Глава 1
Чертов автобус никак не хотел приезжать. Стивену это совсем не нравилось, особенно учитывая, в каком «чудесном» районе города он находился в два часа ночи. «Именно здесь, — мелькнуло у него в голове, — обычно и случаются всякие жуткие истории, вплоть до убийств. Даже мне, видавшему виды, не по себе».
Кривая ржавая остановка, сваренная кое-как из погнутых металлических прутьев, стояла, накренясь набок. За ней тянулся бескрайний пустырь, а через дорогу чернела густая полоса леса, настолько плотная, что даже днем сквозь нее не пробивался свет.
— Занесло, блин, — проворчал мужчина, лениво пиная ногой мелкий камень.
Погода была приятная: дождь прекратился еще днем, и теперь в воздухе витал свежий, чуть сыроватый запах — обычное дело для конца октября в Химмельтоне, городе, где он прожил всю жизнь. Но гнетущая тишина, нарушаемая лишь порывами ветра и редким собачьим лаем где-то вдалеке, заставляла его напряженно озираться по сторонам.
Стивен провел на остановке еще минут пятнадцать, кутаясь в шарф и мысленно посылая проклятия всему миру.
— Вот черт меня дернул записаться на тренинг по порче! — ворчал он вслух, не особо переживая, что кто-то может услышать. — Ничего не получилось, да еще и ведьмы с меня уржались. Придется врагам по-старинке мстить…
Прибытия автобуса явно можно было не ожидать, поэтому Стивен, набрав полные легкие прохладного ночного воздуха и гулко выдохнув, зашагал вдоль дороги, насвистывая любимую песню «Hasta siempre, comandante».
За его спиной раздался подозрительный шорох, но тут же стих. В другом месте он бы не обратил на это внимания, но здесь, в глухомани, любое движение стоило учитывать. Шорох повторился, теперь громче. В десяти шагах от мужчины замерла странная фигура, застывшая в неестественном полуприседе с вытянутой ногой.
«Ну, конечно, кто бы сомневался, — подумал Стив с раздражением. — Поразвелись».
— Эй, ты! Вали отсюда, живо! — крикнул он.
Ответа не последовало, фигура не шелохнулась. Но через пару секунд раздался низкий, протяжный рык, и существо сделало шаг вперед, так и не выпрямившись из своего скрюченного положения.
— А ну, брысь! — рявкнул мужчина, но в голосе невольно дрогнули нотки напряжения.
Существо попятилось, но лишь для разгона. В следующее мгновение оно рвануло к своей потенциальной добыче, и с каждым шагом становилось все ближе. Мужчина не побежал от него, а пригнулся выжидая. Когда тварь оказалась всего в полуметре, он со всей дури врезал ей ботинком по морде.
— Я же сказал, свали по-быстрому!
Его противник шлепнулся на асфальт, заскулил и прикрыл искаженное гримасой боли лицо. Стивен тяжело вздохнул.
Эти жалкие существа — низшие вампиры, были воплощением природной ошибки, современной реальности и древнего колдовства в одном лице. Когда-то вампирский клан изобрел искусственную кровь и наложил строжайший запрет на охоту за людьми. С того момента нарушителей ждала страшная кара: едва вкусив кровь человека, они превращались в обезумевших тварей вроде той, что сейчас валялась у ног мужчины. Механизм этого превращения оставался загадкой: то ли древнее проклятие, то ли генетическая аномалия, но любой вампир, отведавший человеческой крови, терял разум и приличный облик. Он становился вечным рабом жажды, бродящим по ночам в поисках новой жертвы.
Стив испытывал к низшим странное сочувствие. Они напоминали ему непутевых детей, наказанных за собственное любопытство, но это не мешало ему всегда быть настороже. Вот уже десять лет его верными спутниками были «Стилзы» — дорогущие ботинки из плотной кожи, со стальными носками и тугой шнуровкой. В глухих местах, куда его постоянно заносило, такая обувь была незаменима.
Вампир, лежавший на земле продолжал скулить, прикрывая лицо руками. Но вскоре, фыркнув от злости, он неуклюже поднялся, зашипел в сторону Стивена и поплелся к лесу, то и дело спотыкаясь.
— Сам виноват, — философски заключил мужчина. — Надо было думать, прежде чем кусаться.
Идти ему предстояло далеко. Единственным утешением было то, что он любил ночные прогулки, ведь они позволяли поразмышлять о бренности жизни, неизбежности смерти и о чертовски привлекательных ведьмах из программы утренних новостей на «Первом магическом».
В кармане зажужжал телефон, что было неожиданно. Обычно друзья терзали Стивена звонками исключительно днем, напрочь забывая о разнице в режимах жизни. Достав потрепанный кнопочный мобильник, мужчина увидел на экране надпись: «Номер скрыт», но все же ответил:
— Воскрешаю недорого, умерщвляю втридорога! Слушаю!
— Привет, дело есть!
— Да иди ты… — буркнул Стив, мгновенно узнав голос. — Хренова темень лет дружбы, а ты вот так, со скрытого номера. Лестер, ты меня огорчаешь.
— Да ладно тебе, ну. Что делаешь?
— Иду по Выжженому шоссе домой. Вот, низшего потрепал немного.
— Слушай, давай я ребят за тобой пришлю, чего пешком-то? Заезжай, вискаря разопьем, шоколадкой закусим…
— У тебя какое-то дело ко мне есть?
— Признаться, да.
— Ладно, уговорил. Все.
Стивен сбросил звонок, задумчиво глядя на темную ленту дороги. Виски, конечно, лишним не бывает, но опыт подсказывал, что дело у Лестера срочное, и совершенно неподходящее для обсуждения по телефону. Мужчина усмехнулся и предался воспоминаниям, все равно делать было нечего.
Все началось с их выпуска из колледжа магических искусств. Два романтичных юнца, начитавшихся детективов, устроились в частное сыскное агентство. Пять лет они бегали с поручениями, впитывая знания и включаясь в расследования. А еще они заполняли кипы бумаг, успокаивали родственников жертв и регулярно подносили шефу кофе на местах преступлений. Перед увольнением им даже вручили сертификаты частных детективов — бесполезные бумажки, которые до сих пор пылились на полках.
Но жизнь не развела их и после ухода из агентства. Оба без гроша за душой ухватились за предложение поработать по специальности в «Омбра-тех» — предприятии, поставлявшем заводам своеобразный персонал, не совсем мертвый, но и не совсем живой. В двадцать пять лет они стали штатными некромантами компании, которую между собой прозвали «Овощебазой».
Работа была интересной, но всему приходит конец. Стивен до сих пор злился на тот идиотский указ, основанный на предрассудках, что якобы после сорока лет некромант теряет силу. Полгода назад ему пришлось покинуть ангар №7, ставший ему вторым домом на целых пятнадцать лет.
Недели без работы давались ему тяжело, в отличие от Лестера, уволенного вместе с ним в их общий день рождения. Он мгновенно сориентировался и вписался в логистический бизнес одного из приятелей. Дела у него пошли так хорошо, что он обзавелся шикарной квартирой в центре города, дорогой машиной и парой внушительных телохранителей.
Стив же перебивался случайными заработками, едва сводя концы с концами. Присев на холодный бордюр, он стал ждать «ребят» — так они с Лестером называли пару братьев-близнецов, профессиональных вышибал в черных костюмах. Их ледяные взгляды и атлетические фигуры ясно давали понять: «Не влезай, убьет!».
Ожидание затянулось ненадолго. Уже через двадцать минут в ночной дали замерцали фары, выхватывая из темноты очертания автомобиля класса люкс. Такой роскошной машины Стивен позволить себе не мог, поэтому всегда испытывал детский восторг, когда удавалось прокатиться на ней задаром.
Автомобиль плавно подкатил к остановке. Опустившееся стекло водительской двери и короткий кивок одного из вышибал в сторону пассажирского места заставили мужчину непроизвольно передернуть плечами от ночного холода и поспешно забраться в салон.
Дорога выдалась безмолвной. Выжженное шоссе в ту ночь показалось бесконечным, и Стивен мысленно благодарил судьбу, что не пришлось преодолевать этот путь пешком. Череда безликих спальных районов с одинаковыми многоэтажками сменилась уютным двориком элитного жилого комплекса. Когда машина остановилась, водитель сухо бросил:
— Приехали. Босс ждет, не задерживайтесь.
— Потерпит, — весело парировал пассажир, вылезая из автомобиля. — Пять звезд за поездку. Бывай, таксист!
Он направился к подъезду с неработающим домофоном. Лифт с большим зеркалом и слишком ярким освещением бесшумно доставил его на девятый этаж. В темноте лестничной площадки он уверенно шагнул к дальней двери, нащупал звонок у квартиры №333 и нажал на кнопку. Дверь распахнулась, заливая коридор теплым светом.
— Ну наконец-то! — раздался радостный голос Лестера. — Я уж думал, ты в лесу заблудился. Заходи давай.
Переступив порог и пройдя чуть дальше по коридору, Стивен окунулся в атмосферу уюта. Просторную гостиную освещали дизайнерские люстры, а стены, оклеенные бежевыми обоями с едва заметным перламутровым отливом, создавали ощущение тепла. Под ногами приятно пружинил паркет оттенка венге — каждая дощечка была уложена с ювелирной точностью, образуя идеальный «елочный» узор. В центре комнаты стоял массивный кожаный диван цвета слоновой кости, перед которым красовался стеклянный кофейный столик. А у панорамного окна, за тяжелыми портьерами притаился стильный напольный бар в виде глобуса с коллекцией элитного алкоголя.
Каждая деталь интерьера, от блестящей ручки двери до керамической вазы с живыми орхидеями на комоде кричала о безупречном вкусе хозяина квартиры и его финансовых возможностях. Даже воздух здесь казался особенным, насыщенным тонкими нотами корицы, дорогого парфюма и свежесваренного кофе.
Стив невольно сжал пальцы, ощущая, как его ладони становятся влажными. Этот дом, с его безупречной гармонией вызывал у него странное беспокойство. Каждый раз, переступая порог квартиры Лестера, он чувствовал себя незваным гостем из другого мира — того, где стены пахли не корицей, а пылью и травами.
Воспоминания нахлынули внезапно, как всегда, и образ дома, где он провел детство, встал перед глазами с пугающей четкостью. Старая изба на окраине деревни, с покосившимися ставнями, которые скрипели на ветру… Внутри нее всегда витал густой воздух — смесь сушеной мяты, лаванды и чего-то затхлого, что годами впитывали ковры, развешанные по стенам вместо обоев. Стивен до сих пор помнил, как в полумраке узоры на них оживали, превращаясь в оскаленные морды, когтистые лапы и пустые глазницы. Мальчишкой он боялся смотреть на них после заката, но бабка запрещала гасить ночник, чтобы «нечисть не подумала, будто мы с тобой слабаки».
Мебель в избе была такой же старой, как и хозяйка дома. Тяжелый дубовый стол с выщербленными краями, кресло-качалка, скрипящая при каждом движении — казалось, будто эти вещи прожили много лет, и обязательно переживут всех, кто к ним хоть раз прикасался. Но особенно мужчина запомнил «уроки» старой ведьмы. Она заставляла его часами сидеть за столом и повторять заклинания, пока язык не заплетался от усталости. Стоило допустить ошибку, и ее костяной палец с длинным желтым ногтем больно щелкал по лбу.
— Опять гвозди в молоке растворил, балбес? — шипела она, когда он случайно портил зелье.
А уж если он осмеливался притащить в дом очередного бездомного кота… Бабка устраивала такие «разборки», что соседские собаки за версту поджимали хвосты.
— Чего задумался? — раздался звонкий голос Лестера, и Стивен вернулся в реальность. Приятель стоял перед ним, сверкая белоснежной улыбкой, подчеркнутой аккуратно подстриженной бородкой. Щеки хозяина квартиры порозовели от хорошей жизни, а дорогой трикотажный свитер скрывал выпиравший живот.
— Да так, ничего. Так что за дело у тебя ко мне? — Стив провел рукой по своим всклокоченным темным волосам.
— Давай сразу и начистоту: помнишь четвертый ангар на «Овощебазе»?
— Ну, мы совсем недавно в отставку ушли, конечно, помню.
Гость нервно потер свои заостренные скулы, на которых уже проступала щетина. Его худощавое, жилистое тело казалось еще более угловатым на фоне тучного Лестера.
— Говорят, там такой треш произошел, что ни в сказке сказать, ни в гримуаре описать. Полиция сформировала целый батальон следователей, чтобы выяснить, что к чему.
Стив нахмурился, и морщины прорезали высокий лоб. Его серые глаза, обычно усталые, теперь сверкали недоверием.
— И мы даже не подозреваемые? — уточнил он.
— Не-а, забавно, да? — Лестер игриво подмигнул.
— Я бы назвал это очень странным, — задумчиво произнес его приятель, устраиваясь на кожаном диване.
— Да ладно тебе, раз мы не подозреваемые, то все в порядке. Дело вот в чем: нам предлагают пополнить штат в качестве детективов. Давай, не жмись, скажи мне, что ты хочешь поработать, мне одному лень.
— Тебе вообще лень работать. Какой тебе сыск, ты же килограмм десять набрал после увольнения и на улицу редко выходишь.
— Ну да, не то, что ты: куда ветер дунет, туда твое тощее тело и понесет, аж волосы назад! — обиженно отозвался Лестер, складывая руки на груди. Его подбородок задрожал от возмущения, а и так не слишком большие карие глаза сузились от обиды.
— Ой, да прекрати дуться! — расхохотался Стивен. — Ладно, шутки шутками, но давай по делу. Какую награду обещают?
— По миллиону каждому, — хозяин квартиры выжидающе приподнял густые брови. — На эти деньги можно либо тачку приличную купить, либо однокомнатную берлогу на окраине. Согласись, заманчиво?
Стив промолчал, задумчиво поглядев в окно. Его друг, привыкший к таким затяжным паузам, лениво направился к бару-глобусу. С ловкостью, неожиданной для грузного человека, он откинул крышку и извлек бутылку элитного виски. Золотистая жидкость с янтарным отливом тонкой струйкой наполнила бокал. Помедлив, он достал еще один бокал, наполнил его и без лишних слов поставил перед гостем.
Стивен продолжал молча смотреть в одну точку, полностью уйдя в себя. Мысли крутились как карусель: детективная романтика, крупный куш, признание… Но вместе с этим риск, опасность, непредсказуемость. Внутри боролись азарт и осторожность, юношеские мечты и взрослый прагматизм.
— Эй, Земля вызывает космонавта! — раздался голос Лестера, вернувший длинноволосого некроманта в настоящий момент. — Стиви, если будешь так долго думать, то пропустишь все самое интересное.
Бородатый некромант ловко подтолкнул второй бокал в сторону друга, заставив золотистую жидкость слегка взволноваться. Скрестив руки на животе, он замер, ожидая ответа.
— Ладно, черт с тобой, — наконец сдался Стив, сделав глоток виски. — Звони полицейским, говори «да». А оружие нам дадут?
— Завтра все прояснится, вернее, уже сегодня, — Лестер облегченно выдохнул, и его лицо расплылось в довольной улыбке. — Если согласимся, встреча в час дня в участке на проспекте Высших сил, дом 15.
— Далековато, почти за городом.
— Оставайся ночевать, вторая дверь по коридору — гостевая. Там еще никто не спал, будешь первопроходцем.
— Первопроходимцем, — со смешком в голосе поправил Стивен, смакуя последний глоток виски. — Ладно, спокойной ночи.
— И тебе, — Лестер хлопнул друга по плечу ладонью и побрел в сторону своей спальни.
Коридор упирался в глухую стену, отделанную матовыми панелями под натуральное дерево. Планировка квартиры бородатого некроманта была весьма необычной, и Стив еще раз мысленно отметил, насколько она удобна. По правой стороне располагались просторная кухня с панорамными окнами, затем гостиная и, наконец, гостевая комната. По левую сторону виднелась массивная дверь в спальню хозяина, за ней кабинет и в конце — просторная ванная.
Гостевая комната встретила гостя легким ароматом свежей краски и дорогого паркета. Его взгляд сразу привлекла огромная кровать с ортопедическим матрасом и две тумбочки из темного дерева, стоявшие по обе стороны от нее. Большой пушистый плед, небрежно брошенный на кресло у окна, выглядел немного по-детски из-за своей пестрой расцветки. На нем в хаотичном порядке были «нарисованы» ромбы, полосы и стрелки всех цветов радуги.
Стивена накрыло сном, как волной. Кошмар пришел сразу — мерзкий, навязчивый, тягучий. Те самые телеведущие-ведьмы, о которых он думал пару часов назад, ожили в экране, вылезли наружу с хрустом костей и теперь гнались за ним, щелкая зубами. Особенно реалистично мужчина прочувствовал боль, когда одна из взъерошенных колдуний впилась клыками в его икру. Он метался во сне, но проснуться не мог — сознание тонуло в этой липкой жути.
Утро началось в половину одиннадцатого с того, что в дверь гостевой комнаты влетел Лестер, сияющий как новогодняя елка.
— Подъем, кто спит, того побьем! — прокричал он и тут же сбежал, зная, что друга подобным образом лучше было не будить. Из соображений собственной безопасности, конечно.
Длинноволосый некромант застонал, протирая глаза. Он еще не до конца очнулся от кошмара про ведьм и машинально ощупал ногу, и к счастью, она была цела. Потянувшись так, что хрустнули позвонки, он с удивлением отметил, что выспался. Аромат жареного бекона выманил его на кухню, где разворачивалось настоящее шоу.
Лестер, напяливший оранжевый фартук с надписью «Готовлю со всей страстью», суетился у плиты. В этом образе он походил на гнома благодаря слегка выпирающему животу и бороде. Точнее, на гнома-переростка — хозяин квартиры был немногим ниже почти двухметрового Стивена.
— Ну что, спаситель отечества, бекон предпочитаешь хрустящий или из пачки? — хохотнул Лестер, ловко переворачивая ломтики на сковороде.
— Приятного аппетита, герой, — буркнул ему в ответ приятель.
Бородач лишь усмехнулся, аккуратно выложив румяные полоски бекона на бумажные полотенца, чтобы стек лишний жир. Через пару минут он поставил на обеденный стол тарелку с золотистыми тостами. Масло на них уже подтаивало, а сверху искрилась шапка из тертого сыра. Бекон лежал отдельно, щедро припорошенный хлопьями чили.
— Чего это ты мне перцу подсыпал? — фыркнул Стивен, уже уплетая первый тост. — Острых ощущений в моей жизни и так хватает.
Его приятель промолчал, сосредоточенно заваривая чай в старинном фарфоровом чайнике.
— Рядом креманка, — наконец проговорил Лестер, устраиваясь напротив гостя, — в ней мед хлопковый. Попробуй, язык проглотишь.
Завтрак проходил в тишине, которую нарушал лишь звон ложек о фарфор. Оба приятеля ушли в себя, но мысли их крутились вокруг одного и того же. Лестер деловито жевал, прикидывая в уме: «Он хоть и старый друг, но не подведет ли? Вдруг его принципиальность влетит мне в копеечку?». Пальцы некроманта нервно постукивали по столу, выдавая внутреннее напряжение.
Стивен же, размазывая мед по краю тарелки, мысленно размышлял о своем решении: «Интересно, насколько сложным окажется это дело?». Взгляд его стал остекленевшим, будто он уже видел перед собой схемы и досье.
Молчание было почти осязаемым, но ни один из друзей не решался заговорить первым, ведь слишком многое стояло на кону. Тарелки опустели, и Лестер засуетился, сгребая посуду в раковину:
— Опа, уже под двенадцатого! Давай шевелиться, опаздываем!
— Да куда мы опаздываем? — фыркнул Стивен. — Тебе что, намакияжиться, как женщине, нужно?
— Брось зубоскалить, — отмахнулся Лестер, — иди переодевайся, роба в гостиной лежит. Будем, так сказать, при параде.
Войдя в гостиную, Стивен обнаружил на журнальном столике аккуратно сложенный серый комбинезон с желтыми нашивками на плечах и коленях. Тяжелый вздох сам вырвался из груди от мысли, что совсем недавно он сдавал такой же на складе Овощебазы. Рядом аккуратно стояли ботинки — бюджетная копия его любимых «Стилзов», чуть полегче и без стальной пластины, вшитой в носок.
Комбинезон сел как влитой. Возвращаясь на кухню, Стивен поймал себя на мысли, что в этой форме чувствует себя как дома. Лестер преобразился еще больше — он успел не только переодеться, но и уложить бороду гелем. В этот момент у него зазвонил телефон.
— Карета подана, — взволнованно сказал хозяин квартиры. — Пора ехать на бал.
Приятели молча вышли из подъезда и устроились на заднем сиденье черного автомобиля. Он плавно тронулся, оставляя позади блестящие небоскребы и роскошные викторианские особняки центра. Постепенно пейзаж за окнами изменился: сначала появились потрепанные жизнью пятиэтажки, а затем покосившиеся частные домики, будто вросшие в землю под тяжестью лет.
Весь путь они проехали в напряженном молчании, даже болтливый Лестер не решался нарушить тишину. Только стук колес по стыкам плит и редкие гудки машин напоминали, что время не остановилось.
Стивен глядел в окно немигающим взглядом. Эти убогие кварталы почему-то напомнили ему бабкину деревню — та же безнадега, те же покорно опущенные шторы в окнах. Но сейчас было не до ностальгии, ведь впереди ждала работа, от которой, возможно, зависела их дальнейшая жизнь.
Глава 2
Дорога к полицейскому участку была неблизкой, и проходила мимо Овощебазы, от которой на километры вокруг разносился резкий химический запах. «В этом месте есть что-то родное, — подумал Стив, — что-то до жути свое. И неудивительно: я трудился здесь пятнадцать лет, а потом нас с Лестом, как ненужных щенков, вышвырнули на улицу. Просто потому, что кто-то решил, будто мы больше не годимся для работы, которую знали вдоль и поперек».
«Омбра-тех» была куда более загадочным местом, чем можно было подумать, но эту тайну хранили единицы. Даже работники верхнего уровня — а всего их было шесть, уходящих далеко под землю, — не догадывались, что на самом деле там происходило.
— Эй, Лестер, а помнишь наш первый день здесь? — с ухмылкой завел Стивен.
— Да брось, как будто я мог забыть! — тут же откликнулся его напарник. — Тестовое задание, потом лифт на шестой уровень. И там наш ангар, седьмой. Десять бумажек о секретности под сургучной печатью и работа, хоть и не гламурная, но такая, что любой наш однокурсник лопнул бы от зависти.
— Ну, насчет зависти ты загнул. Хотя, знаешь, я так скучаю по всему этому.
Он ни капли не врал. Ему безумно нравилось творить магическое безобразие под самым носом у обывателей, даже не подозревавших, чем на самом деле занимается фабрика. Жаль, похвастаться было нельзя, а то он бы с радостью посмотрел, как перекашиваются лица людей, узнавших правду. Особенно тех, кого эта правда раздражала до глубины души. Будто поймав его мысли, Лестер вдруг спросил:
— А тебе никогда не казалось, что мы делаем какую-то дичь?
— В каком смысле?
— Ну вот смотри: мы воскрешаем покойников, вправляем им мозги и отправляем на грязную работу. Ну, химические производства, атомные станции и все, что людей калечит. А потом эти самые люди орут, что мы у них рабочие места крадем. То роботы, мол, то мертвяки — обделили несчастных!
— Да им вообще все не так, — фыркнул Стивен. — Что бы ты для них не сделал, всегда найдут, к чему придраться. Такая уж у людей природа, так что не парься.
Проехав еще несколько кварталов, они свернули в тихий спальный район. Водитель притормозил у тротуара, пообещал подождать Лестера, и друзья вышли из уютного салона автомобиля, направившись к серому, ничем не примечательному зданию полицейского участка. Едва они переступили порог, как к ним подошел офицер в отглаженной форме, кивнул в знак приветствия и жестом пригласил проследовать за ним. Его начальник уже ждал их в своем кабинете.
Их встретило унылое помещение, выкрашенное в выцветший голубой цвет. В воздухе витал горьковатый аромат подгоревшего кофе, смешанный с едва уловимым запахом пота и пыли. За массивным столом, занимавшим центр комнаты, восседал коренастый мужчина лет сорока. Его тщательно отглаженная форма сидела безупречно, а каждый пуговичный ряд блестел, словно только что начищенный. Заметив Стивена и Лестера, замерших в дверях, он поднял тяжелый взгляд, растянул губы в натянутой улыбке, обнажив слегка пожелтевшие от табака зубы, и небрежным жестом указал на два потертых кресла, стоявших напротив его стола.
— Капитан Николас Корсон, — представился мужчина, постукивая пальцами по папке с делом. — Я веду расследование. Присаживайтесь. Кофе будете?
— Нет, спасибо, — почти синхронно буркнули друзья, торопливо опускаясь в скрипящие кресла.
Капитан тяжело вздохнул, провел ладонью по гладкому, блестящему от света лампы темени и невесело, с какой-то усталой горечью усмехнулся.
— Даже не знаю, как вам сказать… Там ад на земле. У всех, кто это видел, волосы встают дыбом. У меня, как видите, нечему вставать, но и я под впечатлением. Варианта два: либо я покажу вам фотографии места преступления, либо мы едем туда, пока там еще есть на что посмотреть.
Стивен попытался взять паузу:
— А можно сначала пару вопросов… — но голос его внезапно сдал, став тонким и прерывистым.
Капитан поднялся во весь рост и оказался куда выше, чем можно было предположить. Даже слегка сутулясь, он заставлял потолок казаться неестественно низким и едва не задевал его фуражкой.
«Ну и экземпляр… — невольно подумал Стив, подавляя улыбку, проскользнувшую на лице. — Как таких в полицию берут? В дверные проемы боком пролезать?».
Корсон тяжелой походкой направился к потрепанному журнальному столику в углу. Там стояла древняя кофемашина — ее пластиковый корпус пожелтел от времени, а на панели управления застыли подтеки давно засохшего напитка. Он шлепнул в поцарапанную кружку с надписью «Лучшему отцу» темную жидкость, от которой потянуло гарью. Громко отхлебнув, капитан скривился, и сеть морщин у его глаз и рта стала отчетливее.
— Ну что ж, задавайте свои вопросы, — произнес он, натянуто улыбаясь. — Постараюсь ответить, если это в моих силах.
— Тогда, — начал Стивен, — почему нас вообще не подозревают? Мы же работали на Овоще… В «Омбра-тех».
— Потому что ни у вас, мистер Нокс, ни у вашего коллеги, — капитан кивнул в сторону Лестера, — просто не хватило бы возможностей для такого. Увидите, сами поймете. Мы изучили ваши досье, и обычные, и магические, так что уверяю: вам такое точно не под силу.
— Как-то унизительно, — пробормотал Лестер себе под нос.
— Тогда второй вопрос, — продолжил Стивен. — Почему именно нас пригласили, да еще и за такие деньги? Мы ведь не профессиональные сыщики, а так, подмастерья.
— Во-первых, вы стажировались у легендарного детектива, и это уже рекомендация. Во-вторых, нам нужны специалисты с магическим образованием и специфическими навыками. Да, у нас в отделе есть пара некромантов и даже ведьма, но они, скажем так, давно вышли из игры. Их знаний точно недостаточно для этого дела.
Стивен вдруг осознал: если полиция хватается даже за бывших стажеров, а не профессионалов, ситуация явно хуже, чем он думал. Лестер резко поднял голову и уставился на капитана.
— Может, сразу поедем на место? — бородач нервно провел рукой по переносице. — Фото вряд ли покажут полную картину.
— Вот это по-нашему! — капитан грохнул пустой кружкой о стол и вскочил. — На чем поедем? На вашей или на служебной?
— На нашей, — быстро ответил Стивен, уже представляя, как они полчаса ползут по городу в полицейской тачке под любопытными взглядами прохожих.
Корсон лишь хмыкнул, схватил потрепанный кожаный портфель и направился к выходу.
— Дело пахнет керосином, — прошипел Лестер, придерживая дверь.
— Согласен, — коротко бросил Стивен.
Машина уже выезжала на объездную, когда бородатый некромант не выдержал и спросил:
— Скажите, капитан, а почему не привлекли каких-нибудь магических специалистов? Сейчас же с этим нет проблем.
Корсон, скрючившийся на переднем сидении, чтобы не биться головой о крышу авто, хрипло рассмеялся:
— Во-первых, такие заключения к делу не подошьешь. Мы не магическая полиция, а их пока не привлекали, зачем нам конкуренты? Во-вторых, девяносто процентов таких «экспертов» или шарлатаны, или идиоты. А в-третьих… — он обернулся, и его глаза стали узкими щелочками, — наш преступник не оставил ни следа. Ни обычного, ни магического. По словам криминалистов, это была исключительно чистая работа.
На проходной «Омбры», как всегда, клевал носом Мистер Сон — так друзья прозвали древнего сторожа, чье настоящее имя никто из них не помнил. Старик проводил их хитроватым взглядом, лениво откинулся в кресло и уставился в мерцающие мониторы, передававшие изображения с камер видеонаблюдения на первом уровне.
Капитан распахнул невзрачную серую дверь, резко свернул направо и зашагал по узкому коридору, где тусклые лампы едва боролись с темнотой. Стивен с Лестером плелись следом, машинально читая знакомые до боли таблички: «Зона 1», «Зона 2» и так вплоть до восьмой. Эти двери скрывали бутафорские цеха — формально там варили химикаты, но настоящая кухня кипела этажами ниже.
— А тебе никогда не было интересно, сколько здесь народу работает? — шепотом спросил Стивен.
— Сотни полторы, не меньше, — предположил Лестер.
Лифт отворил скрипучие двери, и троица поспешила протиснуться в серую кабинку из металлической сетки с заржавелым железным полом, на вид не слишком крепкую. Капитан провел ладонью по потрепанной панели, нащупал скрытую кнопку и резко нажал. Решетчатая кабина дернулась и начала медленное погружение в подземелье. Лифт проскочил второй и третий уровни — царство залежалых складских запасов, мелькнул мимо пустующих четвертого и пятого, и наконец остановился с металлическим вздохом. Его дверцы разъехались, обнажив длинный бетонный коридор.
По бокам тянулись массивные металлические двери с лаконичными табличками: «Ангар 1», «Ангар 2» — по левой стороне до четвертого, а по правой до восьмого. В самом конце угадывался винт лестницы, являвшейся единственным путем наверх, если лифт откажет.
— Нам в четвертый, — капитан нервно дернул плечом и зашагал вперед. — А вы, кстати, в каком работали?
— В седьмом, — Стивен кивнул на дверь напротив, и в его голосе внезапно появилась ностальгическая нотка.
У входа в четвертый ангар их ждали двое полицейских. По их землистым лицам и опущенным плечам было видно, что они уже успели насмотреться на место преступления.
— Крови не боитесь? — капитан нелепо замялся с рукой на дверной ручке.
— Да мы в крови, можно сказать, живем, — фыркнул Стивен. — Это все равно что спросить водолаза, боится ли он глубины.
— Ладно, тупой вопрос, — Николас махнул рукой. — Заходите, только сначала перчатки и бахилы наденьте, коробка у двери.
Они уже собирались войти вслед за капитаном, когда резкий женский голос остановил их на пороге:
— Стоять! Вечно Корсон все забывает!
К ним подлетела стройная темноволосая женщина-офицер и не дав опомниться, сунула в руки по папке:
— Сначала подпишите! Договор о неразглашении и соглашение о сотрудничестве. Ваш гонорар указан в пункте 4.2.
— Но мы еще даже не видели… — начал было Лестер.
— Либо подписываете сейчас, либо поворачиваетесь и уходите, — отрезала девушка, постукивая каблуком по бетонному полу.
После недолгих перешептываний друзья поставили подписи. Офицер ловко достала из нагрудного кармана два удостоверения в зеленых обложках, поочередно вписала в них имена новоиспеченных детективов и с хлопком поставила печать.
— Фотографии вклеите позже. А теперь проходите, не смею больше задерживать.
Некроманты переглянулись и шагнули в ангар, где их ждала разгадка всех этих странностей.
— Матерь Божья… — вырвалось у Лестера, когда он увидел место преступления.
Помещение выглядело так, будто здесь устроили бойню. Стены, станки, даже потолочные лампы на пятиметровой высоте — все было заляпано липкой темной массой, которую только поначалу можно было принять за краску. Но едкий медный запах крови не оставлял сомнений.
Пять высокотехнологичных установок для «перепрошивки» мозгов, как цинично называли процесс подготовки оживленных трупов к работе, теперь напоминали сцены из фильма ужасов. Кровь запеклась на клавиатурах, мониторах, забрызгала лабораторные записи на столах.
— Кто жертвы? — спросил Стивен, сглотнув ком в горле.
— Восемь «свежеотремонтированных» рабочих, — капитан говорил сквозь зубы. — Возможно, и персонал пострадал, но… — он развел руками, — экспертиза ДНК еще в процессе и займет много времени.
— Мы могли бы помочь с опознанием, — предложил Лестер.
— Магией? — Корсон покачал головой. — Повторюсь, суд такие доказательства не примет. Да и от потерпевших в технике лоскутного шитья вряд ли будет толк.
— Так кто, по-вашему, мог это сделать? — перешел к делу Стивен.
— Явно не садовник, — съязвил капитан и улыбнулся собственной шутке, но быстро вернул серьезное выражение лица. — Вам нужно знать еще кое о чем, сейчас покажу.
Он подошел к неприметной двери в самом углу помещения. Она была выкрашена в цвет стен, и единственное, что выдавало ее присутствие — маленькая прямоугольная ручка, поблескивавшая в тусклом свете потолочных ламп. Николас прикоснулся к ней, ввел код на высветившемся сенсорном табло и с усилием толкнул дверь.
— Заходите. И запомните код: три-пять-восемь-один.
Просторное помещение за потайным входом контрастировало с кровавым хаосом в основном ангаре. Белоснежные стены, стерильные металлические столы с дорогим оборудованием — здесь все дышало холодной научной точностью.
— Ангар три, — пояснил капитан, вытирая пот со лба смятым платком. — Закрытая лаборатория. Из коридора сюда не попасть.
Пока Лестер нерешительно топтался на пороге, Стивен уже жадно изучал пространство: спектрометры, холодильные камеры с биоматериалом, странные приборы с мерцающими дисплеями. О том, зачем нужна была половина устройств в помещении и как ими пользоваться, он мог лишь смутно предполагать.
— Садитесь, — капитан указал на компьютерные кресла, снимая фуражку. — Будем разбираться.
— Значит, даже вы не в курсе всего? — обеспокоенным тоном уточнил Лестер.
Корсон раздраженно швырнул фуражку на стол:
— Здесь, в этой лаборатории разрабатывалось одно вещество, его рабочее название «Тень». Оно являлось сочетанием химии и магии, сами понимаете, насколько трудно было его создать. Если кратко, то оно не просто делает вещи или людей невидимыми — оно буквально стирает их. Не знаю даже, как это точно описать, сам не до конца понял принцип его действия.
— И, конечно, этот «ластик» создавали для благих целей? — язвительно улыбнулся Стивен.
Николас нервно провел рукой по подбородку:
— Вообще-то для мирных. Так как многие люди недовольны, что на фабриках работают мертвяки, их могли бы скрыть вот таким образом. Как говорится, если не видишь проблемы, то ее как бы и нет. В общем, в рамках именно этой организации и подобного бизнеса «Тень» не должна была использоваться для чего-то незаконного.
Стивен нахмурился. Что-то не сходилось: зачем на рядовой фабрике, хоть и с подпольным производством сомнительных сотрудников, разрабатывать столь опасную субстанцию, да еще и оставлять ее практически без охраны?
— Погодите, — перебил его мысли Лестер, — вы хотите сказать, что «Тень» украли?
Капитан мрачно кивнул:
— Было три пробирки, теперь пусто. Камеры, — он горько усмехнулся, — бутафория для проформы. Настоящих здесь никогда не было.
В голове Стива крутились две версии: либо кровавая бойня была дымовой завесой для кражи, либо кто-то сначала перебил всех сотрудников, а потом прихватил полезный сувенир с собой. Оба варианта казались одинаково правдоподобными.
Рация на груди Корсона внезапно ожила, хрипло выдав приказ: «Всем сотрудникам! Срочно на первый уровень!»
— Черт, — капитан нервно дернулся, поправляя ремень. — Мне пора. Осмотритесь тут, если хотите, только перчатки не снимайте.
Николас помахал новоиспеченным детективам рукой на прощание и скрылся за дверью.
— Бедная наша Мария, — флегматично протянул Лестер, еле припомнив имя уборщицы. — Она, конечно, видала всякое, но тут даже ее железные нервы дадут трещину.
— Хватит болтать, — оборвал его Стивен. — Осматриваем каждый сантиметр. И фотографируй все на свой модный мобильник. Память ненадежна, а вот снимки не соврут.
Лестер методично фотографировал каждый закоулок третьего и четвертого ангара, а его напарник включал компьютеры на столах ученых. Он понимал, что, скорее всего, они защищены паролем, но надеялся на удачу. Пока системы загружались с характерным треском жестких дисков, он рылся в шкафах и перебирал бумаги, ища хоть что-то, что могло бы объяснить происходящее.
— Ну что как успехи? — отвлекся Лестер, развалившись в компьютерном кресле и листая фотографии.
— Пусто, — сквозь зубы процедил его напарник, швыряя папку с документами обратно в ящик.
— Нам нужно больше информации про эту «Тень». У тебя есть идеи, кто мог бы нам подсобить?
— Я что, выгляжу как член клуба химиков?
— Зато ты свой среди магической тусовки, а я после открытия бизнеса только с грузчиками да водилами общаюсь. Капитан говорил, что магию к делу не подошьешь, но не запрещал ее использовать. Вспоминай, кто мог бы помочь.
— Ладно, подумаю, но меня другое гложет. Надо выяснить у Корсона, проверяли ли компьютеры ученых. Личная переписка, заметки, даже их календари, все может быть ключом.
— Вот почему ты был любимым учеником того детектива, — фыркнул Лестер. — А я, видимо, совсем обленился.
Глава 3
Вернувшись домой, Стивен приготовил чай и сел на старый скрипучий диван. Его квартира представляла собой типичное жилище одинокого мужчины, где царил беспорядок, граничащий с уютным хаосом. Студия с низкими потолками и облупившимися обоями в цвете «бывший белый» состояла из одной комнаты, совмещавшей функции всего на свете. В центре стоял потертый диван с продавленными пружинами, накрытый пледом, а на журнальном столике рядом с ним были разбросаны несколько книг по некромантии и вестерн-роман в коричневой обложке.
Мини-кухня тоже представляла собой жалкое зрелище: крохотная плита с пригоревшими кастрюлями, холодильник, гудевший как старый мотор, и раковина с заржавелым у основания краном. На столе одиноко ждали внимания три кружки со следами от кофе на стенках и пустая сахарница.
Стив открыл блокнот с красной обложкой и начал записывать все свои мысли о преступлении. Ему всегда нравилось излагать на бумаге то, что не давало покоя, а позже перечитывать записи, надеясь найти ответы или взглянуть на ситуацию по-новому.
Мужчина отложил блокнот и задумался: кто из его знакомых мог бы помочь в этом деле? Лестер, конечно, преувеличивал, говоря, что он вращается в магических кругах — на самом деле у него было мало близких друзей, и далеко не все были готовы рисковать ради него. Он мысленно перебирал возможных помощников, и одно имя всплывало в памяти слишком часто, хотя он всякий раз отодвигал его в конец списка. Просить кого-то об одолжении было не в его правилах, особенно если этот кто-то — женщина, но выбора не оставалось.
Стивен достал телефон и набрал номер, который знал наизусть. После нескольких гудков в трубке раздался бодрый, словно перезвон хрустальных колокольчиков, голос:
— Привет, солнышко! Как дела?
— И тебе не хворать, Венди. Ты не против встретиться?
— Ну, давай, конечно, — немного смущенно ответила девушка. — Заезжай ко мне, адрес-то не забыл? И захвати, пожалуйста, молока, а то в магазин идти совсем неохота.
— Договорились. Через час буду.
Когда автобус высадил его у остановки «Мирный свет», Стив снова подумал, что жить в этом районе согласился бы только отчаянный человек или полный псих. Бесконечные ряды облупившихся пятиэтажек-общежитий давили унынием и наглядно демонстрировали, что жизнь здесь давно зашла в тупик. Название района было откровенной насмешкой, особенно слово «Мирный». Днем тут толклись подозрительные личности и маги с темными помыслами, особенно у рынка, а ночью территория и вовсе переходила под контроль низших вампиров, которые сновали по переулкам то в одиночку, то целыми стаями.
Некромант никак не мог понять, почему Венди продолжала ютиться в этой дыре, вместо того чтобы перебраться в более приличное место. Каждый раз, когда он заговаривал об этом, она либо уходила от ответа, либо отшучивалась, ловко меняя тему разговора. Сдержав слово, он зашел в магазин и купил не только молоко, но и коробку пирожных, которые любила его подруга. Он испытывал неловкость, когда она его выручала, но, несмотря на угрызения совести, снова и снова приходил к ней то за советом, то в надежде занять немного денег.
Дверь в общежитие, как обычно, была не заперта. Стив проскользнул мимо храпящей консьержки, свернул в левый коридор и поднялся по скрипучей лестнице на третий этаж. Кругом стоял гвалт: за стенами переругивались соседи, орала музыка, скулили собаки и плакали дети. «Как можно тут жить? — мелькнуло у него в голове. — Я бы и недели не выдержал». Подойдя к двери с потрескавшейся краской и номером «13», он на мгновение задержался. Венди упорно считала это число счастливым, что всегда казалось ему забавным. Едва он постучал, как дверь плавно отворилась сама, будто ждала его.
— Ну что, опять неохота было вставать? — усмехнулся Стив, переступая порог и торопливо дергая за шнурки ботинок.
Венди все же вышла к нему навстречу. Она с ухмылкой поправила растрепавшиеся зеленые дреды, а браслеты с китайскими монетками на ее запястье звонко зашелестели.
— Никак ты не поймешь, что для некоторых магия, это как пальцем щелкнуть, — поддразнила она. — Заходи и выкладывай, что стряслось, а я пока чайник поставлю.
Наконец расправившись с упрямыми шнурками и аккуратно развесив куртку, некромант с удовольствием плюхнулся на диван. Комната Венди всегда действовала на него, как глоток свежего воздуха после удушливой атмосферы общежития. Стены цвета молодой листвы, потертый дубовый паркет, диван, словно впитавший в себя весь запас солнечного света — все это создавало ощущение, будто попал в другой мир. Особенно радовали глаз растения, расставленные повсюду: монстеры важно расправляли резные листья на подоконнике, фикусы карабкались по стойкам, а причудливые суккуленты в разноцветных горшках выглядели как инопланетные создания. Даже воздух здесь пах живым, насыщенным ароматом земли и зелени.
Некромант потянулся к ближайшему горшку с необычным суккулентом, чьи мясистые листья переливались перламутром. Растение дрогнуло под его пальцами, будто стараясь отодвинуться от них как можно дальше.
— Не трогай Элвиса, он сегодня капризный, — донесся голос ведьмы с крохотной кухни в углу комнаты, где уже шумно кипел чайник. — Вчера переставила его на новое место, вот он и дуется.
Мужчина усмехнулся. Пожалуй, лишь Венди могла не только давать имена растениям, но и искренне считать, что у них есть настроение.
На полке над диваном примостился фикус в виде закрученного сердечка, а рядом в прозрачной колбе плавали корни какого-то тропического чуда, напоминая спутанные серебряные нити. Даже в этом хаосе зелени чувствовался порядок — особый, магический, где каждое растение было не просто украшением, а неотъемлемой частью жизни.
Венди казалась естественным продолжением этого яркого, дышащего жизнью пространства, будто выросла тут же, среди своих растений. Не слишком высокая, гибкая, в поношенном джинсовом комбинезоне — ее фирменном «рабочем облачении», она напоминала скорее озорного лесного духа, чем опытную ведьму. Широкие штанины шуршали при каждом шаге, а перекрещенные на спине бретели вечно съезжали набок. Ярко-зеленые дреды, как лианы, спускались по плечам, оттеняя не менее зеленые глаза. А эти веснушки, курносый носик и лукавый прищур — глядя на нее, Стивен подумал: «Каждый раз удивляюсь, как можно так хорошо сохраниться? Интересно, ей пиво без паспорта продают?».
— Не продают! — Венди звонко рассмеялась, ловко поворачиваясь с дымящимся чайником в руках. — Но спасибо за комплимент и не забывай, что я невольно читаю мысли тех, с кем давно знакома.
Она лукаво подмигнула, явно наслаждаясь его смущением. Стивен покраснел до корней волос и пробормотал под нос древнее заклятие — детскую защиту от мыслеворов. Через мгновение Венди уже устроилась напротив него в своем любимом скрипучем кресле-качалке, поставив рядом табурет с подносом. На нем аккуратно стояли две глиняные чашки, от которых валил густой пар с ароматом мяты.
— Эх, даже не знаю, с чего начать, — Стив беспомощно развел руками, вертя чашку в пальцах.
— Ой, только не твое «а вот когда мне было пять»! — фыркнула ведьма, закинув ногу на ногу. — За десять лет дружбы я уже выучила все твои детские байки наизусть. Черт, мне иногда даже снится твоя бабка, будто моя собственная! — она игриво скривилась, но в глазах читалось теплое понимание.
— Да ладно, не о детстве сейчас, — гость неловко поерзал на диване, избегая ее взгляда. — Дело посложнее будет. Мы с Лестером вляпались в расследование убийства в «Омбра-тех».
— Ого, да ты у нас теперь Шерлок Холмс? — Венди лениво провела пальцем по краю чашки, и пар над ее чаем тут же перестал клубиться.
Стивен попытался повторить тот же трюк, но лишь обжегся. Сдавленно вздохнув, он начал:
— Деньги там хорошие, а я, как знаешь, на мели, — он нервно постучал по чашке. — Вот я и согласился. Ну, и еще потому что в детстве всегда мечтал стать сыщиком.
Он сделал паузу, чтобы поглубже вдохнуть и справиться с волнением.
— Ладно, детали опустим. Скажи лучше, ты слышала что-нибудь про вещество под названием «Тень»?
— Если что, я наркотиками не балуюсь! — резко отрезала Венди и посмотрела на приятеля с укором.
— Да нет же! — Стивен аж привстал с дивана. — Это не наркотик! Это вещество, смесь химии и магии, которое делает что угодно невидимым, в частности людей.
— Ой, ну, конечно, — девушка закатила глаза, но тут же рассмеялась. — Заклинания теперь не в моде, да? Ладно, если серьезно, я не знаю, что это за «Тень» и с чем ее едят. Но могу поспрашивать у знакомых.
Он кивнул с такой надеждой, что ведьма невольно фыркнула:
— Ну вот, опять этот щенячий взгляд. Как будто я когда-то отказывала тебе в помощи. Если узнаю что-то важное, или позвоню, или пришлю почтовую жабу.
— Жабу? — Стив моргнул. — Разве не голубей…
— Тебе именно зеленую и скользкую, — Венди показала язык. — Потому что ты особенный… И иногда меня бесишь.
***
Пока длинноволосый некромант делился с ведьмой последними новостями, Лестер действовал. Получив от Николаса копии материалов дела, он уселся на диван в гостиной и разложил бумаги на журнальном столике. Страница за страницей, он вгрызался в документы, надеясь обнаружить ту самую зацепку, которая принесет успех. Но чем глубже он погружался в изучение, тем очевиднее становилось: единственное ценное, что удалось найти — это список свидетелей. Возможно, именно они могли пролить свет на таинственные события в «Омбра-тех».
Лестер набрал номер, и уже после третьего гудка раздался раздраженный голос:
— Корсон у аппарата.
— Вопрос на минуту, — сразу перешел к делу некромант, — мы со Стивеном можем поприсутствовать при допросе свидетелей?
— Да вы можете их сами допросить, если хотите, — буркнул капитан. — Только без упоминания «Тени», пожалуйста. Массовая истерия среди персонала фабрики это последнее, что мне нужно.
— А доступ к компьютерам ученых? — продолжил задавать вопросы Лестер.
— Заявку подали, — сквозь зубы процедил Корсон. — Владелец компании тянет время, не ждите быстрых результатов.
— Ясно. А еще…
Разговор оборвался на полуслове, Лестер с недовольной гримасой отложил телефон. От Николаса так и веяло скрытностью, и это раздражало. Но, мысленно списав резкость капитана на профессиональную усталость, некромант провел ладонью по бороде, глубоко вздохнул и постарался отогнать подозрения. Лестер набрал Стивена и тот, не раздумывая, согласился провести опрос свидетелей на следующий день.
— Слушай, я скину тебе материалы дела по электронной почте, — предложил бородач, шурша бумагами. — Я их уже изучил вдоль и поперек, но ничего стоящего не нашел.
— И где мне их смотреть? — раздраженно буркнул его приятель. — У меня же нет компа. Кстати, я сейчас у Венди…
— Ну и как ваши посиделки? Она колдует и язвит, как обычно?
— Пообещала помочь. Говорит, если что узнает, пришлет почтовую жабу.
— Чего? Ты серьезно?
— Ну да, — рассмеялся Стив. — Видимо, я настолько невыносимый человек.
— Боже, да она абсолютно права! — рассмеялся в голос Лестер и сбросил звонок.
Весь вечер он корпел над списком вопросов для свидетелей, то и дело удаляя неудачные формулировки. Одни казались ему слишком банальными, другие — наивными до глупости. С каждым удаленным пунктом он чувствовал, как по щекам разливается досадливый жар. «Может хватит мучиться? — наконец махнул он на все рукой. — Утро вечера мудренее, да и живая беседа всегда лучше заученных фраз».
Погасив свет, он плюхнулся на кровать, но сон не шел. Завтрашний допрос вертелся в голове навязчивой каруселью и некромант ворочался, сжимая подушку, пока усталость не взяла верх.
***
В десять утра детективы уже сидели в душном кабинете на первом этаже полицейского участка и ждали прибытия свидетелей. Им предстояло провести целых пять допросов, и они оба нервничали, но старались не показывать этого друг другу. На всякий случай они основательно подкрепились и прихватили с собой по термосу с крепким кофе.
— Эх, зря мы с остальными сотрудниками не сдружились, — Лестер раздраженно щелкнул языком. — Сейчас бы просто поболтали по-свойски, и дело бы сдвинулось с мертвой точки. А теперь придется корчить из себя серьезных дядек-следователей. Сколько раз я твердил: «Заводи полезные знакомства»! А ты все свое: «Да кому мы интересны» и бла-бла-бла…
— Да заглохни уже, а! — Стивен резко махнул рукой, будто отгоняя назойливую муху, хотя в глубине души понимал, что его друг, как всегда, прав.
Первым на пороге кабинета появился Джейкоб Рид — грузный мужчина лет пятидесяти с сединой в аккуратно уложенных волосах. Его дорогой, но безвкусно сидящий костюм заставил Стива мысленно усмехнуться: этот свидетель был похож на дрессированного медведя, которого нарядили банковским клерком.
Как выяснилось, Рид уже два десятилетия занимался документацией, связанной с поставками «сотрудников» для «Омбра-тех». Он говорил о своей работе с неподдельной важностью, будто речь шла не о бумажной волоките, а о стратегическом управлении армией.
— В последнее время вы замечали что-то необычное? — Стивен включил диктофон, мысленно поблагодарив Корсона за предоставленный в пользование аппарат.
Рид театрально откашлялся и наклонился ближе:
— Как раз перед происшествием у нас был настоящий наплыв нового материала, ну, то есть сотрудников для воскрешения. На десяток-другой больше обычного. Я, конечно, бумаги оформил, но мысль закралась, что неспроста это. Хотя, — он развел руками, — не нам, простым работягам, в дела начальства лезть.
Лестер, ерзавший на стуле, не выдержал:
— Может, конфликты какие среди сотрудников были?
— Ха! — фыркнул Рид. — Только уборщица орала на меня за бардак в ангаре. Я-то в нем один сижу, народ избегаю, вот и делаю, что хочу. В столовой разве что других вижу… — Он безнадежно махнул рукой.
— Ясно, благодарим, — Стив выключил диктофон с разочарованным видом.
Обменявшись красноречивыми взглядами, детективы отпустили Рида. Следующий свидетель пришел не сразу. Лишь через тридцать минут в дверях появился Леонард Грехем, маг-трансфигурант. Высокий, подтянутый, с осанкой профессионального спортсмена, он выглядел на удивление респектабельно для сотрудника «Омбра-тех». Идеально сидящий костюм, уверенные движения, холеные руки — в его облике скорее угадывался топ-менеджер крупной корпорации, чем рядовой сотрудник сомнительного предприятия. Лестер слегка замялся, прежде чем задать вопрос:
— Мистер Грехем, вы не могли бы объяснить, чем именно занимаются трансфигуранты?
Маг усмехнулся, поправив запонку:
— Не смущайтесь, наша специализация действительно редка. Если коротко, то мы перекраиваем саму материю. — Его пальцы описали в воздухе изящную дугу. — В «Омбра-тех» я «чинил» оживленных сотрудников: исправлял огрехи прошивки мозгов, возвращал презентабельный вид особо потрепанным смертью экземплярам. Можно сказать, что я своего рода пластический хирург и психиатр в одном лице.
Лестер выпучил глаза:
— Ого профессия… Ладно, ближе к делу. Замечали что-то странное перед инцидентом?
Грехем развел руками:
— Нет, извините. Я работаю в восьмом ангаре, а он самый дальний по коридору, поэтому оттуда сложно заметить что-то интересное или странное. К тому же, обеды я ношу с собой, ведь моя жена чудесно готовит, и в столовую не хожу. Увы, я скучнейший свидетель.
Стивен, скрывая разочарование, проводил его взглядом. До следующего допроса оставался целый час, и сыщики решили перекусить в забегаловке через дорогу от участка. Несмотря на въевшийся в стены запах старого фритюра, бургеры оказались на удивление сочными.
— Ну фто, какхые мыфли? — спросил Лестер, с трудом проговаривая слова с набитым ртом.
Стивен отложил картошку фри:
— Пока единственная зацепка — этот внезапный наплыв новых «сотрудников». А если их специально привезли как подопытных для «Тени»?
— Логично, — кивнул его друг, вытирая руки салфеткой.
— Но это пока лишь догадка. Запишем ее и будем копать дальше.
Допив колу на ходу и оставив чаевые, детективы вернулись в участок. Их уже ждал Энди Уотерс, вернее, не ждал, а ворвался в кабинет как ураган.
— Я очень сильно извиняюсь! — выпалил он, с ходу швырнув потрепанную куртку на стул. Его волосы торчали в разные стороны, будто он только что пережил удар током. — Трамвай сломался, пришлось бежать!
Энди нервно провел рукой по криво подстриженным волосам, его голос дрожал от возмущения:
— Представляете, утро началось с того, что какой-то подмастерье в парикмахерской испортил мне прическу! Потом моя девушка заявила, что не хочет встречаться с «толстяком»! И еще трамвай, вставший посреди дороги. А теперь вот это, — он беспомощно развел руками, — допрос!
— Это просто беседа, — мягко поправил Стивен, обмениваясь с Лестером многозначительным взглядом. — Расскажите, замечали ли вы что-то необычное в последнее время? И в каком ангаре вы работаете?
— Я работаю в ангаре №2, прямо рядом с тем, где… ну, вы понимаете. Так вот, сквозь стену постоянно доносились крики и ругань. А еще хлопки, будто кто-то петарды взрывал. Я всегда думал, как интересно у них там, не то, что у меня — сплошная скука.
— А с коллегами из соседнего ангара общались? — встрял Лестер.
— Да вы что! — свидетель с отвращением фыркнул. — Эти типы смотрели сквозь меня, будто я пустое место. Поздороваешься, а они глаза в пол и шаркают дальше. Будто не люди, а какие-то зомби в халатах!
— То есть вы ни разу с ними не общались?
— Да я пытался, честное слово, я же воспитанный человек, а они ни в какую!
Бородатый некромант, поймав усталый взгляд напарника, решил форсировать события:
— Может, еще что-то припомните? Что-то значимое?
— Значимое? — Энди горько усмехнулся. — Просил я как-то у начальства новых задач, чтобы заработать побольше, а они мне: «Тестируй да помалкивай». Вот и тестирую, молча, вопросов больше не задаю и не суюсь, куда не просят. Искать другую работу мне не сильно хочется.
Стив демонстративно откашлялся, Лестер тут же вскочил:
— Спасибо, мистер Уотерс! Вы нам очень помогли!
Горький привкус разочарования показался длинноволосому некроманту невыносимым. Ни одной зацепки, за которую можно было бы ухватиться, не было. Хлопки в соседнем ангаре, новые «сотрудники», молчаливые зомби в халатах — вряд ли это тянуло на ценные улики. Каждая из этих деталей по отдельности казалась подозрительной, но сложить их в понятную картину было невозможно.
Лестер вышел в коридор встречать очередного свидетеля. Клод Бейкер, тот самый охранник, которого они между собой прозвали «Мистер Сон», стоял, прислонившись к стене и прикрыв веки. Его ответы были такими же вялыми, как и он сам:
— Ничего не видел… Ничего не слышал…
Не проронив ни одного полезного слова, он так же медленно удалился, оставив после себя лишь зевок и запах дешевого одеколона.
Тяжелая волна досады накрыла Лестера с головой. Он стиснул зубы, пытаясь сохранить каменное выражение лица, но один взгляд на Стива сказал все. Они оба молча похоронили последние надежды на полезные показания и ожидали последнего свидетеля только потому, что назначили ему встречу.
В кабинет вошла Дороти Лейн — женщина лет пятидесяти, бухгалтер и менеджер по кадрам, работавшая в «Омбра-тех» дольше, чем кто-либо еще. Она поправила пучок, собранный на затылке, заправила за уши выбившиеся темные пряди и уселась на стул, устало вздохнув. Ее улыбка напоминала включенный по протоколу свет в витрине: ровная, профессиональная, без тепла.
— Мисс Лейн, — Лестер наклонился вперед, смягчая голос, — нам важно понять, что происходило в стенах фабрики перед трагедией. Любая странность, любая мелочь.
Дороти нервно застучала по столу ногтями:
— В отчетах все чисто, но… — она сделала паузу, — Освальд Фриман из третьего ангара снова исчез.
— Пропал? — Стивен придвинулся ближе.
— Опять этот фокус с отпуском! — ее голос дрогнул от раздражения. — Месяц назад пришла бумажка, что он берет его за свой счет. В третий раз за год! — Она с силой шлепнула ладонью по столешнице. — Остальные хоть графики соблюдают или заранее предупреждают, а этот… Как я устала получать нагоняй за его безалаберность!
— И зачем терпеть такого неорганизованного сотрудника? — неуверенным тоном уточнил Лестер.
Дороти язвительно усмехнулась, ее пальцы снова забарабанили по столу:
— Руководство твердит, что он незаменимый специалист. Ха! Незаменимый хам, я бы так его назвала. Смотрит на всех свысока, будто мы муравьи под его ногами.
— Может, он хоть раз говорил, зачем ему эти частые отпуска? — осторожно уточнил Стив.
— Этот выскочка? — Дороти фыркнула так, что пучок на ее голове едва не рассыпался. — Он «Доброе утро» говорит редко и сквозь зубы, куда там. Еще бы он передо мной отчитывался.
Лестер ловко сменил тему, склонившись вперед:
— А расскажите-ка о шестом уровне, как вообще он работает, в целом? Мы сами работали в седьмом ангаре, но особо ни с кем не общались. И что творится у соседей для нас темный лес. Нам просто необходимо узнать все детали работы уровня от и до.
Дороти вдруг просветлела лицом:
— Так вы из седьмого? Ну, конечно, теперь понятно, откуда такое дежавю! — Ее пальцы наконец перестали барабанить по столу. — Ваш ангар у нас на хорошем счету, ни бумажной волокиты, ни нарушений. Работали как часы!
Стивен невольно расплылся в улыбке — приятно же, когда тебя ценят. Женщина собрала пальцы в замок, ее голос принял деловой тон:
— Процесс стандартный: сначала «поставка». Сторонняя организация привозит новых сотрудников, ну, скажем так, холодных и недвижимых. — Она сделала многозначительную паузу. — В первом ангаре их сортируют: годных оставляют, брак возвращают.
Лестер резко перебил:
— Какая именно организация?
— Понятия не имею, с этими вопросами к начальству, — отрезала Дороти, резким движением поправив замявшийся рукав платья. — Далее в вашем ангаре идет оживление и первичная диагностика. Потом программисты… — Она махнула рукой, — вам это и так известно.
Стивен кивнул, дополняя:
— После оживления всегда приходили ребята из второго ангара с диагностическим модулем. «Брак» отправляли в утиль, куда именно, нам не говорили, а годные экземпляры шли через внутренний переход в восьмой ангар на доработку.
— В восьмом ангаре ваш коллега-трансфигурант доводит их до ума, — подхватила его мысль свидетельница. — Не спрашивайте меня, как, я в этих ваших магических штуках не разбираюсь. Потом оживленных бедолаг гонят по коридору в четвертый ангар, будто у нас тут не предприятие, а лабиринт Минотавра. Очень удобно же, правда? Сто раз говорила, что нечего им по коридорам шастать, даже в сопровождении! Ой, отвлеклась… В четвертом ученые оставляют кого-то из них себе для опытов, статистики и прочей ерунды, остальных заталкивают по фурам и отправляют заказчикам. И все, концерт окончен, начинай заново.
— Вы нам невероятно помогли, — Стивен склонил голову в почтительном поклоне и улыбнулся.
Дороти вдруг смутилась, и профессиональная маска бухгалтера дала трещину.
— Да ну вас, — она махнула рукой, но уголки губ предательски подрагивали. — Я в пятом ангаре работаю, если вдруг еще что-то спросить захотите. Да и просто так заглядывайте, чаю попьем.
Лестер с рыцарским жестом распахнул дверь кабинета:
— Мы просто не можем отказаться от такого предложения!
Глава 4
Лестер, нарядившийся в оранжевый фартук, улыбнулся, открыл холодильник и, немного подумав, вытащил оттуда крупный кусок мяса.
— Пока будем разбирать показания, я займусь ужином, — сказал он Стивену. — Держу пари, ты сейчас на всем экономишь.
Не получив ответа, он почесал бороду, потянулся за специями и отобрал самые душистые. Тем временем его напарник уткнулся в блокнот, периодически включая и перематывая диктофон, чтобы сверить свои записи со словами свидетелей.
Лестер замариновал мясо, отложил его в сторону и сел напротив Стива. Немного помедлив, он предложил:
— У меня пара идей насчет произошедшего. Хочешь обсудим?
— Ага.
— Вот смотри: Дороти упоминала, что ученые внедряют оживленным сложные программы в мозг. А что, если что-то пошло не так, и из-за этого мертвяки просто порвали всех на памятные сувениры?
— Не похоже. Если бы виноваты были оживленные, останки не были бы так аккуратно «размазаны» по ангару.
— Ладно, проехали. Еще одна версия: а мог ли трансфигурант сделать что-то не так, намеренно или случайно? Если да, то получается, что когда нового оживленного сотрудника взяли на дообследование, он всех и «чик-чик». Мало ли, что в его голову мог заложить Грехем.
— Тебе тоже этот маг показался странным?
— Еще как. Очень сомнительный тип.
Лестер встал, крякнув от усилия, подошел к плите и щелкнул конфоркой. Он достал массивную чугунную сковороду-гриль и поставил ее разогреваться. Пока масло шипело, некромант энергично перемешал мясо в миске, чтобы каждый кусочек пропитался маринадом, а затем начал аккуратно раскладывать его на раскаленной поверхности. В воздухе сразу поплыли пряные волны: терпкий базилик, сладковатая паприка и острый чеснок.
— Давай копнем глубже про Грехема, — предложил Стивен, постукивая карандашом по блокноту. — На допросе он вел себя более чем странно. Кстати, еще варианты, кто может быть виноват, есть?
— Как насчет Освальда Фримана? — Лестер помешивал мясо на сковороде, и ароматные клубы пара окутывали его. — Того самого химика, который, по словам Дороти, вечно берет отгулы.
— А, этот высокомерный выскочка?
— Именно. Интересно, что у человека должно быть в жизни, чтобы так часто пропадать с работы. Дети? Болезнь? Но тогда бы он просто сказал об этом открыто…
— Может, он стеснялся признаться, всякое бывает. Но да, все же, подозрительная фигня, — Стивен откинулся на спинку стула. — Значит, пока два главных подозреваемых: загадочный маг и таинственный химик. Будем копать в этом направлении.
Ловко орудуя лопаткой, Лестер продолжал переворачивать подрумянившиеся куски мяса, пока Стивен сидел, уставившись в свои записи. Кухню наполняли только аппетитное шипение жарящейся говядины и приглушенный гул машин за окном.
Сытный ужин постепенно развеял мрачное настроение. Хотя тревожные мысли о деле никуда не исчезли, друзьям явно шло на пользу это небольшое отвлечение.
— Лестер, дай позвонить Корсону, — неожиданно попросил Стив, отрываясь от блокнота. — Нужно кое-что уточнить.
— А что, твой древний «кирпич» наконец отправился в мир иной? — усмехнулся его приятель, доставая телефон.
— Все куда банальнее, на счету деньги закончились. Пополню завтра.
— На, лови.
Стивен нервно постукивал пальцем по столу, так и не дозвонившись Николасу. Он торопливо записал в блокнот список вопросов, боясь что-то упустить. Неожиданно телефон зазвонил — это перезванивал капитан.
— Ну что, появились соображения по делу? — сразу спросил он, обходя формальности.
— Пока только вопросы без ответов, — мрачно ответил некромант, включая громкую связь. — Установили личности жертв из четвертого ангара?
— Как раз собирался вам сообщить. Помимо восьмерых оживленных, погибли трое ученых из третьего отдела. Программисты из четвертого уцелели, так как их смена уже закончилась к тому моменту.
Лестер не выдержал:
— А оставшихся в живых можно допросить?
— Мы уже взяли у них показания, я пришлю вам записи. Думаю, не стоит тревожить их снова, люди и так в шоке.
— Хорошо, ждем материалы — согласился Стив.
— Так есть хоть какие-то версии? — настаивал капитан.
— Пока нет. До связи.
Лестер с шумом выдохнул, откинулся на стул и полез в карман фартука за сигаретами. В поисках пепельницы его взгляд упал на хрустальную вазочку, но, встретившись с неодобрительным взглядом друга, он нехотя достал из шкафа простую стеклянную банку. Закурив, он задумчиво покрутил в пальцах сигарету, прежде чем ворчливо бросить:
— Да кто ж их, черт возьми, разберет, этих убийц…
— А, по-моему, все очевидно, — усмехнулся Стив, отмахиваясь от табачного дыма.
— Да? Ну просвети меня, о, Мудрейший, — язвительно протянул бородач.
— Элементарно. У нас, как ты, знаешь, пользоваться магией могут только те, кто получил диплом или сертификат разрешения. Соответственно, тот, кто замочил ученых, скорее всего имеет магическую лицензию, и это упрощает задачу.
Лестер резко вскочил, стукнув ладонью по столу:
— Да брось! Сколько уже ловили подпольных магов в последнее время? И никого из них не остановила перспектива лишиться сил, сесть в тюрьму или вообще скопытиться после смертного приговора. Если уж человек пошел на убийство, какая ему разница до кодексов? Ему уже терять нечего!
Стивен задумчиво почесал подбородок:
— Есть и другой вариант. Могли нанять профессионала. Обычный человек выступал в качестве заказчика, а маг был исполнителем, получившим хорошее такое вознаграждение.
— Чем больше копаем, тем запутаннее становится, — Лестер с досадой затянулся, и в этот момент Стив предупредил:
— Осторожнее, пепел сейчас просыпется.
Бородач судорожно потянулся к пепельнице, но было поздно — тлеющий уголек уже падал на паркет. С шумом выдохнув, он принялся тушить его тапком, потом схватил тряпку и начал яростно тереть пятно, бормоча проклятия под нос. С трудом сдерживая улыбку, второй детектив поднялся со стула:
— Ладно, пора отдыхать, завтра разберем записи. Спокойной ночи.
Он направился в гостевую, оставив хозяина квартиры разбираться с последствиями неосторожного курения.
***
Ночь прошла без происшествий, но Лестер так и не обрел душевного покоя. То его одолевали сомнения, стоило ли вообще браться за это дело, то он с воодушевлением представлял, как они со Стивеном раскроют преступление и заслужат всеобщее признание. Ясно ему было только одно: назад пути нет, потому что любопытство давно взяло верх.
Едва рассвело, а он уже стоял на кухне, принимаясь за приготовление завтрака. Его успокаивала возня с мисками, венчиками и сковородками, да и сосредоточиться она помогала как нельзя лучше. Стивен еще спал, и кулинар решил его не будить, понимая, что кровать с ортопедическим матрасом гораздо лучше старого дивана, да и бодрость еще никому не мешала.
Лестер быстро нарезал овощи, смешал их в красивом зеленом салатнике, сбрызнул маслом и присыпал базиликом. Достав из холодильника вчерашнюю говядину, он разложил куски на противне. Духовка, по его мнению, сохраняла вкус и сочность мяса куда лучше ненавистной микроволновки, которую он принципиально не держал в своем доме.
Зашуршав тапочками в коридоре, Стивен появился на пороге кухни свежим и отдохнувшим. Его напарник, не снимая оранжевого фартука, уже сидел за столом, успев отправить противень с мясом в разогретую духовку.
— Выспался? — спросил он, наблюдая, как приятель с удовольствием потягивается, разминая спину.
— Как младенец, — улыбнулся тот, присаживаясь на стул. — Как насчет завтрака с полезным дополнением? — Он показал на диктофон.
— Идеально! — оживился бородатый некромант, ловко расставляя тарелки и столовые приборы. Запах разогревающегося мяса начал наполнять кухню, обещая сытное начало дня.
Аудиозаписи от Николаса пришлось слушать на максимальной громкости, что заставляло друзей то и дело вздрагивать. Особенно раздражало, как капитан шуршал бумагами прямо у микрофона — эти резкие, скрежещущие звуки доставляли настоящую боль ушам. Но, стиснув зубы, детективы дослушали все до конца, выловив из хаоса слов и шума несколько ценных деталей, которые могли стать ключом к разгадке.
— Значит, выходит, — начал анализировать Стивен, постукивая карандашом по блокноту, — что программисты знали о разработках для улучшения оживленных, но в лабораторию не лезли. Так?
— М-да, — крякнул Лестер, почесывая бороду. — Был бы я на их месте, рано или поздно сунул бы нос, куда меня не просили. Не могу представить, как можно работать рядом с тайной и не попытаться хоть краем глаза…
— Я бы тоже не удержался, — перебил Стив. — Если бы, конечно, не знал, что любопытство может стоить мне карьеры или жизни.
— Точно! — оживился его напарник. — И еще деталь: программисты подтвердили, что сотрудники третьего ангара держались особняком. Совпадает с показаниями тестировщика Уотерса.
— Именно. Но больше всего меня напрягает Грехем. Трансфигуранты — колдуны далеко не из слабых, мне Венди немного о них рассказала. Да, у него лицензия и да, он понимает, что за магические преступления расплата жестче. Но что-то в нем… — Стивен замолчал, бессильно разведя руками. — Не дает покоя, вот и все.
Тарелки детективов быстро опустели, и Лестер засуетился возле кофемашины. Вскоре по кухне разлился горьковатый аромат свежесваренного капучино.
— Мне кажется, стоит копнуть глубже и по Освальду, — сказал некромант, поправляя фартук. — Он довольно подозрительный тип, ты не находишь?
— Согласен, — кивнул Стив, обхватывая теплую чашку, которую приятель только что поставил перед ним.
— Тогда давай так: ты возьмешь трансфигуранта, а я займусь Фриманом? Так будет быстрее.
— Договорились.
Бородач поднялся, быстро привел кухню в порядок и вышел. Через пару минут он вернулся с ноутбуком в руках — экран уже горел, а мышка болталась на проводе, едва не касаясь пола. Напарнику он молча протянул планшет, а сам устроился за столом.
Шли часы. Стивен почти не шевелился, полностью сосредоточившись на поисках, а Лестер то вздыхал, то бормотал себе под нос, то тихо ругался на медленный интернет.
— Ничего подозрительного, — разочарованно резюмировал он, откинувшись на спинку стула и потерев глаза. — Освальд оказался образцовым работником и примерным семьянином. Ни конфликтов, ни судебных исков против него, ни черта. А, он еще очень любит гольф, даже в клубе каком-то состоит. Хотя я совершенно не понимаю, как это недоразумение может тянуть на увлекательное хобби, а тем более на спорт.
— У меня аналогично, — пожал плечами Стивен, — ни одной зацепки.
Его телефон резко зазвонил, прервав монотонную тишину. На проводе оказалась Венди.
— Ну что, сыщики, есть подвижки? — сразу же выпалила она.
— Если считать тупик подвижкой, то да, — сухо ответил Стив.
— Ой, да перестань впадать в уныние! — фыркнула девушка. — Слушай сюда: я нашла одного крутого колдуна. Дорого, конечно, берет, но он реально может помочь. В одиннадцать на площади Адамса, дом 3, офис 15. Приедете?
— Спасибо, Венди, мы будем.
— Тогда до встречи! — весело бросила она. — И не забудь шоколадку, а то настроение у меня сегодня сварливое.
— Обязательно, — улыбнулся некромант, кладя трубку.
Лестер, слышавший весь разговор, молча скинул фартук и вышел из кухни, хлопнув дверью.
***
Площадь Адамса была живым сердцем Химмельтона, бьющимся в ритме туристических восторгов. По выходным туда стекались толпы гостей, высыпавших из огромных двухэтажных автобусов. В центре площади, словно драгоценная брошь в оправе из кованого железа, стояла старинная часовня. Ее стрельчатые окна ловили солнечные лучи, рассыпая их на тротуар разноцветными бликами. Рядом выстроились в торжественном карауле музеи — истинные шедевры готики. Их острые шпили пронзали низкие облака, арочные своды замирали в изящном поклоне, а каменные горгульи с высоты наблюдали за суетой смертных. Совсем рядом, диссонируя с этой средневековой роскошью, высился ультрасовременный универмаг, сверкающий на солнце. А чуть поодаль, скромно стоял офисный центр — именно туда держали путь Стивен и Лестер. Они специально вышли пораньше, чтобы забежать в универмаг и купить шоколадку.
Ровно в назначенный час детективы замерли у массивных стеклянных дверей офисного центра, перебрасываясь нетерпеливыми взглядами. Через несколько минут перед ними появилась совсем другая Венди. Исчезла привычная бунтарка в выцветшем комбинезоне — вместо нее стояла деловая фея в роскошном костюме цвета спелой сливы. Ее дреды, обычно сползающие змейками по спине, теперь покоились в изящной прическе, напоминающей корону. Даже кеды уступили место элегантным ботинкам с железными набойками, звонко стучавшими по тротуарной плитке.
— Ну что, ребята, соскучились? — рассмеялась она, и глаза ее сверкнули озорными искорками.
Стивен молча протянул ей плоскую золотистую плитку. Венди зажмурилась от восторга, едва увидев подарок.
— О, это то, что доктор прописал! Ну что, пойдем?
Грациозно развернувшись, она направилась ко входу в офисный центр, уверенно распахнула дверь и жестом пригласила друзей войти. Офис на втором этаже встретил их атмосферой сдержанной роскоши. Генри Симонс, тот самый колдун, восседал в кресле, словно монарх на троне. И судя по обстановке, его королевство явно процветало. Стены, облицованные панелями из темного дуба, источали тонкий аромат воска и дорогого дерева. Каждый предмет мебели, от массивного письменного стола до изящных книжных полок, был вырезан вручную, с филигранной точностью. Солнечные лучи играли в хрустальных пресс-папье, скользили по корешкам кожаных фолиантов и зажигали радужные блики в хромированном корпусе кофемашины, занявшей почетное место на антикварной тумбе.
— Господин Симонс, — заговорила Венди, слегка склонив голову, — я звонила вам вчера, по поводу расследования.
Колдун медленно поднял глаза, и в его взгляде мелькнуло что-то неуловимое — то ли любопытство, то ли оценка. Ведьма и детективы опустились в мягкие кресла напротив стола колдуна и начали излагать суть своего визита. Генри слушал с каменным лицом, его проницательный взгляд неотрывно следил за каждым из них, не выдавая ни тени эмоций. Но когда в рассказе прозвучало название компании, связанной с убийством, его невозмутимость дала трещину: брови резко сдвинулись, а легкое покашливание выдало внезапное напряжение.
— «Омбра-Тех»? — голос Симонса внезапно стал на полтона ниже, а пальцы непроизвольно сжали ручки кресла.
— Именно она, — кивнул Лестер, проводя рукой по лицу, будто пытаясь стереть усталость.
Кабинет погряз в напряженной тишине. Колдун медленно откинулся на спинку кресла, и его лицо стало непроницаемой маской.
— Простите, — наконец произнес он, тщательно подбирая слова, — но я уже давал консультацию по этому… щекотливому вопросу. Рисковать репутацией и, что важнее, жизнью ради столь мутной истории не в моих правилах.
— Кто был до нас? — Венди буквально подпрыгнула на месте, глаза ее горели любопытством.
Симонс покачал головой, его губы сложились в вежливую, но непреклонную улыбку:
— Конфиденциальность — основа моей практики. Я ведь не только маг, но, можно сказать, и психолог, и юрист в одном лице. Клиентская тайна для меня священна.
— Хотя бы направление укажите, — неуверенно пробормотал Лестер, чувствуя, как пол уходит из-под ног.
— Мое решение окончательно, — колдун поднялся, его тень причудливо изогнулась на дубовых панелях. — Если других вопросов нет, позвольте проводить вас.
Троица вышла из офисного центра с видом окончательно проигравшей команды. Венди надула щеки, словно ребенок, у которого отняли любимую игрушку. Стивен, заметив ее подавленное состояние, осторожно предложил:
— Может, заглянем куда-нибудь? Выпьем кофе, обсудим…
Лестер тут же шепнул ему на ухо:
— Я оплачу.
Стив лишь вздохнул с облегчением. Предложение друга было очень кстати, ведь все его сбережения таяли быстрее, чем мороженое на июльском солнце.
— О! — Венди вдруг оживилась, и ее глаза загорелись знакомым озорным огоньком. — Давайте в «Котелок»! Там у них…
Она захлопала в ладоши, словно вспомнив что-то чудесное:
— …пицца «Чародейская» с морепродуктами и настойки домашние! — она закружилась на месте. — И там же везде мои любимые горшочки с цветами, прямо как дома!
Действительно, «Котелок» был не просто пиццерией — это было место, где магия становилась почти осязаемой. Глиняные горшки с живыми растениями свисали с потолка, стояли на подоконниках и даже украшали туалетные комнаты. А аромат свежеиспеченного теста смешивался с пряными запахами перца чили, мяты и чего-то еще, совершенно волшебного.
Друзья охотно согласились. Их путь пролег мимо величественных фасадов недавно реконструированных старинных зданий, прежде чем они свернули в узкий переулок, где время будто застыло. Под потрескавшейся вывеской, выгоревшей за долгие годы под солнцем и проливными дождями, скрывалась неприметная дверь в «Котелок».
Заняв уединенный столик в самом углу, они уткнулись в меню и вскоре сделали заказ. Венди не выдержала:
— Ну и козел этот Симонс! — прошипела она, стуча кулаком по столу. — Нет, ну вы видели эту важную рожу? «Этика, конфиденциальность, не могу помочь»… Фу! Хоть денег не содрал, мелкое утешение.
Стивен осторожно положил руку ей на плечо:
— Слушай, мы правда ценим, что ты за нас горой. Это куда важнее любых ответов. — Его губы беззвучно зашептали слова, проговаривая защитное заклятие от мыслеворов. Лестер тоже поспешно нашептал его под нос.
— Ох уж этот твой дар находить нужные фразы, — ведьма скривилась, но в уголках ее глаз уже играли смешинки. — Ладно, забью на все, когда принесут мою клюквенную настойку и пиццулю.
Стивен не смог сдержать улыбки. В этом и была прелесть Венди — в ее абсолютной, неудержимой искренности. В то время как другие морщились от ее эксцентричности, он находил в этом особое очарование. Она могла среди улицы ахнуть при виде особенно пушистого кота, нарочно коверкать слова до неузнаваемости («пиццуля» вместо «пицца» было еще самым безобидным примером), или запросто завести разговор с придорожным цветком — и все это с такой естественностью, будто мир вокруг и правда был наполнен чудесами, достойными восторга. Именно эта детская непосредственность, словно искорка, сверкала в каждом ее жесте, делая ее неповторимой, забавной, неудобной и привлекательной одновременно.
Через несколько минут официант начал наполнять их стол: сначала появились бокалы с золотистой настойкой и темным элем, затем две дымящиеся пиццы — классическая с грибами и ветчиной, и «Чародейская» с морепродуктами. Венди моментально протянула руку к последней, приподняла край сырной корочки, убедилась в наличии креветок и довольно рассмеялась:
— Ну теперь-то жизнь налаживается!
Лестер, тем временем, уже достал телефон:
— Стиви, может сразу Николасу позвоним? Пусть поторопится с доступом к компьютерам.
— Дай хоть пару кусков проглотить, — застонал его напарник. — А то у Корсона привычка: давайте встретимся вот прям сейчас, вы уже опаздываете.
— А пока ты жуешь, убийца может искать новую жертву, — мрачно заметил бородатый некромант.
— Ой, да заткнись ты уже! — Стив швырнул в него салфеткой. — Хоть поесть дай спокойно, невыносимый ты человек!
Венди, с набитым ртом, весело наблюдала за перепалкой:
— Честное слово, когда я с вами у меня ощущение, что я пятилеток в песочнице выгуливаю. Только вместо детей два здоровых сорокалетних мужика, которые то лопатками машут, то песком друг друга обсыпают.
Лестер хмыкнул, поднимая бокал:
— Первые сорок лет детства для мужчин самые сложные. А потом в детство нельзя вернуться, но можно впасть.
Венди закатила глаза к потолку, но вскоре уголки ее губ предательски дрогнули. Она с удовольствием коротала время со Стивеном — его компания всегда была ей по душе. Но вот его напарник… Что-то ей в нем не нравилось, но осознать, что именно, она так и не смогла.
— А тебя-то что в эту авантюру занесло? — не удержалась ведьма, тыкая вилкой в сторону бородача. — Ну ладно Стиви, у него финансы романсы поют. А ты-то с какого перепуга влип?
Лестер медленно пережевал кусок пиццы, его глаза стали похожи на две узкие щелочки.
— А фиг его знает, — наконец пробурчал он, потирая пальцем край бокала. — То ли скучно стало, то ли жадность заела. В моем случае эти две причины обычно ходят парой, как призрак и могильная плита.
Венди невольно передернула плечами — в голосе Лестера внезапно послышались те самые низкие нотки, которые всегда заставляли ее инстинктивно искать ближайший выход. Но Стивен, словно не замечая напряжения, весело хлопнул друга по плечу:
— Ох уж этот твой вечный депрессняк! Ешь уже свою пиццу, философ.
Как по волшебству, тяжелая атмосфера рассеялась, будто ее и не было. Покончив с пиццей и пересудами, троица выбралась на улицу. Венди, поправив сумку на плече, бодро зашагала к автобусной остановке, бросив на прощание:
— Не грустите, детективчики! В следующий раз точно повезет.
Стивен и Лестер двинулись в противоположном направлении по узкому переулку.
— О, черт, Николас! — Стив хлопнул себя по лбу и бросил умоляющий взгляд на друга.
Разговор с капитаном Корсоном занял не больше минуты. Прижав телефон к уху плечом, бородач жестами передавал суть:
— Доступ есть… Три дня… Командировка…
— О боги, — его напарник закатил глаза, — если капитан еще раз заведет свою пластинку про «очень хотел позвонить, но не успел», меня реально вывернет. Как будто это не его же расследование висит на волоске!
Лестер, отключившись, пожал плечами:
— Человек загружен по уши. Все эти копы — чудаки по определению. В отличие от нас, ну совершенно адекватных парней, верно, Стив?
Его приятель ничего не ответил — лишь поджал губы, хмыкнул и остановил первое попавшееся такси.
Глава 5
Три дня ожидания капитана Корсона дались друзьям по-разному. Стивену было скучно: он пару раз подработал, но без особого удовольствия, иногда болтал по телефону с Венди, а в основном убивал время, читая дурацкий вестерн-роман в потрепанной обложке. Лестер же не терял времени — разбирался с делами фирмы, перекладывая большую часть задач на подчиненных, чтобы полностью сосредоточиться на расследовании. В назначенный день он разбудил напарника звонком в семь утра, крича в трубку:
— Корсон сегодня приезжает!
— Лест… — пробурчал некромант, с трудом придя в себя и обнаружив, что заснул с книгой на груди. — Я тебя в морскую свинку обращу, будильник ты хренов.
— Ой, подумаешь, похрюкаю! Ладно, шутки в сторону. Мои ребята скоро за тобой заедут, позавтракаем вместе и махнем в участок. Капитан с десяти будет на месте.
— Договорились, — неохотно пробормотал Стив, с трудом отрываясь от дивана.
Он быстро привел себя в порядок. Правда, перед тем, как умыться, ему пришлось наспех починить протекающий кран с помощью простого заклинания, которому его научила бабка еще в детстве. Вспомнив ее «методику» обучения магии, он недовольно скривился и закатил глаза.
Некромант подошел к шкафу и достал свои обычные черные джинсы и такую же темную толстовку. Но потом передумал, ведь детективу нужно выглядеть посолиднее. Он заменил толстовку на темно-синюю рубашку, кое-как собрал волосы в хвост и бросил беглый взгляд в зеркало. «Сойдет», — мысленно пробормотал он, подходя к окну. За ним открывался унылый двор: редкие деревца, кривые лавочки и жалкие палисадники — типичная городская тоска.
Размышления Стивена прервал резкий гудок остановившегося во дворе черного автомобиля. Мужчина вышел в прихожую, натянул «Стилзы», на ходу накинул старое черное пальто и обмотал шею серым шарфом.
Машина плыла по улицам в тягучей тишине, прерываемой лишь мягким шуршанием шин по асфальту. Стивен уставился в окно, наблюдая, как за стеклом сменяют друг друга то высокие безликие бизнес-центры, то покосившиеся двухэтажки спальных районов. Водитель, угрюмый тип в кожаной куртке, весь путь хранил каменное молчание. На одном из перекрестков, где светофор мигал желтым, он вдруг резко вывернул руль. Шины взвизгнули, когда машина развернулась на сто восемьдесят градусов. Стивен врезался плечом в дверцу, не успев среагировать на маневр.
— Ты совсем что ли? — вырвалось у него, пока он поправлял сбившийся шарф.
В зеркале заднего вида мелькнули хитрые глаза шофера.
— Прошу прощения, — вкрадчиво сказал он, переключая передачу. — Шеф велел курс менять. Теперь наш путь лежит в «Омбра-тех». А еще он передавал, что приехать его попросил некий мистер Корсон.
Стивен равнодушно пожал плечами и уткнулся в окно, наблюдая за мелькающими пейзажами. Когда машина наконец остановилась возле «Овощебазы», он сразу заметил Лестера — тот нервно шагал туда-сюда, яростно жестикулируя и что-то бормоча.
— Ты только представь, это же полный беспредел! — взорвался бородач, едва увидев друга.
— Что случилось? — Стив нахмурился, уже предчувствуя неприятности.
— Этот говнюк Корсон, из-за которого мы сюда примчались, заявил, что появится только через два часа! Два часа, Карл!
— Ну, ты же сам говорил, что он очень занятой человек.
— Теперь я бы назвал его совсем иначе! — Лестер злобно сверкнул глазами. — И поверь, мое определение будет куда крепче того, что вчера выдала Венди!
Стивен вздохнул:
— Остынь уже. Может, пойдем в кафешку какую-нибудь? Поедим, время скоротаем.
Лестер неохотно кивнул. Он нервно засеменил к пешеходному переходу и, не глядя на красный свет, бодро перебежал дорогу. Стивен неспешно плелся следом, понимая: иногда лучше дать человеку накричаться, чем лезть с пустыми утешениями. В конце концов, мир не рухнет от двухчасовой задержки.
Они прошли мимо строгого трехэтажного здания из серого бетона, с потертыми от времени и дождей окнами. На первом этаже располагались стандартные коммерческие помещения: аптека с яркой зеленой вывеской, магазин канцтоваров и скромная столовая «Домашняя кухня» с хлипкими пластиковыми столами. Свернув за угол, они остановились перед неожиданно стильным кафе «Настроение вкуса» — его фасад был оформлен деревянными панелями и коваными элементами, а над входом мерцала неоновая вывеска в винтажном стиле. Через панорамное остекление просматривался интерьер в индустриальном лофт-стиле с кирпичными стенами, подвесными лампами Эдисона и барной стойкой из темного дерева.
Лестер резко толкнул дверь, звон колокольчика прозвучал как раздраженный вздох. Стив молча последовал за ним, оглядывая почти пустое пространство. Лишь у стойки, украшенной мерцающими гирляндами, перешептывались двое студентов с бумажными стаканчиками в руках.
Они выбрали столик у окна, где зеленые шторы, слишком яркие для такого утра, отбрасывали на скатерть кислотные блики. Официантка, девушка с усталыми глазами и розовыми кончиками волос, приняла их заказ на два «бизнес-ланча» и удалилась, оставив их в тяжелом, густом молчании. Стивен прервал тягостную паузу, приподняв бровь:
— С таким характером тебе в детективы, как мне в балет.
Лестер сдавленно вздохнул, проводя рукой по бороде:
— Знаю, знаю… Просто ненавижу, когда люди разбрасываются чужим временем. Какое неуважение!
Официантка принесла два одинаковых блюда — томленую утку с вишневым соусом, воздушное картофельное пюре и тушеную спаржу. Детективы продолжили трапезу в привычном ритме: Лестер смаковал каждый кусок, иногда чавкая, в то время как Стивен сохранял безупречные манеры, будто находился на званом ужине.
Тихий перезвон колокольчика разрезал уютную тишину кафе, и оба друга одновременно подняли головы, чтобы поглядеть на новых гостей. В заведение вплыла троица девушек лет тридцати, нарушив спокойствие легким шуршанием одежды и перешептываниями. Они направились к угловому столику, и Стивен невольно начал разглядывать их с привычной для него аналитической холодностью.
Первой шла пышнотелая брюнетка с кудрями, напоминавшими взбитые сливки. Ее широкий нос и неуклюжие движения вызывали у некроманта странное раздражение. Не то чтобы он был против таких женщин — просто ни за что не стал бы знакомиться с одной из них.
Вторая посетительница казалась ему карикатурой на Венди. Та же хрупкость, но вместо ведьминой загадочности — вызывающая рыжина волос и дерзко вздернутый нос. Лестер уже уставился на нее с неприкрытым интересом, забыв про остывающий стейк.
Но третья дама заставила сердце Стивена учащенно дрогнуть. Блондинка со слегка отросшими темными корнями волос в алом платье, которое кричало «посмотри на меня» на языке, понятном даже неграмотным. Ее походка вызывала восхищение: каждое движение было плавным и отточенным, будто она родилась на подиуме. Лицо ее было гремучей смесью классической красоты и вызывающей дерзости: губы, созданные для поцелуев, нос, достойный античных статуй, и глаза… Карие глаза, в которых проскальзывала опасная поволока то дружелюбия, то высокомерия. Лестер, подметив заинтересованный взгляд друга, ехидно прошипел сквозь зубы:
— Брось, дорогуша, эта королева бала точно не снизойдет до взгляда в твою сторону.
Стивен лишь хитро прищурился:
— А твоя рыжая мышка разве не из той же оперы?
Бородач с театральным вздохом размешал кофе, оставив на дне чашки бурлящий вихрь:
— Я всего лишь любуюсь прекрасным, как ценитель искусства. После того как бывшая жена обобрала меня до нитки, я дал обет вечного холостячества. И второй раз на те же грабли не прыгну даже в каске.
— Десять лет одиночества, это тебе не роман Маркеса, — фыркнул Стивен. — Ни разу не дрогнуло сердце?
Лестер с горькой усмешкой отодвинул чашку:
— Дрогнуло, и не раз. Но страх перед очередным финансовым апокалипсисом оказался сильнее. Однажды обжегшись на молоке, я предпочитаю теперь даже на воду дуть.
Официантка, подслушавшая этот обмен репликами, поспешила ретироваться, чтобы не выдать смешок — такие откровения за обычным обедом были ей куда интереснее, чем сериалы по телевизору.
В кафе повисло странное напряжение, словно невидимая нить соединила два столика. Приятели делали вид, что полностью поглощены своими делами, но их взгляды все равно скользили в сторону девушек. Те отвечали украдкой брошенными взглядами — быстрыми, оценивающими, но без явного интереса.
Стрелки часов неумолимо приближались к заветной отметке. Разговор иссяк, а обсуждать предстоящую встречу с Корсоном совершенно не хотелось, поэтому детективы уставились на беззвучный футбольный матч по старому телевизору над барной стойкой. Изображение слегка рябило, но все же, можно было разглядеть, какая команда выигрывает. Лестер механически постукивал пальцами по столу, а Стивен рисовал магические символы на запотевшем стакане. Тишину нарушал лишь смех девушек да периодическое шипение кофемашины. Казалось, само время замедлило свой ход, превращая этот час в бесконечное ожидание.
Блондинка подошла к их столику так бесшумно, что Лестер вздрогнул, когда ее голос раздался буквально в полуметре от него:
— Приветик, — ее губы растянулись в уверенной улыбке. — Один из вас мне интересен.
В воздухе повисла напряженная пауза. Стивен почувствовал, как его ладони стали влажными, а в горле пересохло. Девушка между тем ловким движением вложила в его руку сложенный треугольником листок.
— Мариса, — представилась она, коснувшись его пальцев. — Жду звонка после заката.
Прежде чем они успели что-то ответить, девушка удалилась к подругам, которые с хихиканьем бросились к выходу. У самой двери Мариса обернулась, и ее карие глаза игриво блеснули, когда она подмигнула Стивену. Некромант почувствовал необычное тепло, разливающееся по щекам. Его пальцы непроизвольно сжали бумажку так крепко, как могли.
— Ну что, Ромео, совсем голову потерял? Неужели не понял, что она просто поспорила с подружками, кто осмелится подойти к странноватым типам? — прервал его мысли Лестер.
— И с чего ты взял?
— Очнись! — бородач развел руками. — Посмотри на нас объективно: мы два потрепанных жизнью сорокалетних мужика. Ты правда веришь, что такая шикарная штучка могла искренне кем-то из нас заинтересоваться?
— Закрой свой кислый рот и не завидуй, — проворчал Стивен.
— Я не завидую, дружище, просто смотрю на жизнь реалистично. Или ты уже забыл, чем закончилась твоя последняя «история любви»? — Лестер изобразил кавычки пальцами в воздухе.
При упоминании прошлого его напарник резко ударил кулаком по столу, заставив звякнуть посуду:
— Ни слова о Катарине, понял? Замолкни!
Имя бывшей девушки ударило Стива, как обухом по голове. В сознании всплыли образы, которые он годами пытался похоронить. Ее смех, звонкий и чуть хрипловатый, когда она ловила его на очередной глупости. Ее руки — сильные, с обожженными от зелий пальцами, которые могли быть нежными как лепестки цветов. И привычка читать мысли без спроса, но всегда вовремя.
Он действительно носил ее на руках, в прямом смысле и наслаждался каждым мгновением, когда спал рядом с ней в их уютной квартирке на улице Роз. Он старался сделать так, чтобы она была счастлива, но облажался, ввязавшись в сомнительное колдовское дело. Из-за него Стив чуть было не попался в руки магической полиции, и пару лет после этого жил в постоянном страхе, что за ним придут.
Катарина вытащила его из этой ямы, но со временем глаза ее стали холодными как зимнее утро. Как то самое утро, когда он вернулся домой и обнаружил, что шкафы опустели, а на диване лежит записка: «Не ищи. Ты сам выбрал свою дорогу». Даже спустя годы эти воспоминания выворачивали душу наизнанку и отзывались болью в сердце.
Лестер тяжело вздохнул и отвел взгляд в сторону.
— Просто… — он замялся, подбирая слова. — Когда ты снова начал улыбаться спустя три года после ее ухода, я поклялся себе, что не допущу, чтобы ты снова так страдал.
Стивен отвернулся к окну, где солнечные блики играли на стеклах:
— Забыть — не значит предать. Просто нужно жить дальше. — Его пальцы непроизвольно потянулись к карману, где лежала записка, но остановились на полпути. — Хотя ты, возможно, прав. Стоит ли игра свеч?
Приятели синхронно взглянули на часы — до встречи с Корсоном оставалось меньше десяти минут. Они буквально вылетели из кафе, почти бегом направляясь к зданию «Омбра-тех». Николас уже ждал их у проходной и без лишних слов провел в четвертый ангар.
— Ну что, тут явно поработали не только криминалисты, но и целая бригада уборщиц, — усмехнулся Лестер, оглядывая сверкающие чистотой полы. — Ни намека на недавнюю кровавую бойню.
Они прошли в третий ангар. Лицо капитана оставалось каменной маской, пока он небрежным жестом не указал на ряд компьютеров:
— Держите, — он швырнул Стиву листок с данными для входа. — Номера, фамилии, пароли. Все, как просили.
Не дожидаясь ответа, он развернулся к выходу:
— Извините, у меня дел по горло. Всего доброго.
Не теряя ни секунды, детективы распределили между собой терминалы и погрузились в работу. Часы пролетели незаметно — к полуночи они перебрали горы данных, но ценных зацепок оказалось катастрофически мало. Когда Лестер вскрикнул от неожиданной находки, Стив чуть не опрокинул стул, бросаясь к нему:
— Что там?
Монитор освещал их уставшие лица холодным синим светом. Среди рутинной переписки Освальда Фримана выделялось одно тревожное сообщение: «Мы ошиблись. Если что-то пойдет не так, Прайс знает больше, чем говорит».
— Дата отправки… — Лестер постучал пальцем по экрану, — за пять суток до убийства!
Стивен стиснул зубы:
— Адрес отправителя?
— Анонимка, — развел руками его напарник и сделал снимок экрана.
Последующая проверка не дала новых результатов. Выключая технику, Стив резюмировал:
— Теперь нам нужны два человека: этот загадочный Прайс и сам Фриман. Причем желательно живьем.
Приятели покинули фабрику, растворившись в ночной мгле. Квартира Лестера превратилась в их оперативный штаб, и маркерная доска на колесиках, которую он купил на барахолке, занимала половину кухни.
— Ну что, товарищ, — бородатый некромант швырнул ключи на стол, — добро пожаловать в наше скромное убежище параноиков.
Он подкатил доску поближе, так что она загородила холодильник. Бар-глобус, который хозяин квартиры перетащил в кухню из гостиной, теперь одиноко красовался в углу.
— Вот так, вот так, — бормотал Лестер, прикрепляя новую фотографию к доске цветными магнитами. — Фриман здесь, а Прайс в другом углу…
Стивен молча протянул ему распечатку злополучного письма. Чуть позже он набрал Корсона, их разговор вышел коротким и неприятным.
— Наш дорогой капитан, которого я разбудил, заявил, что у него нет данных по Фриману, — сквозь зубы процедил некромант. — И про Прайса, конечно, тоже «ничего не знает».
Лестер, с аппетитом хрустя сушеным манго, флегматично пожал плечами:
— Ну что ж, значит, будем копать сами.
Он раскрыл ноутбук и спешно застучал пальцами по клавишам. Его напарник нервно перелистывал записи в своем блокноте, украдкой поглядывая на экран.
— Ядрена вошь! — внезапно выругался бородач, с новой яростью набросившись на манго. — В этом проклятом городе сорок два Прайса! Ошалеть можно!
Его напарник задумчиво постучал карандашом по столешнице:
— Может, подключим Венди? Она как-то говорила, что любит детективные головоломки…
— Ладно, согласен, бабы они по природе отличные следователи. Пусть поищет.
— Тогда я поеду домой, позвоню ей. Кстати… — Стивен замялся, — одолжишь свой планшет? Мой ноут, как помнишь, благополучно сдох.
— Бери, — Лестер махнул рукой, уже набирая номер своих телохранителей. — Ребята тебя подбросят.
Машина плавно катила по ночным улицам, но мысли Стивена были далеко от расследования. Мариса, а именно ее уверенная улыбка и тот самый вызывающий взгляд не выходили у него из головы. Он нервно перебирал в кармане записку с номером, будто это был не клочок бумаги, а загадочный артефакт. «Звонить или нет?» — раздумывал некромант, смахивая со лба капельки пота. С одной стороны, Лестер был прав — что он может предложить такой девушке? Долги, съемная квартира, не приносящие дохода подработки… С другой, может ли женщина так смотреть на того, кто ей совершенно безразличен?
Некромант зашел в свое скромное жилище, швырнул пальто на диван и набрал Венди.
— Привет, это я, — сказал он, стараясь говорить ровно. — Помнишь, ты предлагала помочь с расследованием? У нас тут кое-что интересное.
Но даже произнося эти слова, он ловил себя на мысли, что где-то на краю сознания уже складываются фразы для совсем другого звонка.
— О, какая удача, что ты мне позвонил! — язвительно протянула ведьма. — Надеюсь, ты хотя бы представляешь, сколько сейчас времени?
Стив посмотрел на старенькие настенные часы, стрелки которых показывали три часа ночи.
— Извини, — пробормотал он. — Но тут кое-что всплыло…
— Да-да, конечно, — она усмехнулась. — Ты бы хоть раз позвонил просто так, без своих «кое-что».
— Прайс, — выпалил некромант. — Это фамилия. Ее обладателей больше сорока, и нужно найти, кто из них может быть связан с «Омбра-тех».
— А вы такие занятые, что вам некогда?
— Ну… тип того.
— Значит, поищем, — в голосе ведьмы внезапно зазвучал азарт. — И сколько мне полагается шоколадок за эту охоту?
— Две?
— Две?! — она засмеялась так звонко, что Стив на секунду отодвинул телефон от уха. — Дорогой, за такую работу мне нужен минимум вагон!
Разговор закончился так же внезапно, как и начался. Некромант опустился на диван, глядя в потолок. Десять лет, целых десять лет она помогала ему, даже когда он не просил и не мог отблагодарить.
Губы Стивена непроизвольно растянулись в улыбке, когда воспоминания нахлынули рекой и перед его внутренним взором всплыл один из вечеров, о котором он так любил думать. Душная гостиная в квартире соседки-ведьмы, толпа незнакомых людей, и среди них — Венди. Она тогда сидела в углу и смеялась над какой-то его шуткой, но не тем наигранным смехом, каким обычно встречают остроты мужчин, а искренне, до слез. Именно это и зацепило его. Потом был их побег на кухню, будто по молчаливому сговору. Они вели долгие разговоры о магии, книгах и абсурде жизни за бутылкой дешевого вина. Ведьма с дредами, морща носик, спорила о тонкостях заклинаний, а он впервые за многие годы почувствовал, что его понимают без слов.
Лестер, конечно, ржал: «Дружба? Да ты в нее по уши влюблен, просто трусишь признаться!». Может, в этом и была доля правды. Иногда, когда Венди задерживала на нем взгляд чуть дольше обычного или невзначай касалась руки, в груди вспыхивало что-то теплое и тревожное, но страх был сильнее. Страх, что одна неловкая фраза, и этот мост между ними рухнет, и что он больше не сможет звонить ей среди ночи, чтобы делиться глупостями.
«Лучше дружба, чем рискнуть и потерять все» — думал он тогда, и придерживался того же принципа до сих пор.
Глава 6
Стивен проснулся около часа дня и после недолгой внутренней борьбы набрал номер Марисы. Он извинился за то, что не позвонил ей вечером и уже предвкушал, как она его пошлет, но разговор сложился неожиданно легко. За напускной холодностью девушки скрывалось живое обаяние:
— Я думала, ты так и не решишься позвонить, — ее голос звучал игриво, без намека на обиду.
Стив неожиданно для себя обнаружил, что шутит и смеется, чего не случалось с ним уже давно. Когда разговор естественным образом иссяк, он осторожно предложил:
— Может, продолжим в соцсетях? Так удобнее…
— А почему бы и нет? Только предупреждаю, что я страшная зануда в переписках.
Повесив трубку, некромант поймал себя на мысли, что впервые за долгое время чувствует что-то похожее на предвкушение. Планшет в его руках внезапно показался не просто рабочим инструментом, а билетом в новую, пока неизведанную главу жизни.
Добавив Марису в друзья, он с неподдельным интересом начал изучать ее профиль. Лента пестрела яркими фотографиями: загорелая девушка на фоне моря, с коктейлем в модном баре, с идеальным макияжем в новых нарядах. Каждое фото сопровождалось десятками восторженных комментариев от подписчиков. Мужчина почувствовал, как в груди защемило. Он провел пальцем по экрану, листая гламурные снимки, и вдруг остановился на одном кадре, где Мариса без макияжа и в растянутом желтом свитере смеялась над чем-то за кадром. Именно это фото, неидеальное и живое, вдруг придало ему уверенности.
Их переписка началась с осторожных фраз, но быстро превратилась в душевный диалог. К семи вечера некромант потирал глаза от усталости, но прерывать беседу совершенно не хотел. Его сердце бешено колотилось, когда пальцы вывели: «Не хочешь ли прогуляться?».
Он ощутил, как ладони моментально покрылись липкой испариной и замер, уставившись в экран, где высветилось сообщение, перевернувшее все его ожидания: «Я готова. Давай на площади через час?».
Стив сделал три бессмысленных круга по комнате, случайно задев стопку книг на журнальном столике. Они рухнули с глухим стуком, но он даже не обратил на это внимания. Пальцы не слушались, когда он набирал ответ: «Идеально. Буду ждать у фонтана».
Отправив это, он вдруг осознал весь абсурд ситуации: человек, способный воскрешать мертвых, сейчас трясся как школьник перед первым свиданием. Он резко швырнул планшет на диван и принялся лихорадочно рыться в шкафу, вываливая на кровать все его содержимое: потрепанные джинсы, черные толстовки, единственный приличный пиджак с пятном на рукаве. В конце концов решив, в чем пойти, мужчина принарядился и скрылся за дверью квартиры.
Стив нервно переминался с ноги на ногу у фонтана, кутаясь в поношенное шерстяное пальто. Он то и дело проверял часы, стрелки которых неумолимо приближались к назначенному времени. «Хоть бы мы просто прогулялись, без ресторанов», — подумал он, проверяя количество купюр в кошельке и с тоской вспоминая заведения, где любила фотографироваться Мариса.
Некромант заметил девушку, выходившую из автобуса, и сразу бросился ей навстречу. В свете уличных фонарей ее образ выглядел особенно эффектно: черное пальто, облегающее фигуру, алый шарф, контрастирующий с золотистыми волосами и элегантные сапоги на каблуке, мягко постукивающие по брусчатке. Когда она улыбнулась, ее губы, подчеркнутые яркой помадой, вспыхнули, как рубин в лучах заката.
— Пройдемся через площадь? — предложила она, легким жестом указывая в сторону сквера. — Там такие уютные беседки…
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.