был кабинет или будуар. Окно здесь выходило прямо на океан, и сквозь мутное стекло было видно, как огромные пенистые валы с грохотом разбиваются о подножие скал далеко внизу.

В углу, обласканный серым светом пасмурного дня, стоял тяжелый секретер из красного дерева. Мия подошла к нему, чувствуя странное покалывание в кончиках пальцев — интуиция реставратора никогда её не обманывала. Она сняла пыльный чехол, и перед ней предстало произведение искусства викторианской эпохи: изящные гнутые ножки, инкрустация перламутром по карнизу и крошечные ящички с латунными ручками.

Её рука невольно легла на крышку. Дерево было холодным, но удивительно гладким. Мия открыла секретер. Внутри царил идеальный порядок, нарушенный лишь тонким слоем вековой пыли. Она начала выдвигать ящички один за другим: пустые чернильницы, засохшее перо, пачка чистых бланков с гербом поместья. Но профессиональный взгляд приметил несоответствие: глубина внутреннего пространства секретера была на пять дюймов меньше его внешнего корпуса.

— Ты что-то прячешь от меня, старый друг, — пробормотала Мия.

Она знала эти механизмы. Викторианские мастера обожали секреты. Её пальцы уверенно скользнули по нижней панели правого отделения, нащупывая едва заметный выступ. Нажать, сдвинуть влево, затем резко надавить на заднюю стенку. Раздался сухой, щелкающий звук пружины, которая не работала десятилетиями, и потайная панель медленно отошла в сторону.

Там, в узком пространстве, пахнущем кедром и старой тайной, лежала стопка конвертов, перевязанная выцветшей шелковой лентой цвета ночного неба.

Мия осторожно, словно боясь, что находка рассыплется в прах, вытащила письма. Лента была завязана тугим, аккуратным узлом. Она присела на край пыльного кресла, не заботясь о том, что её дорогое пальто испачкается. Мир за окном — шторм, Корнуолл, её собственное прошлое — перестал существовать. Остались только эти конверты.

Она развязала узел. Шелк скользнул по коже, как вздох. Бумага писем была разной: плотный веленевый картон, тонкие авиапочтовые листы, почти прозрачные и хрустящие, и грубая бумага военного времени со штампами цензуры. На верхнем конверте, датированном июлем 1941 года, размашистым, каллиграфическим, но очень женственным почерком было выведено:

«Джулиану. В облака, где бы ты ни был. Не вскрывать до возвращения».

Мия почувствовала, как внутри неё что-то дрогнуло. «До возвращения». Судя по тому, что письма всё еще лежали здесь, в тайнике, адресат так и не вернулся, чтобы их прочесть. Или отправительница так и не решилась их отправить.

Она вытащила первый лист. Чернила цвета сепии слегка выцвели по краям, но всё еще были вполне читаемы.

«6 сентября 1941 года.

Джулиан,

Пишу тебе это, сидя на подоконнике в нашей комнате в Лондоне. Сирены стихли всего час назад, и город замер в той странной, болезненной тишине, которая наступает после Блица. Небо над Ист-Эндом всё еще багровое от пожаров, и запах гари пробивается даже сквозь плотные шторы. Но когда я закрываю глаза, я отказываюсь видеть разрушенные дома. Я вижу нас. Я вижу тот вечер в поместье, когда мы танцевали без музыки под шум прибоя, и ты принес мне охапку тех диких роз, что растут у самого обрыва. Помнишь, ты сказал, что их запах — это запах вечности?

Моя скрипка молчит уже неделю. Я не могу заставить смычок коснуться струн, пока ты там, в этой безжалостной синеве, среди стальных птиц и разрывов зенитных снарядов. Каждый раз, когда над городом раздается гул моторов, моё сердце замирает. Я пытаюсь угадать по звуку — не твой ли это «Спитфайр»? Не ты ли сейчас пролетаешь над моей головой, охраняя мой сон, которого нет?

Ты обещал мне, Джулиан, что время — это всего лишь иллюзия, придуманная людьми, чтобы не сойти с ума от ожидания. Ты говорил, что наши души связаны невидимой нитью, которая длиннее любого полета и прочнее любой брони. Но почему тогда каждая секунда без твоего голоса ощущается как удар колокола по пустому сосуду?

Возвращайся. Просто возвращайся. Не ради Англии, не ради победы, а ради той мелодии, которую мы начали играть тем летом. Она всё еще звучит во мне. Без тебя это просто набор одиноких нот, ищущих свой финал.

Навсегда твоя, Эвелин».

Мия почувствовала, что её дыхание сбилось. Она перечитала письмо трижды. В этих строках было столько жизни, столько отчаянной, почти осязаемой любви, что воздух в комнате, казалось, потеплел. Она была реставратором, она привыкла иметь дело с мертвыми объектами, с историческими фактами, с химическим составом клея. Но это… это было не историей. Это было живым биением сердца, застывшим в капле чернил.

Она невольно посмотрела на свои руки. На безымянном пальце всё еще виднелась полоска более светлой кожи — след от кольца, которое она сняла всего месяц назад. Она тоже знала, что такое ждать. И знала, что такое не дождаться. Её муж, Марк, не погиб на войне — он просто ушел в один из вторников, сказав, что «устал от тяжести её любви». Но боль от того, что твоя музыка внезапно обрывается на середине такта, была ей знакома до крика.

Внезапно сильный порыв ветра ударил в окно кабинета. Старая рама содрогнулась, и внутрь прорвался тонкий, свистящий звук — сквозняк нашел лазейку в рассохшемся дереве. Но в полумраке комнаты Мие на мгновение почудилось другое. Ей показалось, что это не ветер, а высокая, вибрирующая нота скрипки, взятая где-то на пределе человеческого слуха.

Она резко обернулась. Комната была пуста. Только пылинки танцевали в сером свете, да белые чехлы на мебели казались теперь более одушевленными.

— Эвелин? — тихо позвала она.

Тишина была ответом. Но это была не та мертвая тишина, что встретила её на пороге. Это была тишина ожидания. Как будто дом, услышав первые строки письма спустя восемьдесят лет, затаил дыхание, боясь спугнуть продолжение.

Мия взяла следующее письмо. Оно было в более узком конверте, бумага была грубой и помятой. Дата: декабрь 1941-го. Она знала, что должна заняться делами — разгрузить машину, проверить отопление, позвонить адвокату. Но она не могла сдвинуться с места.

Она поняла, что не просто нашла старую переписку. Она нашла ключ. К этому дому, к тайне семьи Бомонт и, возможно, к самой себе. Она приехала в Корнуолл, чтобы научиться жить в тишине, но поместье, кажется, решило иначе. Оно собиралось рассказать ей историю, которая была слишком громкой, чтобы оставаться забытой.

Дождь за окном усилился, превращаясь в настоящий шторм. Волны Атлантики бились о скалы с такой силой, что, казалось, сам утес содрогается под их ударами. Мия поплотнее закуталась в пальто и включила настольную лампу, которую нашла на полке. Слабый желтоватый свет выхватил из темноты пожелтевшие страницы.

В ту ночь она не пошла спать. Она читала. Читала о летчике, который видел в облаках очертания скрипичного смычка, и о женщине, которая ждала его на краю обрыва, превращая свою тоску в письма, которые так и не нашли адресата.

Мия еще не знала, что на другом конце страны, в пыльном архиве Министерства обороны, молодой человек по имени Дэниел только что нашел старый полетный журнал, где на последней странице была начертана странная фраза: «Если не вернусь, ищите музыку в скалах Корнуолла».

Расстояние в восемьдесят лет начало сокращаться. Шепот забытых сердец становился всё громче, и Мия поняла, что её настоящая работа только что началась. Работа не по восстановлению бумаги и кожи, а по реставрации человеческих судеб, разорванных временем и войной.

Она перевернула страницу второго письма, и из него выпал крошечный, засохший лепесток. Он был черным от времени, но когда Мия поднесла его к лицу, ей на мгновение показалось, что сквозь запах пыли пробился тонкий, призрачный аромат дикой розы.

— Я найду его, Эвелин, — прошептала она в пустоту кабинета. — Я обещаю.

И где-то в глубине дома, в самом сердце старых стен, скрипнул паркет — словно кто-то невидимый сделал шаг навстречу, наконец-то обретя надежду.

Лондон, сентябрь 1941 года

Лондон больше не принадлежал людям. Он принадлежал теням и звукам. После захода солнца город погружался в вязкую, абсолютную темноту Блэкаута — маскировки, которая должна была спрятать многомиллионный улей от зорких глаз «Люфтваффе». Окна заклеивались крест-накрест бумажными лентами, тяжелые бархатные шторы задергивались так плотно, что ни один лучик света не смел просочиться наружу. Фонари молчали, и только тусклые, закрашенные синим фары редких автомобилей шарили по разбитому асфальту, словно слепые щупальца глубоководных рыб.

Эвелин шла по Пикадилли, прижимая к груди футляр со скрипкой. В этой темноте футляр казался ей единственным якорем, удерживающим её в реальности. Она знала этот маршрут наизусть: тридцать два шага до поворота, затем нащупать облупившуюся кирпичную кладку аптеки, миновать запах сырости из переулка и выйти к тяжелой железной двери с надписью «Укрытие №14». Но сегодня она шла не в убежище. Она шла в «Скорлупу» — крошечный подвальный клуб, где по вечерам собирались те, кто предпочитал встречать смерть с бокалом теплого джина и под звуки джаза, а не в удушливой пыли станций метро.

Воздух пах гарью — застарелым, въедливым запахом сожженного кирпича и текстиля, который стал парфюмом Лондона этой осени. Где-то на горизонте уже начали шарить по небу белые спицы прожекторов, выискивая в облаках серебристые брюха бомбардировщиков.

— Тише, моя девочка, — прошептала Эвелин, погладив кожаную ручку футляра. — Сегодня мы будем играть так, будто завтрашнее утро — это просто дурной слух.

Внутри «Скорлупы» было накурено так, что свет тусклых ламп казался желтым туманом. Люди сидели плотно, плечом к плечу: офицеры в помятых мундирах, девушки в платьях, перешитых из старых занавесок, и пожилые музыканты, чьи пальцы дрожали от усталости, но не от страха. Когда Эвелин вышла на небольшое возвышение, служившее сценой, в зале на мгновение стало тише.

Она достала скрипку. Инструмент, созданный мастером из Кремоны двести лет назад, казался в этой подвальной тесноте существом из другого мира. Эвелин закрыла глаза, прижала подбородник к щеке и сделала глубокий вдох. Она не видела лиц. Она чувствовала только вибрацию пола от далекого гула зениток, который уже начал нарастать где-то на окраинах Ист-Энда.

Первая нота была высокой и чистой, как ледяная игла. Она прорезала табачный дым и звон бокалов. Эвелин играла Баха, но постепенно мелодия начала меняться, впитывая в себя ритм города. Это был не классический концерт, это был плач и торжество одновременно. Она играла о небе, которое перестало быть куполом бога и стало источником огня; о письмах, которые пишутся в уме, но никогда не ложатся на бумагу; о тепле человеческой руки, которое может исчезнуть до того, как остынет чай.

Смычок летал над струнами. Эвелин чувствовала, как музыка становится её броней. Пока звучит эта нота, она жива. Пока длится этот такт, Лондон стоит.

В середине второй части она почувствовала на себе чей-то взгляд. Это не было обычное внимание слушателя. Это было тяжелое, почти осязаемое присутствие. Она приоткрыла глаза.

У самой стойки бара, прислонившись спиной к кирпичной стене, стоял мужчина. На нем была кожаная летная куртка «Ирвин» с меховым воротником, накинутая поверх офицерской формы. На плече поблескивали нашивки пилота Королевских ВВС, но что-то в его позе, в том, как он держал стакан, выдавало в нем иностранца. Американец. Один из тех добровольцев, что прилетели за океан сражаться в чужой войне еще до того, как их собственная страна решилась вступить в бой.

Его лицо было в тени, виднелись только резко очерченные скулы и глаза — светлые, почти прозрачные, в которых отражались блики ламп. Он не аплодировал, не разговаривал. Он просто смотрел на неё, и Эвелин на секунду сбилась с ритма, пораженная тем, как много тишины было в этом человеке посреди грохочущего мира.

Когда она закончила, зал взорвался аплодисментами, которые быстро сменились тревожным гулом — сирены на улице завыли в полную силу, объявляя начало настоящего налета.

— Мисс, это было… — голос раздался совсем рядом, когда она убирала скрипку в футляр.

Она обернулась. Пилот стоял в двух шагах. Вблизи он казался еще выше, от него пахло кожей, крепким табаком и каким-то холодным ветром, который бывает только на большой высоте.

— Это было похоже на то, как если бы кто-то решил превратить солнечный свет в звук, — закончил он. Голос у него был низкий, с мягким акцентом южных штатов. — Меня зовут Джулиан. Джулиан Бомонт.

Эвелин почувствовала, как её щеки обдало жаром, что было странно для женщины, которая привыкла к вниманию публики.

— Эвелин. Эвелин Вэнс, — ответила она, стараясь, чтобы голос не дрожал. — Вы американец, лейтенант Бомонт?

— Просто Джулиан. И да, я из Вирджинии. Хотя иногда мне кажется, что я из облаков. Там в последнее время я провожу больше времени, чем на земле.

В этот момент где-то совсем близко грохнуло. Потолок «Скорлупы» содрогнулся, и на плечи Джулиана посыпалась мелкая известка. Люди в зале невольно пригнулись, но он даже не шелохнулся. Он продолжал смотреть на Эвелин, и в его глазах не было паники. Было лишь странное, почти научное любопытство к жизни.

— Страшно? — спросил он, кивнув на потолок.

— Скрипка боится пыли, — честно ответила Эвелин, прижимая футляр. — А я… я просто привыкла. Человек ко всему привыкает, даже к тому, что его дом может стать могилой в любой вторник.

Джулиан усмехнулся. Улыбка у него была горькой, но удивительно теплой.

— Знаете, Эвелин, там наверху всё иначе. Когда летишь сквозь облака, и луна подсвечивает их снизу, война кажется чем-то мелким. Как будто мы — просто злые дети, которые ломают игрушки в песочнице. Но ваша музыка… она напомнила мне, зачем я вообще поднимаю свою машину в воздух.

Он замолчал, словно обдумывая, стоит ли продолжать. Снаружи снова грохнуло, на этот раз ближе. Свет в клубе моргнул и погас на несколько секунд, оставив их в полной темноте, где было слышно только их дыхание. Когда лампы снова тускло загорелись, Джулиан сделал шаг ближе.

— Завтра у меня выходной. Это редкость, и я не знаю, будет ли следующий. Здесь, за углом, есть небольшой сквер. Там, конечно, теперь вырыты траншеи, но всё еще растут дикие розы у ограды. Пойдемте со мной?

Эвелин хотела отказаться. Это было безумие — идти на свидание с человеком, которого она знала пять минут, в городе, который прямо сейчас пытались стереть с лица земли. Но она посмотрела на его руки — длинные пальцы пилота, привыкшие к штурвалу, — и поняла, что хочет увидеть, как эти руки будут касаться цветов, а не металла.

— Хорошо, Джулиан. Но только если вы пообещаете мне одну вещь.

— Какую?

— Не говорите о войне. Ни слова. Расскажите мне о Вирджинии. Расскажите о том, как пахнет лето там, где небо не хочет тебя убить.

Они вышли из «Скорлупы» через час, когда основная волна бомбардировщиков прошла дальше к докам. Ночной Лондон встретил их запахом озона и горячего асфальта. Джулиан взял её за руку — уверенно и просто, — и Эвелин удивилась тому, как правильно её ладонь легла в его.

Они шли по темным улицам, ориентируясь по вспышкам зенитных разрывов, которые освещали купол собора Святого Павла, как призрачные молнии. Джулиан рассказывал. Он говорил о бескрайних полях табака, о красной глине Вирджинии, о том, как по вечерам цикады поют так громко, что заглушают мысли.

— Мой дед всегда говорил, — произнес он, когда они подошли к тому самому скверу, — что время — это иллюзия, Эвелин. Мы думаем, что оно идет по прямой, от рождения к смерти. Но на самом деле жизнь состоит из мгновений, которые замирают в янтаре. И если у тебя есть хотя бы одно такое мгновение, ты уже победил вечность.

Они остановились у чугунной ограды. Среди перепаханной земли и штабелей мешков с песком действительно чудом уцелел куст дикой розы. Цветы были бледными, почти белыми в свете луны, и их лепестки казались сделанными из фарфора.

Джулиан осторожно срезал одну розу своим складным ножом и протянул её Эвелин.

— Запах вечности, — сказал он.

Она поднесла цветок к лицу. Аромат был тонким, пронзительным, он пробивался сквозь запах гари и страха, напоминая о том, что красота — это самая упрямая вещь в мире.

— Спасибо, Джулиан, — прошептала она.

В ту ночь, стоя в тени полуразрушенного сквера под гул уходящих самолетов, они еще не знали, что эта роза станет началом долгого пути. Они не знали о письмах, которые Эвелин будет писать в пустоту, о тайниках в Корнуолле и о женщине из будущего, которая будет искать их следы в пыли веков.

Джулиан наклонился и коснулся губами её лба. Это не был поцелуй возлюбленного, это было обещание — или, возможно, молитва.

— Мы еще потанцуем, Эвелин Вэнс, — сказал он. — Я обещаю тебе. Мы найдем место, где музыка звучит громче, чем моторы.

Она смотрела, как он уходит в темноту, его силуэт быстро растворился среди теней Лондона. Эвелин прижала розу к груди, и колючка слегка уколола ей палец. Крошечная капля крови упала на лепесток.

Она стояла там долго, слушая, как город пытается прийти в себя после очередного шрама. В её голове начала рождаться новая мелодия — высокая, тревожная и бесконечно прекрасная. Это была песня о летчике, который видел в облаках очертания скрипичного смычка.

В ту ночь Эвелин впервые за долгое время спала без сновидений о падающих стенах. Ей снилось синее небо Вирджинии и руки, которые пахли дикими розами.

А где-то на другом краю времени Мия в пустом поместье «Клиффсайд-Мэнор» осторожно перевернула страницу старого письма, чувствуя, как холодный ветер из открытого окна приносит с собой призрачный аромат цветов, которых давно не существует.

Утро после шторма в Корнуолле всегда пахнет одинаково: озоном, разбитыми ракушками и влажной землей, которая пытается впитать в себя излишки атлантической ярости. Когда Мия открыла глаза, комната была залита холодным, почти хирургически белым светом. Солнце, пробившееся сквозь поредевшие тучи, не грело, но безжалостно обнажало каждую трещину на потолке и каждый слой пыли на мебели, которую она еще не успела исследовать.

Тело затекло — она так и уснула в кресле кабинета, сжимая в руках конверт с вторым письмом. Ночь прошла в лихорадочном полусне, где звуки зенитных орудий Лондона 1941 года смешивались с грохотом прибоя под обрывом. Мия чувствовала себя так, словно сама прожила ту встречу в подвальном клубе, словно это её пальцы касались лепестков дикой розы, и это ей Джулиан обещал танец, которому не суждено было случиться.

— Пора возвращаться в реальность, — прошептала она, поднимаясь и морщась от боли в пояснице.

Реальность Мии состояла из термоса с остывшим кофе, списка дел от адвокатской конторы и необходимости оценить состояние трех тысяч томов в библиотеке на первом этаже. Но письма… письма были живым пульсом в этом мертвом доме. Она аккуратно сложила их обратно в тайник секретера. Она знала: если она начнет читать их все сразу, она утонет в чужой боли, так и не успев разобраться со своей.

К полудню к поместью подъехал старый внедорожник, покрытый слоем засохшей грязи. Мия, стоявшая на стремянке в библиотеке и осторожно очищавшая кистью корешок «Истории упадка и разрушения Римской империи», вздрогнула от звука захлопнувшейся двери. Она никого не ждала. Адвокат предупреждал, что она будет здесь одна до конца недели.

Она вышла на крыльцо, щурясь от яркого света. К дому шел мужчина. На вид ему было чуть за тридцать — примерно её ровесник. Высокий, в поношенной вощеной куртке и тяжелых ботинках, он нес под мышкой кожаную папку. Его волосы были взъерошены ветром, а на лице читалась смесь решимости и странного, почти благоговейного трепета.

— Добрый день, — сказал он, остановившись у подножия лестницы. Его голос был глубоким и спокойным, с едва уловимым лондонским акцентом, который казался здесь, на краю света, слишком цивилизованным. — Простите, я не хотел вас напугать. Я Дэниел. Дэниел Бомонт.

Мия едва не выронила связку ключей, которую держала в руке. Бомонт. Имя из письма ударило её под дых.

— Вы… родственник хозяев? — спросила она, стараясь сохранить профессиональный тон, хотя сердце забилось чаще.

— Очень дальний, — Дэниел слегка улыбнулся, и в уголках его глаз собрались мелкие морщинки. — Мой прадед был двоюродным братом того самого Бомонта, который владел этим местом. Но я здесь не по праву наследования, поверьте. Я архитектор. И, кажется, немного сумасшедший исследователь семейных тайн.

Мия спустилась на одну ступеньку ниже.

— Меня зовут Мия. Я реставратор, нанятый душеприказчиками. Мне сказали, что дом пустует.

— Юридически — да. Но душеприказчики разрешили мне осмотреть здание перед аукционом. Я пишу книгу об архитектуре Корнуолла, и «Клиффсайд-Мэнор» — это… — он обернулся, обводя взглядом серые стены поместья, — это венец моего исследования. Мой дед всегда говорил, что этот дом — живое существо, которое хранит воспоминания лучше любого архива.

Мия молчала, изучая его. В его чертах — резких скулах, прямой линии носа — было нечто, что напомнило ей описание Джулиана. Та же аура «тишины», о которой писала Эвелин.

— Ваш дед… он жил здесь? — осторожно спросила она.

Дэниел вздохнул и посмотрел на океан.

— Нет. Мой дед, Джулиан, был американским летчиком. Он воевал в составе добровольческой эскадрильи. По семейной легенде, он провел здесь свое последнее лето перед тем, как пропасть без вести над Ла-Маншем в сорок втором. Он так и не вернулся в Штаты. Но моя бабушка до конца жизни верила, что он оставил здесь что-то важное. Не деньги, не драгоценности… музыку.

Мия почувствовала, как волоски на руках встали дыбом. Ищите музыку в скалах Корнуолла. Слова, которые она еще не знала, но которые уже начали резонировать в её сознании.

— Пройдемте в дом, Дэниел, — сказала она тише. — Кажется, нам есть о чем поговорить.

Они сидели в библиотеке, окруженные запахом старой кожи и пыли. Мия не решалась сразу рассказать о письмах — это было слишком личным, почти сакральным. Она наблюдала, как Дэниел раскладывает на столе свои чертежи.

— Смотрите, — он указал на план восточного крыла. — Этот дом строили в три этапа. Сначала была простая башня, затем добавили жилые комнаты. Мой дед в своих письмах бабушке — той, что осталась в Вирджинии, — упоминал, что в этом доме есть комната, которой нет на планах. Он называл её «залом эха».

— Я здесь всего сутки, — ответила Мия, — но я уже нашла несколько тайников. Этот дом полон пустот.

— Мия, — Дэниел внимательно посмотрел на неё. Его глаза были цвета штормового моря. — Вы ведь здесь не просто книги чистите, верно? Вы смотрите на вещи так же, как я. Как будто пытаетесь прочитать то, что написано между строк.

Мия помедлила, а затем решилась. Она поднялась, жестом пригласила его следовать за собой и отвела в кабинет на втором этаже. Секретер из красного дерева всё так же стоял в углу, омываемый холодным светом.

— Я нашла это вчера, — сказала она, открывая потайную панель.

Дэниел замер. Он смотрел на пачку писем, перевязанную синей лентой, так, словно увидел привидение. Его рука потянулась к ним, но он остановился в дюйме от бумаги.

— Боже мой… — выдохнул он. — Это её почерк? Эвелин?

— Вы знали о ней? — Мия удивилась.

— Я знал только имя. Дед упоминал её в своем последнем дневнике. «Э. ждет меня в скалах». Моя бабушка в Вирджинии получила этот дневник через Красный Крест, но в нем были вырваны страницы. Мы всегда думали, что Эвелин — это просто девушка из лондонского клуба, мимолетный военный роман.

— Судя по этим письмам, Дэниел, это было что угодно, только не «мимолетно», — Мия осторожно вытащила один конверт. — Эвелин Бомонт… она ведь тоже Бомонт?

— Нет, она была Вэнс. Она стала Бомонт позже… или нет. Мы не знаем. В документах путаница. После сорок пятого года её следы теряются. Одни говорят, она уехала в Париж, другие — что она вернулась сюда и жила затворницей.

Мия протянула ему письмо от 6 сентября 1941 года.

— Прочтите. Это поможет вам понять.

Дэниел читал медленно. Мия видела, как желваки ходят на его скулах, как сжимаются его пальцы. В комнате стало так тихо, что было слышно, как бьется муха о стекло. Когда он дошел до последних строк, он закрыл глаза и глубоко вздохнул.

— «Мелодия, которую мы начали играть тем летом», — процитировал он. — Мия, мой дед был летчиком, но он был сыном скрипача. Он ненавидел войну. Он хотел строить дома, где всегда будет звучать музыка. Если эти письма здесь… значит, она ждала его до самого конца. Но почему они в тайнике? Почему он их не получил?

— Это то, что я пытаюсь выяснить, — Мия подошла к окну. — Я реставратор. Моя работа — восстанавливать поврежденное. Обычно это бумага. Но здесь… я чувствую, что должна восстановить правду.

Дэниел подошел и встал рядом. От него пахло дождем и чем-то надежным. Впервые за долгое время Мия не почувствовала желания отстраниться от человека.

— Знаете, — сказал он, глядя на бушующие волны, — в Корнуолле есть легенда о «забытых сердцах». Говорят, если двое влюбленных разлучены океаном и временем, их души остаются в том месте, где они были счастливы в последний раз. Они ждут, пока кто-то живой придет и доскажет их историю. Только тогда они смогут уйти.

— Звучит печально, — заметила Мия.

— Или обнадеживающе. Это значит, что ничто не исчезает бесследно.

Дэниел открыл свою папку и достал старую, пожелтевшую фотографию. На ней был молодой человек в летной форме, опирающийся на крыло самолета. Рядом с ним стояла тонкая девушка со скрипкой в руках. Они не смотрели в камеру — они смотрели друг на друга. На её платье был приколот цветок — та самая дикая роза.

Мия почувствовала, как по позвоночнику пробежала электрическая искра.

— Это они?

— Да. Снимок сделан в августе сорок первого. Здесь, в саду поместья.

Мия посмотрела на фотографию, затем на Дэниела. В этот момент она осознала, что её уединение закончилось. История Джулиана и Эвелин больше не была просто текстом на бумаге. Она обрела лицо, голос и наследника.

— Мы должны найти остальные письма, — сказала она решительно. — В этом доме есть и другие секреты. Я уверена, что тайник в секретере — это только начало.

— Я помогу вам, — ответил Дэниел. — Мои чертежи показывают, что под библиотекой есть подвал, который замуровали в пятидесятых. Возможно, «зал эха» находится именно там.

Вечер опустился на поместье быстро и незаметно. Они работали вдвоем до темноты, разбирая старые книги и сверяя планы. Мия ловила себя на мысли, что впервые за много месяцев она не думает о Марке и о своем разбитом браке. Она была поглощена чужой тайной, которая парадоксальным образом склеивала её собственные разбитые части.

Когда Дэниел уезжал, обещая вернуться завтра на рассвете с оборудованием для сканирования стен, Мия долго стояла на крыльце, провожая взглядом огни его машины.

Она вернулась в дом. Теперь он не казался ей пустым или враждебным. Он казался… обитаемым.

Она поднялась в кабинет, достала письма и положила их на стол под лампу. Сегодня ей не нужно было читать дальше. Она просто сидела в тишине, прислушиваясь к дому. И где-то в глубине стен, за слоями камня и времени, ей снова почудился шепот — нежный, едва уловимый звук скрипки, настраивающей струны для главной симфонии.

Мия закрыла глаза и улыбнулась.

— Мы доскажем вашу историю, — прошептала она. — Обещаю.

В эту ночь ей снова снилось небо. Но теперь в нем не было взрывов. В нем летели два самолета, и их инверсионные следы переплетались в форме бесконечного скрипичного ключа, соединяя два берега, два времени и два сердца, которые слишком долго ждали этого мгновения.

Авиабаза Тангмир, сентябрь 1941 года

Рассвет над Южной Англией не наступал — он просачивался сквозь густой, как овсянка, туман, окрашивая взлетную полосу в цвет сырого свинца. Джулиан стоял у края аэродрома, прислонившись к холодному фюзеляжу своего «Спитфайра». В этот час мир казался лишенным красок и звуков, кроме далекого, прерывистого кашля заводимого двигателя на другом конце поля.

От него пахло бензином, касторовым маслом и дешевым армейским табаком. Но если он закрывал глаза и делал глубокий вдох, сквозь эту резкую, мужскую гамму пробивался призрачный аромат дикой розы и канифоли. Прошло всего два дня с той ночи в «Скорлупе», но Джулиану казалось, что между ним нынешним и тем парнем, который вошел в клуб, пролегла целая жизнь.

— Эй, Бомонт! Опять в облаках витаешь раньше времени? — Гулкий голос сержанта-механика Билла заставил Джулиана вздрогнуть. — Твоя «девочка» готова. Масло сменили, патроны забили под завязку. Сегодня немчура будет злая, погода как раз для их «Мессершмиттов».

Джулиан кивнул, похлопав самолет по крылу. Для пилота его машина была не просто куском металла, а продолжением его собственного тела. В кабине «Спитфайра» он не был американцем из Вирджинии или сыном разорившегося скрипача. Он был частью сложного механизма, стальным нервом, натянутым над бездной.

— Спасибо, Билл. Она звучит хорошо?

— Как церковный орган, сэр. Только вместо молитв выдает восемьсот выстрелов в минуту.

Джулиан усмехнулся. Он полез в кабину, привычно чувствуя тесноту и запах замкнутого пространства. На приборной панели, рядом с альтиметром, был приклеен крошечный кусочек газеты — объявление о концерте в лондонском зале, который так и не состоялся из-за бомбежки. Он не знал, почему сохранил его. Наверное, это был его личный талисман, напоминание о том, что на земле всё еще существует порядок, симметрия и красота, которую не нужно защищать пулеметами.

Когда двигатель «Мерлин» взревел, разрезая утренний туман, Джулиан почувствовал знакомый укол адреналина. Но сегодня к нему примешивалось новое чувство — странная, вибрирующая тревога. Он вспомнил лицо Эвелин, когда она играла. Её пальцы на струнах были такими хрупкими, но музыка, которую они рождали, обладала силой урагана.

«Время — это иллюзия», — вспомнил он свои собственные слова. В кабине самолета, на высоте пяти тысяч футов, это ощущалось особенно остро. Там, в синеве, секунд не существовало. Было только бесконечное «сейчас».

— Красный-два, я Красный-лидер. Вижу «бандитов» на одиннадцать часов. Выше нас на тысячу. Приготовиться к атаке.

Голос командира эскадрильи в наушниках прозвучал сухо и буднично. Джулиан потянул штурвал на себя. Самолет, словно живое существо, отозвался мгновенно. Он летел навстречу солнцу, которое уже вынырнуло из-за горизонта, ослепляя и превращая небо в расплавленное золото.

Они вышли на перехват над Ла-Маншем. Внизу вода казалась серой и неприветливой, усеянной белыми барашками волн. А здесь, наверху, разыгрывалась смертельная балетная партия.

Джулиан увидел первый «Мессер». Он шел в крутом пике, его крылья поблескивали на солнце. В этот момент мысли пилота очистились от всего лишнего. Остался только расчет: угол атаки, упреждение, дистанция.

«Раз-два-три», — считал он про себя, словно отбивал такт.

Он нажал на гашетку. Тряска от пулеметного огня отозвалась в его зубах. Трассирующие очереди прочертили небо, как смычок — струну. Немецкий самолет дернулся, из его двигателя вырвался столб черного дыма, и он, нелепо перевернувшись, пошел вниз, к воде.

Джулиан не почувствовал радости. Только опустошение. Каждый сбитый самолет был чьим-то сыном, братом, чьим-то несбывшимся завтра. Но здесь, в зените, мораль была простой: либо ты, либо тебя.

Когда он заложил крутой вираж, уходя от преследования другого противника, перегрузка вдавила его в кресло. В глазах потемнело, сознание начало уплывать в серую мглу. И в этой мгле он вдруг услышал её. Не голос — музыку. Чистую, высокую ноту скрипки, которая перекрывала рев двигателя и свист ветра.

Эта нота была его ориентиром. Она вывела его из виража, заставила руки действовать точнее, быстрее. Он танцевал в этом небе. Тот самый танец, который обещал Эвелин. Его «Спитфайр» описывал дуги и петли, которые казались невозможными для аэродинамики, но абсолютно естественными для мелодии, звучавшей в его голове.

— Бомонт, черт тебя дери, что ты творишь? — прокричал в рацию напарник. — Ты его почти протаранил!

Джулиан не ответил. Он просто выровнял машину, чувствуя, как пот заливает глаза под очками. Бой закончился так же внезапно, как и начался. Немцы ушли, оставив небо чистым и безмолвным.

Обратный путь в Тангмир был долгим. Топливо было на исходе, и Джулиан старался лететь максимально экономно. Он смотрел на береговую линию Англии — белые скалы Дувра, которые медленно приближались. Там, где-то за этими скалами, в Корнуолле, стоял «Клиффсайд-Мэнор», дом его предков, который он никогда не видел, но о котором так много рассказывал дед.

«Ищите музыку в скалах».

Джулиан вспомнил эту фразу. Дед всегда говорил, что поместье Бомонтов было построено на месте древнего разлома, где земля поет. Он смеялся над этим в детстве, в Вирджинии, но теперь, пройдя через огонь и облака, он начал понимать: музыка — это не просто звуки. Это структура самой вселенной, её попытка оправдать наше существование.

Когда колеса самолета коснулись полосы, Джулиан почувствовал, как его бьет крупная дрожь. Это был откат после боя, обычное дело для пилота. Но на этот раз за дрожью стояло нечто иное. Он осознал, что хочет жить. Не просто выжить, а по-настоящему жить.

Вечером, в шумной столовой авиабазы, где пилоты пили пиво и играли в карты, стараясь заглушить страх перед завтрашним днем, Джулиан сидел в углу с листом бумаги. Перед ним стояла недопитая кружка эля, а в руке он сжимал дешевую авторучку.

Он начал писать. Это было его первое письмо к ней.

«10 сентября 1941 года.

Эвелин,

Сегодня я был в небе, и небо было золотым, как твои волосы в свете ламп «Скорлупы». Я должен признаться тебе в чем-то странном. Когда становится совсем страшно, когда кажется, что металл вокруг меня вот-вот превратится в огненный гроб, я слышу твою скрипку. Она звучит прямо в моих наушниках, перекрывая треск рации. Она говорит мне, куда повернуть штурвал и когда нажать на спуск.

Ты спросила меня о Вирджинии. Там сейчас вечер, и воздух, наверное, пахнет спелыми яблоками и пылью дорог. Мой отец всегда говорил, что мы — странная порода. Бомонты всегда одной ногой стояли в небе, а другой — в могиле, и только музыка удерживала нас на земле. Теперь я понимаю, что он имел в виду.

Завтра меня переводят на несколько дней в Корнуолл. Там есть старое поместье моей семьи, которое я должен осмотреть. Адвокаты говорят, что дом нуждается в хозяине, хотя какой из меня хозяин, если мой единственный дом — это кабина пилота? Но я хочу, чтобы ты знала: я возьму твою музыку с собой. Я поселю её в тех старых стенах, чтобы она ждала нас, когда всё это закончится.

Эвелин, я не умею писать красиво. Я умею только летать и стрелять. Но с того вечера у куста дикой розы я чувствую, что моя невидимая нить натянута до предела. Пожалуйста, играй. Даже если кажется, что тебя никто не слышит. Я слышу. В каждом облаке, в каждом порыве ветра.

Навсегда твой, Джулиан».

Он сложил лист и вложил его в конверт. Он еще не знал, что это письмо дойдет до неё только через неделю, и что Эвелин будет читать его, сидя в разрушенной лондонской квартире, прижимая к груди уцелевшую скрипку.

Джулиан вышел из столовой на улицу. Туман снова окутывал аэродром. Где-то далеко, на пределе слуха, снова завыла сирена. Город готовился к новой ночи боли.

Он посмотрел на звезды, которые едва проглядывали сквозь облака.

— Я вернусь, Эвелин, — прошептал он в темноту. — Мы доиграем нашу мелодию.

А в будущем, в пыльном кабинете «Клиффсайд-Мэнор», Мия осторожно коснулась пальцами пожелтевших чернил этого самого письма. Она чувствовала жар того дня, запах бензина и отчаянную надежду человека, который писал эти строки, зная, что смерть ходит за ним по пятам.

Дэниел стоял за её спиной, положив руку ей на плечо.

— Он действительно любил её, — тихо сказал он. — Это не был просто роман. Это было спасение.

— Это было больше, чем спасение, Дэниел, — ответила Мия, и её голос дрогнул. — Это было создание новой реальности. Реальности, в которой они всё еще живы.

Она перевернула страницу, и из письма выпал маленький, аккуратный набросок — крыло «Спитфайра», превращающееся в скрипичный гриф. Джулиан Бомонт рисовал свою судьбу, не зная, что она растянется на десятилетия, прежде чем найдет свой финал в руках двух людей, которые еще даже не родились.

Настоящее время

Пыль в подвалах «Клиффсайд-Мэнор» была не просто грязью — это была сама субстанция времени, плотная, серая и почти осязаемая. Свет мощного светодиодного фонаря Дэниела прорезал темноту, выхватывая из небытия массивные каменные своды и ряды пустых винных стеллажей. Здесь, внизу, звук океана превращался в глухую, низкочастотную вибрацию, которая ощущалась скорее костями, чем ушами.

— Согласно чертежам, — голос Дэниела звучал глухо, словно обернутый в вату, — стена за северным стеллажом была достроена позже. Посмотрите на кладку: известняк здесь светлее, и раствор другой.

Мия подошла ближе, кутаясь в теплую фланелевую рубашку. Подземелье дышало холодом, который не могла прогнать никакая современная одежда. Она провела пальцами по шву между камнями.

— Ты думаешь, это и есть вход в «зал эха»? — спросила она.

— Я в этом уверен. Мой дед писал, что «музыка требует пустоты, скрытой от посторонних глаз». В сорок первом этот дом был реквизирован для нужд штаба береговой обороны, но нижние уровни оставались за семьей. Джулиан приехал сюда именно для того, чтобы запечатать нечто важное до лучших времен.

Дэниел достал из сумки небольшой перфоратор, но, посмотрев на Мию, передумал. Она покачала головой:

— Нет, только не это. Этот дом не терпит грубости. Здесь должен быть механизм. Бомонты были помешаны на секретах.

Они начали исследовать кладку сантиметр за сантиметром. Мия чувствовала себя врачом, прослушивающим пульс пациента. Она знала, что у каждой стены есть свой голос. Наконец, в самом углу, почти у самого пола, она нащупала камень, который сидел чуть менее плотно, чем остальные.

— Дэниел, посвети сюда.

Это был небольшой блок, украшенный резьбой в виде стилизованной раковины наутилуса. Мия надавила на него обеими руками. Сначала ничего не происходило, но затем где-то в глубине фундамента раздался тяжелый, скрежещущий звук — звук пробуждающегося гиганта. Часть стены медленно, с неохотой, начала уходить внутрь и вбок.

Из открывшегося проема пахнуло не сыростью, а чем-то совершенно иным: сухим деревом, канифолью и старым кедром.

— Боже мой, — прошептал Дэниел, направляя луч фонаря внутрь. — Смотри…

Это была идеально круглая комната, вырубленная прямо в скале. Потолок уходил вверх куполом, а стены были облицованы тонкими панелями из светлого дерева. В центре комнаты стоял одинокий стул и пюпитр. Но самым удивительным было не это. По всему периметру комнаты, в специальных нишах, стояли стеклянные сосуды странной формы, похожие на алхимические колбы.

— Акустические резонаторы, — Дэниел зашел внутрь, и его шаги отозвались невероятно чистым, многослойным эхом. — Я читал о таких. Они настраивают комнату на определенную частоту. Здесь звук не просто отражается, он живет.

Мия сделала шаг в центр комнаты. Она чувствовала, как воздух вокруг неё вибрирует от малейшего движения.

— Здесь Джулиан слушал её музыку? — спросила она, и её голос превратился в небесный хорал, заполнивший всё пространство.

— Нет, — Дэниел подошел к пюпитру. На нем лежал кожаный футляр, покрытый слоем тончайшей пыли. — Здесь он её сохранял.

***

Корнуолл, сентябрь 1941 года

Джулиан заглушил двигатель мотоцикла «Триумф» у ворот поместья. Тишина обрушилась на него так внезапно, что заложило уши. После рева аэродрома и постоянного напряжения в небе Корнуолл казался другой планетой — планетой, где время решило остановиться и переждать бурю.

Он вошел в дом, чувствуя себя самозванцем. Хотя в его жилах текла кровь Бомонтов, он вырос в Вирджинии, в доме с террасой и запахом магнолий. «Клиффсайд-Мэнор» же был суровым и неприступным, как английский характер. Но когда он переступил порог библиотеки, дом словно узнал его. Скрип паркета под ногами звучал как приветствие.

У него было всего два дня. Командование разрешило ему «привести дела семьи в порядок», прежде чем эскадрилью перебросят на юг, в самое пекло. Джулиан знал, что может не вернуться. И он знал, что должен оставить Эвелин место, где она будет в безопасности — даже если его самого не будет рядом.

Он спустился в подвал, неся с собой керосиновую лампу. Его дед рассказывал ему о «зале эха», построенном предком-музыкантом, который верил, что звуки могут исцелять камни. Когда Джулиан открыл секретную дверь и вошел в купольную комнату, он замер.

Акустика помещения была пугающей. Он слышал собственное сердцебиение, которое отражалось от стен и возвращалось к нему четким ритмом. Он сел на стул в центре комнаты и достал из сумки скрипку, которую привез с собой из Лондона. Это была не та скрипка, на которой играла Эвелин — это был инструмент его отца, старый, со шрамами на деке, но с душой, способной на крик.

Джулиан не был профессионалом. Но он знал одну мелодию — ту самую, которую Эвелин начала играть в клубе, прежде чем её прервала сирена. Он начал играть, стараясь вспомнить каждый изгиб звука, каждую паузу.

Комната отозвалась мгновенно. Стеклянные резонаторы в нишах начали подпевать струнам, создавая иллюзию целого оркестра. Джулиан закрыл глаза. В этом пространстве он снова видел её — тонкую фигуру в свете тусклых ламп, сосредоточенное лицо, смычок, летящий над миром.

— Я оставлю это здесь для тебя, Эвелин, — прошептал он в пустоту, и комната подхватила его слова, превращая их в бесконечный шепот. — Если меня не будет, приходи сюда. Дом сохранит всё.

Он провел в этой комнате всю ночь. Он писал письма — не те, что Мия нашла в секретере, а другие, более личные, более глубокие. Он прятал их не в бумагу, а в саму атмосферу этого места. Он верил, что музыка способна запечатлеваться в материальном мире, если пространство настроено правильно.

Перед уходом он положил на пюпитр футляр. В нем была не скрипка — там лежал его полетный журнал и небольшая коробочка с обручальным кольцом, которое он купил у старого ювелира в Ковент-Гардене.

— Дождись её, — приказал он стенам дома.

Когда он выходил на рассвете, океан был спокойным и синим. Джулиан оглянулся на серые башни «Клиффсайд-Мэнор». Ему казалось, что дом стал выше и крепче. Теперь у него было сердце.

***

Настоящее время

Мия протянула руку к футляру на пюпитре. Дэниел затаил дыхание. Когда крышка со щелчком открылась, они увидели полетный журнал — такой же, как тот, что Дэниел нашел в архиве, но этот был целым. И рядом, в бархатном углублении, тускло поблескивало кольцо с крошечным сапфиром, похожим на каплю застывшего неба.

Но это было не всё. Под журналом лежал лист бумаги, удивительно хорошо сохранившийся благодаря уникальному микроклимату комнаты.

— Это ноты, — прошептала Мия, бережно поднимая лист. — Но написанные странным способом. Смотри, здесь нет линеек. Только точки и волнообразные линии.

Дэниел подошел ближе, светя фонарем на бумагу.

— Это не просто ноты, Мия. Это схема резонанса. Посмотри на эти цифры на полях — это координаты ниш в этой комнате. Джулиан создал здесь «звуковую капсулу».

Мия посмотрела на стеклянные сосуды в стенах.

— Ты хочешь сказать, что музыка всё еще здесь?

— Есть только один способ проверить.

Дэниел достал из кармана свой телефон и открыл запись, которую сделал в Лондоне неделю назад — запись игры профессиональной скрипачки, исполнявшей ту самую неоконченную пьесу Баха, которую любила Эвелин. Он нажал на «воспроизведение» и положил телефон на стул в центре комнаты.

Сначала звук был плоским и электронным. Но как только первые ноты коснулись деревянных панелей, произошло чудо. Стеклянные колбы в нишах начали вибрировать. Звук обрел объем, глубину и ту самую «человечность», которой лишена любая цифровая запись. Комната ожила. Казалось, сами стены начали дышать в такт мелодии.

Мия закрыла глаза. И в этом потоке звука она вдруг услышала нечто большее. Сквозь основную тему пробивался другой звук — призрачный, едва уловимый плач другой скрипки. Это была не запись. Это было эхо, которое хранилось в этих стенах восемьдесят лет.

Голос Джулиана. Голос его тоски, его любви и его надежды.

— Он здесь, — выдохнула Мия, и слезы непроизвольно покатились по её щекам. — Он никогда не уходил отсюда.

Дэниел взял её за руку. Его ладонь была горячей и дрожащей. В этом маленьком зале, скрытом под тоннами камня, два времени окончательно сошлись в одной точке. Прошлое перестало быть тенью, а настоящее обрело смысл, который оба искали так долго.

— Смотри, — Дэниел указал на заднюю сторону пюпитра.

Там, глубоко вырезанное в дереве, было послание: «Для той, кто услышит. Любовь преодолевает расстояние, если сердце умеет резонировать».

— Он знал, — сказала Мия. — Он знал, что кто-то придет.

Она посмотрела на сапфировое кольцо. Оно ждало свою владелицу слишком долго. Эвелин так и не пришла в эту комнату. Но почему? Если письма были в секретере, а кольцо здесь… что помешало ей?

— Мы должны найти её, Дэниел, — Мия посмотрела ему прямо в глаза. — Где бы она ни была — живая или уже нет. Мы должны завершить этот резонанс.

В этот момент музыка в комнате достигла своего пика. Казалось, купол над ними сейчас взорвется от чистоты звука. А затем всё внезапно смолкло. Тишина, наступившая после, была не пустой — она была наполненной, словно комната дала им свое благословение.

Мия бережно взяла полетный журнал. В нем были последние записи Джулиана, сделанные перед тем роковым вылетом. Она знала, что ответ кроется там.

Они вышли из подвала, когда солнце уже садилось за горизонт, окрашивая океан в кроваво-красный цвет. Мир снаружи казался теперь странным и нереальным. Настоящая жизнь осталась там, внизу, в «зале эха».

— Завтра мы едем в Лондон, — сказал Дэниел, закрывая тяжелую дверь поместья. — Я нашел адрес одного старого нотариуса. Его фирма вела дела Вэнсов. Если Эвелин оставила след, он будет там.

Мия кивнула. Она прижала к груди полетный журнал, чувствуя его тепло. Впервые за долгое время она не чувствовала себя одинокой. У неё была цель. И у неё был Дэниел, который теперь был связан с ней не только общей тайной, но и тем самым резонансом, который они только что пережили.

Шепот забытых сердец превращался в песню. И эта песня вела их вперед, в туман прошлого, где истина ждала своего часа, чтобы наконец-то быть услышанной.

Лондон, осень 1941 года

Лондон, лишенный своего летчика, стал для Эвелин еще более враждебным. Каждый взрыв, каждый свист сирены теперь казались личными оскорблениями. Дом на Виктория-стрит, где она снимала небольшую квартиру, всё ещё стоял, хоть и шатался от постоянных содроганий. Но внутри него не было Джулиана, и потому стены казались тоньше, а мир вокруг — опаснее.

Она читала его письмо снова и снова, сидя у едва тлеющего камина. Его слова: «Я слышу твою скрипку в каждом облаке, в каждом порыве ветра» — были одновременно и утешением, и мукой. Музыканты были не нужны в это время. Оркестры расформировывались, концертные залы превращались в госпитали, а Бетховен с Бахом казались нелепой роскошью, когда речь шла о выживании.

Джулиан уехал в Корнуолл, чтобы «привести дела семьи в порядок». В его словах чувствовалась недосказанность, тревожное предчувствие. Эвелин знала, что Корнуолл — это далеко, на самом краю Англии. Место, где, по легендам, живут феи и заблудшие души. Она надеялась, что его предчувствия ошибочны, что он вернётся, и они вместе найдут то самое место, где музыка звучит громче моторов.

Она попыталась играть. Скрипка легла в руки, как родная, но звуки, которые она издавала, были тусклыми и безжизненными. Мелодия, которую она начала с Джулианом, не хотела завершаться. Она была разорвана, как телеграмма на полу станции. Эвелин чувствовала себя частью незаконченной симфонии.

— Тебе нужно есть, Эвелин, — сказала ей пожилая соседка, миссис Доусон, заглянувшая в дверь. — Ты бледная, как призрак. И прекрати мучить эту скрипку, дитя. Пусть хоть музыка отдохнет.

Эвелин не слушала. Она просто продолжала играть, пытаясь найти тот самый резонанс, о котором Джулиан говорил в своем письме. Но его не было. Комната была глуха, а её сердце — замуровано.

В один из дней, когда Блиц был особенно жесток, и весь город содрогался от взрывов, Эвелин спустилась в бомбоубежище под домом. Там, в тесном, плохо освещенном пространстве, собрались все жильцы. Дети плакали, женщины шептались, мужчины курили.

Она достала скрипку. Её пальцы дрожали.

— Сыграй что-нибудь, милая, — попросила миссис Доусон. — Хоть что-нибудь. Чтобы не так страшно было.

Эвелин посмотрела на дрожащие лица, на остекленевшие от страха глаза. И тогда она сыграла. Она не играла Баха. Она не играла мелодию Джулиана. Она играла импровизацию — печальную, но сильную. Это была музыка о Лондоне, который отказывался умирать. Музыка о людях, которые держались за руки, чтобы не дать разрушить себя страху.

Её скрипка плакала и пела, и в какой-то момент голоса детей стихли, а мужчины потушили сигареты. Все слушали. И Эвелин впервые почувствовала, что её музыка нужна. Нужна здесь и сейчас. Она нашла свой резонанс не в тайном зале под Корнуоллом, а в сыром, пыльном убежище, среди живых, дрожащих сердец.

Когда налет закончился, и люди стали выбираться наружу, миссис Доусон подошла к ней и сжала её руку.

— Это было прекрасно, дитя. Ты заставила нас забыть, хоть на миг, где мы.

Эвелин улыбнулась. Она поняла. Музыка Джулиана была о надежде. Её музыка — о выживании. И эти две мелодии должны были соединиться.

С тех пор она начала играть в убежищах. Она играла в госпиталях для раненых солдат, в столовых для рабочих, которые строили самолеты, в церквях, где молились за победу. Её скрипка стала голосом города. Она не искала славы. Она искала тот самый резонанс, который соединял её с Джулианом, где бы он ни был.

Она стала известна как «Скрипачка Блица». Люди узнавали её на улицах и благодарили. И в каждом их слове она слышала эхо его голоса: «Играй, даже если кажется, что тебя никто не слышит».

***

Настоящее время

Лондон встретил Мию и Дэниела привычным шумом и многолюдством. Это был совсем другой город, чем тот, что знала Эвелин — блестящий, современный, без шрамов от бомб, но всё такой же вечно спешащий. Они шли по Пикадилли, и Мия пыталась представить, как здесь, на этих самых улицах, Эвелин шла к «Скорлупе», сжимая футляр со скрипкой.

Адрес старой нотариальной конторы привел их в обветшалое здание в переулке недалеко от Холборна. Вывеска «Гарднер и сыновья» была полустерта временем, а двери скрипели, словно в фильме ужасов.

Их встретил пожилой джентльмен в твидовом пиджаке, чьи очки сидели на самом кончике носа. Он представился мистером Гарднером-младшим, наследником основателя фирмы.

— Вэнс? — он покачал головой, пролистывая пыльные гроссбухи. — Было такое имя. Миссис Эвелин Вэнс. Очень интересное дело, я помню, отец о ней часто упоминал. Она была известной скрипачкой во время войны, «Скрипачка Блица», как её называли.

— Что вы знаете о ней? — спросила Мия, чувствуя, как внутри нарастает волнение.

— Что ж, — мистер Гарднер достал толстую, пожелтевшую папку из сейфа. — После войны она подала иск против семьи Бомонтов.

Мия и Дэниел переглянулись.

— Иск? — переспросил Дэниел. — На каком основании?

— На основании брачного договора.

Наступила тишина. Мия почувствовала, как её сердце пропустило удар.

— Джулиан и Эвелин… они были женаты?

— Похоже на то, — мистер Гарднер открыл папку. — Вот копия свидетельства о браке. Заключен в Корнуолле, в местной часовне, за день до его последнего вылета. Обоим было по двадцать три года.

Мия не могла поверить своим глазам. Они не просто встречались. Они поженились. Это означало, что Эвелин не была просто «военным романом». Она была женой. Официальной.

— Но если они были женаты, почему она не получила его имущество? — спросил Дэниел, его голос звучал напряженно. — Почему не получила дом в Корнуолле?

— Вот тут начинается самое интересное, — мистер Гарднер постучал пальцем по документу. — Иск был подан в сорок шестом году. Судья его отклонил.

— Отклонил? Почему?

— Потому что семья Бомонтов предоставила доказательства, что Джулиан Бомонт был помолвлен с другой женщиной в Америке, некой мисс Сара Холланд. И что брак с мисс Вэнс был заключен под давлением военного времени и без согласия обеих семей. Более того, его адвокат утверждал, что мисс Вэнс не была надлежащим образом уведомлена о помолвке, но использовала «военную ситуацию» для собственной выгоды.

— Это ложь! — воскликнула Мия. — Его письма… его слова… он любил её!

— Письма не являются юридическим документом, мисс, — сухо заметил мистер Гарднер. — Суд постановил, что мисс Вэнс не является законной наследницей. Более того, семья Бомонтов выплатила ей небольшую сумму «отступных» за «моральный ущерб», при условии, что она не будет больше претендовать на имя Бомонтов и на имущество.

Дэниел опустился на стул, его лицо побледнело.

— Моя семья… они знали. Они специально это сделали.

Мия взяла копию свидетельства о браке. Даты совпадали. Джулиан уехал из Корнуолла, чтобы совершить свой последний вылет, будучи женатым на Эвелин. И его семья, его же семья, лишила её всего.

— А что случилось с Эвелин после этого? — спросила Мия, пытаясь сдержать гнев.

Мистер Гарднер покачал головой.

— После суда она исчезла из Лондона. Её агент по концертным выступлениям пытался её найти, но безуспешно. В базе данных есть пометка: «Уехала в Париж. Занимается преподаванием музыки». Это всё.

— Париж, — прошептала Мия. — Это следующая зацепка.

Нотариус поднял взгляд на Дэниела.

— Лейтенант Бомонт был героем, юноша. Его семья хотела сохранить его имя незапятнанным. Особенно после того, как появились слухи о его… двойной жизни.

— Это не двойная жизнь! — воскликнул Дэниел, вскакивая. — Это была любовь. Его брак с Сарой Холланд был, вероятно, по договоренности, еще до войны. А потом он встретил Эвелин. Моя семья просто решила, что им нужен «идеальный герой», а не живой человек со своими чувствами!

Мия положила руку ему на плечо.

— Мы не знаем всех обстоятельств, Дэниел. Мы знаем только факты. И они указывают на то, что Эвелин пострадала.

Они вышли из конторы в мрачном настроении. Лондон казался теперь совсем другим. Под его блестящей поверхностью таились старые шрамы, старые тайны и предательства.

— Моя семья… — Дэниел провел рукой по волосам. — Моя семья сделала это. Они разрушили её жизнь.

— Мы не можем изменить прошлое, Дэниел, — сказала Мия. — Но мы можем найти правду. И, возможно, вернуть ей то, что у неё отняли.

Она вспомнила ноты из «зала эха» — схему резонанса. И обручальное кольцо с сапфиром. Кольцо ждало своего возвращения.

— Мы должны ехать в Париж, — повторила Мия. — Если Эвелин там, мы её найдем.

Дэниел кивнул. Его лицо было бледным, но в глазах горел огонь. Он был готов докопаться до истины. Не только ради своей семьи, но и ради той девушки, что играла на скрипке в бомбоубежище, даря людям надежду в самый темный час. И ради своего прадеда, который был настоящим, живым человеком, а не просто идеальной фигурой на старых фотографиях.

Мия вдруг почувствовала, что её собственное горе, её собственные раны, казалось, начали затягиваться. Помогая Эвелин, она помогала и себе. Она понимала, что эта история, начавшаяся с шепота забытых сердец, теперь требовала справедливости. И они с Дэниелом были теми, кто должен был её восстановить.

Париж, настоящее время

Париж встретил Мию и Дэниела мягким осенним светом и шумом, который был полной противоположностью корнуоллской тишине. Город жил своей яркой, жизнерадостной жизнью, переплетая ароматы свежей выпечки, крепкого кофе и дорогих духов. После мрачного Лондона и уединенного Корнуолла, Париж казался вспышкой красок, от которой Мия сначала даже немного растерялась.

— Эвелин здесь, — сказал Дэниел, когда они вышли из такси у своей небольшой гостиницы в Латинском квартале. — Я чувствую это. Этот город полон её музыки.

Мия кивнула. Она тоже чувствовала. Чувствовала, как будто Эвелин только что прошла по этим улицам, оставив за собой тонкий шлейф нот. Но найти женщину, чьи следы терялись восемьдесят лет назад, в таком огромном городе — это было как искать каплю в океане.

Их отправной точкой была маленькая нота в файлах мистера Гарднера: «Преподавала музыку в частной консерватории в 6-м округе». Адрес привел их в старое, но прекрасно отреставрированное здание на узкой улице, где до сих пор висела медная табличка: «Conservatoire de Musique Sainte-Cécile».

Внутри пахло старыми инструментами, полировкой для дерева и мечтами. Директриса консерватории, мадам Дюваль, элегантная пожилая женщина с безупречной осанкой, приняла их в своем кабинете.

— Мадемуазель Эвелин Вэнс? — она улыбнулась, и её глаза наполнились теплом. — О да, я помню это имя. Мой отец был директором в то время. Она преподавала здесь скрипку в первые годы после войны, с сорок седьмого по пятьдесят первый, если мне не изменяет память. Она была легендой. «L’Anglaise mystérieuse», как мы её называли. Загадочная англичанка.

Мия почувствовала, как её сердце радостно сжалось. Они на верном пути!

— Вы можете рассказать нам что-нибудь о ней?

— Она была необыкновенной женщиной, — мадам Дюваль вздохнула. — Она приехала сюда из Лондона, очень худая и бледная, но в её глазах горел такой огонь, что казалось, она только что вышла из самого пекла. Она не говорила о войне. Никогда. И никогда не улыбалась по-настоящему. Но когда она брала скрипку… о, mes chers! Это была чистая магия. Она играла так, словно сама жизнь струилась из её пальцев.

— У неё были близкие друзья? — спросил Дэниел. — Она выходила замуж?

Мадам Дюваль покачала головой.

— Нет. Она жила очень уединенно. У неё была маленькая квартира на Мансарде. Только её ученики и музыка. Она обучала нас не просто игре, но и тому, как слушать тишину между нотами. Говорила, что именно там рождается настоящая мелодия.

— Она когда-нибудь упоминала Джулиана? — Мия решила рискнуть.

Выражение лица мадам Дюваль изменилось. Улыбка сползла, глаза потемнели.

— Только один раз. Я была тогда маленькой девочкой, и она вела наш класс. Однажды к ней пришел человек. Американец, очень высокий, с красивым, но печальным лицом. Он долго ждал её в коридоре. Я слышала, как он сказал ей: «Эвелин, я искал тебя столько лет. Я знаю, кто это сделал. Прости меня».

Мия и Дэниел замерли.

— Что было дальше? — спросил Дэниел, его голос звучал напряженно.

— Она вышла к нему. Они говорили очень тихо. Она выглядела так, будто увидела призрака. А потом она сказала ему: «Я больше не Эвелин Вэнс. Я потеряла своё имя. И ты не тот Джулиан, которого я знала». И захлопнула дверь прямо перед его носом. Он ушел. И я больше никогда не видела её такой.

— Это был Джулиан! — выдохнул Дэниел. — Он выжил! Он приехал за ней!

— Нет, — Мия посмотрела на него. — Мадам Дюваль, вы уверены, что это был Джулиан? Он же пропал без вести в сорок втором.

Мадам Дюваль покачала головой.

— Я была ребенком, но я запомнила его лицо. У него был шрам на виске. Но он выглядел… старше. Гораздо старше. Это был не Джулиан. Это был кто-то другой, кто называл себя Джулианом.

Мия вспомнила полетный журнал Джулиана. Там не было ни слова о том, что он выжил. Иск семьи Бомонтов против Эвелин был подан как раз в сорок шестом, когда Джулиан числился пропавшим без вести. Кто мог быть тем американцем? И почему Эвелин отказалась от него?

— Она ушла из консерватории в пятьдесят первом, — продолжила мадам Дюваль. — Мой отец пытался её удержать. Но она сказала, что ей нужно «искать другую музыку». И уехала. Больше я о ней ничего не слышала.

Они поблагодарили мадам Дюваль и вышли на улицу, оглушенные новыми открытиями. Джулиан мог быть жив. Или это был кто-то, кто выдавал себя за него?

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.