электронная
144
печатная A5
524
18+
Дорога к призванию

Бесплатный фрагмент - Дорога к призванию

История русской студентки, которая мечтала увидеть Америку


5
Объем:
300 стр.
Возрастное ограничение:
18+
ISBN:
978-5-0050-6041-9
электронная
от 144
печатная A5
от 524

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

ПРЕДИСЛОВИЕ

У каждого человека есть уникальный талант, иногда даже не один. Предназначение (или призвание) — это выражение, реализация своего таланта с любовью к людям. Только следуя своим путем, человек может достичь истинного счастья и успеха.

Предназначение не имеет ничего общего со стереотипами общества о том, что должен делать человек, чтобы считаться успешным: закончить престижный ВУЗ, найти высокооплачиваемую работу, вовремя выйти замуж или жениться…

Если человек мечтает стать спортсменом, а становится адвокатом, мечта никуда не исчезает, она просто уступает рациональным доводам о «правильном выборе». А детские интересы и стремления уже воспринимаются как что-то несерьезное.

К сожалению (или к счастью), это не может не отразиться на душевной и физической красоте и здоровье. Подавление своих желаний, чувств и эмоций приводит к болезням. Почему чудовищ в сказках всегда изображают уродливыми? Потому что у них внутри нет гармонии и они становятся безобразными внешне. Но вместо того, чтобы разобраться в своих проблемах, они с агрессией «нападают на мир».

Когда же человек находит свое призвание и занимается любимым делом, он излучает свет и добро, которые, в свою очередь, наполняют людей вокруг и весь мир любовью и радостью.

Что же делать, если кажется, что с талантами и способностями не повезло, обстоятельства постоянно против вас, и с каждым днем внутренняя пустота становится все ощутимее? Как найти свою миссию в жизни? Для этого существует Путь. Главное — однажды прислушаться к своей интуиции, решиться сделать шаг и отправиться на поиск самого неизведанного существа в мире — на поиск себя.

Вспомните пастуха Сантьяго из знаменитой книги Пауло Коэльо «Алхимик». Он — идеальный пример человека, который не побоялся отправиться в Путь, в неизвестность. Вернее сказать, может, и побоялся, но отправился в дорогу, преодолевая страх.

Сантьяго пошел пасти овец, следуя своей интуиции, даже не подозревая, к чему это приведет. Потом, руководствуясь знаками, попал в чужую страну. По иронии судьбы сразу же был ограблен и стал работать в месте, о котором никогда не мечтал. Скопив денег, Сантьяго, преодолевая сомнения, двинулся дальше, смог пересечь пустыню… Все это время он учился, познавал мир, а через него — себя. Сокровище пастуха оказалось намного ближе к его дому, чем он мог себе представить. Но если бы он изначально подавил свое желание двигаться вперед, он никогда бы не нашел этот клад.

В книге «Дорога к Призванию» я описала свой собственный поиск, взлеты и падения на этом пути. Как говорит Дипак Чопра (американский врач и писатель индийского происхождения): «Жизнь — это не череда случайностей. У каждого существа она имеет свой сценарий и свое предназначение. И причина возникновения проблем проста: они должны помочь вам осознать свои внутренние цели, свое предназначение».

Книга основана на реальных событиях, и ее героями являются реальные люди. Дабы не нарушить неприкосновенность частной жизни (в том числе и моей) все имена и некоторые события были изменены.

Я безмерно благодарна тем, кто поддерживал меня на протяжении всего процесса написания романа, делился своими мыслями и комментариями о прочитанном. В книге есть частичка каждого из вас.

Мама, брат, муж, спасибо вам за то, что вы не сомневались во мне и всегда поддерживали и словом, и делом.

Татьяна Бадя, спасибо Вам за то, что Вы были прекрасным наставником и проводником в мир написания книг. Желаю, чтобы Ваш писательский талант принес людям и Вам еще больше счастья и радости.

Ирина Ошейко, спасибо Вам за редактуру романа, за сглаживание шероховатостей и исправление ошибок. Желаю Вам всего самого хорошего на писательском и жизненном пути.

Дарья Таран, спасибо за то, что подмечала самые важные детали в книге. Хочу пожелать тебе, чтобы твоя мечта сбылась (что бы это ни было), как можно быстрее!

Виктория Приходько, спасибо за то, что делилась самым сокровенным! Надеюсь, что книга поможет тебе излечить душу.

Ирина Холобаева, спасибо за то, что мотивировала меня не забывать некоторых героев и упоминать о них на протяжении книги. Уверена, твой проект скоро разовьется, а нелюбимое занятие отойдет на второй план.

Елена Антипина, спасибо за то, что после небольшой разлуки, ты к нам вернулась и продолжила давать обратную связь! Желаю тебе как можно скорее найти свой путь и предназначение в жизни.

Юлия Хвостова, благодарю тебя за деликатную поддержку в самые нужные моменты. Желаю вам с семьей объездить весь мир и везде встречать только хороших людей.

Вероника Безруких, спасибо за мудрость твоих слов, за философские размышления, за советы по превращению некоторых моих фраз в более красивые. Красота — это твой конек. Желаю, чтобы твой проект помог миллионам женщин стать красивее!

Екатерина Моисеева, спасибо за то, что открывала мне глаза на тончайшие психологические детали романа. Уверена, ты поможешь еще не одной женщине распутать самые запутанные клубки подсознания.

Ольга Струговщикова, спасибо за то, что поделилась размышлениями о труде. Я знаю, что твой проект уже хорошо развит. Желаю все же, чтобы еще больше людей с твоей помощью нашли свое истинное предназначение и путь в жизни.

Ольга Суглова, благодарю за советы по диалогам. Желаю творческих побед в любом направлении, которое ты решишь оставить приоритетным (а может, это будет несколько направлений).

Viorika Solinka, спасибо тебе за твои прекрасные глубокие мысли и за поддержку! Желаю, чтобы ты поскорей реализовала свой талант и очень скоро написала книгу!

Юлия Чудакова, спасибо за твой профессиональный взгляд на текст и слова поддержки! Желаю, чтобы твой стартующий проект «Рисуй!» уже через несколько месяцев (или недель) помогал многим людям раскрыться через живопись.

Наталья Спехова, спасибо за профессиональный писательский взгляд на книгу. Желаю, чтобы твой проект принес миру много-много писателей, и чтобы твои собственные произведения доходили до самой глубины сердец читателей.

Александра Гоглева, благодарю за моральную поддержку и интересные мысли по поводу некоторых персонажей. Желаю, чтобы твой проект развивался, расширялся и приносил только радость и тебе, и участникам.

Екатерина Комкова, спасибо за комментарий по поводу одного героя романа. Это был поворотный момент в моем сознании как писателя! Желаю, чтобы твой коучинговый проект раскрыл твои скрытые таланты и способности и приносил его участникам и тебе много-много счастья.

Анна Ржеутская, спасибо за то, что умудрялась давать мне обратную связь, несмотря на то, что письма до тебя вначале не доходили. Желаю, чтобы твоя мечта заниматься наукой и путешествовать сбылась как мож-но быстрее!

Наталья Лубина, спасибо за искренность и бесконечный задор. Желаю, чтобы все женщины, которым ты помогаешь развить интуицию, смогли увидеть свое настоящее предназначение в жизни, а ты продолжала наслаждаться своим делом.

Я благодарна всем людям, которые встретились на моем пути поиска себя и своего призвания. Каждый из вас стал для меня учителем и помог в чем-то разобраться.

ПРОЛОГ

«А мечты все-таки сбываются…» — подумала я, заходя на трап самолета, который через несколько минут вылетал в Америку.

А начиналось все с просмотра мыльной оперы «Санта-Барбара», столь популярной в России в 90-х годах после того, как железный занавес между нашими странами наконец-то рухнул. Когда мне было 11 лет, я влюбилась в красавца Круза из этого сериала и решила, что хочу научиться разговаривать на английском. Я представляла, как еду в Америку и общаюсь там с Крузом, Джиной, СиСи или Иден — персонажами «Санта-Барбары».

Как окажется потом, почти через 5 лет после того, как нога моя ступит на землю Соединенных Штатов, сериал снимали не в Санта-Барбаре. Впрочем, тогда это будет совершенно не важно. «Ибо путь — важней, чем то, что побудило тебя пуститься в путь», как говорит мой любимый писатель Пауло Коэльо. Путешествуя по миру, мы путешествуем к себе, к своей душе, к своему предназначению.

На поездку в Америку пришлось потратить немало денег — ушли почти все сбережения отца. Мама согласилась на такие траты только после того, как я смогла убедить ее, что это не очередная блажь, а серьезный план. И я действительно смогу заработать вдвое больше, чем мы потратили.

А на самом деле меня завораживала мысль о приключениях в стране, о которой говорил весь мир, и возможность разговаривать на английском языке с американцами. И еще мне хотелось хоть на время сбежать из места, где с моей семьей постоянно случалось что-то плохое, и все напоминало о несчастьях.

Я никак не ожидала всего того, что произошло со мной в Америке! Я не могла бы представить даже десятую часть всех испытаний, с которыми пришлось столкнуться. Цена за решение следовать своей мечте иногда была слишком высока. Зато результат превзошел все самые смелые ожидания. Песок промывают много раз, прежде чем обнаруживают частичку золота (главное — не остановиться на полпути). И в этот самый момент, когда ты обнаруживаешь то, что так давно искал, становится понятно, зачем нужны были все предыдущие действия.

Но в тот июльский день я думала, что уже нашла драгоценное сокровище. Чувствовала, что мечта сбылась, и желать больше нечего. Мне казалось, что я снимаюсь в каком-то фильме, и режиссер вот-вот скажет: «Стоп, снято! Всем спасибо, все свободны». И окажется, что воображение опять унесло меня далеко-далеко, как это часто бывало со мной.

I. ПОЛЕТ В МЕЧТУ

Сцена 1. СОВЕТ В НЕБЕСАХ

Меня зовут Вика. 4 июля 2005 года я летела не куда-нибудь, а в Америку. Мне только что исполнился 21 год. Никогда раньше я не путешествовала на самолетах и не была за границей.

Я родилась и прожила большую часть жизни в деревне, уже четвертый год училась на экономиста в Воронеже, но талантами не выделялась. Еще в школе учителя говорили, что у меня не было особых природных способностей, а успехов я добивалась только своим упорством.

Сейчас мой самолет набирал скорость и отрывался от земли. Я сидела возле окна и наблюдала, как Москва из необъятного столичного города превращалась в скатерть на столе, усыпанную узорами. Облака трансформировались из добрых сказочных героев в привидения, из привидений — в цветы, из цветов — в сердца… Казалось, они ждали меня давным-давно, и пока я здесь, хотели поиграть и показать свой волшебный, так отличный от земного мир.

Постепенно Москва исчезла из виду. Все внутри меня пело и радовалось жизни. Ведь не каждый день происходит то, о чем мечтаешь. Я старалась уловить все детали, насладиться каждым моментом. Уже через каких-то девять часов я буду ходить по американской земле. Интересно, какие они, американцы? Как меня встретят? Сердце при всех этих мыслях то замирало, то начинало биться быстрее. Если бы я сейчас находилась на приеме у врача, он, наверное, поставил бы диагноз «Аритмия».

Рабоче-студенческая виза J1 на 3 месяца обещала мне много нового и интересного в городе под названием Луисвилл в штате Кентукки. Там есть парк аттракционов «Сикс Флэгс», где я и собиралась работать. Кем пока неизвестно. Однако то, что это парк аттракционов, уже звучало многообещающе. У меня заключен с ним контракт. Единственная проблема в том, что я должна была начать работать еще месяц назад, но из-за экзаменов в университете раньше уехать не смогла. Очень надеялась, это все-таки не проблема. В противном случае, что делать — неизвестно. Но ничего, будем решать все на месте.

На спинках кресел висели маленькие телевизоры. Такого чуда я еще не встречала. Не сразу, но я все-таки разобралась, как они работают. Оказывается, нужно было сначала надеть наушники, а потом переключать каналы с помощью кнопок, которые прятались на правом подлокотнике кресла. Я остановилась на каком-то американском канале, однако не поняла ни слова из того, что там говорили. Судя по видеоряду, люди что-то праздновали.

Я так хотела услышать хотя бы пару знакомых слов. Нет… Ни одного! Звуки из телевизора напоминали жужжание пчел на пасеке моего дедушки. Несколько раз я помогала ему ухаживать за пчелами и никогда не боялась. Если знаешь, как с ними обращаться, они не укусят. Теперь я, похоже, боялась американцев. Почему я их не понимаю? Я ведь понимала английский язык, когда была в России. По телевизору же люди говорили как-то иначе.

Еще недавно поездка в Америку казалась невозможной, но мечтать-то мне никто не запрещал. Хотя многие сказали бы, что если мечте не суждено сбыться, то бесполезно тратить на нее время.

В школе у нас преподавали только французский, поэтому я начала учить английский язык сама. Отец тоже пытался его освоить — купил самоучитель и кассеты, но ему не хватало терпения, и он отдал все это «богатство» мне. Позже выписал дистанционный курс из ЕШКО (Европейской школы корреспондентского обучения), нанял репетитора из районной школы.

Потом был институт с очень сильной преподавательницей английского, у которой дочка жила в Америке, и она периодически ездила ее навещать и практиковать свой английский.

Я уделяла изучению языка очень много времени и сил, поэтому думала, что знаю английский достаточно хорошо. Однако, судя по тому, что сейчас я ни слова не могла понять из того, что говорили по телевизору, мнение об уровне моего языка было ошибочным.

— Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, говорите помедленнее! — взмолилась я.

И через несколько минут из всего этого жужжания я уловила, как диктор сказал «independence day». Ух ты! Какое сегодня число? Четвертое… Четвертое июля — день независимости США, и, стало быть, моей тоже.

Рядом со мной сидел старик. Подошла стюардесса и по-английски спросила, что мы будем пить. Старик не понимал английского, и я помогла ему заказать апельсиновый сок. Мы разговорились. Оказалось, он был пастором церкви aдвентистов седьмого дня и летел на десятидневную конференцию по вопросам этой религии.

Раньше я не слышала о существовании такой церкви. Думала, что в России существуют только православные храмы. А все остальное — это секты, члены которых пытаются завлечь к себе людей гипнотическом путем, чтобы высасывать из них деньги.

Делая вид, что смотрю вперед, боковым зрением я пыталась осторожно рассмотреть старика. Рядом с такими людьми всегда нужно быть начеку!

Боковое зрение и внутреннее чутье подсказывали, что пастор совсем не опасен. Он выглядел очень спокойным и умиротворенным. В его голубых глазах читалось: «Несмотря на то, что я не молод, мне очень нравится жить. Я так же счастлив, что отправился в путешествие, как и ты».

Пастор был худеньким и лысым. Скучный серый пиджак (такие давно уже не носят) выдавал его возраст. Наверное, ему лет под семьдесят. Через некоторое время стюардессы начали разносить еду. Они раздавали белые пластиковые контейнеры с картошкой фри и жареной курицей. От такого количества калорий мне пришлось отказаться и вместо этого попросить еще один стакан сока.

— Почему ты не ешь? — полюбопытствовал старик, приступая к трапезе.

— Я не голодна, — буркнула я, стараясь не замечать аппетитный аромат еды, который заполнил все пространство самолета.

— Ну, смотри сама.

И я смотрела… С одиннадцати лет смотрела… за весом по большей части безуспешно. При росте метр шестьдесят во мне было 72 килограмма, и то после очередной японской диеты. С детства диеты стали спутницами моей жизни. Мы вместе сражались с ненавистными килограммами. Иногда побеждали, но всегда только на время.

— Голубые глаза, длинные русые волосы. Ты настоящая славянская красавица! — произнес старик.

Когда мне говорили что-то подобное, мне всегда так и хотелось закричать: «Не надо меня успокаивать! Я знаю, что во внешности самое главное — фигура, которая у меня далеко не идеальна».

— Спасибо, — опять буркнула я, даже не поворачиваясь в его сторону. Это была очень больная для меня тема, не хотелось об этом говорить, тем более в момент, когда происходит исполнение давнего желания.

— Зачем ты летишь в Америку? — наконец-то перевел тему пастор, закончив обедать и важно держа в руке пластиковый стаканчик, словно стакан дорого вина.

Я подумала, что никогда больше не увижу этого человека и решила рассказать правду, а не морочить ему голову тем, что мне надо заработать денег.

— Эта поездка была моей мечтой еще со школы, я хотела путешествовать, увидеть мир… И вот, наконец, она сбывается. А у вас была мечта?

— Хммм…, — загадочно улыбнулся пастор, но на мой вопрос не ответил. — Ты смелая девочка! Я дам тебе хороший совет.

Вздохнув, я приготовилась к длинной лекции. «Старые люди думают, что они повидали жизнь, и теперь считают своей миссией навязывать личное мнение по поводу и без повода», — думала я. Я сама пережила многое за свои двадцать с небольшим лет, но когда пыталась об этом сказать, люди старше меня смеялись. Говорили, что я сама не знаю, что несу, и что за двадцать лет невозможно повидать жизнь.

— Решение следовать внутреннему зову — это не осуществление мечты, а всего лишь начало пути, — произнес старик. — Когда кто-либо начинает двигаться навстречу своей мечте, уже одно это сильно отличает его от большинства людей, которые решили жить спокойной стабильной жизнью, где каждый день похож на предыдущий. Но мечтатели быстро понимают, что тот путь, который они выбрали, не усеян розами. Этот путь не ровный и не гладкий, на нем много кочек, ухабов и камней. Зато он ведет к их душе. А когда человек живет в гармонии со своей душой — это и есть настоящее счастье.

Старика перебил сигнал, который сообщил нам о том, что нужно пристегнуть ремни. И он, не закончив своей мысли, переключился на ремень. Странный он какой-то: я ему говорю, что у меня мечта сбылась, а он мне про душу, про гармонию. У меня душа уже поет от счастья. Что это, если не гармония?

— Путь мечтателей изначально сложнее, чем путь остальных, — вернулся к своей проповеди старик. — На нем много обрывов, после встречи с которыми хочется сдаться и ступить на гладкий, но скучный путь гарантий в завтрашнем дне. Однако только тот будет по-настоящему счастлив, кто не остановится, наткнувшись на обрыв, а обойдет его. Жизнь таким образом испытывает, действительно ли человек хочет найти свой путь?

Пастор замолчал и задумался. Наверное, вспоминал свою жизнь. Если это был ответ на мой вопрос о том, была ли у него мечта, то мне жаль, что у него все получилось так сложно и долго. Моя мечта уже сбылась безо всяких кочек и обрывов: я в Америке!

Сцена 2. САМЫЙ СТРАШНЫЙ ЗВОНОК

Тот телефонный звонок, которого я так боялась все детство, прозвучал, когда мне было пятнадцать…

Я выросла в небольшом селе Воронежской области с населением в тысячу человек. Два продуктовых магазина, школа, садик и колхоз, в котором работало большинство взрослых жителей нашего села, — вот и все «достопримечательности». Родители тоже работали в этом колхозе: oтец был главным инженером, а мама — главным экономистом.

В 1991 году все изменилось. Родители не могли больше прокормить семью, оставаясь на прежних должностях. После распада Советского Союза работники колхоза продолжали ходить на работу, но зарплату они получали только на бумаге. В лучшем случае, платили зерном или сеном. Другой работы в селе не было.

Через пару лет отец со своим другом смогли открыть компанию по производству растительного масла в районном центре, который находился в двадцати минутах езды от нашего села. Вскоре производство наладилось, отец начал приносить домой деньги, и мы стали считаться самыми богатыми в селе. Нас, конечно, нельзя было назвать богачами, но по сравнению с людьми, которые получали деньги только на бумаге, мы стали просто миллионерами.

Сколько я помню, нам всегда завидовали. И не только из-за денег. После распада Союза мужики из многих семей стали алкоголиками. Их женам приходилось все тянуть на себе. В нашей же семье все было намного гармоничнее.

Отец — настоящий глава семейства: серьезный, строгий и умный. Одного его слова или взгляда было достаточно, чтобы мы, дети, переставали капризничать и начинали заниматься делом.

Мама — русская женщина с косой из густых черных волос и большими серыми глазами. Она всегда поддерживала отца. Мама и работала, и успевала уделить время нашему развитию и обучению. А это было нелегким заданием для матери двух сыновей-двойняшек и дочки. У нас с братьями были хорошие оценки в школе, мы занимались музыкой, посещали спортивные секции, участвовали во всех школьных мероприятиях.


* * *

…Я долго размышляла над тем, было ли это судьбой, или совместным эффектом людской зависти и моего страха того, что с отцом может случиться что-то плохое. Я слышала, что мысль материальна. То, о чем думаешь, — чего хочешь или наоборот не хочешь, — то и происходит. Наше подсознание не воспринимает частицу «не». «Я не хочу, чтобы с моим отцом произошло что-то плохое», подсознание переводит на «Я хочу, чтобы с моим отцом произошло что-то плохое».

Когда мне было лет 5 или 6, мне приснился сон, что отца не стало. Я поняла это, когда увидела, что мы повесили в одной из комнат его фотографию в траурной рамочке. Проснувшись, я сильно плакала. Бабушка мне сказала, если снится, что кто-то умирает, то на самом деле он будет очень долго жить. Я ей верила, но с того момента меня все равно не отпускал страх потери отца.

Однажды вечером отец не пришел домой вовремя. Это не было большим сюрпризом. Он часто возвращался поздно ночью, потому что нужно было много работать. Я всегда переживала за него и молила Бога, чтобы с ним все было в порядке. Сотовых телефонов тогда еще не было, и узнать, где задержался отец, было практически невозможно.

Часов в семь вечера прозвенел телефонный звонок, и маме сказали, что видели разбитую машину отца на обочине на въезде в село.

Это была новая машина, которую отец привез с завода всего несколько дней назад. Две шины лопнули одновременно, машина потеряла управление, перевернулась несколько раз и… После той страшной аварии отец жил еще 5 дней. Все его внутренние органы были смяты, и врачи удивлялись, что он не умер сразу. 25 мая, когда все дети пошли в школу на последний звонок, мы провожали отца в последний путь.

Невозможно выразить словами, как я себя чувствовала, когда увидела красный гроб с телом отца, но я не заплакала. Я помнила, как отец говорил, что нельзя плакать в присутствии других людей, нужно всегда быть сильной, не давать окружающим себя использовать. Казалось, что внутри меня произошел взрыв, настолько невыносимой была боль. Но я не плакала.

У нас была собака Мирта, сибирская овчарка, которую отец принес домой 3 года назад. Она всегда сидела на цепи, как и другие сельские собаки. Ее задачей было охранять дом от воров. Увидев своего хозяина мертвым, она порвала толстую цепь и побежала.

Мирта не была сильной собакой, а цепь была очень прочной, и ее порвать казалось невозможным.

Никита, мой брат, первым заметил случившееся и побежал за ней, чтобы вернуть домой. Секундами позже Илюха, второй брат, и я присоединились к Никите.

Нам всем было безумно больно видеть гроб с телом отца, и единственным способом уйти от боли стал побег. Я была четвертой на этой беговой дистанции, и мне так хотелось утешить Мирту, Никиту и Илью, сказать, что все будет хорошо, но мне не верилось в это и самой.

Отцу было всего 39, у него осталось много нереализованных планов и стремлений. Он был молодым энергичным человеком. За несколько минут до роковой аварии он заезжал навестить свою мать. Был в прекрасном настроении и поделился, что у него появилась какая-то идея, и скоро бабушка сможет гордиться им. Мечтам отца не суждено было сбыться.

Помню, как в день его похорон я закрылась в комнате с иконами и безудержно рыдала. Никто этого не видел и не слышал. Я представляла, что говорю с душой отца. Я рассказывала, как нам всем плохо от того, что он ушел. Знаю, он слышал меня. Я шептала, что люблю его и буду молиться за него до конца своих дней, несмотря на то, что церковь его не принимает, так как он был некрещеным.

Мне говорили, что из-за этого душа отца не попадет в рай, и он всегда будет мучиться между двух миров. Я не верила в такую чудовищную несправедливость. Такой хороший человек, как отец, который всем всегда помогал, не попадет в рай? Это не укладывалось у меня в голове.

Сцена 3. ИНТЕЛЛИГЕНТНЫЙ БОМЖ

Самолет приземлился. Мы в Атланте. Теперь мне нужно доехать до Луисвилла. Я нашла свой багаж и надо найти выход из этого огромного аэропорта, где все таблички на английском. Голова идет кругом. Вижу высокого чернокожего мужчину в сине-белой униформе. Наверное, он здесь работает.

— Извините, подскажите, пожалуйста, как выйти из аэропорта?

— Тебе нужно сесть на воздушный поезд.

Так, понятно. Ищем воздушный поезд. Ой, ой, ой… он еще что-то говорит. Я испугалась, что не пойму его речь. А, поняла — спрашивает, откуда я.

— Из России.

— Ты не похожа на русскую.

Почему-то это звучит как комплимент.

— Интересно, на кого же я похожа?

— Может быть…, да, ты похожа на бразильянку.

Ух ты, на бразильянку? Не знаю почему, но мне понравилось такое сравнение.

Американцы, летевшие со мной в самолете, сказали, что мне лучше сесть на метро МАРТА, чтобы доехать до автобусной станции Грейхаунд и оттуда уже сесть на автобус, который довезет меня до Луисвилла.

МАРТА, Мирта… — такое странное совпадение. Как много лет назад, когда я гналась за Миртой, нашей собакой, сейчас я «гонюсь» за Грейхаундом и МАРТой, и очень надеюсь, что на этот раз все будет хорошо. В переводе с английского Greyhound означает «борзая», то есть тоже собака, а МАРТА очень созвучна с Миртой.

Я вышла на нужной станции, Грейхаунда нет. Но есть Америка. Я в Америке! Неужели это правда происходит со мной?

Какая-то женщина крикнула: «Добро пожаловать в Америку!» Разве так заметно, что я не местная? Гостеприимно светило солнце, и у меня появилось чувство, что я приехала домой. Бесстрашно идя по улице без малейшего представления куда, я чувствовала себя в полной безопасности. Навстречу двигались двое мужчин среднего возраста в темных джинсах и обычных майках.

— Извините, подскажите, пожалуйста, где находится автобусная остановка? — после небольшой мысленной репетиции спросила я.

Они оба остановились, посмотрели на меня, как будто я попала на их землю с другой, доселе неизвестной им планеты, и попросили повторить то, что я сказала. Может быть, в первый раз я пропустила какие-то предлоги или глаголы?

Мужчины оказались очень терпеливыми. Только с третьей попытки удалось объяснить, что мне нужно. Они показали, где останавливаются местные маршрутки, но нужной мне там не оказалось. Видимо, мне следует спрашивать, где находится Грейхаунд. Лучше найти полицейского и уточнить у него.

Становилось очень жарко, солнце грело все сильнее и сильнее. Такое ощущение, что сейчас оно пыталось меня сжечь. Я переживала, что не успею дойти до места пока светло. Примерно через час блужданий встретила полицейского. На вопрос о Грейхаунде он ответил что-то вроде: «Пройдешь восемь блоков прямо, повернешь налево, пройдешь еще три блока, потом повернешь направо — и ты на месте».

Что такое блок? Я не имела ни малейшего представления. Зато теперь я знала, что станция где-то рядом, и представляла, в каком направлении двигаться.

Чем дальше я шла, тем меньше людей становилось на улице. Стало совсем пустынно… Но вдруг появился человек. Он двигался мне навстречу.

— Извините, скажите, пожалуйста, где находится Грейхаунд? — отчаявшись найти дорогу самостоятельно, пролепетала я. К моему большому удивлению незнакомец ответил:

— Я могу проводить тебя к станции.

Какое везенье! Это был настоящий подарок небес.

— Спасибо! — обрадовалась я и пошла за ним. Моим проводником оказался худенький светловолосый парень среднего роста. Ни на одного героя из «Санта-Барбары» похож он не был. Скорее он напоминал Иванушку-дурачка из русской сказки. Голубые поношенные джинсы и мятая грязная майка с американским гербом на груди все же говорили о том, что он не из России. Пройдя несколько шагов рядом с ним, я заметила, что за правым плечом парень несет мешок, обычный белый мешок. В таких мы таскали картошку с огорода.

Зачем ему мешок? И вообще, куда он меня ведет? Неприятные мурашки пробежали по телу. Я слышала, что в Америке много таких бездомных людей, которые просто хотят жить на улице, чувствуя себя мудрецами — людьми постигающими истину как, например, Платон или Сократ много тысячелетий назад.

Стараясь хоть как-то успокоиться, я убеждала себя, что он просто местный бомж, а не маньяк и не убийца. Специфического неприятного запаха, как от бездомных в России, от него не было. Тем не менее он сильно отличался неопрятностью от тех американцев, которых я уже успела увидеть. Я очень надеялась, что мой провожатый — не опустившийся бомж, а просто у него такой стиль жизни и он абсолютно нормальный человек.

Парня звали Билл, он задавал мне простые вопросы: откуда я, как там в России? Я отвечала с большой осторожностью и старалась одновременно «сканировать» местность. Мое русское внутреннее чутье подсказывало, что он не опасен, но я не знала, как в Америке выглядит «опасный тип». Возможно, он искусно притворялся и потихонечку провожал меня в ад.

Билл шел спокойно и уверенно, как человек, который хорошо знает, где находится. Его лицо выражало глубокое умиротворение, и я бы даже сказала счастье. Наверное, он был очень добрым парнем.

На ходу Билл поднял руку и сорвал розовый цветок с дерева, небрежно торчащего из-за деревянного забора.

— Это тебе.

— Спасибо!

Не будь он бомжем, все могло бы выглядеть, как сцена из романтического голливудского фильма.

Мы продолжали идти. И скоро мне уже было не до мыслей о фильмах. Много мешков с мусором, грязная улица с другими бомжами. Неприятный запах мочи… Неужели Билл привел меня в место тусовки своих бездомных друзей? Эти оборванцы выглядели намного хуже, чем мой спутник. Постепенно стемнело. Для полноты картины не хватало только стрельбы.

Грязный бомж пошел в нашу сторону и начал что-то говорить. Сердце мое замерло от ужаса и страха, в глазах потемнело. И когда я уже была готова кричать и звать на помощь, мой интеллигентный, по сравнению с этим, бомж засунул руку в карман, вытащил несколько монет и протянул их мужику, похожему на преступника, не так давно вышедшего из тюрьмы. Тот взял деньги и спокойно пошел своей дорогой.

Он, оказывается, просил у меня денег, и Билл дал ему денег вместо меня. Может быть, он отдал свою последнюю мелочь. Один бомж подарил деньги другому. Да… я в Америке! Что же будет дальше?

Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.
электронная
от 144
печатная A5
от 524