
I IN VIA VERITAS
Одним промозглым осенним вечером, когда темнеет рано, а дожди льют не переставая, в крошечной харчевне «Лис и кабан», что невдалеке от рыночной площади городка Сен-Клер-он-Роуд, собрались трое — сам владетель этих мест благородный барон Сен-Клер, почтенный мэтр Бертран, глава гильдии ткачей, и отец Бенедикт, настоятель аббатства Святого Креста.
Разговор им предстоял непростой и к тому же секретный, поэтому место было выбрано тихое, без лишних глаз. Когда хозяин выставил на стол кувшин вина, три кружки, копчёную сельдь, похлёбку с овечьим сыром и с поклоном скрылся за дверью, барон, тяжело вздохнув, сказал:
— Если эта осень затянется, мне нечем будет кормить гарнизон.
— Положение с торговлей в городе скверное, — заметил мэтр Бертран, тщательно пережёвывая кусок сыра. — Даже в самом Руане нынче нелёгкие времена, а у нас дорога пустеет вовсе. А ведь от вас, монсеньор, зависит, чтобы дороги были безопасными.
Отец Бенедикт, который до сих пор больше слушал, чем говорил, медленно отломил кусок хлеба, обмакнул его в миску с похлёбкой и только после этого произнёс:
— Безопасность дорог, сын мой, дело, безусловно, важное. Но есть вещи куда как более значимые. Когда люди боятся идти к святыням, страдает не только торговля.
Барон хмыкнул:
— Вот только казна страдает гораздо заметнее.
— Потому что вы смотрите глазами мирянина, — мягко улыбнулся настоятель. — А я обязан смотреть шире.
— Шире нашего Бракеморского леса? — уточнил барон. — Потому что в лесу, как ни крути, засели разбойники, которые с равным удовольствием грабят что толстосумов, что святош.
Мэтр Бертран осторожно покачал головой, словно барон только что допустил досадную арифметическую ошибку.
— Осмелюсь заметить, монсеньор, что разбойники грабят не с удовольствием, а по необходимости. Удовольствие — слишком дорогое чувство для людей их положения.
Барон фыркнул:
— Вы ещё скажите, что негодяи делают это из христианского милосердия.
— Нет, — спокойно ответил Бертран. — Но при должной организации они могли бы делать это значительно реже.
Отец Бенедикт поднял глаза от миски:
— Вот именно. Речь идёт не о полном истреблении зла, что, как показывают опыт Писания и ордонансов его величества, маловероятно. Речь идёт о том, чтобы зло… было не столь ретиво.
Барон подлил себе ещё вина:
— Если случится такое чудо, я готов поставить часовню прямо у дороги.
— Часовня уже есть, — мягко сказал настоятель. — Не хватает лишь подходящего ей святого.
Некоторое время слышно было только, как дождь стучит по крыше.
Бертран первым нарушил молчание:
— И каким же должно быть подобное чудо? Знамения на небе требуют ясной погоды, которая в наших местах случается крайне редко. Нетленные мощи же, как показывает печальный опыт соседнего прихода, имеют склонность протухать в самый неподходящий момент.
Барон кивнул с мрачным удовлетворением:
— Помню тот случай. Паломники грозились побить аббата и требовали вернуть деньги.
— Именно, — сказал Бертран. — Следовательно, чудо должно быть дешёвым, надёжным и по возможности без ярких эффектов.
Отец Бенедикт смиренно сложил руки:
— Лучшее из чудес — когда ничего дурного не происходит.
Барон посмотрел на него внимательно:
— Вы предлагаете святого, который ничего не будет делать?
— Напротив, — тихо ответил настоятель. — Он будет хранить путников. Просто делать это тихо и незаметно.
Бертран медленно кивнул:
— Если паломников перестанут грабить, они вернутся. Если вернутся паломники — вернутся купцы с товарами. В казну снова потекут деньги. А деньги, как известно, лучше любых проповедей убеждают людей в ниспослании благодати.
Барон задумался. Идея была опасной — и потому особенно соблазнительной.
— Допустим, — сказал он. — Но разбойники Бракемора не сильны в богословии. С чего бы им вдруг каяться и бросать своё ремесло?
— К счастью, — спокойно заметил Бертран, — они склонны внимать иным аргументам. Которыми вы, монсеньор, владеете в полной мере.
Барон медленно усмехнулся:
— Значит, пока святой будет творить чудо, я буду проповедовать среди грешников во славу ему?
— В известном смысле, — ответил Бертран.
Отец Бенедикт перекрестился уже вполне серьёзно:
— Если дорога станет безопасной, люди сами назовут это чудом. Останется лишь дать чуду имя.
Барон допил вино и встал:
— Имя вы придумаете. Куда труднее раздобыть подходящего покойника.
— На кладбище их, по милости Божией, всегда в избытке, — спокойно сказал Бертран.
Барон уже открыл дверь, но обернулся: — если это сработает, мы прославимся в веках.
— Если не сработает, — ровно сказал Бертран, — нас попросту казнят. Так что надежда остаётся самой надёжной из инвестиций.
Барон усмехнулся:
— Люблю деловой подход.
Отец Бенедикт долго смотрел на огонь свечи, потом сказал негромко:
— Нам нужен человек смирный, без родни и никому неизвестный.
— То есть идеальный святой, — кивнул Бертран.
Отец Бенедикт и мэтр Бертран вышли из ворот без фонаря: дорогу на кладбище люди находят и в темноте, если у них есть на то причина.
Некоторое время они шли молча, прислушиваясь к дождю и собственным мыслям.
— Нам нужен человек, — наконец сказал Бертран, — о котором никто не станет задавать вопросов.
— Таких здесь большинство, — ответил настоятель. — Но желательно, чтобы у него не оказалось родственников с хорошей памятью.
— А это уже редкость, — заметил Бертран.
Они остановились у дальнего ряда крестов, где земля была свежее, а надписи — скромнее. Один из крестов был вовсе без имени.
Бертран наклонился, осмотрел могилу с вниманием человека, привыкшего оценивать долговечность материала.
— Давно лежит? — спросил он.
— С весны, — ответил аббат. — Путник. Умер по дороге. Без спутников, без родни и, что особенно ценно, без долгов.
Бертран медленно кивнул:
— Исключительно удобная биография. Практически её полное отсутствие.
Отец Бенедикт перекрестился, но жест вышел скорее задумчивым, чем набожным.
— Церковь учит, что каждый человек имеет имя, известное Господу, — сказал он тихо. — Но иногда Церкви приходится помогать памяти.
— Тогда нам следует выбрать имя разумно, — ответил Бертран. — Такое, которое само объяснит чудо и не потребует подробностей.
— Каково будет его деяние? — спросил он.
— Он будет хранить дорогу, — сказал настоятель. — Не побеждать зло, не поражать молниями, не исцелять прокажённых. Просто… не давать дурному случаться.
Бертран немного подумал:
— Значит, главное его качество — терпение.
Бенедикт поднял глаза:
— Да. Терпение, которое сильнее страха.
Некоторое время они стояли молча.
Потом настоятель произнёс:
— Пациентий.
Бертран повторил вполголоса:
— Пациентий… Хорошее имя. И лишнего не обещает, и звучит солидно.
— А дорога? — спросил он. — У святого должно быть место служения.
Бенедикт посмотрел в сторону леса Бракемор, чернеющего за оградой.
— Дорожный, — сказал он.
Теперь имя было полным.
— Что ж, — сказал Бертран. — Святой у нас есть. Осталось только устроить чудо.
— Барон уже занимается практической стороной благочестия, — спокойно ответил настоятель.
Они повернули обратно к воротам.
Барон Сен-Клер отправился в Бракемор на следующий же вечер, когда дорога уже достаточно потемнела, чтобы осторожные люди по ней не ходили.
Он поехал без охраны — если не считать десятка лучников, которые по его приказу считались частью местности и потому держались за ближайшим поворотом дороги.
Дождя в тот вечер не было, но лес всё равно выглядел сырым и крайне неприветливым.
Барон остановил коня у старого дуба и неспешно огляделся.
— Выходите, — сказал он спокойно. — Я пришёл говорить. А разговаривать с деревьями дело неблагодарное.
Некоторое время ничего не происходило.
Затем из темноты выступил человек в плаще, больше напоминавшем лохмотья.
— Господин, — сказал он без поклона, но и без излишней дерзости, — коли вы пришли один, значит, разговор серьёзный.
— Если бы пришёл с солдатами, разговор был бы короткий, — ответил барон. — А я сегодня настроен на продолжительную беседу.
Из леса показались ещё двое. Потом ещё.
Бракемор, как выяснилось, населялся куда гуще, чем это предполагали королевские фискалы.
— Слушаем, — сказал первый. — Только предупреждаю: взять с нас нечего.
— Я пришёл не забирать, а предлагать, — сказал барон. — Что само по себе должно вас заинтересовать.
Разбойник усмехнулся:
— Уже.
Барон говорил ровно, как человек, который привык, что его слова имеют вес.
— Сейчас вы грабите всех подряд. Дело это опасное и утомительное. К тому же плохо влияет на доход. Люди стали бояться наших мест. Скоро вам попросту будет некого грабить.
— Мы заметили, — буркнул кто-то. — Но выбора-то нет.
— Выбор есть, — сказал барон. — Он называется договор.
В лесу стало тихо.
— И что же за договор? — спросил первый.
— По дороге снова пойдут паломники и купеческие обозы, — сказал барон. — Они будут оставлять пожертвования святому у креста возле аббатства. Часть этих денег будете получать вы, регулярно и без угрозы виселицы. Разумеется, без лишнего шума и болтовни.
— А взамен? — спросил другой.
— Вы не трогаете тех, кто пожертвование оставил.
— А если не оставил?
Барон пожал плечами:
— Тогда он сам ищет приключений. Я бы на вашем месте не стал лишать его этого удовольствия.
В темноте кто-то тихо рассмеялся.
— Значит, грабим только грешников? — спросил голос.
— Я бы сказал — скупердяев, — ответил барон.
Первый разбойник долго молчал.
— А если откажемся? — спросил он наконец.
— Тогда я вернусь уже не один, — спокойно сказал барон. — И разговор будет другим.
Лес снова замолчал. На этот раз — надолго.
— Регулярные деньги… — медленно произнёс первый. — Почти как у честных людей.
— Честность переоценена, — сказал барон. — А вот хороший договор приносит доход в отличие от добрых намерений.
— Хорошо, — сказал разбойник. — Попробуем ваш договор. Но если святой подведёт…
— Тогда подведу я, — спокойно ответил барон. — А я стараюсь не подводить людей без крайней нужды.
Разбойник усмехнулся:
— Понимаю. Значит, чудо будет?
Барон посмотрел на тёмную дорогу между деревьями.
— Будет, — сказал он. — Но тихое. Чтобы никто ни о чём не догадался.
— Кроме нас? — спросили из темноты.
— Кроме тех, кому выгодно молчать, — ответил барон.
Это сочли разумным.
Барон развернул коня и поехал обратно, не оглядываясь — сделка состоялась.
Прошло время.
По дороге через Бракемор снова шли паломники, купцы и даже те, кто прежде предпочитал обходить эти места.
У креста святого Пациентия Дорожного появился навес.
Потом — ящик для пожертвований.
Потом специальный человек, следивший, чтобы пожертвования не лежали в ящике слишком долго.
В тот вечер барон, Бертран и отец Бенедикт встретились снова — на этот раз совершенно открыто и без особой нужды говорить шёпотом.
Некоторое время они просто смотрели на дорогу.
— Работает, — сказал барон.
— Доход растёт, — спокойно добавил Бертран.
Отец Бенедикт перекрестился:
— Милость Божья проявляется по-разному.
Барон усмехнулся:
— Главное, что проявляется.
— Забавно, — сказал он. — Он ведь ничего не сделал.
— Самые надёжные вещи обычно так и работают, — ответил Бертран.
Бенедикт тихо произнёс:
— Иногда Господь предпочитает очень скромные чудеса.
Барон посмотрел на крест у дороги и кивнул:
— Отличный святой. Спокойный. Не требует лишнего.
— Берегите его, — сказал Бертран. — Такие редки.
Они ещё немного постояли, пока не стало ясно, что больше говорить уже не о чем.
Дорога оставалась безопасной.
Казна исправно пополнялась.
Святой Пациентий по-прежнему ничего не делал.
И потому всё шло как надо.
II. Solvitur ambulando
Письмо из епископской канцелярии пришло в начале Великого поста, когда добрые христиане едят меньше, а мёрзнут больше.
Отец Бенедикт прочитал его первым, побелел как полотно и без промедления отправился в баронский замок. Дело не терпело отлагательств.
— Просят мощи, — сказал он с порога.
— Зачем? — спросил барон. Он только что отобедал и пребывал в благодушном настроении.
— Проверить, настоящий ли святой наш Пациентий.
Барон хмыкнул.
— Дожили. Теперь и святых щупают.
— Если найдут сомнительным, щупать будут уже всех нас. В пыточной, — тихо ответил отец Бенедикт.
— Срочно пошлите за мэтром Бертраном, — приказал барон слуге. — Будем разбираться.
Спешно прибывший Бертран развернул письмо и начал читать той интонацией, которой обычно оглашают завещания:
— «Во исполнение предписания епископской канцелярии надлежит представить наличествующие мощи согласно перечню с точным указанием частей тела, а именно: пальцев — числом не менее трёх, зубов — два, рёбер — неопределённое количество, а также прочих реликвий, относящихся к разряду reliquiae minores…»
Барон слушал, мрачнея.
— «…включая волосы, фрагменты мягких тканей и, при наличии, части, ранее не учтённые в описях прежних лет…»
Бертран сделал короткую паузу и продолжил тем же ровным голосом:
— «…равно и прочие придатки, естественным образом связанные с телом святого, включая хвост».
Барон поднял голову:
— Что?
— «Хвост», — спокойно повторил Бертран.
Барон выругался уже без всякой сдержанности:
— Я либо ослышался, либо они там окончательно ополоумели.
Отец Бенедикт мягко вздохнул:
— Не следует поспешно судить о путях благочестия. Истории известны случаи весьма удивительные. Например, принявший мученическую смерть святой Гинфорд.
— Не припомню такого, — сказал барон.
— Потому что он был собакой, — спокойно ответил Бенедикт. — Но почитание его было искренним, а чудеса, по свидетельствам, многочисленными.
Бертран медленно поднял брови:
— Собакой… Признаться, смелое решение и на редкость экономное.
Жаль, что мы сами до этого не додумались. Сколько хлопот можно было бы избежать.
Барон выругался уже тише, будто спорил не с людьми, а с устройством мира:
— Если святыми становятся даже собаки, значит, конец света уже близко.
— Или, напротив, — тихо сказал Бенедикт, — милость Господня простирается шире, чем мы привыкли думать.
Бертран кивнул, бегло просматривая второй лист пергамента:
— Главное, что простирается она, как видно, и на бухгалтерию. Также вводится сбор с местных святых.
— А с апостолов?
— Апостолы, как известно, освобождены от земных повинностей.
Барон схватился за голову. Отец Бенедикт поспешно перекрестился.
— Роптать на установления не следует, — сказал он мягко. — Власть дана для испытания смирения.
— Моего или их? — буркнул барон.
Бертран сделал вид, что не расслышал:
— Если мощи признают поддельными, мы потеряем святого. Если признают подлинными, заплатим налог.
В обоих случаях положение наше ухудшается.
Отец Бенедикт тяжело вздохнул:
— Истина дороже выгоды.
— Это смотря чьей, — ответил барон.
Наступила тишина.
Бертран поднял глаза:
— Есть способ, при котором проверка потеряет смысл, а налог — основание.
Священник насторожился:
— Какой же?
— У апостолов мощи пока не проверяют.
Барон медленно кивнул:
— Значит, нужно подумать шире. А если мы что-то упустили? Святой-то наш старый.
— Но ведь не апостол… — поспешил Бенедикт.
— Откуда мы знаем? — спросил барон.
— Это грех… — прошептал Бенедикт.
— Всего лишь здравый смысл, — ответил Бертран.
Барон остановился у окна:
— С какого апостола начнём?
— С наиболее надёжного, — сказал Бертран.
— Надёжных распяли, — тихо заметил Бенедикт.
— Тем лучше. Не смогут возразить, — ответил барон.
Бертран немного подумал:
— Пётр уже занят Римом, Павел слишком дорог в содержании, а Иоанн чрезмерно любим богословами.
— Остальные?
— Распределены. Но пробелы остаются всегда.
Священник нахмурился:
— Нельзя присваивать ученика Христова по своей прихоти.
— Мы и не присваиваем, — спокойно сказал барон. — Мы лишь выясняем, не проходил ли тут кто-нибудь мимо.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.